1 00:00:06,631 --> 00:00:07,671 Warum hierher? 2 00:00:08,550 --> 00:00:09,840 Warum Amerika? 3 00:00:12,846 --> 00:00:15,636 Meine Eltern kamen in die Vereinigten Staaten, 4 00:00:15,724 --> 00:00:17,774 wie viele Einwanderer, 5 00:00:18,351 --> 00:00:21,061 auf der Suche nach einem besseren Leben. 6 00:00:21,604 --> 00:00:22,864 Das war… 7 00:00:24,733 --> 00:00:26,533 ...das Land der Möglichkeiten. 8 00:00:26,609 --> 00:00:28,449 Hier konnten 9 00:00:28,528 --> 00:00:32,278 Einwanderer Frieden finden, eine Familie gründen, 10 00:00:32,365 --> 00:00:33,615 ein Zuhause aufbauen. 11 00:00:33,700 --> 00:00:36,540 Ich war zehn Jahre alt, als ich nach Amerika kam. 12 00:00:36,619 --> 00:00:37,749 Für meine Eltern... 13 00:00:37,829 --> 00:00:39,329 AKTIVIST / DACA-EMPFÄNGER 14 00:00:39,414 --> 00:00:41,964 ...stand es für Frieden, Möglichkeiten 15 00:00:42,042 --> 00:00:43,712 und eine strahlende Zukunft. 16 00:00:43,793 --> 00:00:47,633 Meine Eltern wählten Amerika, damit ich die Möglichkeiten bekomme, 17 00:00:47,714 --> 00:00:50,554 die uns in Palästina nicht zur Verfügung standen. 18 00:00:50,675 --> 00:00:52,295 Sie wählten Amerika 19 00:00:52,385 --> 00:00:55,135 aufgrund der Wirtschaft und den Arbeitsplätzen. 20 00:00:55,221 --> 00:00:57,311 In diesem Land konnte ich 21 00:00:57,390 --> 00:00:59,180 unapologetische Muslimin sein. 22 00:00:59,309 --> 00:01:00,349 Meine Eltern 23 00:01:00,435 --> 00:01:04,395 wollten bessere Möglichkeiten und vor allem eine bessere Ausbildung 24 00:01:04,481 --> 00:01:06,571 für mich und meine jüngeren Brüder. 25 00:01:06,649 --> 00:01:10,399 Ich wuchs mit meinen Eltern auf und liebte diesen Ort. 26 00:01:10,487 --> 00:01:13,487 Ich dachte, ich wäre das glücklichste Kind der Welt. 27 00:01:13,573 --> 00:01:18,293 Hier hatte ich eine Chance und die Möglichkeit, 28 00:01:19,245 --> 00:01:20,745 hier geboren zu sein. 29 00:01:21,664 --> 00:01:24,714 Hat Amerika deine Erwartungen erfüllt? 30 00:01:29,422 --> 00:01:31,422 EINE NETFLIX ORIGINAL DOKUREIHE 31 00:01:39,682 --> 00:01:42,192 Der 14. Zusatzartikel ist ein Versprechen. 32 00:01:42,894 --> 00:01:47,324 Schutz, Gleichberechtigung, ordentliche Verfahren und Freiheit. 33 00:01:48,066 --> 00:01:51,186 Danach kann jeder in diesem Land ein besseres Leben 34 00:01:51,277 --> 00:01:53,527 für sich und seine Familie aufbauen. 35 00:01:53,613 --> 00:01:58,493 Es erdenkt ein Amerika, fähig zu Veränderung und Wachstum. 36 00:01:59,452 --> 00:02:03,672 Dieses Versprechen gilt nicht nur für amerikanische Staatsbürger. 37 00:02:03,748 --> 00:02:07,668 Die Verfasser des 14. Zusatzartikels wählten ein bestimmtes Wort. 38 00:02:07,752 --> 00:02:08,922 Person. 39 00:02:09,003 --> 00:02:12,763 Jedem auf amerikanischem Boden sind die Grundrechte garantiert. 40 00:02:13,424 --> 00:02:18,644 Das Wort "Person" erinnert an unsere gemeinsame Menschlichkeit. 41 00:02:18,721 --> 00:02:23,351 Wir sind alle Menschen, die Empathie und Würde verdienen. 42 00:02:27,272 --> 00:02:29,072 Der 14. Zusatzartikel 43 00:02:29,149 --> 00:02:32,069 schützt alle Menschen im Rechtssystem der USA, 44 00:02:32,152 --> 00:02:35,822 garantiert ordentliche Verfahren und gleichen Schutz der Gesetze. 45 00:02:35,905 --> 00:02:40,195 Der Zusatzartikel verwendet den Begriff "Person" anstatt "Bürger". 46 00:02:40,285 --> 00:02:42,035 Eine wichtige Unterscheidung. 47 00:02:42,120 --> 00:02:45,790 Somit gilt dieser Schutz für alle. 48 00:02:45,874 --> 00:02:47,834 Permanent Residents, Einwanderer... 49 00:02:47,917 --> 00:02:53,127 Diese Unterscheidung zwischen Personen und rechtmäßigen Staatsbürgern 50 00:02:53,214 --> 00:02:54,764 wurde intensiv diskutiert. 51 00:02:54,841 --> 00:02:55,841 WER IST AMERIKANER? 52 00:02:55,925 --> 00:02:59,505 Das ist Teil des Kampfes. Wer gehört auf welche Art dazu? 53 00:03:00,680 --> 00:03:03,270 Wie wir immer wieder gesehen haben, 54 00:03:03,349 --> 00:03:07,019 kann der Unterschied zwischen den Worten des 14. Zusatzartikels 55 00:03:07,103 --> 00:03:10,193 und der amerikanischen Realität gewaltig sein. 56 00:03:10,273 --> 00:03:15,153 Diese Kluft zwischen dem Versprechen des 14. Zusatzartikels und Amerikas Taten 57 00:03:15,236 --> 00:03:19,616 fühlt sich für bestimmte Menschen oft wie ein unüberwindbarer Abgrund an. 58 00:03:19,699 --> 00:03:20,739 Einwanderer. 59 00:03:21,326 --> 00:03:23,036 FAMILIEN KENNEN KEINE GRENZEN 60 00:03:23,119 --> 00:03:24,119 KÄMPFT FÜR DACA 61 00:03:24,204 --> 00:03:25,794 Einwanderer sind 62 00:03:25,872 --> 00:03:28,792 ein fester Bestandteil der Vereinigten Staaten. 63 00:03:28,875 --> 00:03:31,785 Sie tun so viel für unser Land. 64 00:03:32,754 --> 00:03:35,174 Einwanderung ist eine Stärke der USA. 65 00:03:36,341 --> 00:03:40,431 Sie half beim Aufbau des Landes, brachte junge Menschen ins Land. 66 00:03:40,511 --> 00:03:42,511 Wir sind ein Teil dieses Landes. 67 00:03:42,597 --> 00:03:45,387 Unsere Speisen, unsere kulturellen Traditionen. 68 00:03:46,559 --> 00:03:51,399 Einwanderung bringt Talent, Kaufkraft, Konsumenten, Produzenten 69 00:03:51,481 --> 00:03:53,821 und macht uns zu einem stärkeren Land. 70 00:03:53,900 --> 00:03:54,900 MITBEGRÜNDER, GOOGLE 71 00:03:54,984 --> 00:03:56,954 MITBEGRÜNDER, YOUTUBE 72 00:03:57,028 --> 00:03:58,818 MITBEGRÜNDER, WHATSAPP 73 00:03:58,905 --> 00:04:00,615 Wir verbessern dieses Land, 74 00:04:00,698 --> 00:04:03,448 weil wir Teil seines Versprechens sein wollen. 75 00:04:06,412 --> 00:04:08,622 Ich würde dieses Land nicht erkennen, 76 00:04:08,706 --> 00:04:11,826 gäbe es nicht diesen Mix verschiedener Kulturen. 77 00:04:11,918 --> 00:04:14,168 Zum Glück sind wir nicht alle gleich. 78 00:04:14,921 --> 00:04:18,971 Menschen kommen in die USA, um legale Staatsbürger zu werden. 79 00:04:19,050 --> 00:04:21,640 Sie schwören der Verfassung ihre Treue. 80 00:04:21,719 --> 00:04:24,759 Die Verfassung ist der vereinende Faktor 81 00:04:24,847 --> 00:04:26,677 in den Vereinigten Staaten. 82 00:04:26,766 --> 00:04:31,226 Erblicken die Menschen im Spiegel einen Patrioten, 83 00:04:31,312 --> 00:04:35,072 sollte ihnen klar sein, dass viele Einwanderer sagen: 84 00:04:35,149 --> 00:04:37,989 "Du hast recht. Dein Land ist verdammt gut." 85 00:04:39,779 --> 00:04:41,609 Welches Lob könnte größer sein? 86 00:04:45,243 --> 00:04:49,413 VERSPRECHEN 87 00:04:55,712 --> 00:04:57,632 Bei der Staatsbürgerschaft 88 00:04:57,714 --> 00:05:01,684 dachten die Gründerväter nicht an Frauen oder PoC. 89 00:05:01,759 --> 00:05:05,259 Die Vorstellung des Staatsbürgers der Vereinigten Staaten 90 00:05:05,346 --> 00:05:07,306 hatte einen sehr engen Rahmen. 91 00:05:10,059 --> 00:05:14,019 Doch der Bürgerkrieg, die Emanzipation und der 14. Zusatzartikel 92 00:05:14,105 --> 00:05:17,025 veränderten grundlegend die Möglichkeiten, 93 00:05:17,108 --> 00:05:19,648 Bürger der Vereinigten Staaten zu werden. 94 00:05:20,820 --> 00:05:24,450 Die Klausel des 14. Zusatzartikels bezüglich des Geburtsrechts 95 00:05:24,532 --> 00:05:26,662 ist absolut entscheidend, 96 00:05:26,743 --> 00:05:30,253 um uns von einer weißen, männlichen Siedlernation aus 97 00:05:30,330 --> 00:05:33,460 in eine Zukunft mit der Möglichkeit 98 00:05:33,541 --> 00:05:36,381 auf Vielfalt in unserer Demokratie zu bewegen. 99 00:05:46,012 --> 00:05:49,022 "Dieser Zusatzartikel ist nur eine Erklärung dessen, 100 00:05:49,098 --> 00:05:51,678 was ich als das Gesetz des Landes erachte. 101 00:05:51,768 --> 00:05:54,978 Jeder, der innerhalb der Grenzen der USA geboren wurde 102 00:05:55,063 --> 00:05:57,233 und ihrer Zuständigkeit untersteht, 103 00:05:57,315 --> 00:06:00,525 ist aufgrund des Naturrechts und des nationalen Rechts 104 00:06:00,610 --> 00:06:02,570 Bürger der Vereinigten Staaten." 105 00:06:03,654 --> 00:06:05,574 Unser amerikanisches Mosaik 106 00:06:05,656 --> 00:06:07,486 der Kulturen und Gemeinschaften 107 00:06:08,159 --> 00:06:10,119 verdanken wir zu großen Teilen 108 00:06:10,203 --> 00:06:12,793 der Geburtsrechtsklausel des 14. Artikels. 109 00:06:12,872 --> 00:06:14,712 Demnach gehört jeder hierher, 110 00:06:14,791 --> 00:06:16,631 der hier geboren wurde. 111 00:06:18,378 --> 00:06:21,838 Diese Formulierung ist der Inbegriff der Inklusion. 112 00:06:21,923 --> 00:06:24,473 Und die Idee ist so fundamental, 113 00:06:24,550 --> 00:06:28,760 dass manche sich 150 Jahre später immer noch darüber aufregen. 114 00:06:29,305 --> 00:06:30,555 Geburtsrecht... 115 00:06:30,640 --> 00:06:32,980 -Geburtsrecht... -Geburtsrecht. 116 00:06:33,059 --> 00:06:35,559 -Geburtsrecht. -Geburtsrecht. 117 00:06:35,645 --> 00:06:39,185 Das Geburtsrecht war immer Teil des Gewohnheitsrechts der USA. 118 00:06:39,273 --> 00:06:40,983 Jetzt wird es angegriffen. 119 00:06:41,067 --> 00:06:42,777 Der 14. Zusatzartikel ist bedenklich. 120 00:06:42,860 --> 00:06:44,990 Geht der 14. Zusatzartikel so weit, 121 00:06:45,071 --> 00:06:49,781 dass jeder, der in Amerika geboren wurde, amerikanischer Staatsbürger ist? 122 00:06:49,867 --> 00:06:51,737 Der 14. Artikel ist eindeutig. 123 00:06:51,828 --> 00:06:53,498 Wir müssen die Regel ändern. 124 00:06:53,579 --> 00:06:55,869 Ein Anreiz für illegale Einwanderung. 125 00:06:55,957 --> 00:06:58,667 Es ist das Landrecht und Teil der Verfassung. 126 00:06:58,751 --> 00:07:02,711 Hat dieses Gesetz keine destruktive Wirkung auf das Land? 127 00:07:02,797 --> 00:07:05,167 Es verwässert die Staatsbürgerschaft. 128 00:07:05,258 --> 00:07:09,298 Hunderttausende Kinder illegaler Einwanderer 129 00:07:09,387 --> 00:07:14,347 werden jedes Jahr automatisch zu Staatsbürgern der Vereinigten Staaten. 130 00:07:14,434 --> 00:07:18,234 Wegen dieser verrückten Richtlinie, 131 00:07:18,312 --> 00:07:20,312 der wir ein Ende bereiten können. 132 00:07:21,274 --> 00:07:26,574 Diese Debatte führt zum Ursprung unserer tiefsten amerikanischen Ängste. 133 00:07:29,949 --> 00:07:32,579 Wem gehört Amerika? 134 00:07:37,665 --> 00:07:40,875 Mit dem 14. Zusatzartikel setzen wir uns zum ersten Mal 135 00:07:40,960 --> 00:07:44,090 mit der Bedeutung von Staatsbürgerschaft auseinander. 136 00:07:44,172 --> 00:07:46,012 Ursprünglich wurde er verfasst, 137 00:07:46,090 --> 00:07:50,050 um Afroamerikanern nach dem Bürgerkrieg ihre Rechte zu garantieren. 138 00:07:50,136 --> 00:07:52,806 Bald darauf wird Amerikas Wille zur Inklusion 139 00:07:52,889 --> 00:07:57,019 durch die Einbeziehung von Immigranten weiter auf die Probe gestellt. 140 00:08:00,021 --> 00:08:03,771 Nicht nur durch europäische Einwanderer auf Ellis Island, 141 00:08:03,858 --> 00:08:07,648 sondern auch durch eine neue Gruppe von Einwanderern im Westen. 142 00:08:15,119 --> 00:08:16,249 Hier ist es. 143 00:08:16,329 --> 00:08:18,159 Reines kalifornisches Gold. 144 00:08:18,706 --> 00:08:19,706 Beim Jupiter! 145 00:08:20,416 --> 00:08:21,956 Gibt es noch mehr davon? 146 00:08:25,046 --> 00:08:27,086 Eine Epidemie sucht das Land heim: 147 00:08:27,173 --> 00:08:28,343 Das Goldfieber. 148 00:08:28,424 --> 00:08:30,224 DAS FEST DES GOLDES 149 00:08:31,302 --> 00:08:34,562 1848 wird in Kalifornien Gold entdeckt. 150 00:08:35,848 --> 00:08:38,178 Die Augen Amerikas wandern nach Westen. 151 00:08:39,143 --> 00:08:41,563 Während des Goldrauschs in Kalifornien 152 00:08:41,646 --> 00:08:44,726 wanderten zahlreiche chinesische Immigranten 153 00:08:44,815 --> 00:08:46,475 in die USA ein. 154 00:08:46,567 --> 00:08:50,067 In der Zwischenzeit vereinbaren Regierung und Industrielle 155 00:08:50,154 --> 00:08:54,374 den Ausbau des Eisenbahnnetzes im ganzen Land, 156 00:08:54,450 --> 00:08:58,000 um die Industrielle Revolution weiter voranzutreiben. 157 00:08:58,079 --> 00:09:00,789 Für den Bau werden Arbeitskräfte benötigt. 158 00:09:00,873 --> 00:09:03,713 Die überwiegende Mehrheit dieser Arbeiter 159 00:09:04,544 --> 00:09:05,384 sind Chinesen. 160 00:09:09,131 --> 00:09:11,381 Die Rolle der chinesischen Einwanderer 161 00:09:11,467 --> 00:09:14,717 beim Bau der transkontinentalen Eisenbahn 162 00:09:14,804 --> 00:09:17,474 war der Funke 163 00:09:17,557 --> 00:09:19,847 für unsere Industrielle Revolution. 164 00:09:19,934 --> 00:09:21,274 Deren Arbeit 165 00:09:21,352 --> 00:09:24,112 ist der Schlüssel zum modernen Amerika. 166 00:09:24,814 --> 00:09:27,864 Die Chinesen kamen in die Vereinigten Staaten, 167 00:09:27,942 --> 00:09:31,072 um sich hier ein Zuhause und ein Leben aufzubauen. 168 00:09:31,153 --> 00:09:32,823 Dasselbe wollten auch 169 00:09:32,905 --> 00:09:37,365 alle anderen Gruppen, die aus dem Ausland in die USA eingewandert waren. 170 00:09:38,828 --> 00:09:40,448 Über die Jahre, 171 00:09:40,538 --> 00:09:45,078 während die USA im späten 19. Jh. in eine Wirtschaftskrise geraten, 172 00:09:45,167 --> 00:09:48,167 wendet sich die Stimmung gegen chinesische Einwanderer. 173 00:09:48,254 --> 00:09:50,974 GEGEN CHINESEN 174 00:09:53,509 --> 00:09:56,299 Die Wirtschaftslage verschlechtert sich 175 00:09:56,387 --> 00:09:59,927 und viele Amerikaner finden in den Chinesen eine Zielscheibe 176 00:10:00,016 --> 00:10:01,386 für ihre Angst und Wut. 177 00:10:02,018 --> 00:10:06,188 Es gab diese Vorstellung einer Volksgruppenhierarchie in den USA. 178 00:10:06,272 --> 00:10:07,482 Die Chinesen galten 179 00:10:07,565 --> 00:10:10,105 als nicht integrierbar in die weiße Kultur, 180 00:10:10,192 --> 00:10:13,322 weil sie angeblich zu anders waren. 181 00:10:18,618 --> 00:10:21,498 Einige drängen den Kongress der USA dazu, 182 00:10:21,579 --> 00:10:26,499 Gesetze gegen chinesische Einwanderung zu erlassen. 183 00:10:27,418 --> 00:10:29,958 "Haltet sie fern, indem ihr ihnen Arbeit verweigert. 184 00:10:30,046 --> 00:10:33,466 Wacht auf, erhebt euch, eure Arbeit beginnt von neuem. 185 00:10:33,549 --> 00:10:36,719 Mit Waffengewalt, wenn unsere Stimmen versagen. 186 00:10:36,802 --> 00:10:40,182 Wir schicken diese Schlitzaugen auf Dampfschiffen fort. 187 00:10:40,264 --> 00:10:41,724 Chinesen müssen gehen!" 188 00:10:48,731 --> 00:10:51,281 Das Massaker an Chinesen im Jahr 1871 189 00:10:51,359 --> 00:10:55,909 war das Ergebnis einer jahrelang steigenden Anti-Chinesen-Hysterie. 190 00:10:55,988 --> 00:11:00,198 Es war einer der größten Massenlynchmorde in der Geschichte der USA. 191 00:11:06,749 --> 00:11:10,039 Bei einer Auseinandersetzung wurde ein Polizist gerufen. 192 00:11:10,127 --> 00:11:11,417 Er holte Verstärkung. 193 00:11:13,547 --> 00:11:17,337 Ein weißer Rancher tauchte auf, jagte jemanden, wurde erschossen. 194 00:11:18,427 --> 00:11:20,887 Und dann verbreitete sich das Gerücht, 195 00:11:20,971 --> 00:11:23,351 dass Chinesen weiße Menschen ermordeten. 196 00:11:23,432 --> 00:11:26,062 Es tauchten etwa 500 Personen auf 197 00:11:26,143 --> 00:11:28,103 und umzingelten Chinatown. 198 00:11:33,984 --> 00:11:37,494 "Berichten nach feuern 100 Männer mit Henry-Gewehren 199 00:11:37,571 --> 00:11:43,741 von Dächern regelmäßige Salven willkürlich auf chinesische Häuser ab. 200 00:11:47,998 --> 00:11:52,128 Der Sheriff und die Behörden können dem Mob nicht Einhalt gebieten. 201 00:11:54,296 --> 00:11:58,126 Eine Lektion für Chinesen, sich dem Gesetz nicht zu widersetzen." 202 00:12:02,680 --> 00:12:04,850 KEINE ANTRAGSTELLUNG VON CHINESEN 203 00:12:04,932 --> 00:12:08,062 AUF ANORDNUNG DER CITIZENS LEAGUE OF AMERICA 204 00:12:08,144 --> 00:12:09,984 Das Massaker an Chinesen 205 00:12:10,104 --> 00:12:12,694 ist ein Schandfleck unserer Geschichte. 206 00:12:12,773 --> 00:12:16,153 Nur wenige Jahre nach Ratifizierung des 14. Zusatzartikels 207 00:12:16,235 --> 00:12:19,275 richtet es sich gegen das amerikanische Versprechen. 208 00:12:20,114 --> 00:12:24,374 Es ist ein schreckliches Vermächtnis. Viele von uns wissen nichts darüber 209 00:12:25,035 --> 00:12:26,945 oder was als Nächstes geschah. 210 00:12:27,037 --> 00:12:28,287 DER 14. ZUSATZARTIKEL 211 00:12:30,249 --> 00:12:32,999 Das Gesetz zum Ausschluss von Chinesen 212 00:12:33,085 --> 00:12:36,505 verbot die Einreise chinesischer Arbeiter 213 00:12:36,589 --> 00:12:41,219 sowie die Einbürgerung von Chinesen, unabhängig von deren Beruf oder Status. 214 00:12:41,302 --> 00:12:43,552 KEINE AUFNAHME VON CHINESEN 215 00:12:43,637 --> 00:12:45,507 Dieses Gesetz wurde gefeiert. 216 00:12:45,598 --> 00:12:47,638 Die Menschen waren froh darüber, 217 00:12:47,725 --> 00:12:53,645 dass unsere Bundesregierung die Einwanderung selbst in die Hand nahm. 218 00:12:53,731 --> 00:12:58,321 Wir hatten nicht nur zum ersten Mal ein Einwanderungsgesetz, 219 00:12:58,402 --> 00:13:01,742 dessen Absicht war auch explizit rassistisch. 220 00:13:01,822 --> 00:13:05,162 Die Ausschlussgesetze führten zu schrecklichen Dingen. 221 00:13:05,242 --> 00:13:07,542 DAS MASSAKER VON ROCK SPRINGS 222 00:13:08,245 --> 00:13:10,865 Es animierte zu Gewalt gegen Chinesen. 223 00:13:10,956 --> 00:13:12,536 Es trennte Familien. 224 00:13:12,625 --> 00:13:14,535 Es drängte Chinesen 225 00:13:14,627 --> 00:13:16,087 in die Hilfsarbeit. 226 00:13:18,297 --> 00:13:22,547 Doch es wurde zu einer Geschichte von unglaublicher Widerstandsfähigkeit. 227 00:13:22,635 --> 00:13:25,095 Chinesische Gemeinden 228 00:13:25,179 --> 00:13:27,599 organisierten sich außerordentlich gut. 229 00:13:27,681 --> 00:13:29,641 Sie taten alles in ihrer Macht, 230 00:13:29,725 --> 00:13:32,805 um gegen diese rassistischen Gesetze vorzugehen. 231 00:13:33,854 --> 00:13:37,024 "Wir sind hier, um für 150.000 chinesische Einwohner 232 00:13:37,107 --> 00:13:38,437 der USA zu sprechen, 233 00:13:38,526 --> 00:13:40,316 deren Freiheiten bedroht sind. 234 00:13:40,402 --> 00:13:43,782 Sie werden wie Vieh aus ihrem geliebten Zuhause getrieben, 235 00:13:43,864 --> 00:13:46,454 aus dem Land, das sie lieben gelernt haben, 236 00:13:46,534 --> 00:13:48,584 und an eine fremde Küste verladen. 237 00:13:48,661 --> 00:13:51,161 Dieser monströse neue Akt schockierte uns, 238 00:13:51,247 --> 00:13:55,747 weil er zu grausam und zu unmenschlich war und so bereitwillig und so rasch 239 00:13:55,835 --> 00:13:58,745 vom amerikanischen Kongress verabschiedet wurde. 240 00:13:58,838 --> 00:14:02,128 Unterzeichnet von einem christlichen Präsidenten der USA, 241 00:14:02,216 --> 00:14:03,466 dem Land der Freiheit 242 00:14:03,551 --> 00:14:06,391 und der Heimat der Unterdrückten aller Nationen." 243 00:14:07,429 --> 00:14:10,719 Die Chinesen klagten gegen die Verletzung ihrer Rechte 244 00:14:10,808 --> 00:14:12,058 nach dem 14. Zusatzartikel. 245 00:14:12,142 --> 00:14:15,652 Sie verfolgten eine kluge rechtliche Strategie, 246 00:14:15,729 --> 00:14:18,729 um gegen eine diskriminierende Gesetzgebung 247 00:14:18,816 --> 00:14:19,686 vorzugehen. 248 00:14:19,775 --> 00:14:21,025 YICK WO GEGEN HOPKINS 249 00:14:21,110 --> 00:14:23,030 Sie verloren viele dieser Fälle. 250 00:14:23,112 --> 00:14:24,702 DIE USA GEGEN WONG KIM ARK 251 00:14:24,780 --> 00:14:26,700 Aber Chinesen gewannen die Fälle 252 00:14:26,782 --> 00:14:29,292 Won Kim Ark und Yick Wo gegen Hopkins. 253 00:14:30,494 --> 00:14:34,214 Das Yick-Wo-Urteil besagt, dass die Gleichstellungsklausel 254 00:14:34,290 --> 00:14:36,830 sowohl für Nichtbürger als auch Bürger gilt. 255 00:14:38,252 --> 00:14:41,342 Selbst wenn man sich illegal hier aufhält, 256 00:14:41,422 --> 00:14:44,472 hat man Anspruch auf bestimmte Prozessrechte, 257 00:14:44,550 --> 00:14:46,680 Anspruch auf eine Anhörung, 258 00:14:46,760 --> 00:14:50,310 auf Berufungsverfahren und gegen Abschiebung zu klagen. 259 00:14:50,389 --> 00:14:51,849 Das ist bemerkenswert. 260 00:14:52,516 --> 00:14:54,766 Der Fall Wong Kim Ark etabliert das Konzept 261 00:14:54,852 --> 00:14:57,152 der Staatszugehörigkeit als Geburtsrecht. 262 00:14:58,272 --> 00:15:00,362 Der 14. Zusatzartikel 263 00:15:00,441 --> 00:15:02,821 kam also wirklich zur rechten Zeit. 264 00:15:02,902 --> 00:15:04,492 Nicht nur um die Rechte 265 00:15:04,570 --> 00:15:06,410 ehemaliger Sklaven zu schützen. 266 00:15:07,031 --> 00:15:07,951 Er schütze auch 267 00:15:08,032 --> 00:15:10,702 die Rechte der Kinder von Einwanderern, 268 00:15:10,784 --> 00:15:12,584 unabhängig von ihrer Herkunft. 269 00:15:12,661 --> 00:15:15,291 Der chinesische Rechtsstreit war bedeutend, 270 00:15:15,372 --> 00:15:16,542 weil er die Basis 271 00:15:16,624 --> 00:15:20,844 für unsere Gesetze zu Einwanderung und Staatsbürgerschaft darstellte. 272 00:15:20,920 --> 00:15:23,880 Nicht nur für Chinesen, sondern für alle Menschen. 273 00:15:27,509 --> 00:15:30,299 Der Supreme Court urteilt in vielen Fällen. 274 00:15:30,387 --> 00:15:31,927 Der größte verlorene Fall 275 00:15:32,014 --> 00:15:33,814 ist vermutlich Chae Chan Ping. 276 00:15:33,891 --> 00:15:39,311 In diesem Fall wird ein äußerst unfaires chinesisches Ausschlussgesetz bestätigt. 277 00:15:42,107 --> 00:15:44,647 CHAE CHAN PING GEGEN DIE USA 278 00:15:44,735 --> 00:15:47,445 Chae Chan Ping war gebürtiger Chinese, 279 00:15:47,529 --> 00:15:49,369 der legal in den USA lebte. 280 00:15:49,448 --> 00:15:51,118 Er lebte in San Francisco 281 00:15:51,200 --> 00:15:52,910 und wollte nach China zurück. 282 00:15:52,993 --> 00:15:55,083 Das damalige Gesetz verlangte, 283 00:15:55,162 --> 00:15:58,252 dass er nur nach China zurückkehren durfte, 284 00:15:58,332 --> 00:15:59,582 wenn er vor Abreise 285 00:16:01,001 --> 00:16:03,921 eine Bescheinigung der Regierung einholte, 286 00:16:04,004 --> 00:16:08,184 dass er dauerhaft in den USA gelebt und einen ständigen Wohnsitz hatte. 287 00:16:08,926 --> 00:16:12,046 Während er in China war, stieg der Druck, 288 00:16:12,137 --> 00:16:15,927 noch schärfer gegen Chinesen in den USA vorzugehen. 289 00:16:16,016 --> 00:16:21,146 Während er auf einem Schiff aus Hongkong auf dem Rückweg war, 290 00:16:21,230 --> 00:16:22,900 änderte der US-Kongress 291 00:16:22,982 --> 00:16:27,152 das Gesetz und sagte, man dürfe selbst mit Bescheinigung 292 00:16:27,236 --> 00:16:30,656 nicht in die USA einreisen. 293 00:16:30,781 --> 00:16:33,701 Vier Tage nach Inkrafttreten des Gesetzes 294 00:16:33,784 --> 00:16:35,874 kam er in San Francisco an. 295 00:16:35,953 --> 00:16:37,753 Er legte die Bescheinigung vor. 296 00:16:37,830 --> 00:16:43,000 Der Beamte der Einwanderungsbehörde sagte, die USA würden diese nicht würdigen. 297 00:16:43,085 --> 00:16:48,585 Die Regierung erlässt ein Gesetz mit dem Versprechen auf Einreise. 298 00:16:48,674 --> 00:16:51,594 Sie sollte verpflichtet sein, dieses einzuhalten. 299 00:16:51,677 --> 00:16:55,557 Doch er wurde von der Zuwanderungsbehörde für recht lange Zeit 300 00:16:55,639 --> 00:16:57,559 in Gewahrsam genommen. 301 00:17:02,604 --> 00:17:05,324 ZEHNTAUSENDE GEDICHTE STEHEN AUF DIESEN WÄNDEN. 302 00:17:05,399 --> 00:17:08,529 SIE ALLE SIND SCHREIE DES LEIDENS UND DER TRAURIGKEIT. 303 00:17:08,610 --> 00:17:11,910 AN DEM TAG, AN DEM ICH FREI UND ERFOLGREICH SEIN WERDE, 304 00:17:11,989 --> 00:17:15,239 MUSS ICH MICH DARAN ERINNERN, WAS DAMALS PASSIERT IST. 305 00:17:15,325 --> 00:17:18,405 In der Zeit des Chinese Exclusion Acts 306 00:17:18,495 --> 00:17:21,705 erfährt das Einwanderungsrecht einen neuen Diskurs. 307 00:17:21,790 --> 00:17:23,380 DIE GROSSE ANGST DER ZEIT, 308 00:17:23,459 --> 00:17:26,999 DASS ONKEL SAM VON AUSLÄNDERN VERSCHLUCKT WERDEN KÖNNTE. 309 00:17:27,087 --> 00:17:28,757 Der Gerichtshof sagt nun: 310 00:17:28,839 --> 00:17:32,799 "Wir erachten die Einwanderung als eine Art Krieg." 311 00:17:35,971 --> 00:17:37,851 Es gab diese Vorstellung 312 00:17:37,931 --> 00:17:40,231 einer Flut von Immigranten aus China. 313 00:17:42,436 --> 00:17:45,106 Und diese würde uns Amerika wegnehmen. 314 00:17:45,522 --> 00:17:47,572 Und wie in Kriegszeiten 315 00:17:48,776 --> 00:17:52,946 kann die Regierung alles tun, um das Land zu verteidigen. 316 00:17:55,699 --> 00:17:58,369 Der Supreme Court entwarf 317 00:17:58,452 --> 00:18:00,542 dieses clevere Argument 318 00:18:00,621 --> 00:18:02,251 der nationalen Sicherheit. 319 00:18:02,331 --> 00:18:04,881 Somit sei der Schutz des 14. Zusatzartikels 320 00:18:04,958 --> 00:18:07,128 in diesem Fall nicht gewährleistet. 321 00:18:07,211 --> 00:18:09,631 "Die Unabhängigkeit und die Sicherheit 322 00:18:09,713 --> 00:18:12,513 vor ausländischer Aggression zu wahren, 323 00:18:12,591 --> 00:18:14,801 ist die höchste Pflicht jeder Nation. 324 00:18:15,552 --> 00:18:18,472 Dabei ist die Form dieser Aggressionen irrelevant. 325 00:18:19,139 --> 00:18:20,969 Sei es durch eine fremde Nation 326 00:18:21,058 --> 00:18:24,438 oder von Horden ihrer Einwohner, die uns überfluten." 327 00:18:27,147 --> 00:18:28,817 Es ist nicht ganz klar, 328 00:18:28,899 --> 00:18:32,819 warum wir plötzlich Angst vor Einwanderern aus Asien haben sollten, 329 00:18:32,903 --> 00:18:36,413 aber das Gericht schlägt diesen finsteren Weg ein, 330 00:18:36,490 --> 00:18:39,240 und das hat sich seitdem nicht geändert. 331 00:18:45,666 --> 00:18:48,086 VERSPRECHEN 332 00:18:51,171 --> 00:18:55,341 Die Gesetze zum Ausschluss der Chinesen gelten nicht für einige Jahre 333 00:18:55,425 --> 00:18:57,215 oder einige Jahrzehnte. 334 00:18:57,302 --> 00:19:00,602 Dieses absolute Verbot für chinesische Einwanderung 335 00:19:00,681 --> 00:19:03,931 gilt bis 1943. 336 00:19:04,017 --> 00:19:05,887 Einundsechzig Jahre. 337 00:19:06,812 --> 00:19:09,772 Das sind die Konsequenzen eines Supreme Courts 338 00:19:09,857 --> 00:19:12,437 der Angst über die Verfassung stellt. 339 00:19:13,277 --> 00:19:17,447 Angst ist das Werkzeug der Gegner der Inklusion des 14. Zusatzartikels, 340 00:19:17,531 --> 00:19:21,371 das immer wieder verwendet wird, um jeden zu diskriminieren, 341 00:19:21,451 --> 00:19:22,581 der als fremd gilt. 342 00:19:23,996 --> 00:19:25,656 Wenn wir ganz ehrlich sind, 343 00:19:25,747 --> 00:19:31,797 sind nur amerikanische Ureinwohner nicht ausländischer Abstammung. 344 00:19:31,879 --> 00:19:35,129 Das Urteil im Fall Chae Chan Ping wird zum Präzedenzfall 345 00:19:35,257 --> 00:19:38,387 für die Entmenschlichung marginalisierter Einwanderer. 346 00:19:39,094 --> 00:19:42,354 Sie werden nicht als Personen behandelt, 347 00:19:42,431 --> 00:19:45,561 sondern als Andere, die keine Bürgerrechte verdienen. 348 00:19:46,143 --> 00:19:50,273 Diese Leitlinie zieht sich durch die gesamte amerikanischen Geschichte. 349 00:19:52,357 --> 00:19:58,817 Gebt mir eure Müden, eure Armen 350 00:19:58,906 --> 00:20:05,866 Eure geknechteten Massen Die frei zu atmen begehren 351 00:20:05,954 --> 00:20:08,334 Die 20er Jahre waren ein Paradoxon. 352 00:20:08,415 --> 00:20:11,745 Einerseits die unbefangene Toleranz von Flapper und Jazz, 353 00:20:11,835 --> 00:20:15,335 andererseits Intoleranz und Misstrauen gegenüber Ausländern. 354 00:20:15,422 --> 00:20:18,932 Die Nation der Einwanderer verschloss mit strikten Einwanderungsgesetzen 355 00:20:19,009 --> 00:20:19,839 die Tür, 356 00:20:20,093 --> 00:20:23,513 doch es wurde immer schwieriger, die Welt auszuschließen. 357 00:20:25,933 --> 00:20:28,443 EINWANDERUNGSGESETZ VON 1924 358 00:20:29,603 --> 00:20:31,903 Diese Zeit der 1920er Jahre 359 00:20:31,980 --> 00:20:34,190 ähnelt der Zeit der Jim-Crow-Gesetze. 360 00:20:34,274 --> 00:20:37,534 Es kommt zu einer Wiederbelebung der Volksgruppenhierarchie 361 00:20:37,611 --> 00:20:39,111 im ganzen Land. 362 00:20:40,155 --> 00:20:43,115 Es ist derselbe Jim-Crow-Impuls. 363 00:20:43,200 --> 00:20:46,160 Staatsbürgerschaft nur für die weißen Elite. 364 00:20:46,245 --> 00:20:47,865 NATIONALE HERKUNFTSQUOTEN 365 00:20:47,955 --> 00:20:50,995 Es ist der Beginn der nationalen Herkunftsquoten, 366 00:20:51,083 --> 00:20:53,673 die verhindern sollten, dass Menschen, 367 00:20:53,752 --> 00:20:57,802 die nicht aus Westeuropa stammten, in die Vereinigten Staaten kommen. 368 00:20:57,881 --> 00:21:01,181 Die Anzahl der Visa für neue Einwanderer 369 00:21:01,260 --> 00:21:02,590 war begrenzt. 370 00:21:02,678 --> 00:21:04,048 Sie wurden so vergeben, 371 00:21:04,137 --> 00:21:05,967 dass die Einwanderung 372 00:21:06,056 --> 00:21:07,806 auf absehbare Zeit 373 00:21:07,891 --> 00:21:09,601 vorwiegend weiß sein würde. 374 00:21:10,686 --> 00:21:13,356 Ich fordere Sie im Namen des Patriotismus auf, 375 00:21:13,438 --> 00:21:16,648 der Amerika liebt, es zum Sieg zu führen. 376 00:21:16,733 --> 00:21:20,743 In der Stimme des verzerrten Patriotismus hallte eine Angst wider, 377 00:21:20,821 --> 00:21:23,781 die tief in der amerikanischen Vergangenheit lag. 378 00:21:23,865 --> 00:21:28,115 Dass eine aus der Wildnis geborene Nation an Fremde verloren geht. 379 00:21:28,203 --> 00:21:33,793 Ich fordere Sie auf, sich zu erheben und mit mir zu geloben, 380 00:21:33,875 --> 00:21:37,545 das Amerika der Amerikaner wiederherzustellen. 381 00:21:41,550 --> 00:21:46,390 Wer waren diese privilegierten Männer, die dachten, dieses Land gehöre ihnen? 382 00:21:49,808 --> 00:21:53,848 Die Strategien gegen Einwanderung sind nicht neu. 383 00:21:53,937 --> 00:21:58,647 Es sind dieselben wie in den 1880ern und den 1930ern 384 00:21:58,734 --> 00:22:00,194 oder den 2020er Jahren. 385 00:22:00,861 --> 00:22:05,071 Sie tauchen immer dann auf, wenn die Inklusion des 14. Zusatzartikels 386 00:22:05,157 --> 00:22:09,157 nicht mehr als Versprechen, sondern als Bedrohung gesehen wird. 387 00:22:10,454 --> 00:22:13,424 Der kulturelle Anspruch der weißen Vorherrschaft 388 00:22:13,498 --> 00:22:16,378 ist die singuläre Identität einer weißen Gesellschaft. 389 00:22:16,460 --> 00:22:20,840 Das widerspricht einem anderen Ideal weißer Vorherrschaft, 390 00:22:20,922 --> 00:22:23,682 einem ökonomischen Aspekt weißer Vorherrschaft. 391 00:22:23,759 --> 00:22:28,809 Handelt es sich um eine rein weiße Gesellschaft, 392 00:22:28,889 --> 00:22:31,519 wer verrichtet dann die niederen Arbeiten? 393 00:22:32,726 --> 00:22:35,936 Wer holt die Ernte ein? Wer pflanzt die Feldfrüchte an? 394 00:22:36,021 --> 00:22:38,821 Wer versorgt die Babys? Wer schrubbt die Böden? 395 00:22:38,899 --> 00:22:42,739 Es gibt auch ökonomische Anforderungen weißer Vorherrschaft. 396 00:22:42,819 --> 00:22:47,199 Eine nicht-weiße, arbeitende, schlecht bezahlte 397 00:22:47,282 --> 00:22:48,992 und im besten Fall 398 00:22:49,076 --> 00:22:52,946 entfernbare, deportierbare Bevölkerung, die die Arbeit verrichtet. 399 00:22:56,833 --> 00:23:00,093 Zwischen 1920 und 1930 400 00:23:00,170 --> 00:23:04,130 kam etwa eine Million mexikanischer Einwanderer in die USA. 401 00:23:05,384 --> 00:23:10,394 Arbeitgeber benötigten immer mehr mexikanische Arbeiter, 402 00:23:10,472 --> 00:23:15,062 die auf den Feldern und am Eisenbahnnetz im amerikanischen Westen arbeiteten. 403 00:23:16,269 --> 00:23:18,519 Als die Weltwirtschaftskrise beginnt, 404 00:23:19,231 --> 00:23:22,481 wird offensichtlich, dass mexikanische Einwanderer 405 00:23:22,567 --> 00:23:26,197 als dauerhafte Einwohner des Landes unerwünscht sind. 406 00:23:27,197 --> 00:23:31,617 Die Zyklen der Einwanderung werden größtenteils von der Wirtschaft bestimmt. 407 00:23:31,701 --> 00:23:36,711 Das Gesetz versucht, Schritt zu halten und rationale Erklärungen zu finden, 408 00:23:36,790 --> 00:23:40,710 warum es in Ordnung ist, Chinesen für den Eisenbahnbau herzubringen 409 00:23:40,794 --> 00:23:42,464 und sie danach rauszuwerfen. 410 00:23:42,546 --> 00:23:43,876 Dasselbe passiert 411 00:23:43,964 --> 00:23:45,884 mit Arbeitern aus Mexiko. 412 00:23:45,966 --> 00:23:48,216 Sie werden hergebracht und ermutigt. 413 00:23:48,301 --> 00:23:51,101 Als sich der Wirtschaftskreislauf verändert, 414 00:23:51,179 --> 00:23:52,809 folgen Massendeportationen. 415 00:23:57,060 --> 00:24:01,650 In den 1930er Jahren wurden über 400.000 mexikanische Einwanderer gezwungen, 416 00:24:01,731 --> 00:24:06,361 am sogenannten Rückführungsprogramm teilzunehmen. 417 00:24:08,321 --> 00:24:09,741 MEXIKANISCHE RÜCKFÜHRUNG 418 00:24:09,823 --> 00:24:11,493 Mexikanische Arbeiter waren 419 00:24:11,575 --> 00:24:14,285 die Sündenböcke für diejenigen, die dachten, 420 00:24:14,369 --> 00:24:17,709 sie würden Amerikanern die Arbeitsplätze wegnehmen. 421 00:24:17,789 --> 00:24:20,129 "Sie sagen, diese Abschiebungskampagne 422 00:24:20,208 --> 00:24:23,588 würde die Arbeitsplätze nordamerikanischer Bürger sichern. 423 00:24:24,212 --> 00:24:25,462 Das ist ein Trick. 424 00:24:25,547 --> 00:24:26,627 Es ist nicht wahr. 425 00:24:27,966 --> 00:24:31,046 Es ist nichts weiter als ein rassistischer Angriff 426 00:24:31,136 --> 00:24:32,346 auf alle Mexikaner. 427 00:24:33,096 --> 00:24:34,886 Wir sind weder illegal 428 00:24:34,973 --> 00:24:36,273 noch unerwünscht." 429 00:24:37,184 --> 00:24:41,564 Die Vorstellung des Nullsummenspiels ist ein ökonomischer Trugschluss. 430 00:24:41,646 --> 00:24:43,266 Wird man für etwas bezahlt, 431 00:24:43,356 --> 00:24:47,986 schafft man per Definition mehr Vermögen und Einkommen als man selbst bekommt. 432 00:24:48,069 --> 00:24:50,239 Dein Arbeitgeber bekommt auch etwas. 433 00:24:50,322 --> 00:24:53,072 Man steigert den Nettowert des Landes 434 00:24:53,158 --> 00:24:55,078 und nimmt ihm nichts weg. 435 00:24:55,785 --> 00:24:59,915 Nicht weniger als 60 % von ihnen waren amerikanische Staatsbürger. 436 00:25:04,503 --> 00:25:06,253 "Wir sind im Morgengrauen 437 00:25:06,338 --> 00:25:07,668 am Bahnhof angekommen. 438 00:25:09,049 --> 00:25:11,759 Wir haben geweint. Wer würde nicht weinen? 439 00:25:12,427 --> 00:25:13,797 Viele Menschen weinten. 440 00:25:14,429 --> 00:25:16,719 Wir fuhren zu einem unbekannten Ort. 441 00:25:17,349 --> 00:25:19,429 Was wusste ich über Mexiko? 442 00:25:19,518 --> 00:25:22,598 Mein Vater war sehr stolz, dass wir Amerikaner waren. 443 00:25:22,687 --> 00:25:25,687 Er sagte immer, wir seien amerikanische Staatsbürger 444 00:25:25,774 --> 00:25:27,784 und gehörten nicht in dieses Land. 445 00:25:27,859 --> 00:25:30,779 Die Mädchen in der Schule mochten mich nicht. 446 00:25:30,862 --> 00:25:33,622 Sie sagten, ich solle in mein Land zurückgehen. 447 00:25:33,698 --> 00:25:35,328 Ich gehöre nicht hierher. 448 00:25:35,408 --> 00:25:38,038 Wir wurden von vielen Menschen diskriminiert, 449 00:25:38,161 --> 00:25:39,791 weil wir Amerikaner waren. 450 00:25:40,413 --> 00:25:41,753 Ist das nicht seltsam? 451 00:25:41,831 --> 00:25:45,591 Die Angloamerikaner diskriminieren uns, weil wir Mexikaner sind. 452 00:25:46,294 --> 00:25:48,264 Wo gehören wir also hin? 453 00:25:49,339 --> 00:25:52,089 Sagt mir, wo gehören Angloamerikaner hin? 454 00:25:52,175 --> 00:25:54,175 Sie gehören nach Europa, oder?" 455 00:25:58,974 --> 00:26:02,484 Die Operation Wetback war eine weitere traumatische Kampagne 456 00:26:02,561 --> 00:26:04,401 gegen mexikanische Einwanderer. 457 00:26:04,479 --> 00:26:05,939 Sie wurden verhaftet 458 00:26:06,022 --> 00:26:09,112 und mit Schiffen, Zügen und Flugzeugen 459 00:26:09,192 --> 00:26:11,112 nach Mexiko abgeschoben. 460 00:26:13,530 --> 00:26:15,990 Das passt sehr gut 461 00:26:16,074 --> 00:26:18,834 zu den vorherrschenden Ängsten und der Politik. 462 00:26:18,910 --> 00:26:23,870 1954 findet auch die Kampagne zu Brown gegen das Bildungsministerium statt. 463 00:26:23,957 --> 00:26:28,247 Viele machten sich große Sorgen um die demografische Veränderung 464 00:26:28,336 --> 00:26:29,166 des Landes. 465 00:26:29,254 --> 00:26:30,304 Operation Wetback 466 00:26:30,422 --> 00:26:32,132 war eine Reaktion darauf. 467 00:26:34,384 --> 00:26:36,394 Der Fall Chae Chan Ping 468 00:26:36,469 --> 00:26:39,139 war im Grunde die ganze Zeit absehbar. 469 00:26:39,222 --> 00:26:42,232 Symbolische Schutzfunktionen des 14. Zusatzartikels, 470 00:26:42,309 --> 00:26:44,729 ordentliche Verfahren und gleicher Schutz, 471 00:26:44,811 --> 00:26:47,191 treten bei Dingen wie Operation Wetback 472 00:26:47,272 --> 00:26:49,272 immer noch in den Hintergrund 473 00:26:49,357 --> 00:26:52,487 gegenüber der Angst um die nationale Sicherheit 474 00:26:52,569 --> 00:26:55,159 und rassistischen Idealen weißer Identität. 475 00:26:56,990 --> 00:26:59,530 Warum arbeiten Sie hier in diesem Land? 476 00:26:59,618 --> 00:27:02,078 Ich arbeite für ein besseres Leben. 477 00:27:02,162 --> 00:27:04,372 Da drüben, in meinem Land. 478 00:27:04,456 --> 00:27:08,536 Ich arbeite hier, um mich besser um meine Familie kümmern zu können. 479 00:27:08,627 --> 00:27:10,247 Mexikanische Arbeitskräfte 480 00:27:10,378 --> 00:27:12,798 werden wie Gegenstände behandelt. 481 00:27:13,465 --> 00:27:16,835 Sie werden bei Bedarf benutzt und danach 482 00:27:16,926 --> 00:27:19,636 durch Massendeportation einfach beseitigt. 483 00:27:19,721 --> 00:27:24,061 Diese Vorgangsweise stellt ein Verbrechen gegen die Menschlichkeit dar. 484 00:27:33,568 --> 00:27:36,358 Amerika weist den 14. Zusatzartikel zurück, 485 00:27:37,280 --> 00:27:40,160 die Vorstellung, dass wir alle Menschen sind, 486 00:27:40,241 --> 00:27:43,871 und macht Differenzierung zur Einwanderungspolitik. 487 00:27:44,579 --> 00:27:48,709 Nur wenige Machthaber haben diese Ideologie erbitterter vertreten 488 00:27:48,792 --> 00:27:53,672 als Harlon Carter, der Architekt von Operation Wetback. 489 00:27:58,468 --> 00:28:01,968 Harlon B. Carter war Leiter des amerikanischen Grenzschutzes 490 00:28:02,055 --> 00:28:03,965 in der Grenzregion zu Mexiko. 491 00:28:04,057 --> 00:28:07,057 Man muss über Harlon B. Carter wissen, 492 00:28:07,143 --> 00:28:09,903 dass er 1931 als Teenager 493 00:28:09,979 --> 00:28:11,899 von der Schule nach Hause kam 494 00:28:11,981 --> 00:28:14,531 und seine Mutter in Tränen vorfand. 495 00:28:14,609 --> 00:28:17,699 Einige mexikanische Kinder wären vor dem Haus gewesen 496 00:28:17,779 --> 00:28:20,699 und sie sorge sich um einen Autodiebstahl. 497 00:28:20,782 --> 00:28:25,162 Harlon Carter nahm seine Flinte und suchte nach den Jungs. 498 00:28:25,787 --> 00:28:28,287 Er fand sie an einem Wasserloch und sagte, 499 00:28:28,373 --> 00:28:32,003 sie müssten mit ihm kommen und mit seiner Mutter sprechen, 500 00:28:32,085 --> 00:28:33,955 damit sie weiß, was los ist. 501 00:28:35,839 --> 00:28:39,879 Einer der Jungen in dieser Gruppe war Ramon Casiano. 502 00:28:39,968 --> 00:28:44,138 Ramon Casiano weigerte sich, mit Harlon Carter nach Hause zu gehen. 503 00:28:44,222 --> 00:28:48,852 Harlon Carter nahm seine Waffe und richtete sie auf Ramon Casianos Brust. 504 00:28:48,935 --> 00:28:53,475 Als Ramon lachte und den Lauf der Flinte zur Seite schob… 505 00:28:58,528 --> 00:29:01,868 Harlon Carter drückte den Abzug und erschoss Ramon 506 00:29:01,948 --> 00:29:03,778 auf den Straßen von Laredo. 507 00:29:09,330 --> 00:29:12,290 Harlon wurde wegen Mordes angeklagt und verurteilt. 508 00:29:12,375 --> 00:29:15,455 Das Urteil wurde wegen eines Formfehlers aufgehoben. 509 00:29:15,545 --> 00:29:16,955 Einige Jahre später 510 00:29:17,046 --> 00:29:22,006 tritt Harlon Carter dem Grenzschutz bei und steigt in der Organisation auf. 511 00:29:22,093 --> 00:29:24,053 In den frühen 1950ern leitet er 512 00:29:24,137 --> 00:29:27,097 den US-Grenzschutz in der Grenzregion zu Mexiko. 513 00:29:27,182 --> 00:29:29,682 Er wird zum Drahtzieher 514 00:29:29,768 --> 00:29:31,558 der Operation Wetback 515 00:29:31,644 --> 00:29:33,774 und dessen Traumata von 1954. 516 00:29:34,522 --> 00:29:37,442 Nachdem Harlon Carter den US-Grenzschutz verlässt, 517 00:29:37,525 --> 00:29:41,025 wird er Vorsitzender der National Rifle Association. 518 00:29:41,112 --> 00:29:45,782 Was Harlon Carter bei der NRA tut, ist von entscheidender Bedeutung. 519 00:29:45,867 --> 00:29:49,247 Harlon Carter macht aus einer Organisation 520 00:29:49,329 --> 00:29:51,619 für Waffenliebhaber, 521 00:29:51,706 --> 00:29:53,536 einer Organisation für Jäger, 522 00:29:54,167 --> 00:29:57,957 eine mächtige politische Organisation und Vereinigung, 523 00:29:58,046 --> 00:30:01,796 die Waffenrechte um jeden Preis schützt. 524 00:30:02,592 --> 00:30:05,642 Mit ihren Medien ermorden sie echte Nachrichten. 525 00:30:05,720 --> 00:30:10,310 In ihren Schulen sagen sie den Kindern, ihr Präsident sei ein weiterer Hitler. 526 00:30:10,391 --> 00:30:14,271 Ihre Filmstars und Sänger, Comedy-Shows und Preisverleihungen 527 00:30:14,354 --> 00:30:17,024 wiederholen immer wieder dieselbe Geschichte. 528 00:30:17,106 --> 00:30:20,986 Sie nutzen ihren Expräsidenten, um den Widerstand zu unterstützen. 529 00:30:21,069 --> 00:30:24,069 Damit sie aufmarschieren und protestieren, 530 00:30:24,155 --> 00:30:28,325 Rassismus, Sexismus, Fremdenfeindlichkeit und Homophobie schreien, 531 00:30:28,409 --> 00:30:32,999 Fenster einschlagen, Autos anzünden, Autobahnen und Flughäfen blockieren 532 00:30:33,081 --> 00:30:34,961 und Gesetzestreue schikanieren, 533 00:30:35,041 --> 00:30:39,211 bis nur noch die Polizei eingreifen kann, 534 00:30:39,295 --> 00:30:41,585 um diesem Wahnsinn ein Ende zu setzen. 535 00:30:41,673 --> 00:30:42,763 Wenn das passiert, 536 00:30:42,841 --> 00:30:45,511 benutzen sie es als Ausrede für ihre Empörung. 537 00:30:45,593 --> 00:30:47,553 Der einzige Weg, das aufzuhalten, 538 00:30:47,637 --> 00:30:51,307 der einzige Weg, um unser Land und unsere Freiheit zu schützen, 539 00:30:51,391 --> 00:30:56,441 ist der Kampf gegen diese Gewalt der Lügen mit der geballten Faust der Wahrheit. 540 00:30:56,521 --> 00:30:59,571 Ich bin die National Rifle Association of America. 541 00:30:59,649 --> 00:31:02,109 Ich bin der sicherste Ort der Freiheit. 542 00:31:02,193 --> 00:31:03,613 JETZT DER NRA BEITRETEN 543 00:31:06,406 --> 00:31:07,906 Es wird Angst geschürt, 544 00:31:07,991 --> 00:31:12,501 um eine Gruppe gegen einen vermeintlich gefährlichen Feind zu vereinen. 545 00:31:13,371 --> 00:31:16,581 Ein Wort wird in diesen Botschaften ständig wiederholt: 546 00:31:16,666 --> 00:31:17,996 Kriminell. 547 00:31:19,002 --> 00:31:20,342 KRIMINELLE EINWANDERER 548 00:31:20,420 --> 00:31:22,050 20.000 KRIMINELLE BEFREIT 549 00:31:22,130 --> 00:31:24,920 KRIMINELLE ZERSCHMETTERN DEN AMERIKANISCHEN TRAUM 550 00:31:25,008 --> 00:31:27,388 Von Beginn an entschied unsere Gesellschaft 551 00:31:27,468 --> 00:31:29,098 basierend auf der Herkunft, 552 00:31:29,178 --> 00:31:31,008 was kriminalisiert werden soll. 553 00:31:31,097 --> 00:31:34,927 Einwanderer waren schon immer Ziel von Kriminalisierung. 554 00:31:36,019 --> 00:31:39,479 Eines der ersten Gesetze gegen Drogenmissbrauch 555 00:31:39,564 --> 00:31:43,194 war eine Verordnung von 1875 in San Francisco 556 00:31:43,276 --> 00:31:44,436 gegen Opiumhöhlen, 557 00:31:44,527 --> 00:31:47,357 da sie mit Chinesen in Verbindung standen. 558 00:31:47,447 --> 00:31:48,777 Dasselbe bei Cannabis. 559 00:31:48,865 --> 00:31:50,485 FLÜSSIGES CANNABIS-EXTRAKT 560 00:31:50,575 --> 00:31:53,905 Cannabis wurde als neues potenzielles Heilmittel 561 00:31:53,995 --> 00:31:56,655 mit anderen potenziellen Vorteilen besprochen. 562 00:31:56,748 --> 00:32:00,038 Als es mit Mexikanern in Verbindung gebracht wurde 563 00:32:00,126 --> 00:32:01,916 und wir es Marihuana nannten, 564 00:32:02,003 --> 00:32:05,213 beginnt die Rechtsordnung damit, 565 00:32:05,298 --> 00:32:07,678 Marihuana-Konsum zu kriminalisieren. 566 00:32:07,759 --> 00:32:10,799 BÖSE MEXIKANISCHE PFLANZEN MACHEN EINEN VERRÜCKT. 567 00:32:10,887 --> 00:32:12,637 PoC werden verteufelt, 568 00:32:12,722 --> 00:32:15,102 Menschen als Verbrecher 569 00:32:15,183 --> 00:32:18,693 und dann als Fremde bezeichnet. 570 00:32:18,978 --> 00:32:21,858 Durch die Kombination dieser Begriffe 571 00:32:21,940 --> 00:32:25,530 erschafft man Menschen, denen Rechte des 14. Zusatzartikel 572 00:32:25,610 --> 00:32:27,450 vorsätzlich verweigert werden. 573 00:32:31,741 --> 00:32:34,081 Die Geschichte unseres Landes 574 00:32:34,160 --> 00:32:37,620 zeigt ein Zusammenspiel der Diskriminierung von Schwarzen Menschen 575 00:32:37,705 --> 00:32:40,285 und der Diskriminierung von Einwanderern. 576 00:32:42,835 --> 00:32:46,455 Mit Legitimierung der Jim-Crow-Gesetze in den USA 577 00:32:46,547 --> 00:32:48,167 entsteht ein Parallelsystem. 578 00:32:48,257 --> 00:32:51,927 Im Westen der Vereinigten Staaten wird Jim Crow 579 00:32:52,011 --> 00:32:53,011 zu Juan Crow. 580 00:32:59,435 --> 00:33:00,845 WIR BEDIENEN NUR WEISSE 581 00:33:00,937 --> 00:33:02,357 LYNCHMORD AN MEXIKANER 582 00:33:02,438 --> 00:33:04,018 MOB LYNCHT MEXIKANER 583 00:33:04,107 --> 00:33:05,647 EIN WEITERER LYNCHMORD 584 00:33:18,788 --> 00:33:20,828 Betrachtet man die Zukunft, 585 00:33:20,915 --> 00:33:24,495 zeigt sich diese Geschichte in den 1990er Jahren 586 00:33:24,627 --> 00:33:26,707 hinsichtlich Masseninhaftierungen. 587 00:33:29,507 --> 00:33:31,927 EINWANDERUNGSGESETZ VON 1996 588 00:33:32,010 --> 00:33:34,890 Die schlimmsten Einwanderungsgesetze 589 00:33:34,971 --> 00:33:37,221 seit den nationalen Herkunftsquoten 590 00:33:37,306 --> 00:33:40,386 sind die Gesetze von 1996, 591 00:33:40,476 --> 00:33:42,896 unterzeichnet von Präsident Bill Clinton. 592 00:33:43,980 --> 00:33:47,900 Alle Amerikaner, nicht nur in den am stärksten betroffenen Staaten, 593 00:33:47,984 --> 00:33:51,494 sondern überall in diesem Land, sind zu Recht beunruhigt, 594 00:33:51,571 --> 00:33:55,281 aufgrund der vielen illegalen Einwanderer in unser Land. 595 00:33:56,075 --> 00:33:59,785 Bürger oder legale Einwanderer könnten deren Arbeitsplätze haben. 596 00:33:59,871 --> 00:34:04,131 In Anspruch genommene öffentliche Dienstleistungen belasten Steuerzahler. 597 00:34:04,208 --> 00:34:08,088 Daher geht unsere Regierung aggressiv in der Grenzsicherung vor, 598 00:34:08,171 --> 00:34:10,721 durch eine Rekordzahl neuer Grenzsoldaten 599 00:34:10,798 --> 00:34:14,388 und doppelt so vielen Abschiebungen krimineller Ausländer. 600 00:34:14,469 --> 00:34:18,219 Dieses Gesetz ordnet die Inhaftierung von Immigranten an, 601 00:34:18,306 --> 00:34:21,976 von Flüchtlingen, Menschen die um Asyl ansuchen wollen 602 00:34:22,060 --> 00:34:23,980 und natürlich auch von Menschen, 603 00:34:24,062 --> 00:34:25,862 die straffällig geworden sind. 604 00:34:25,938 --> 00:34:28,358 Es ist egal, ob man hier Kinder hat, 605 00:34:28,441 --> 00:34:31,241 hier gelebt und nur einen Fehler gemacht hat. 606 00:34:31,319 --> 00:34:35,529 Das ist völlig egal. Keine Umsicht. Man wird abgeschoben 607 00:34:35,615 --> 00:34:38,445 und während des Abschiebeverfahrens inhaftiert. 608 00:34:40,161 --> 00:34:42,251 Niemand darf 609 00:34:42,330 --> 00:34:45,540 ohne Gerichtsverfahren seiner Freiheit beraubt werden. 610 00:34:45,625 --> 00:34:48,245 So steht es im 14. Zusatzartikel geschrieben. 611 00:34:48,336 --> 00:34:52,876 Trotzdem inhaftieren wir Menschen und verbannen sie dann aus dem Land, 612 00:34:52,965 --> 00:34:57,635 ohne ihnen Rechtsbeistand oder ein Verfahren zu ermöglichen, 613 00:34:57,720 --> 00:35:00,310 das Menschen im Strafvollzugssystem zusteht. 614 00:35:01,933 --> 00:35:06,193 Aufgrund unserer Angst haben wir uns an Abschiebungen gewöhnt. 615 00:35:06,979 --> 00:35:11,359 Das ermöglichte das Emporkommen der Abschiebungsmaschinerie, 616 00:35:11,442 --> 00:35:13,192 wie wir sie heute vorfinden. 617 00:35:16,405 --> 00:35:18,025 GESAMTZAHL AN ABSCHIEBUNGEN 618 00:35:18,116 --> 00:35:20,446 Eine der effektivsten Methoden, 619 00:35:20,535 --> 00:35:26,365 um Gräueltaten gegen andere Menschen zu rechtfertigen und zu rationalisieren, 620 00:35:26,457 --> 00:35:29,667 ist die Weigerung, deren Menschlichkeit anzuerkennen. 621 00:35:30,753 --> 00:35:32,803 Wir haben viele Namen für sie, 622 00:35:33,548 --> 00:35:36,548 um sie nicht als das zu sehen, was sie sind. 623 00:35:36,634 --> 00:35:38,224 Menschen. 624 00:35:38,302 --> 00:35:39,932 -Gauner. -Drogenschmuggler. 625 00:35:40,012 --> 00:35:41,312 Raubtiere. 626 00:35:41,389 --> 00:35:42,719 Fremde Eindringlinge. 627 00:35:42,807 --> 00:35:45,097 -Gangmitglieder. -Illegale Einwanderer.T 628 00:35:45,184 --> 00:35:46,854 -Vergewaltiger. -Luder. 629 00:35:46,936 --> 00:35:48,856 -Transvestiten. -Radikale. 630 00:35:48,938 --> 00:35:50,608 -Schwuchtel. -Bohnenfresser. 631 00:35:50,690 --> 00:35:52,190 -Itzig. -Terrorist! 632 00:35:53,985 --> 00:35:54,935 Nigger! 633 00:36:16,507 --> 00:36:19,177 Wir finden ein Gangmitglied nach dem anderen. 634 00:36:19,260 --> 00:36:21,220 US-PRÄSIDENT 635 00:36:21,304 --> 00:36:24,274 Die Drogenhändler und die Verbrecher, die unser Volk ausbeuten. 636 00:36:24,640 --> 00:36:26,930 Wir werfen sie aus dem Land 637 00:36:27,018 --> 00:36:30,478 oder werfen sie schnellstmöglich ins Gefängnis. 638 00:36:32,690 --> 00:36:36,900 Der 14. Zusatzartikel besagt, ist man hier geboren, ist man Amerikaner. 639 00:36:36,986 --> 00:36:39,856 Jeder Mensch, der abgeschoben werden soll, 640 00:36:39,947 --> 00:36:42,657 hat das Recht auf ein ordentliches Verfahren. 641 00:36:42,742 --> 00:36:45,412 Sie irren sich bezüglich des 14. Zusatzartikels. 642 00:36:45,494 --> 00:36:47,084 Es ist eine Invasion. 643 00:36:47,163 --> 00:36:49,583 Die Invasion an der südlichen Grenze… 644 00:36:49,665 --> 00:36:51,915 Es ist eine wahre Invasion. 645 00:36:52,001 --> 00:36:54,631 Eine Invasion von Drogen und Kriminellen... 646 00:36:54,712 --> 00:36:57,092 Regierung, bitte hört auf euer Herz. 647 00:36:57,173 --> 00:37:00,803 Lasst meine Eltern und alle anderen frei. 648 00:37:00,885 --> 00:37:02,755 Bitte verlasst uns nicht. 649 00:37:03,846 --> 00:37:06,806 Das Recht auf Familienzusammengehörigkeit 650 00:37:06,891 --> 00:37:09,061 wird PoC oftmals untersagt. 651 00:37:09,852 --> 00:37:12,232 Es wurde den Sklaven verweigert. 652 00:37:12,313 --> 00:37:13,943 Chinesische Ausschlussgesetze. 653 00:37:14,023 --> 00:37:16,783 Amerikanischen Ureinwohnern wurden die Kinder weggenommen 654 00:37:16,859 --> 00:37:18,689 und in Internate gesteckt. 655 00:37:18,778 --> 00:37:22,408 Die Inhaftierung von Japanern und japanischen Amerikanern. 656 00:37:22,490 --> 00:37:23,820 Die Verbannung der Muslime. 657 00:37:23,908 --> 00:37:26,238 Es gibt zweifellos eine sehr starke 658 00:37:26,327 --> 00:37:29,657 moralische Verbindung, wenn keine rechtliche Verbindung, 659 00:37:29,747 --> 00:37:31,957 zwischen der Geschichte der Sklaverei 660 00:37:32,041 --> 00:37:34,961 und dem heutigen Versagen unserer Gesetze 661 00:37:35,044 --> 00:37:38,304 bei der Anerkennung, dass so viele Abschiebungsfälle 662 00:37:38,381 --> 00:37:40,801 auch Fälle von Familientrennungen sind. 663 00:37:40,883 --> 00:37:44,933 Da es eine besondere Form der Entmenschlichung erfordert, 664 00:37:45,638 --> 00:37:49,928 um Menschen durch die Linse des Gesetzes zu betrachten 665 00:37:50,017 --> 00:37:52,227 und dabei zu ignorieren, 666 00:37:52,311 --> 00:37:54,361 dass sie Teil einer Familie sind. 667 00:37:57,692 --> 00:37:58,822 NULL-TOLERANZ-POLITIK 668 00:37:58,901 --> 00:38:02,991 Die Trump-Regierung verfolgte eine sogenannte Null-Toleranz-Politik. 669 00:38:03,072 --> 00:38:05,992 Null-Toleranz bezeichnet die Strategie 670 00:38:06,075 --> 00:38:07,615 der Trennung von Familien, 671 00:38:07,702 --> 00:38:12,042 um andere Familien davon abzuhalten, in die Vereinigten Staaten zu kommen. 672 00:38:14,542 --> 00:38:17,462 Der Staat wendet hier eine Strategie an, 673 00:38:17,545 --> 00:38:19,665 die dermaßen bestrafend ist, 674 00:38:19,755 --> 00:38:21,875 dass diese geradezu 675 00:38:22,800 --> 00:38:24,180 zerstörerisch wirkt. 676 00:38:24,260 --> 00:38:30,270 Beschließt ein Staat, der eine Zivilgesellschaft sein sollte, 677 00:38:30,349 --> 00:38:32,809 Kinder als Waffen zu benutzen, 678 00:38:32,893 --> 00:38:36,193 kann man in diesem Zusammenhang keine Rechte vortäuschen. 679 00:38:36,272 --> 00:38:38,152 Es ist tatsächlich Folter. 680 00:38:39,483 --> 00:38:41,943 Ich will ins Gefängnis. 681 00:38:43,279 --> 00:38:44,659 Wo willst du hingehen? 682 00:38:46,198 --> 00:38:48,868 Du liebst mich nicht. 683 00:38:50,870 --> 00:38:53,000 Wer sagt, dass ich dich nicht liebe? 684 00:38:55,041 --> 00:38:58,171 Du bist nicht mehr meine Mutter. 685 00:38:58,336 --> 00:39:01,956 Kommt jemand in unser Land, weil er nicht legal kommen konnte, 686 00:39:02,798 --> 00:39:04,298 kommt er deswegen, 687 00:39:04,383 --> 00:39:06,593 weil ein liebender Vater sich sorgte, 688 00:39:06,677 --> 00:39:09,307 dass seine Kinder nicht genug zu essen haben. 689 00:39:09,388 --> 00:39:12,768 Er überquerte die Grenze, weil er keine Arbeit fand, 690 00:39:12,850 --> 00:39:15,230 um für seine Familie zu sorgen. 691 00:39:15,311 --> 00:39:18,901 Ja, er hat das Gesetz gebrochen. Aber es ist kein Verbrechen. 692 00:39:21,942 --> 00:39:25,452 Es ist ein Akt der Liebe. Es ist ein Bekenntnis zur Familie. 693 00:39:27,573 --> 00:39:32,123 Ich war mit Familien an der Grenze, die von ihren Kindern getrennt wurden. 694 00:39:32,203 --> 00:39:36,753 Ich sage den Menschen immer: Wären Sie in ihrer Heimat sicher 695 00:39:36,832 --> 00:39:41,592 und hätten alles, was Sie benötigen, würden Sie Ihre Heimat niemals verlassen. 696 00:39:41,670 --> 00:39:44,090 Was würden Sie für ihre Kinder riskieren? 697 00:39:44,173 --> 00:39:48,643 Die Antwort ist dieselbe, wie die der Menschen aus Zentralamerika, 698 00:39:48,719 --> 00:39:51,929 die alles riskieren, um ihre Kinder herzubringen. 699 00:39:52,014 --> 00:39:55,394 Damit diese bessere Chancen haben, sich entwickeln können, 700 00:39:55,476 --> 00:39:58,266 aufgenommen werden und sich geliebt fühlen. 701 00:40:00,940 --> 00:40:01,860 Einen Moment. 702 00:40:02,525 --> 00:40:06,565 Mehr braucht es nicht, damit deine ganze Welt auseinanderbricht. 703 00:40:06,654 --> 00:40:09,744 Für mich kam dieser Moment, als ich 14 Jahre alt war. 704 00:40:10,783 --> 00:40:13,453 Ich kam von der Schule nach Hause und erfuhr, 705 00:40:13,536 --> 00:40:16,956 dass meine hart arbeitenden Eltern weggebracht wurden. 706 00:40:17,039 --> 00:40:21,589 In einem irreversiblen Moment, in einem einzigen Atemzug, 707 00:40:21,669 --> 00:40:25,709 war das Leben, wie ich es kannte, für immer vorbei. 708 00:40:26,424 --> 00:40:29,894 Meine Eltern versuchten verzweifelt, Amerikaner zu werden 709 00:40:29,969 --> 00:40:32,099 und unsere Familie zusammenzuhalten. 710 00:40:32,179 --> 00:40:35,059 Sie stellten Anträge, sie planten, sie beteten. 711 00:40:36,100 --> 00:40:37,730 Sie baten andere um Hilfe. 712 00:40:38,436 --> 00:40:39,896 Und letztendlich 713 00:40:39,979 --> 00:40:44,279 reichten ihre Bemühungen nicht aus, damit sie in dem Land bleiben konnten, 714 00:40:44,358 --> 00:40:45,278 das wir lieben. 715 00:40:45,359 --> 00:40:50,529 Nachdem mir meine Eltern entrissen wurden, kümmerte sich die Regierung nicht um mich. 716 00:40:51,949 --> 00:40:55,449 Es schien niemandem etwas auszumachen, dass ich allein war. 717 00:40:58,289 --> 00:41:00,329 Was für ein Land wollen wir sein? 718 00:41:00,416 --> 00:41:01,916 FAMILIEN GEHÖREN ZUSAMMEN 719 00:41:02,001 --> 00:41:04,501 Eines, das die Rechte von Kindern verletzt? 720 00:41:04,587 --> 00:41:09,677 Oder wollen wir ein Amerika sein, das Kinder und Familien wertschätzt 721 00:41:09,758 --> 00:41:12,298 und die Freiheit, wir selbst sein zu können? 722 00:41:17,308 --> 00:41:19,888 "Eure große Republik ist ein Jagdrevier. 723 00:41:21,854 --> 00:41:25,774 Nicht um Diebe und Räuber oder Feinde der Gesellschaft zu jagen, 724 00:41:25,858 --> 00:41:27,608 sondern unschuldige Menschen. 725 00:41:28,986 --> 00:41:32,196 In den letzten zwei Jahren wurden Amerikaner gejagt 726 00:41:32,281 --> 00:41:34,831 und ohne Vorwarnung in Ketten verschleppt 727 00:41:34,909 --> 00:41:37,749 und in Sklaverei und qualvolle Folter überstellt. 728 00:41:38,829 --> 00:41:43,169 Einige von ihnen hatten Frauen und Kinder, die auf sie angewiesen waren. 729 00:41:43,250 --> 00:41:45,000 Doch das spielte keine Rolle. 730 00:41:45,836 --> 00:41:49,626 Das Recht des Jägers auf seine Beute steht über dem Recht auf Ehe 731 00:41:49,715 --> 00:41:54,085 und allen Rechten in dieser Republik, einschließlich dem göttlichen Recht." 732 00:41:59,850 --> 00:42:04,690 Angeblich gibt es so etwas wie eine Linie, die Immigranten nicht übertreten dürfen. 733 00:42:04,772 --> 00:42:09,032 In Wahrheit ist diese Linie nicht mehr als ein Mythos. 734 00:42:10,945 --> 00:42:15,865 Fragt man die Menschen, die sagen, du darfst diese Linie nicht übertreten, 735 00:42:15,950 --> 00:42:17,990 wo diese Linie eigentlich beginnt, 736 00:42:18,077 --> 00:42:21,207 wissen sie das als Amerikaner selbst nicht. 737 00:42:21,288 --> 00:42:26,088 Es entsteht eine Vorstellung, dass diese Linie nicht nur existiert, 738 00:42:26,168 --> 00:42:28,708 sondern auch rechtens ist und funktioniert. 739 00:42:28,796 --> 00:42:31,296 An der Grenze zu den USA steht ein Schild: 740 00:42:31,382 --> 00:42:33,512 "Hilfe gesucht, Arbeit verfügbar." 741 00:42:33,592 --> 00:42:35,432 Und daneben: "Zutritt verboten." 742 00:42:35,511 --> 00:42:40,431 Wir müssen unsere Gesetze mit der Realität in Einklang bringen. 743 00:42:40,516 --> 00:42:45,056 Einerseits benötigen Arbeitgeber die Arbeitskräfte, 744 00:42:45,145 --> 00:42:49,065 doch das Gesetz sagt, die beiden dürfen nicht zusammenkommen. 745 00:42:49,149 --> 00:42:54,149 Es gäbe so viele Möglichkeiten, um die Spuren des Chae-Chan-Ping-Urteils 746 00:42:54,238 --> 00:42:58,158 aus unserem Einwanderungssystem zu beseitigen. 747 00:42:58,242 --> 00:42:59,622 Ich bin natürlich froh, 748 00:42:59,702 --> 00:43:02,452 dass Chinesen nicht mehr ausgeschlossen werden. 749 00:43:02,538 --> 00:43:06,668 Dass bestimmte länderspezifische Verbote entfernt wurden, 750 00:43:06,750 --> 00:43:08,670 aber wir sind noch nicht fertig. 751 00:43:08,752 --> 00:43:11,712 Empathie ist nicht nur die Empathie von Individuen. 752 00:43:11,797 --> 00:43:15,717 Wir müssen eine Nation der Empathie sein, sie im Gesetz verankern. 753 00:43:15,801 --> 00:43:17,431 Wie behandeln wir Menschen, 754 00:43:17,511 --> 00:43:20,181 die auf der Suche nach Schutz zu uns kommen? 755 00:43:27,771 --> 00:43:30,321 Glaubst du noch an das Versprechen Amerikas? 756 00:43:34,612 --> 00:43:35,452 Nein. 757 00:43:36,030 --> 00:43:40,030 Denn dieses Versprechen war schon immer eine Lüge. 758 00:43:42,745 --> 00:43:48,035 Aber ich glaube, dass wir etwas Neues erschaffen können. 759 00:43:48,125 --> 00:43:49,875 Einen Traum der… 760 00:43:52,379 --> 00:43:53,379 ...mitfühlend 761 00:43:54,673 --> 00:43:55,803 und inklusiv ist 762 00:43:55,883 --> 00:43:58,763 und seine Verpflichtung versteht, 763 00:43:59,970 --> 00:44:01,430 zu reparieren, 764 00:44:01,513 --> 00:44:03,183 Schulden zu begleichen 765 00:44:03,265 --> 00:44:04,345 und zu heilen. 766 00:44:05,267 --> 00:44:08,187 Ich glaube immer noch an das Versprechen Amerikas. 767 00:44:08,270 --> 00:44:11,690 Denn das Herzstück dieses Versprechens 768 00:44:11,774 --> 00:44:13,194 ist die Hoffnung selbst. 769 00:44:14,026 --> 00:44:17,146 Die Hoffnung, die Möglichkeit zu bekommen, 770 00:44:17,237 --> 00:44:19,237 seine Träume verfolgen zu können. 771 00:44:19,323 --> 00:44:23,163 Und letztendlich die Hoffnung, dass wir uns als Nation 772 00:44:23,243 --> 00:44:26,253 weiterhin der Gerechtigkeit verschreiben. 773 00:44:26,330 --> 00:44:28,370 Ich habe keine andere Wahl, 774 00:44:28,457 --> 00:44:31,707 als weiterhin an das Versprechen Amerikas zu glauben. 775 00:44:31,794 --> 00:44:33,804 Denn ich lebe hier, 776 00:44:33,879 --> 00:44:36,799 meine Familie ist hier, meine Tochter ist hier, 777 00:44:36,882 --> 00:44:38,302 meine Zukunft ist hier. 778 00:44:39,468 --> 00:44:43,138 Bei Gott, ich bin so amerikanisch wie jeder andere. 779 00:44:43,222 --> 00:44:47,852 Und als Amerikaner werde ich für Amerika kämpfen. 780 00:44:49,061 --> 00:44:50,191 Bis zum Ende. 781 00:44:54,191 --> 00:44:57,821 Der 14. Zusatzartikel garantiert unsere vollwertige Staatsbürgerschaft. 782 00:44:57,945 --> 00:45:01,405 Aber was ist so besonders daran, Amerikaner zu sein? 783 00:45:01,490 --> 00:45:03,080 Entspann dich, Amerika. 784 00:45:03,158 --> 00:45:04,868 Ich frage ja nur. Ganz ruhig. 785 00:45:05,494 --> 00:45:07,834 Seht euch unsere Geschichte an. Die Sklaverei 786 00:45:07,913 --> 00:45:10,333 Und wie wir Schwarze Menschen danach behandelten. 787 00:45:10,416 --> 00:45:13,916 Amerika hat Ureinwohnern, Frauen, der LGBTQ-Community, Immigranten 788 00:45:14,002 --> 00:45:16,552 und allen anderen Randgruppen Unrecht getan. 789 00:45:16,630 --> 00:45:20,130 Deswegen heißen sie Randgruppen und nicht einfach Gruppen. 790 00:45:20,217 --> 00:45:21,137 Wozu das Ganze? 791 00:45:21,927 --> 00:45:23,547 Es geht um das Versprechen. 792 00:45:24,138 --> 00:45:25,808 Sind die Gründer alte weiße Typen, 793 00:45:25,889 --> 00:45:27,849 die nur Freiheit für weiße Menschen wollten? 794 00:45:27,933 --> 00:45:28,773 Womöglich. 795 00:45:28,851 --> 00:45:32,101 Wenn sie das wollten, hätten sie es aufschreiben sollen. 796 00:45:32,187 --> 00:45:33,227 Großer Fehler. 797 00:45:33,313 --> 00:45:34,443 Doch sie schrieben: 798 00:45:34,565 --> 00:45:37,185 "Leben, Freiheit und das Streben nach Glück". 799 00:45:37,276 --> 00:45:38,776 Das haben sie versprochen 800 00:45:38,861 --> 00:45:40,571 und so die Sklaven befreit. 801 00:45:40,654 --> 00:45:43,124 Als sie den 14. Zusatzartikel verfassten, 802 00:45:43,198 --> 00:45:45,578 schrieben sie das Wort "gleich" in die Verfassung. 803 00:45:45,659 --> 00:45:48,999 Noch ein Versprechen. Deshalb sind wir hier. 804 00:45:49,079 --> 00:45:51,999 Deswegen arbeiten wir so hart daran, Amerikaner zu sein. 805 00:45:52,082 --> 00:45:56,252 Für die Garantie des Lebens, der Freiheit, dem Streben nach Glück 806 00:45:56,336 --> 00:45:58,836 und dem Versprechen des 14. Zusatzartikels. 807 00:45:59,590 --> 00:46:01,720 Amerika, ich nehme dich beim Wort. 808 00:46:02,718 --> 00:46:04,218 Dieses Wort ist "gleich". 809 00:46:07,347 --> 00:46:09,267 Worte sind mächtig. 810 00:46:10,350 --> 00:46:13,560 Wie wir gesehen haben, können Worte die Welt verändern. 811 00:46:14,354 --> 00:46:15,484 "Wir, das Volk." 812 00:46:16,064 --> 00:46:18,534 Der 14. Zusatzartikel ist ein Versprechen 813 00:46:18,609 --> 00:46:23,239 für eine offene, vielfältige und gleichberechtigte Gesellschaft. 814 00:46:23,322 --> 00:46:27,992 Aber es ist auch eine Verpflichtung, die wir Menschen zueinander haben, 815 00:46:28,076 --> 00:46:30,196 eine bessere Gemeinschaft zu bilden. 816 00:46:31,038 --> 00:46:34,998 Es liegt an uns, den 14. Zusatzartikel zum Leben zu erwecken. 817 00:46:35,083 --> 00:46:37,753 BÜRGER, WIDERSTAND, KONTROLLE, LIEBE 818 00:46:43,175 --> 00:46:45,425 GLEICH 819 00:46:45,511 --> 00:46:47,221 Es ist bereits 150 Jahre her, 820 00:46:47,304 --> 00:46:49,854 dass der 14. Zusatzartikel verfasst wurde. 821 00:46:49,932 --> 00:46:51,432 Es ist längst überfällig, 822 00:46:52,059 --> 00:46:54,939 den 14. Zusatzartikel vom Rand ins Zentrum 823 00:46:55,020 --> 00:46:58,400 des Diskurses über amerikanische Demokratie zu stellen. 824 00:46:58,482 --> 00:47:02,992 "Alle Personen, die in den USA geboren oder eingebürgert wurden 825 00:47:03,070 --> 00:47:05,700 und deren Rechtsprechung unterstehen… 826 00:47:05,781 --> 00:47:09,541 ...sind Bürger der Vereinigten Staaten und ihres Bundesstaates." 827 00:47:09,618 --> 00:47:13,288 Unsere Vorstellung dessen, was dieses Land zu einer Demokratie 828 00:47:13,372 --> 00:47:15,122 und so bedeutend macht, 829 00:47:15,207 --> 00:47:17,877 so viele dieser Werte und Prinzipien 830 00:47:17,960 --> 00:47:21,920 sind tief in den Worten des 14. Zusatzartikels verwurzelt. 831 00:47:22,005 --> 00:47:24,875 "Kein Staat darf Gesetze erlassen oder vollstrecken... 832 00:47:24,967 --> 00:47:27,677 ...welche die Vorrechte oder Immunitäten... 833 00:47:27,761 --> 00:47:29,971 ...der Bürger der USA einschränken." 834 00:47:42,568 --> 00:47:44,738 Die Unabhängigkeitserklärung, 835 00:47:44,820 --> 00:47:46,490 die Verfassung, 836 00:47:46,572 --> 00:47:48,782 die Gerichtsurteile sind voller Worte 837 00:47:48,866 --> 00:47:52,406 wie "Gleichheit", "Gerechtigkeit für alle" und "Freiheit". 838 00:47:52,494 --> 00:47:55,214 Wir haben ein Treuegelöbnis mit diesen Worten. 839 00:47:56,540 --> 00:47:58,630 Und der 14. Zusatzartikel 840 00:47:58,709 --> 00:48:01,249 sollte diese Vision verwirklichen. 841 00:48:01,336 --> 00:48:04,296 "Kein Staat darf einem Menschen das Leben... 842 00:48:04,381 --> 00:48:07,721 ...Freiheit oder Eigentum ohne Gerichtsverfahren nehmen... 843 00:48:07,801 --> 00:48:10,301 ...und niemandem in seiner Zuständigkeit... 844 00:48:10,387 --> 00:48:13,467 ...den gleichen Schutz der Gesetze verwehren." 845 00:48:13,557 --> 00:48:14,977 Es ist ein Polarstern, 846 00:48:15,058 --> 00:48:18,978 der immer noch für zu viele Menschen unerreichbar ist. 847 00:48:19,771 --> 00:48:22,231 So vieles im modernen Amerika 848 00:48:22,316 --> 00:48:25,526 ist ein Kampf und ein Ringen darum, 849 00:48:25,611 --> 00:48:29,161 um die Ideale des 14. Zusatzartikels 850 00:48:29,239 --> 00:48:30,449 zu verwirklichen. 851 00:48:30,532 --> 00:48:34,412 Der 14. Zusatzartikel war das Bollwerk der Chancengleichheit, 852 00:48:35,037 --> 00:48:39,247 war aber nie eine Garantie für wahre Gerechtigkeit in diesem Land. 853 00:48:46,006 --> 00:48:48,716 Der Süden wurde von geierhaften Schwindlern 854 00:48:48,800 --> 00:48:50,800 und Bundestruppen angegriffen, 855 00:48:50,886 --> 00:48:54,926 damit der berüchtigte, illegale 14. Zusatzartikel verabschiedet wird. 856 00:48:55,599 --> 00:48:59,019 Die Bibel und das Gewehr erschufen Amerika aus der Wildnis 857 00:48:59,102 --> 00:49:01,902 und machten es zum größten weißen Land der Welt. 858 00:49:01,980 --> 00:49:07,900 Weiße Leben zählen! 859 00:49:07,986 --> 00:49:09,656 Es ist heute offensichtlich, 860 00:49:10,280 --> 00:49:13,990 dass Amerika seine Schulden nicht beglichen hat, 861 00:49:14,076 --> 00:49:18,826 in Bezug auf seine Schwarzen Staatsbürger. 862 00:49:23,752 --> 00:49:25,002 Es ist erstaunlich, 863 00:49:26,630 --> 00:49:29,550 dass wir dieses Land lieben 864 00:49:29,633 --> 00:49:32,093 und dieses Land uns nicht ebenso liebt. 865 00:49:39,393 --> 00:49:42,103 Dieser Mann kniete auf dem Hals eines Mannes. 866 00:49:42,187 --> 00:49:44,107 Für acht Minuten 867 00:49:44,189 --> 00:49:45,939 und vierundsechzig Sekunden. 868 00:49:46,024 --> 00:49:47,824 Könnt ihr euch das vorstellen? 869 00:49:48,735 --> 00:49:53,905 Sie wollen, dass man über PoC als Verbrecher und Faulenzer spricht. 870 00:49:53,991 --> 00:49:58,831 Und dass mein Volk, Einwanderer, Vergewaltiger sind. Wisst ihr was? 871 00:49:59,496 --> 00:50:01,416 Wir haben dieses Land aufgebaut! 872 00:50:03,709 --> 00:50:05,879 Ich habe Neuigkeiten für sie! 873 00:50:05,961 --> 00:50:07,671 Wir gehen nirgendwohin! 874 00:50:08,547 --> 00:50:11,297 Wir werden nirgendwohin gehen! 875 00:50:11,383 --> 00:50:13,763 Der 14. Zusatzartikel kann nie 876 00:50:13,844 --> 00:50:17,224 die Arbeit leisten, die wir als Individuen leisten müssen, 877 00:50:17,305 --> 00:50:19,765 um unseren Werten gerecht zu werden. 878 00:50:19,850 --> 00:50:23,600 Haben wir keine Werte, die der Gleichheit verpflichtet sind, 879 00:50:23,687 --> 00:50:27,817 wird der 14. Zusatzartikel ein Prinzip und eine Möglichkeit bleiben, 880 00:50:27,899 --> 00:50:29,109 aber keine Garantie 881 00:50:29,192 --> 00:50:32,322 für Gleichberechtigung in unserem Land darstellen. 882 00:50:32,404 --> 00:50:35,624 Die Verfassung ist lebendig und gehört dem Volk. 883 00:50:35,699 --> 00:50:37,199 Wir haben die Macht, 884 00:50:37,284 --> 00:50:38,874 weiterhin Druck auszuüben, 885 00:50:38,952 --> 00:50:40,412 damit die Gerichte 886 00:50:40,495 --> 00:50:43,785 das Gesetz so verstehen, wie wir es verstehen. 887 00:50:43,874 --> 00:50:47,634 Die Bedeutung des Zusatzartikels wird auf der Straße erkämpft. 888 00:50:47,711 --> 00:50:49,841 Er geht auf Menschen 889 00:50:49,921 --> 00:50:53,381 wie Frederick Douglass und die Bürgerrechtsbewegung zurück. 890 00:50:53,467 --> 00:50:56,757 Ihre Taten öffneten die Türen zur Chancengleichheit. 891 00:50:56,845 --> 00:50:59,595 Nicht nur für Schwarze Menschen, für jeden Amerikaner. 892 00:50:59,681 --> 00:51:01,891 Frauen gingen durch diese Türen, 893 00:51:01,975 --> 00:51:04,225 Latinos gingen durch diese Türen, 894 00:51:04,311 --> 00:51:07,021 asiatische Amerikaner, homosexuelle Amerikaner, 895 00:51:07,105 --> 00:51:10,475 Amerikaner mit Behinderungen gingen durch diese Türen. 896 00:51:10,567 --> 00:51:12,937 GLEICHER UND SICHERER ZUGANG FÜR ALLE 897 00:51:13,070 --> 00:51:15,160 Aktivisten müssen das Gesetz 898 00:51:15,238 --> 00:51:17,068 und unsere Geschichte kennen. 899 00:51:17,157 --> 00:51:19,117 Wir müssen die Verfassung kennen, 900 00:51:19,201 --> 00:51:22,751 denn das sind die Dinge, die wir verändern wollen. 901 00:51:22,829 --> 00:51:24,249 WIR SIND ÜBERALL 902 00:51:25,624 --> 00:51:27,964 Es ist mein Ziel, meine Hoffnung, 903 00:51:28,043 --> 00:51:30,553 dass wir über den 2. Zusatzartikel reden. 904 00:51:30,629 --> 00:51:33,339 Dass kleine Kinder den 1. Zusatzartikel kennen. 905 00:51:33,423 --> 00:51:36,263 Die Menschen sollen über ihre Rechte sprechen. 906 00:51:36,343 --> 00:51:38,763 Sie sollen sagen: "Das verletzt meine Rechte 907 00:51:38,845 --> 00:51:40,465 nach dem 14. Zusatzartikel." 908 00:51:41,348 --> 00:51:43,978 "Ich fordere euch auf, eurem Herzen zu folgen 909 00:51:44,059 --> 00:51:46,559 und für das einzustehen, woran ihr glaubt. 910 00:51:46,645 --> 00:51:49,645 Ich habe in meinem Leben alles getan, um zu zeigen, 911 00:51:49,731 --> 00:51:54,071 dass der Weg des Friedens, der Liebe und Gewaltlosigkeit der bessere ist. 912 00:51:54,903 --> 00:51:57,533 Jetzt ist es an euch, Freiheit erklingen zu lassen. 913 00:51:57,614 --> 00:52:01,494 Wenn Historiker über die Geschichte des 21. Jh. schreiben, 914 00:52:01,576 --> 00:52:04,116 sollen sie sagen, dass eure Generation 915 00:52:04,204 --> 00:52:07,044 dem Hass schließlich ein Ende bereitet hat. 916 00:52:07,958 --> 00:52:10,958 Gewöhnliche Menschen mit außergewöhnlichem Weitblick 917 00:52:11,044 --> 00:52:13,054 können die Seele Amerikas erlösen, 918 00:52:13,130 --> 00:52:15,550 indem sie einen guten Kampf führen, 919 00:52:15,632 --> 00:52:17,222 einen notwendigen Kampf." 920 00:52:17,300 --> 00:52:19,720 In einem Sieg für Rechte von Einwanderern 921 00:52:19,845 --> 00:52:22,505 entschied das Gericht gegen Trumps Versuch, 922 00:52:22,597 --> 00:52:25,597 das Programm für immigrierte Kinder zu beenden, 923 00:52:25,684 --> 00:52:29,654 welches nahezu 700.000 Einwanderer vor einer Abschiebung schützt. 924 00:52:29,729 --> 00:52:31,899 Euer Kampf zeigt, dass Amerika 925 00:52:31,982 --> 00:52:36,032 und das amerikanische Volk in dieser Nation Hoffnung hat. 926 00:52:36,111 --> 00:52:39,611 Verliert niemals eure Hoffnung. Gebt niemals auf. 927 00:52:40,198 --> 00:52:44,038 Wir müssen nicht immer warten, bis die Mächtigen uns Rechte geben. 928 00:52:44,119 --> 00:52:46,709 Wir können unsere Rechte einfordern. 929 00:52:47,664 --> 00:52:50,924 Eine historische Entscheidung des Supreme Courts 930 00:52:51,001 --> 00:52:53,461 verbietet Diskriminierung am Arbeitsmarkt 931 00:52:53,545 --> 00:52:57,005 aufgrund sexueller Orientierung oder Transsexualität. 932 00:52:57,090 --> 00:53:01,390 Aimee Stephens arbeitete in einem Beerdigungsinstitut, 933 00:53:01,469 --> 00:53:05,929 outete sich als transsexuell und wurde daraufhin entlassen. 934 00:53:06,016 --> 00:53:10,266 Lasst euch von niemandem sagen, wer ihr sein sollt oder wer ihr seid. 935 00:53:11,438 --> 00:53:13,608 Solange wir eine der Politik 936 00:53:13,690 --> 00:53:15,360 der Angst und Wut verfolgen, 937 00:53:15,442 --> 00:53:18,652 werden wir nie so groß sein, wie wir es beabsichtigten 938 00:53:18,737 --> 00:53:21,867 und das Versprechen unserer Verfassung nie erfüllen. 939 00:53:21,948 --> 00:53:25,698 Aber wenn wir die Politik der Angst und Wut ablehnen 940 00:53:25,785 --> 00:53:29,455 und stattdessen die Hoffnung des 14. Zusatzartikels annehmen, 941 00:53:29,539 --> 00:53:32,079 die Herausforderung des 14. Zusatzartikels, 942 00:53:32,167 --> 00:53:35,627 eine großartige und gleichberechtigte Gesellschaft zu sein, 943 00:53:35,712 --> 00:53:40,342 in der Würde und Rechte jedes Menschen geschützt und respektiert werden, 944 00:53:40,425 --> 00:53:43,545 liegt ein großartiges Amerika vor uns. 945 00:54:02,155 --> 00:54:03,775 Auf dieser Reise 946 00:54:03,865 --> 00:54:06,905 haben wir die Opfer der Helden miterlebt, 947 00:54:06,993 --> 00:54:10,083 die für unsere Gleichberechtigung kämpften 948 00:54:10,163 --> 00:54:12,123 und das heute noch tun. 949 00:54:13,333 --> 00:54:15,963 Gleichberechtigung ist eine Verpflichtung. 950 00:54:16,044 --> 00:54:18,264 Es ist eine tägliche Verhaltensweise. 951 00:54:18,338 --> 00:54:22,968 Wir müssen uns dafür entscheiden, uns jeden Tag gegenseitig zu würdigen. 952 00:54:23,051 --> 00:54:27,061 Auch, und vor allem dann, wenn es nicht einfach ist. 953 00:54:28,139 --> 00:54:30,679 Wir müssen entscheiden, ob wir bereit sind, 954 00:54:30,767 --> 00:54:33,347 das Unerlässliche zu tun, um das Versprechen 955 00:54:33,436 --> 00:54:36,106 des 14. Zusatzartikels wahr werden zu lassen. 956 00:54:37,482 --> 00:54:41,572 Wenn wir uns dazu entschließen, diese Reise gemeinsam anzutreten, 957 00:54:41,653 --> 00:54:44,363 dann, wie Frederick Douglass einst sagte, 958 00:54:44,447 --> 00:54:48,027 "wird die Herrlichkeit unserer Nation vollkommen sein, 959 00:54:48,118 --> 00:54:50,578 unser Frieden wie ein Fluss fließen 960 00:54:51,496 --> 00:54:54,746 und unser Fundament ein immerwährender Fels sein." 961 00:58:22,874 --> 00:58:24,884 Untertitel von: Joerg Ahlgrimm