1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:16,791 --> 00:00:18,791 [delicate instrumental music playing] 4 00:00:50,125 --> 00:00:52,125 [dark intense music playing] 5 00:01:07,583 --> 00:01:09,791 I can't hear you. 6 00:01:11,791 --> 00:01:12,791 Louder. 7 00:01:13,375 --> 00:01:14,375 Louder! 8 00:01:21,125 --> 00:01:22,083 [whip cracks] 9 00:01:25,291 --> 00:01:26,708 That's all for now. 10 00:01:27,833 --> 00:01:29,083 Signing off. 11 00:01:29,625 --> 00:01:32,083 From your Desiree. 12 00:02:08,000 --> 00:02:10,250 [woman] She didn't expect to die that night. 13 00:02:10,958 --> 00:02:16,125 Sara Bowman was precise about everything, and dying wasn't on her schedule. 14 00:02:16,208 --> 00:02:20,375 She had no enemies that she knew of. 15 00:02:21,291 --> 00:02:24,375 All in all, her life was pretty unremarkable. 16 00:02:24,916 --> 00:02:29,416 Yet there she was, lying in a pool of her own blood. 17 00:02:29,500 --> 00:02:35,000 The manner of her death violent, unhinged even. 18 00:02:35,083 --> 00:02:39,875 Who would want to kill the altogether unremarkable Sara Bowman? 19 00:02:39,958 --> 00:02:41,166 And then it hit her. 20 00:02:41,250 --> 00:02:46,583 What if she wasn't unremarkable? What if she had a secret life? 21 00:02:47,666 --> 00:02:48,750 Don't we all? 22 00:02:49,333 --> 00:02:53,750 But for some, the secret is a lot darker and a lot more dangerous. 23 00:02:53,833 --> 00:02:57,708 And that's when Detective Stanton started to dig, 24 00:02:57,791 --> 00:03:01,333 because whoever reduced Sara Bowman to a bloody pulp 25 00:03:01,416 --> 00:03:05,625 might be as unremarkable as she was. 26 00:03:05,708 --> 00:03:07,708 [cheering and applause] 27 00:03:08,291 --> 00:03:09,291 Thank you. 28 00:03:13,500 --> 00:03:16,291 That's the best turnout we've had all year. 29 00:03:16,375 --> 00:03:19,083 -Keep writing, Grace Miller. -I couldn't stop if I tried. 30 00:03:19,166 --> 00:03:20,000 You're the best. 31 00:03:20,083 --> 00:03:21,458 -Thank you. -[phone chimes] 32 00:03:26,708 --> 00:03:27,791 Kathleen? 33 00:03:28,750 --> 00:03:30,708 I'll be there on the next flight. 34 00:03:31,708 --> 00:03:34,583 Uh, change of plans. Family. 35 00:03:34,666 --> 00:03:36,125 [engine turns over] 36 00:03:36,875 --> 00:03:38,708 Take me to the airport, please. 37 00:03:41,958 --> 00:03:45,708 [plane whirring] 38 00:04:02,708 --> 00:04:03,666 Hi. 39 00:04:04,583 --> 00:04:06,333 -Hi. -Hi. 40 00:04:07,750 --> 00:04:08,666 [sighs] 41 00:04:09,375 --> 00:04:13,083 Um… I didn't expect you to come so soon. 42 00:04:13,166 --> 00:04:14,916 You told me it was urgent. 43 00:04:15,625 --> 00:04:17,791 Yeah. Are you staying? 44 00:04:17,875 --> 00:04:20,208 I don't know. Am I? 45 00:04:20,291 --> 00:04:24,125 I-- Yes. Of-- Yeah. Come in. 46 00:04:24,208 --> 00:04:25,208 Okay. 47 00:04:28,083 --> 00:04:33,083 Wow. The old place looks a lot like the old place. 48 00:04:36,083 --> 00:04:38,916 Oh, the plays that we used to put on in here. 49 00:04:40,041 --> 00:04:42,416 We'd invite all the neighborhood kids, remember? 50 00:04:42,500 --> 00:04:45,750 You wrote the plays, Grace. I just made the popcorn. 51 00:04:46,250 --> 00:04:47,250 [Kathleen] Coffee? 52 00:04:47,958 --> 00:04:48,875 Wine? 53 00:04:50,125 --> 00:04:51,208 Yeah. 54 00:04:51,708 --> 00:04:55,041 So, why did you leave him? Was there someone else? 55 00:04:56,000 --> 00:04:59,083 You don't think I could come to that realization on my own? 56 00:04:59,625 --> 00:05:01,375 -Here, give me that. -No, I got it. 57 00:05:01,458 --> 00:05:02,666 Just give it to me. Thank you. 58 00:05:05,291 --> 00:05:08,083 Um, Kath, why am I here? 59 00:05:08,666 --> 00:05:11,083 I mean, seriously, are you okay? 60 00:05:11,166 --> 00:05:13,958 I mean, do you need anything? Do you need money? 61 00:05:14,041 --> 00:05:15,875 That would explain the vintage. 62 00:05:15,958 --> 00:05:18,500 Oof. You never change. 63 00:05:18,583 --> 00:05:19,750 I haven't had to. 64 00:05:21,208 --> 00:05:22,833 Well, I have. 65 00:05:24,291 --> 00:05:26,000 And I'm good. 66 00:05:27,166 --> 00:05:28,541 And I'm getting better. 67 00:05:28,625 --> 00:05:30,791 That's great. That's great. 68 00:05:30,875 --> 00:05:34,083 Because the last I heard, you were addicted to pills 69 00:05:34,166 --> 00:05:36,000 and you walked out on your son. 70 00:05:36,083 --> 00:05:39,833 Okay, no. I didn't have a choice. When I asked for a divorce, 71 00:05:39,916 --> 00:05:43,625 Jonathan wanted me gone and he wouldn't let me leave with Kevin. 72 00:05:44,625 --> 00:05:46,125 You always had a choice. 73 00:05:48,875 --> 00:05:49,833 I kicked the meds. 74 00:05:50,541 --> 00:05:51,791 -Great. -Yup. 75 00:05:51,875 --> 00:05:54,250 And I put that degree to good use and got a job. 76 00:05:54,333 --> 00:05:56,125 I teach high school. 77 00:05:56,208 --> 00:05:57,250 Drama and English. 78 00:05:57,333 --> 00:06:00,708 And… [sighs] …I'm good at it. 79 00:06:03,166 --> 00:06:05,333 And now I'm going for custody of Kevin. 80 00:06:06,625 --> 00:06:09,083 I know that Jonathan's rich and connected. 81 00:06:11,416 --> 00:06:14,583 He's not gonna win this time. I will not let him. 82 00:06:16,541 --> 00:06:20,208 He thinks that women are expendable and that I'll just cave. 83 00:06:21,375 --> 00:06:22,750 [sighs] 84 00:06:22,833 --> 00:06:24,166 I cannot. 85 00:06:26,625 --> 00:06:29,125 [siren wailing] 86 00:06:29,208 --> 00:06:31,708 ["Drifting Heart" by Roosevelt Nettles playing on radio] 87 00:06:35,000 --> 00:06:36,416 Medium tea, medium coffee. 88 00:06:36,500 --> 00:06:38,333 -[cash register clacking] -[door sensor beeping] 89 00:06:38,416 --> 00:06:40,833 -Give me the money! Come on! Come on! -Whoa, hey. 90 00:06:41,416 --> 00:06:44,208 -[tray clatters] -Pick it up! Move it, pick it up! 91 00:06:44,291 --> 00:06:45,333 [suspenseful music playing] 92 00:06:45,416 --> 00:06:47,958 -Gimme your wallet. Your phone. -Okay. All right. 93 00:06:48,041 --> 00:06:48,875 Okay. 94 00:06:57,291 --> 00:06:58,458 [both grunting] 95 00:06:58,541 --> 00:06:59,791 [robber] No! 96 00:07:06,833 --> 00:07:08,500 [robber grunting] 97 00:07:13,291 --> 00:07:16,083 -[robber] Easy. -Hey, where's my coffee? 98 00:07:16,166 --> 00:07:17,000 [robber grunts] 99 00:07:17,083 --> 00:07:18,458 [man 2] Oh, got it. Thank you. 100 00:07:18,541 --> 00:07:21,750 Come on. Hi. Did he pay? 101 00:07:21,833 --> 00:07:24,041 -No. -[man 1] Oh, Christ. 102 00:07:24,125 --> 00:07:26,000 -He never pays for anything. -[man 1] Damn it. 103 00:07:26,083 --> 00:07:28,833 Trouble finds you, Detective. That's all I'm saying. 104 00:07:28,916 --> 00:07:31,458 -I must be in the right job. -Perhaps. 105 00:07:31,958 --> 00:07:34,041 Regardless, let's get you home. 106 00:07:34,125 --> 00:07:35,291 You got a week off. 107 00:07:35,375 --> 00:07:37,541 I can finally finish renovating my kitchen. 108 00:07:37,625 --> 00:07:41,000 Mmm, on that, uh, don't call me about tile samples. 109 00:07:41,083 --> 00:07:45,333 -You know you want to weigh in. -I've already made your decision for you. 110 00:07:46,750 --> 00:07:49,708 Spanish tile. Case closed. 111 00:07:51,791 --> 00:07:53,166 [Kathleen] We co-own the house, 112 00:07:53,250 --> 00:07:57,416 and I just need your approval to get a mortgage on my half. 113 00:07:57,916 --> 00:08:00,666 -Is that gonna be enough? -For legal fees, it'll help. 114 00:08:01,541 --> 00:08:04,291 I'm working on other things too, so… 115 00:08:06,958 --> 00:08:09,500 What kind of other things, Kathleen? 116 00:08:11,083 --> 00:08:15,750 Well, I have proof that Jonathan is stealing from the family trust, 117 00:08:15,833 --> 00:08:18,250 and if that goes public, it'll ruin him. 118 00:08:18,333 --> 00:08:20,916 Kathleen, that's blackmail. 119 00:08:21,000 --> 00:08:23,750 [scoffs] Yeah. I'm sorry, what makes you so pure all of a sudden? 120 00:08:23,833 --> 00:08:27,208 You make a fortune writing books about women getting murdered. 121 00:08:27,291 --> 00:08:29,291 [scoffs] No, no, no. 122 00:08:30,750 --> 00:08:32,458 If you had read any of my books, 123 00:08:32,541 --> 00:08:36,375 you would know that they're about the exploitation of women 124 00:08:36,458 --> 00:08:39,458 and misogyny and the patriarchy 125 00:08:39,541 --> 00:08:42,458 and how we do so very little to protect the most vulnerable. 126 00:08:42,541 --> 00:08:44,208 Okay? So you do you. 127 00:08:44,291 --> 00:08:45,750 Okay. Grace. 128 00:08:52,666 --> 00:08:54,166 [Kathleen sobbing] 129 00:09:11,166 --> 00:09:15,625 Grace, Jonathan's gonna try to destroy me in court as the bad mother… 130 00:09:18,208 --> 00:09:21,541 hooked on pills, who abandoned her son. 131 00:09:23,625 --> 00:09:26,208 I'm so afraid I'm gonna lose him. 132 00:09:31,916 --> 00:09:33,791 I didn't even expect you to come. 133 00:09:33,875 --> 00:09:36,000 Well, of course I'm gonna come. 134 00:09:36,083 --> 00:09:39,250 We're sisters. If you need me, I'm here. 135 00:09:40,333 --> 00:09:43,708 A-Actually, I wanted you to need me a whole lot sooner, but… 136 00:09:44,750 --> 00:09:46,708 [chuckles, sobs] 137 00:09:48,791 --> 00:09:49,625 Scoot over. 138 00:09:51,875 --> 00:09:53,625 -Okay, it's not-- -Scooch. 139 00:09:53,708 --> 00:09:56,916 -There's no thunder or lightning. -Oh, isn't there though? 140 00:10:03,833 --> 00:10:06,000 Okay, well, don't hog the blanket. 141 00:10:07,541 --> 00:10:09,625 Old habits die hard. 142 00:10:12,791 --> 00:10:14,875 It's gonna be okay. It's okay. 143 00:10:16,250 --> 00:10:17,750 I'm so glad you're here. 144 00:10:18,666 --> 00:10:19,875 I'm right here. 145 00:10:19,958 --> 00:10:21,708 [ominous music playing] 146 00:10:28,708 --> 00:10:30,625 [man inhales deeply] 147 00:10:31,500 --> 00:10:32,916 [exhales deeply] 148 00:11:07,500 --> 00:11:08,500 [car alarm chirps] 149 00:11:20,083 --> 00:11:23,333 [power tools whirring] 150 00:11:31,750 --> 00:11:35,000 [power tools whirring] 151 00:11:41,291 --> 00:11:43,333 Hey! You with the saw! 152 00:11:44,125 --> 00:11:45,125 Morning. 153 00:11:46,625 --> 00:11:47,791 One more and I'm done. 154 00:11:47,875 --> 00:11:49,375 Measure twice. 155 00:11:49,458 --> 00:11:51,500 [chuckles] Cut once. 156 00:12:01,666 --> 00:12:03,208 [saw whirring] 157 00:12:05,958 --> 00:12:06,958 Hi! 158 00:12:08,458 --> 00:12:09,958 -Hey. -I hope you don't mind. 159 00:12:10,041 --> 00:12:11,500 Uh, the gate was wide open, 160 00:12:11,583 --> 00:12:14,000 so I just thought I'd come over and say hi. 161 00:12:14,083 --> 00:12:17,666 I like your house. In another life, I'd probably be flipping houses. 162 00:12:17,750 --> 00:12:19,875 Thanks. I'm not flipping it. It's mine. 163 00:12:19,958 --> 00:12:23,333 Really? It's my favorite house on the block. 164 00:12:25,000 --> 00:12:27,666 Oh, um, I brought you coffee. Fresh. 165 00:12:27,750 --> 00:12:31,250 Thanks. Um, you know, I… I quit caffeine. 166 00:12:32,250 --> 00:12:33,500 -Okay. -[chuckles] 167 00:12:33,583 --> 00:12:38,000 So you are an un-caffeinated homeowner with a miter saw. 168 00:12:38,083 --> 00:12:40,666 Well, it's very nice to meet you, neighbor. Um. 169 00:12:40,750 --> 00:12:44,458 My sister lives next door. Her name's Kathleen. Do you know her? 170 00:12:44,541 --> 00:12:47,291 Oh, yeah. Just to say hi. Ed. Ed Jennings. 171 00:12:47,375 --> 00:12:48,958 Hi. Grace Miller. 172 00:12:51,250 --> 00:12:54,291 -Hold on a second. I'll be right back. -Oh, okay. 173 00:13:08,583 --> 00:13:10,583 Oh. [Grace chuckles] 174 00:13:10,666 --> 00:13:13,166 -Yeah? I thought that was you. -Yeah. 175 00:13:13,250 --> 00:13:15,625 I see your picture every time I pick up your books. 176 00:13:15,708 --> 00:13:17,791 I'd be happy to sign it for you if you have a pen. 177 00:13:17,875 --> 00:13:21,000 -Right. That's a thing. Here you go. -It is a thing. 178 00:13:21,083 --> 00:13:24,333 But maybe I should be asking for your autograph, 179 00:13:24,416 --> 00:13:27,750 Detective Ed Jennings, D.C. Police Homicide. 180 00:13:27,833 --> 00:13:30,666 -Are you stalking me? -No, I'm Googling you. 181 00:13:30,750 --> 00:13:33,750 Uh, Detective Ed Jennings who cracked a cold case 182 00:13:33,833 --> 00:13:37,083 and arrested the ex-husband of the murdered woman. 183 00:13:37,916 --> 00:13:39,000 Wow. Congratulations. 184 00:13:39,583 --> 00:13:40,833 Just part of the job. 185 00:13:40,916 --> 00:13:43,333 Oh, take credit for it. You've earned it. 186 00:13:43,416 --> 00:13:45,708 What I earned is a week off. 187 00:13:45,791 --> 00:13:47,291 -A whole week off! -Yeah, yeah. 188 00:13:47,375 --> 00:13:50,708 I was planning on learning how to miter corners. 189 00:13:50,791 --> 00:13:54,083 Wow. And then maybe we could figure out a murder. 190 00:13:54,625 --> 00:13:57,541 Fictional, right? You're not going to kill anyone? 191 00:13:57,625 --> 00:13:58,958 I can't tell you that. 192 00:14:01,000 --> 00:14:05,083 Okay, so next week's essay is going to be on Hamlet. 193 00:14:05,750 --> 00:14:09,875 How would Hamlet feel in our digital age? 194 00:14:09,958 --> 00:14:12,958 @HamletTheDane would love Twitter. 195 00:14:13,041 --> 00:14:15,750 To tweet or not to tweet, that is the question. 196 00:14:15,833 --> 00:14:17,166 [class laughs] 197 00:14:17,250 --> 00:14:19,833 That's good. All right, that's your essay. 198 00:14:19,916 --> 00:14:21,000 [school bell rings] 199 00:14:22,000 --> 00:14:23,166 Have a good day. 200 00:14:26,250 --> 00:14:28,000 Rand, don't be late with this one, okay? 201 00:14:28,083 --> 00:14:30,041 [indistinct chatter] 202 00:14:30,125 --> 00:14:31,083 Hey, Rand. Hi. 203 00:14:32,333 --> 00:14:34,291 Did you hear what I said? Don't be late. 204 00:14:37,541 --> 00:14:39,750 What are you doing? What is going on? 205 00:14:40,708 --> 00:14:44,291 You are normally a very good student when you apply yourself. 206 00:14:44,375 --> 00:14:45,500 Lately… 207 00:14:48,166 --> 00:14:51,333 -Do you want to talk about anything? -No. Don't be late. 208 00:14:53,458 --> 00:14:54,500 Got it. 209 00:15:00,666 --> 00:15:02,375 [phone ringing] 210 00:15:02,458 --> 00:15:04,458 -Mrs. Breezewood-- -Grace, hi. 211 00:15:04,541 --> 00:15:05,458 [on phone] Hey, Kath. 212 00:15:05,541 --> 00:15:06,458 Another time. 213 00:15:06,541 --> 00:15:09,708 Uh, you know that cute white embroidered top you have? 214 00:15:09,791 --> 00:15:13,333 -It's sleeveless. Can I borrow it tonight? -[Kathleen on phone] Yeah, no, go for it. 215 00:15:13,416 --> 00:15:14,375 You going somewhere? 216 00:15:14,458 --> 00:15:17,541 Oh, well, I met your neighbor and I'm going to see him later, 217 00:15:17,625 --> 00:15:21,083 and he's homicide, so obviously marriage made in heaven. 218 00:15:21,166 --> 00:15:22,666 [chuckles] You move fast. 219 00:15:22,750 --> 00:15:24,458 Just for consulting purposes. 220 00:15:24,541 --> 00:15:28,958 Right. Well, why don't you marry him and we could live next door to each other? 221 00:15:29,458 --> 00:15:31,583 Hey, Kath, did you build a safe room? 222 00:15:32,875 --> 00:15:33,875 Um… 223 00:15:34,875 --> 00:15:39,083 Not exactly. I, um… I'm gonna explain that later. 224 00:15:39,166 --> 00:15:42,666 But if you want to stay out tonight and have a good time, please do. 225 00:15:42,750 --> 00:15:45,250 -I have papers to grade. -No, no, no. You're cooking. 226 00:15:45,333 --> 00:15:47,500 You're the only Miller sister that can cook. 227 00:15:47,583 --> 00:15:49,833 Okay. I'll see you later. Bye. 228 00:16:00,125 --> 00:16:02,125 [phone ringing] 229 00:16:04,833 --> 00:16:06,083 Hi, honey. 230 00:16:06,166 --> 00:16:07,208 Hi, Mommy. 231 00:16:07,291 --> 00:16:09,541 -How are you? -Good. 232 00:16:09,625 --> 00:16:12,583 Do you know what? Your Auntie Gracie is staying here right now, 233 00:16:12,666 --> 00:16:15,125 and she can't wait to see you. 234 00:16:15,208 --> 00:16:16,041 When? 235 00:16:16,541 --> 00:16:20,625 -Um, when you come live here. -Okay, Kevin's gotta go. It's dinner time. 236 00:16:20,708 --> 00:16:22,791 -Say, "Bye-bye, Mommy." -Bye-bye, Mommy. 237 00:16:22,916 --> 00:16:24,583 Kevin-- Jonathan-- 238 00:16:24,666 --> 00:16:26,041 [disconnect tone beeps] 239 00:16:30,708 --> 00:16:32,541 [phone rings] 240 00:16:33,916 --> 00:16:35,000 Hello. 241 00:16:36,625 --> 00:16:39,958 Uh… no, tonight's not good. 242 00:16:42,875 --> 00:16:43,916 [clicks tongue] 243 00:16:44,000 --> 00:16:46,166 Okay. Ju-- Just the one, though. 244 00:16:46,250 --> 00:16:48,250 [mysterious music playing] 245 00:17:18,666 --> 00:17:20,708 [both laughing] 246 00:17:20,791 --> 00:17:22,875 All right. Okay. [clears throat] 247 00:17:22,958 --> 00:17:24,916 -Let's review what we know. -Okay. 248 00:17:25,416 --> 00:17:27,875 Cops break into a room. Door's locked from the inside. 249 00:17:28,458 --> 00:17:31,666 -Windows are locked. -Body in the middle of the room. 250 00:17:31,750 --> 00:17:32,666 -Male. -Right. 251 00:17:32,750 --> 00:17:34,458 Gunshot wound, fatal. 252 00:17:34,958 --> 00:17:38,041 Now, we've ruled out suicide. Angle of the shot. 253 00:17:38,125 --> 00:17:41,708 So, it's not about the why, it's about the how. 254 00:17:41,791 --> 00:17:45,791 So, how did the killer get out of the room 255 00:17:45,875 --> 00:17:49,916 after murdering the victim when the door was locked from inside? 256 00:17:50,000 --> 00:17:52,250 -That's a pretty devious plot you got. -[chuckles] 257 00:17:52,833 --> 00:17:55,708 -Ah, ah… -Hmm. 258 00:17:55,791 --> 00:17:57,708 -Some kind of evil force. -[sucks teeth] 259 00:17:57,791 --> 00:18:00,916 -You mean like a ghost? -Yeah, not really your thing. 260 00:18:01,000 --> 00:18:02,375 -No. -Okay. 261 00:18:03,416 --> 00:18:04,791 Secret entrance. 262 00:18:05,458 --> 00:18:07,333 Like a trap door? 263 00:18:07,416 --> 00:18:08,375 [sighs] 264 00:18:11,000 --> 00:18:12,416 We're sure he's dead? 265 00:18:12,500 --> 00:18:13,416 [exhales] 266 00:18:15,791 --> 00:18:18,291 The coroner certified the death certificate 267 00:18:18,375 --> 00:18:21,875 because he was bribed by the so-called victim… 268 00:18:22,458 --> 00:18:24,125 -Yeah. -…who was faking his death, 269 00:18:24,208 --> 00:18:25,541 and he is really alive! 270 00:18:25,625 --> 00:18:26,916 [Ed laughs] 271 00:18:27,000 --> 00:18:29,833 You're a little too happy about it, but yes, finally. 272 00:18:29,916 --> 00:18:30,791 [Ed chuckles] 273 00:18:32,250 --> 00:18:34,541 All right, the kitchen is a war zone. 274 00:18:36,458 --> 00:18:39,666 Fridge there, sink under the window. Stove's going in here, 275 00:18:39,750 --> 00:18:44,250 and I'm trying to figure out if an island will crowd the space. 276 00:18:44,333 --> 00:18:46,166 -Oh. Right here? -Yeah. 277 00:18:46,250 --> 00:18:47,250 Hmm. 278 00:18:47,833 --> 00:18:50,541 -Should we take it for a test run? -Yeah. What? 279 00:18:50,625 --> 00:18:52,000 Test run. You stand here. 280 00:18:53,333 --> 00:18:57,458 I'm at the island chopping things right now. [chuckles] 281 00:18:57,541 --> 00:19:01,083 -E-Excuse me, can I have the frying pan? -Sure. 282 00:19:01,166 --> 00:19:02,041 -Here. -Thank you. 283 00:19:02,125 --> 00:19:04,750 And I have to put something in the dishwasher. 284 00:19:05,333 --> 00:19:08,583 Ah, there was a dirty cup there. Maybe you could get that for me. 285 00:19:09,166 --> 00:19:11,791 Seems a little crowding's got its advantages. 286 00:19:11,875 --> 00:19:13,791 [Grace chuckles] 287 00:19:15,291 --> 00:19:16,375 [whip cracks] 288 00:19:17,375 --> 00:19:18,375 Say it. 289 00:19:20,208 --> 00:19:22,708 Say it louder. I can't hear you! 290 00:19:22,791 --> 00:19:24,791 [ominous music playing] 291 00:19:38,541 --> 00:19:41,083 -[Ed] Good thing we recycle. -[both chuckle] 292 00:19:43,541 --> 00:19:45,625 -Uh-oh. -Son of a… 293 00:19:45,708 --> 00:19:47,541 [Grace chuckles] 294 00:19:47,625 --> 00:19:50,583 So, if you're gonna be here for a couple more days… 295 00:19:50,666 --> 00:19:52,541 [Grace] Uh-huh. I am. 296 00:19:53,291 --> 00:19:55,333 -And I will. -Will what? 297 00:19:56,208 --> 00:19:57,333 Want to see you again. 298 00:19:58,000 --> 00:20:01,000 -It's that obvious? -It's kind of obvious, yeah. [chuckles] 299 00:20:02,750 --> 00:20:04,750 [romantic music playing] 300 00:20:06,208 --> 00:20:08,041 Wait, let me see one more time. 301 00:20:09,666 --> 00:20:13,083 -Yeah. Mm-hmm. I want to see you again. -Again. All right. 302 00:20:13,166 --> 00:20:15,916 -We had an incredible night. -It was okay. 303 00:20:16,000 --> 00:20:18,875 -I had an incredible night. -[Grace laughs] 304 00:20:19,708 --> 00:20:22,166 And let's do more. 305 00:20:22,916 --> 00:20:27,291 More of this, but, you know, no expectations, just-- 306 00:20:27,375 --> 00:20:30,750 Why not? You know, I have a few expectations. 307 00:20:30,833 --> 00:20:32,416 -Yeah? -Yeah. 308 00:20:32,500 --> 00:20:36,458 But, Detective, I don't need a police escort home. I'm okay. 309 00:20:36,541 --> 00:20:38,791 -Right. Okay. -Yeah. Thank you, though. 310 00:20:40,000 --> 00:20:42,000 -Grace, look out! -[both laugh] 311 00:20:42,083 --> 00:20:43,458 -Maybe I do. -You might. 312 00:20:43,541 --> 00:20:45,333 [both chuckle] 313 00:20:50,041 --> 00:20:53,750 -[Ed vocalizes] -[chuckles] 314 00:20:57,291 --> 00:20:58,458 Good night, Grace. 315 00:21:02,083 --> 00:21:03,083 Okay. 316 00:21:08,416 --> 00:21:09,250 Kath? 317 00:21:11,583 --> 00:21:12,916 I'm home! 318 00:21:14,208 --> 00:21:15,833 Kath, where are you? 319 00:21:15,916 --> 00:21:18,583 Oh my God. I just had the best date ever. 320 00:21:19,500 --> 00:21:20,500 Kath? 321 00:21:21,833 --> 00:21:23,416 [dramatic music playing] 322 00:21:24,958 --> 00:21:27,458 Kathleen? Kathleen? 323 00:21:28,708 --> 00:21:32,458 No, no. Oh my God. [panting] Holy shit. Oh my God. 324 00:21:37,625 --> 00:21:38,625 Grace? 325 00:21:39,333 --> 00:21:40,375 [wails] 326 00:21:41,541 --> 00:21:45,625 Hey, Grace. Hey, I got you. I got you. Come here. Come here. 327 00:21:46,166 --> 00:21:47,916 -Who's inside? -[Grace sobs hysterically] 328 00:21:48,000 --> 00:21:51,000 Okay, okay. Stay here. Stay here. 329 00:22:05,625 --> 00:22:07,708 Stay back. Stay back. 330 00:22:09,166 --> 00:22:11,916 [Grace sobbing] Please. Please. 331 00:22:12,875 --> 00:22:14,916 Please. Please. Please. 332 00:22:15,916 --> 00:22:17,000 Please. 333 00:22:24,041 --> 00:22:26,041 [melancholy music playing] 334 00:22:31,583 --> 00:22:33,583 [indistinct radio chatter] 335 00:22:46,375 --> 00:22:47,375 Grace? 336 00:22:47,875 --> 00:22:49,583 [Grace] She was probably so scared. 337 00:22:49,666 --> 00:22:51,291 She was in there all alone. 338 00:22:53,291 --> 00:22:54,416 I wasn't with her. 339 00:22:54,916 --> 00:22:57,583 She's in there now. I'm not with her. 340 00:22:57,666 --> 00:23:00,125 [Ed] You'll be with her soon. I promise. 341 00:23:00,625 --> 00:23:03,791 Just not now, okay? 342 00:23:05,375 --> 00:23:07,625 You know how it goes, what needs to be done. 343 00:23:09,125 --> 00:23:10,208 [man] This your case? 344 00:23:10,291 --> 00:23:14,208 No, I was first on the scene. I live next door. Is this strangulation? 345 00:23:14,291 --> 00:23:15,916 Some kind of ligature. 346 00:23:16,000 --> 00:23:17,958 [indistinct chatter] 347 00:23:30,791 --> 00:23:32,291 [sirens blaring] 348 00:23:32,375 --> 00:23:34,791 Dude, what are you doing here? 349 00:23:34,875 --> 00:23:36,000 Why am I here? 350 00:23:36,083 --> 00:23:37,708 We got a week off. 351 00:23:39,000 --> 00:23:39,875 I owe you. 352 00:23:39,958 --> 00:23:44,208 Oh no, no, no. Uh, I haven't agreed to this yet. 353 00:23:44,291 --> 00:23:48,208 Ben, it happened next door when Grace was with me. I owe it to her. 354 00:23:48,791 --> 00:23:50,666 You're owing a lot of people tonight. 355 00:23:50,750 --> 00:23:51,625 It's her sister. 356 00:23:51,708 --> 00:23:54,125 Wouldn't feel right letting someone else work this. 357 00:23:54,208 --> 00:23:57,583 So we're supposed to get the captain to assign this one to us 358 00:23:57,666 --> 00:24:00,250 because of some famous writer that you just met. 359 00:24:00,333 --> 00:24:02,500 Right. They've taken the statement from her. 360 00:24:02,583 --> 00:24:05,291 -She's with the body now. -No, I'm still not in. 361 00:24:05,375 --> 00:24:08,333 You're always there for me. You never let me down. 362 00:24:13,000 --> 00:24:13,916 You owe me. 363 00:24:17,833 --> 00:24:18,916 Have a seat. 364 00:24:27,166 --> 00:24:30,375 I'm… really sorry for your loss, Ms. Miller, 365 00:24:30,458 --> 00:24:32,958 and I know that this is a difficult time, 366 00:24:33,041 --> 00:24:35,625 but we have to ask you a few questions. 367 00:24:37,791 --> 00:24:38,958 -Now-- -Here you go. 368 00:24:39,041 --> 00:24:39,875 Thank you. 369 00:24:40,583 --> 00:24:43,541 [Ben] Did your sister ever mention anyone threatening her? 370 00:24:43,625 --> 00:24:46,791 Anyone that you know who might want to hurt her? 371 00:24:46,875 --> 00:24:50,458 Her ex-husband, Jonathan Breezewood. 372 00:24:51,166 --> 00:24:52,916 Uh, what makes you say that? 373 00:24:53,000 --> 00:24:56,375 Because she was fighting for full custody of their son. 374 00:24:57,375 --> 00:25:03,708 And she had evidence that he was involved in… in some kind of fraud or something. 375 00:25:03,791 --> 00:25:04,833 I don't know. 376 00:25:04,916 --> 00:25:07,291 -Jonathan Breezewood? -The third. 377 00:25:08,291 --> 00:25:13,875 His family's really connected and rich. He's a big shot attorney. 378 00:25:18,708 --> 00:25:21,625 Did you know about your sister's clients? 379 00:25:23,125 --> 00:25:25,791 What are you talking about? She was a teacher. 380 00:25:26,750 --> 00:25:32,208 She connected to clients via webcam. The site was called Fantasy Inc. 381 00:25:33,083 --> 00:25:34,541 [whispers] Oh my God. 382 00:25:35,375 --> 00:25:38,166 And from the looks of the clothes we found, 383 00:25:38,250 --> 00:25:40,375 she was working as a dominatrix. 384 00:25:41,250 --> 00:25:42,833 [sighs] I don't-- 385 00:25:42,916 --> 00:25:44,916 [gentle, emotional music playing] 386 00:25:45,500 --> 00:25:46,500 [Grace sobs] 387 00:25:47,666 --> 00:25:49,250 Let's get you to a hotel. 388 00:25:50,916 --> 00:25:53,291 If you're uncomfortable being alone, 389 00:25:53,375 --> 00:25:55,500 we can have someone stay there with you if you want. 390 00:25:55,583 --> 00:25:57,916 I don't want to be alone, and I don't… 391 00:26:01,750 --> 00:26:04,541 -[Ben] We have people who-- -Can I stay at your place? 392 00:26:13,291 --> 00:26:16,125 [Grace] I mean, I hadn't seen her for five years, 393 00:26:16,208 --> 00:26:19,833 and the first two minutes I started a fight with her. 394 00:26:19,916 --> 00:26:23,291 [Ed] The bedroom's under construction, so take the couch. I'll take the chair. 395 00:26:27,041 --> 00:26:28,375 Try to get some rest. 396 00:26:29,791 --> 00:26:31,208 Stop blaming yourself. 397 00:26:35,958 --> 00:26:36,958 Who else? 398 00:26:39,375 --> 00:26:40,458 The killer. 399 00:26:40,541 --> 00:26:42,541 [dark, ominous music playing] 400 00:27:02,416 --> 00:27:03,416 [Ed] Morning. 401 00:27:04,791 --> 00:27:05,833 Herbal tea? 402 00:27:07,708 --> 00:27:09,083 No coffee? 403 00:27:09,166 --> 00:27:10,625 Caffeine's the problem. 404 00:27:10,708 --> 00:27:12,125 Caffeine is the point. 405 00:27:16,333 --> 00:27:18,041 -[phone buzzing] -Nope. 406 00:27:19,000 --> 00:27:19,833 [beeps] 407 00:27:19,916 --> 00:27:21,833 You should try to ignore those. 408 00:27:21,916 --> 00:27:24,125 It's already all over the news, social media. 409 00:27:24,208 --> 00:27:26,833 There's a couple news trucks outside already. 410 00:27:26,916 --> 00:27:31,500 Listen. Uh, can we keep what she was doing confidential? 411 00:27:31,583 --> 00:27:33,791 The least we can do is protect her son from this part. 412 00:27:33,875 --> 00:27:34,750 Absolutely. 413 00:27:36,291 --> 00:27:40,166 And, uh… I want to help on the case. 414 00:27:40,250 --> 00:27:42,333 -Grace-- -No, no. 415 00:27:42,416 --> 00:27:45,833 I know this is not one of my books, but this is personal. 416 00:27:45,916 --> 00:27:48,666 This is real and personal. She is my sister. 417 00:27:48,750 --> 00:27:50,541 That's why you need to stay away from it. 418 00:27:50,625 --> 00:27:54,333 But we both know that the first 48 hours are the most important. 419 00:27:54,416 --> 00:27:57,333 It's not your job to catch the killer, it's mine, and I will get him, 420 00:27:57,416 --> 00:28:00,083 but you cannot put yourself in any danger. 421 00:28:00,166 --> 00:28:01,500 Can I… Can I go get my stuff? 422 00:28:01,583 --> 00:28:02,750 -I will get it. -No, no, no. 423 00:28:02,833 --> 00:28:04,708 You don't know where to look. 424 00:28:05,375 --> 00:28:07,041 Forensics is gone, isn't it? 425 00:28:08,333 --> 00:28:11,166 Okay. You said I know police protocol, so I'm gonna go. 426 00:28:11,250 --> 00:28:13,541 I will not contaminate anything. 427 00:28:14,875 --> 00:28:15,875 I promise. 428 00:28:16,833 --> 00:28:17,833 Okay. 429 00:28:22,083 --> 00:28:23,500 [reporters clamoring] 430 00:28:23,583 --> 00:28:25,291 [reporter] There she is. 431 00:28:25,375 --> 00:28:28,291 Grace, Grace, do you have any comment for us? Grace! 432 00:28:28,375 --> 00:28:32,208 Detective Jennings, what about you? Is this case similar to your last case? 433 00:28:32,291 --> 00:28:35,000 Is the ex-husband a suspect like before? 434 00:28:35,583 --> 00:28:37,000 Any comment at all? 435 00:28:38,250 --> 00:28:40,250 [ominous music playing] 436 00:28:54,375 --> 00:28:56,125 [phone ringing] 437 00:28:58,083 --> 00:28:59,166 [Ed] Jennings. 438 00:29:00,291 --> 00:29:01,291 Mm-hmm. 439 00:29:02,458 --> 00:29:04,000 Yeah, like 20 minutes ago. 440 00:29:28,000 --> 00:29:29,083 Grace? 441 00:29:30,541 --> 00:29:32,541 Have you spoken to her ex-husband? 442 00:29:33,166 --> 00:29:36,125 He was at home last night hosting a political fundraiser. 443 00:29:36,208 --> 00:29:37,875 Maybe he had her killed. 444 00:29:39,166 --> 00:29:42,583 I mean, he's the likeliest suspect. She was going to blackmail him. 445 00:29:44,166 --> 00:29:46,375 If he had her killed, we'll find out. 446 00:29:49,125 --> 00:29:50,708 And her… her body. 447 00:29:50,791 --> 00:29:55,000 She was, uh… She was twisted, and her arms were out, 448 00:29:55,083 --> 00:29:59,833 and her… her feet were crossed like she was on a cross. 449 00:29:59,916 --> 00:30:02,250 Is that… intentional? 450 00:30:03,583 --> 00:30:05,541 -Grace, we should go. -How did she die? 451 00:30:07,333 --> 00:30:08,416 Please. 452 00:30:10,250 --> 00:30:11,250 Uh… 453 00:30:11,958 --> 00:30:14,833 He, uh, came in through the back door. 454 00:30:16,458 --> 00:30:18,916 Smashed a pane of glass. 455 00:30:21,125 --> 00:30:24,625 Left a shoe print in the dirt. Sneaker size 11. 456 00:30:24,708 --> 00:30:27,000 No fingerprints. He was careful. 457 00:30:27,083 --> 00:30:28,250 Likely wore gloves. 458 00:30:28,333 --> 00:30:29,500 Did he steal anything? 459 00:30:30,208 --> 00:30:31,791 [Ed] Not that we could tell. 460 00:30:33,500 --> 00:30:35,541 So, he was really after her. 461 00:30:39,208 --> 00:30:43,833 [Kathleen] This is what you want. Say it! Say it! 462 00:30:43,916 --> 00:30:48,083 [Grace] Uh, she had marks on her neck, right? 463 00:30:48,166 --> 00:30:49,791 What… What did he use? 464 00:30:50,666 --> 00:30:52,000 We don't know yet. 465 00:31:09,875 --> 00:31:10,791 [sniffs] 466 00:31:14,291 --> 00:31:18,583 -[material cracks] -That's all for now. Good night. 467 00:31:18,666 --> 00:31:20,875 [Grace] Did she have any clients last night? 468 00:31:21,500 --> 00:31:22,583 We're finding out. 469 00:31:23,291 --> 00:31:24,666 Is there a timeline? 470 00:31:26,500 --> 00:31:29,416 What we know is that she ran the shower, 471 00:31:30,250 --> 00:31:31,333 but never got in. 472 00:31:32,708 --> 00:31:34,708 [shower gushing] 473 00:31:44,958 --> 00:31:46,125 [murderer] Desiree. 474 00:31:46,208 --> 00:31:47,375 [grunting, straining] 475 00:31:48,208 --> 00:31:50,083 I saw bruises on her, uh… 476 00:31:50,166 --> 00:31:51,583 [both grunting] 477 00:31:51,666 --> 00:31:56,625 On her neck and her… her chest and her arms. 478 00:31:57,291 --> 00:31:59,083 -[murderer yells] -[Kathleen grunts] 479 00:32:09,541 --> 00:32:11,458 [yelps, strains] 480 00:32:17,416 --> 00:32:18,833 [Kathleen grunting] 481 00:32:20,291 --> 00:32:21,875 [Kathleen stops grunting] 482 00:32:25,208 --> 00:32:26,375 [Grace] She fought him. 483 00:32:28,958 --> 00:32:30,333 Grace, we really should go. 484 00:32:31,708 --> 00:32:32,708 [sighs] 485 00:32:37,333 --> 00:32:38,333 [Grace] Okay. 486 00:32:46,583 --> 00:32:48,791 We were so sorry to hear about Kathleen. 487 00:32:48,875 --> 00:32:52,625 We didn't know her personally, but she was a true professional. 488 00:32:53,375 --> 00:32:54,583 [woman sighs] 489 00:32:56,541 --> 00:32:57,625 Gentlemen. 490 00:32:59,250 --> 00:33:03,916 Her character, Desiree, was becoming very popular with some of our clients. 491 00:33:04,000 --> 00:33:05,791 Let's talk about those clients. 492 00:33:05,875 --> 00:33:08,166 Why? Do you think this has something to do 493 00:33:08,250 --> 00:33:09,958 with the work she did for us? 494 00:33:10,041 --> 00:33:11,625 Let's focus on her client list. 495 00:33:11,708 --> 00:33:16,166 Well, I will tell you what I can, but I'm sure there's no connection. 496 00:33:16,250 --> 00:33:19,458 For the most part, her clients were out of the country. 497 00:33:19,541 --> 00:33:23,208 There's a significant percentage, maybe 30%, within the U.S. 498 00:33:23,291 --> 00:33:25,333 Who, uh, has access to your, uh… 499 00:33:27,125 --> 00:33:28,083 Performers? 500 00:33:29,000 --> 00:33:31,041 We call them performers. They're true artists. 501 00:33:31,625 --> 00:33:34,791 And who knows the identity of your performers? 502 00:33:34,875 --> 00:33:39,083 Just me, my mother, and my brother. It's a family business. 503 00:33:39,166 --> 00:33:41,375 Everything is within the law, 504 00:33:41,458 --> 00:33:43,291 and we have the highest standards 505 00:33:43,375 --> 00:33:47,875 when it comes to protecting the identities of both our clients and our performers. 506 00:33:47,958 --> 00:33:50,416 -Do you record all the sessions? -Yes, of course. 507 00:33:50,500 --> 00:33:54,000 For liability purposes and creative reasons. 508 00:33:54,083 --> 00:33:55,833 Sometimes we give feedback. 509 00:33:55,916 --> 00:33:57,875 We're going to need all of Desiree's sessions. 510 00:33:57,958 --> 00:33:59,958 Oh, and that list. 511 00:34:00,541 --> 00:34:01,708 Do you have a warrant? 512 00:34:02,250 --> 00:34:05,333 [Ben clears throat] Yeah, we think of everything. 513 00:34:07,666 --> 00:34:10,250 So, how's our best-selling author today? 514 00:34:11,125 --> 00:34:12,416 I don't know, man. 515 00:34:12,500 --> 00:34:14,958 Really? What? The, uh, bloom's off the rose? 516 00:34:15,041 --> 00:34:18,416 No rose, no bloom. I just tried-- 517 00:34:18,500 --> 00:34:21,250 Yeah, to help her make it through the night. 518 00:34:22,500 --> 00:34:24,458 You got something you want to say, Ben? 519 00:34:25,083 --> 00:34:26,083 Not really, Ed. 520 00:34:26,166 --> 00:34:30,250 Just that when you wade in, you go hip-deep. 521 00:34:34,916 --> 00:34:36,500 [Ben groans] 522 00:34:37,083 --> 00:34:39,791 [Sandy] Sandy White Underwood, principal of the academy. 523 00:34:39,875 --> 00:34:42,291 Our heartfelt condolences. 524 00:34:42,375 --> 00:34:47,250 Kathleen was such a gifted teacher. We're absolutely devastated by her loss. 525 00:34:48,041 --> 00:34:49,125 Thank you. 526 00:34:52,333 --> 00:34:57,333 Oh, it was supposed to be right here. I'm sorry. I'll be right back. Excuse me. 527 00:35:31,875 --> 00:35:33,791 Sorry to bother you. 528 00:35:34,541 --> 00:35:38,250 We're so sorry. We really loved Mrs. Breezewood. 529 00:35:38,333 --> 00:35:40,166 She wasn't like the others. 530 00:35:40,250 --> 00:35:42,208 You really wanted to listen to her in class, 531 00:35:42,291 --> 00:35:45,625 and, like, she really got how we were feeling. 532 00:35:46,541 --> 00:35:50,083 Yeah, she was hard on me, but she was right. 533 00:35:52,291 --> 00:35:55,375 Thank you. Thank you all. 534 00:36:06,875 --> 00:36:10,666 Everything that was in her locker, we put in this box. 535 00:36:12,166 --> 00:36:13,291 Thank you, Billy. 536 00:36:14,625 --> 00:36:18,750 I'll leave you alone. Take your time, and if you need anything… 537 00:36:19,250 --> 00:36:21,250 [melancholy music playing] 538 00:37:18,583 --> 00:37:19,583 Hey. 539 00:37:20,625 --> 00:37:24,375 -You're one of Kathleen's students. -Mm-hmm. Jerald Baxter. 540 00:37:24,958 --> 00:37:28,083 I-- My mother's Senator Baxter from Missouri. 541 00:37:28,166 --> 00:37:29,250 The Show-Me State. 542 00:37:29,916 --> 00:37:32,875 She… She won't let me say Missouri without adding that. [titters] 543 00:37:35,750 --> 00:37:38,416 I'm really sorry about Kathleen. 544 00:37:38,500 --> 00:37:40,458 I mean, Mrs. Breezewood. 545 00:37:42,166 --> 00:37:43,666 How did she die? 546 00:37:45,125 --> 00:37:47,166 Sorry. Inappropriate. Um… 547 00:37:49,416 --> 00:37:51,333 Do the police have any suspects? 548 00:37:52,000 --> 00:37:53,000 I don't know. 549 00:37:53,958 --> 00:37:57,500 -I guess it could have been random. -Most murders aren't. 550 00:37:58,083 --> 00:37:59,583 You mean someone wanted her dead? 551 00:37:59,666 --> 00:38:03,125 Well, I mean, that's a question that the police are going to ask, 552 00:38:03,208 --> 00:38:05,458 and they're probably going to ask it here. 553 00:38:06,166 --> 00:38:07,791 Mr. Sachs got her upset. 554 00:38:07,875 --> 00:38:08,916 Who? 555 00:38:09,000 --> 00:38:11,583 He does maintenance. Billy Sachs. 556 00:38:12,750 --> 00:38:13,750 [Sandy] Thank you, Billy. 557 00:38:13,833 --> 00:38:17,958 I saw him talking to Mrs. Breezewood the other day, and she looked upset. 558 00:38:18,041 --> 00:38:20,750 And I heard her ask him not to tell anyone. 559 00:38:20,833 --> 00:38:22,166 She didn't mention it to me, 560 00:38:22,250 --> 00:38:25,041 so I can't imagine she would be that upset. 561 00:38:25,125 --> 00:38:28,208 I wouldn't talk to anyone about this. That's spreading rumors. 562 00:38:28,291 --> 00:38:29,833 Oh, uh, I'm sorry. 563 00:38:29,916 --> 00:38:32,083 [ominous music playing] 564 00:38:32,166 --> 00:38:33,583 I… I just thought… 565 00:38:34,083 --> 00:38:36,416 You know, in case it was useful. 566 00:39:02,500 --> 00:39:03,416 Hey. 567 00:39:04,916 --> 00:39:09,583 Listen, thank you so much for getting my sister's stuff. I really appreciate it. 568 00:39:10,333 --> 00:39:12,375 Oh, it's been so hard to be here today. 569 00:39:12,458 --> 00:39:17,583 You know, seeing this life that she had, how much her students adored her… 570 00:39:20,166 --> 00:39:21,291 She was so beautiful. 571 00:39:22,416 --> 00:39:26,041 She could have been on TV with those looks, you know. 572 00:39:26,541 --> 00:39:30,916 And I don't know, I guess in a way she kind of was. 573 00:39:33,041 --> 00:39:35,083 It's okay, Billy. I know that you know. 574 00:39:36,750 --> 00:39:39,666 I mean, everybody has secrets, right? 575 00:39:39,750 --> 00:39:40,583 Don't we? 576 00:39:41,916 --> 00:39:44,166 I told her I knew so she'd be careful. 577 00:39:44,250 --> 00:39:45,500 Well, that was kind. 578 00:39:46,208 --> 00:39:47,666 She didn't take it that way. 579 00:39:48,166 --> 00:39:52,500 -Did she think you were threatening her? -I wasn't. That's the last thing. 580 00:39:52,583 --> 00:39:55,375 Well, she overreacted, right? 581 00:39:55,458 --> 00:39:58,875 She just was shocked that you knew. 582 00:39:59,875 --> 00:40:01,000 H-How did you know? 583 00:40:02,250 --> 00:40:04,375 I only watched Desiree that one time. 584 00:40:05,000 --> 00:40:06,083 You were a client? 585 00:40:06,166 --> 00:40:07,166 No. 586 00:40:08,791 --> 00:40:09,791 I… 587 00:40:10,291 --> 00:40:12,708 Okay, you know what? I… I don't understand. 588 00:40:12,791 --> 00:40:15,958 You knew about Desiree, but you weren't a client, 589 00:40:16,041 --> 00:40:17,375 so how did you know? 590 00:40:20,416 --> 00:40:22,000 He shows me the girls. 591 00:40:23,500 --> 00:40:24,458 Their tapes. 592 00:40:26,416 --> 00:40:27,500 I recognized her. 593 00:40:29,041 --> 00:40:29,916 Her voice. 594 00:40:30,833 --> 00:40:34,500 -The way she moves. -Her-- I'm sorry, who is-- who is he? 595 00:40:36,791 --> 00:40:37,791 My cousin. 596 00:40:38,541 --> 00:40:40,625 He's the webcam guy at Fantasy Inc. 597 00:40:43,375 --> 00:40:47,625 Singapore, Bangalore, Geneva, Glasgow, Newark. 598 00:40:48,125 --> 00:40:50,375 The money these people are spending on these fantasies… 599 00:40:50,458 --> 00:40:52,500 We're in the wrong business, my friend. 600 00:40:53,000 --> 00:40:54,125 -Florida. -Hi. 601 00:40:54,791 --> 00:40:57,125 -Hey, Grace. How are you doing? -I'm good. 602 00:40:57,208 --> 00:40:59,208 -Can we talk? -Yeah. Yeah, sure. 603 00:41:00,041 --> 00:41:00,916 [clears throat] 604 00:41:01,750 --> 00:41:03,500 -In here. -[Grace] It's all in there. 605 00:41:03,583 --> 00:41:07,583 The evidence of fraud that Kathleen was collecting on Jonathan. 606 00:41:07,666 --> 00:41:10,458 And I found it in her things at school, 607 00:41:10,541 --> 00:41:13,958 which to me means that she was afraid he'd get access to the house. 608 00:41:14,041 --> 00:41:17,458 Now, if Kathleen having this isn't motive enough 609 00:41:17,958 --> 00:41:20,291 for him wanting her dead, I… I don't know. 610 00:41:20,916 --> 00:41:22,708 Did he know that she had this? 611 00:41:23,875 --> 00:41:25,541 His alibi is solid. 612 00:41:26,541 --> 00:41:28,791 So, that's it? That clears him? 613 00:41:28,875 --> 00:41:30,583 For now, yes. I have to go. 614 00:41:30,666 --> 00:41:33,375 No, no, no. Wait, wait, wait. I'm sorry. Um… 615 00:41:34,916 --> 00:41:38,916 I want to apologize for this morning. I'm sorry. 616 00:41:39,833 --> 00:41:41,083 You're going through a lot. 617 00:41:41,166 --> 00:41:45,750 It doesn't give me a free pass to be rude to you, so I'm sorry. 618 00:41:50,208 --> 00:41:52,125 -Have you gone to Fantasy Inc.? -Grace! 619 00:41:52,208 --> 00:41:54,958 I'm gonna take that as a yes, and I'm also going to take it 620 00:41:55,041 --> 00:41:57,125 that you're not gonna tell me what you learned. 621 00:41:57,208 --> 00:41:58,666 -Correct. -Which is fine. 622 00:41:58,750 --> 00:42:00,875 But then I'm not gonna tell you what I learned. 623 00:42:00,958 --> 00:42:03,333 Unless you want to trade? 624 00:42:03,416 --> 00:42:07,583 I don't do trades. But if you have material evidence… 625 00:42:07,666 --> 00:42:09,458 Inelegant of me. 626 00:42:11,083 --> 00:42:12,916 Let's not call it a trade. 627 00:42:13,791 --> 00:42:15,291 Let's call it a request. 628 00:42:16,083 --> 00:42:19,500 I assume that you have video of Kathleen as Desiree, 629 00:42:19,583 --> 00:42:20,958 and I would like to see it. 630 00:42:21,041 --> 00:42:24,250 I would like to see her. Before you tell me that's a horrible idea, 631 00:42:24,333 --> 00:42:29,458 I just-- I want you to think about what… what it would mean to me. 632 00:42:31,458 --> 00:42:35,083 And in the meantime, of course I'm gonna tell you what I know. 633 00:42:36,416 --> 00:42:37,625 And it is material. 634 00:42:39,916 --> 00:42:43,250 Webcam guy at Fantasy Inc. likes to watch. Let's go. 635 00:42:43,333 --> 00:42:45,333 [dramatic music playing] 636 00:42:51,666 --> 00:42:52,666 [knocking at door] 637 00:43:03,375 --> 00:43:04,208 Richie! 638 00:43:05,333 --> 00:43:06,666 It's the police. 639 00:43:11,958 --> 00:43:13,000 Richie Gorman. 640 00:43:13,833 --> 00:43:15,333 [woman] What's he done now? 641 00:43:17,916 --> 00:43:20,041 I don't sell the information or anything. 642 00:43:20,708 --> 00:43:23,416 I'd never do that. It's just for me. 643 00:43:23,500 --> 00:43:27,166 I mean, I work there. I have a right to check out the performers. 644 00:43:27,250 --> 00:43:29,500 No. No, you don't. 645 00:43:31,875 --> 00:43:33,833 I only told my cousin. That's it. 646 00:43:34,708 --> 00:43:37,375 If Billy has anything to do with this, it's his fault. 647 00:43:37,458 --> 00:43:38,458 Ma'am. 648 00:43:38,958 --> 00:43:39,875 Your cousin. 649 00:43:40,500 --> 00:43:42,500 He works maintenance at her school, 650 00:43:42,583 --> 00:43:44,125 but he's the only one I told. 651 00:43:45,541 --> 00:43:47,750 -That's it? -That's it. I swear. 652 00:43:47,833 --> 00:43:49,583 No need for swearing, Richie. 653 00:43:49,666 --> 00:43:52,041 Either way, we're going to find out. 654 00:43:56,000 --> 00:43:58,625 I'll answer your question because you turned us on to him. 655 00:43:58,708 --> 00:44:00,041 He knew Kathleen's identity. 656 00:44:00,125 --> 00:44:02,625 He says he only gave it to his cousin, the janitor at school. 657 00:44:02,708 --> 00:44:04,166 We are following up on both of them. 658 00:44:04,250 --> 00:44:05,958 That's it. That is all that I know. 659 00:44:06,041 --> 00:44:07,666 Or that's all you're gonna tell me. 660 00:44:07,750 --> 00:44:10,208 -Don't play that game. -This isn't a game! 661 00:44:10,291 --> 00:44:12,041 I'm sorry. What I meant is-- 662 00:44:12,125 --> 00:44:15,500 What you meant is don't interfere. Right? 663 00:44:15,583 --> 00:44:19,458 But don't think I'm just gonna order sandwiches for my sister's funeral, 664 00:44:19,541 --> 00:44:20,375 and that's it. 665 00:44:20,458 --> 00:44:24,791 Fine. But stay out of my investigation. And stay out of trouble. 666 00:44:38,125 --> 00:44:39,541 It's a peace offering. 667 00:44:41,000 --> 00:44:45,541 It's teas from around the world. There's a tea for every occasion in there. 668 00:44:45,625 --> 00:44:47,541 Um, a sleepy-time tea, 669 00:44:47,625 --> 00:44:52,375 a tea to ease the stress of modern living, 670 00:44:52,458 --> 00:44:54,583 a tea to awaken the senses. 671 00:44:55,875 --> 00:44:56,875 Thanks. 672 00:44:56,958 --> 00:44:58,958 [emotional music playing] 673 00:45:08,708 --> 00:45:09,625 I'm gonna go. 674 00:45:12,416 --> 00:45:13,416 Stay. 675 00:45:57,541 --> 00:45:59,875 [humming] 676 00:46:04,708 --> 00:46:07,125 Good evening. Let's begin. 677 00:46:15,250 --> 00:46:16,625 [ominous music building] 678 00:46:18,666 --> 00:46:19,833 Did you feel that? 679 00:46:20,541 --> 00:46:23,916 Did it hurt… right where it should? 680 00:46:24,833 --> 00:46:26,583 Is that how you like it? 681 00:46:29,166 --> 00:46:31,125 You've been naughty, haven't you? 682 00:46:32,166 --> 00:46:35,833 [police radio squawking] 683 00:46:40,000 --> 00:46:42,916 [Ben] So, we got, uh, shoe prints by the back door. 684 00:46:43,000 --> 00:46:45,791 Sneakers, male, size 11. 685 00:46:46,583 --> 00:46:52,666 This is Carol Hayes, a real estate agent and also Fantasy Inc. artist. 686 00:46:53,250 --> 00:46:56,291 It all fits. We got ourselves a serial killer. 687 00:46:57,666 --> 00:46:59,375 How'd we hear about this one? 688 00:47:00,416 --> 00:47:02,625 I-- You won't believe it. 689 00:47:05,416 --> 00:47:08,500 I'd like to ask that this be kept confidential. 690 00:47:09,291 --> 00:47:10,416 Got a family. 691 00:47:12,250 --> 00:47:13,958 A wife. My law firm. 692 00:47:14,041 --> 00:47:16,125 I'm risking my reputation 693 00:47:16,208 --> 00:47:18,750 because I did the right thing and called 911. 694 00:47:18,833 --> 00:47:22,083 You're cooperating with us. We'll cooperate with you, Mr. Marks. 695 00:47:22,166 --> 00:47:24,541 Take us through it, step by step. 696 00:47:26,458 --> 00:47:27,375 [sighs] 697 00:47:27,458 --> 00:47:29,958 Well, it was going along as usual. 698 00:47:30,458 --> 00:47:33,666 Roxanne… I mean, she's quite special. 699 00:47:33,750 --> 00:47:36,500 We have a… We have a good rapport. 700 00:47:38,125 --> 00:47:39,083 Then all of a sudden… 701 00:47:39,166 --> 00:47:41,166 [Roxanne] Here's what's going to happen. 702 00:47:41,250 --> 00:47:43,208 [Roxanne struggling over webcast] 703 00:47:45,000 --> 00:47:45,916 Help me! 704 00:47:47,125 --> 00:47:50,083 -[shrieking] -[murderer grunting] 705 00:47:50,166 --> 00:47:51,583 Help me! 706 00:47:53,708 --> 00:47:57,875 Like I said, I… I didn't know if it was part of her act, or… 707 00:48:01,833 --> 00:48:04,666 I mean, is she okay? Roxanne? 708 00:48:04,750 --> 00:48:09,583 It's a good thing that you called this in, Mr. Marks. But it wasn't an act. 709 00:48:13,500 --> 00:48:17,583 Look, I need these kinds of online interactions. 710 00:48:18,291 --> 00:48:20,958 I need to keep the complications to a minimum. 711 00:48:22,250 --> 00:48:23,708 I have low blood sugar. 712 00:48:26,625 --> 00:48:27,916 Mmm. Yeah. 713 00:48:28,000 --> 00:48:28,958 [Jonathan] So, uh… 714 00:48:29,625 --> 00:48:32,041 And Daddy will see you after school, okay, honey? 715 00:48:32,125 --> 00:48:33,500 Alright, go on in. 716 00:48:33,583 --> 00:48:35,583 [kids clamoring] 717 00:48:43,833 --> 00:48:46,750 Grace, how are you? 718 00:48:47,333 --> 00:48:49,625 You haven't been taking my calls. 719 00:48:49,708 --> 00:48:53,750 That's okay, I understand. We're all absolutely heartbroken. 720 00:48:55,708 --> 00:48:57,708 -How's Kevin? -He's doing fine. 721 00:48:57,791 --> 00:48:59,791 His grief counselor and therapist recommended 722 00:48:59,875 --> 00:49:03,208 that he doesn't come to the funeral today. His age, and the trauma-- 723 00:49:03,291 --> 00:49:05,916 -Of losing his mother. Yeah. -Here we go. 724 00:49:06,458 --> 00:49:07,875 It's always the husband. 725 00:49:08,875 --> 00:49:11,791 Didn't the police tell you I was hosting a fundraiser that night? 726 00:49:11,875 --> 00:49:13,500 I must have shaken a hundred hands. 727 00:49:13,583 --> 00:49:14,791 You wanted her gone. 728 00:49:14,875 --> 00:49:17,625 Why would I? She didn't figure in my life or Kevin's. 729 00:49:17,708 --> 00:49:19,083 God, she was so strong. 730 00:49:21,125 --> 00:49:24,541 You didn't break her. She was going to take you on. 731 00:49:27,500 --> 00:49:31,250 You know those files Kathleen was collecting on me? 732 00:49:31,333 --> 00:49:33,541 They're baseless. Just one more bad decision. 733 00:49:33,625 --> 00:49:37,375 Oh yeah, and I know how she was making that extra money. 734 00:49:38,250 --> 00:49:41,083 The list of suspects gets to be a long one when it comes to a dead hooker. 735 00:49:41,166 --> 00:49:42,000 [Grace grunts] 736 00:49:50,541 --> 00:49:51,875 You're distraught. 737 00:49:53,000 --> 00:49:54,708 So I'm going to let that go. 738 00:49:59,916 --> 00:50:01,125 Don't come to the funeral. 739 00:50:04,666 --> 00:50:08,083 Well, of course I'll be there. I'm the grieving husband. 740 00:50:14,375 --> 00:50:15,583 -[Ed] Captain? -Go! 741 00:50:15,666 --> 00:50:19,375 Yes, Captain. So, both victims were dominatrix. 742 00:50:19,458 --> 00:50:21,833 Uh, not really sure of the plural. 743 00:50:21,916 --> 00:50:24,041 Dominatrixes, and I'm only guessing. 744 00:50:24,541 --> 00:50:26,333 Oh. Sounds right. 745 00:50:27,416 --> 00:50:30,583 Uh… [clears throat] …so both worked for the adult site Fantasy Inc. 746 00:50:31,166 --> 00:50:33,833 A number of similarities between the two murders. 747 00:50:33,916 --> 00:50:37,708 Method of entry, shoe print, uh, a lack of physical evidence, 748 00:50:37,791 --> 00:50:40,041 and, uh, similar posing of the bodies. 749 00:50:40,125 --> 00:50:40,958 As in? 750 00:50:41,041 --> 00:50:44,375 Ankles crossed, arms outstretched. A lot like crucified on a cross. 751 00:50:44,458 --> 00:50:47,041 Inventive, if not theologically confused. 752 00:50:48,166 --> 00:50:51,750 Son of God, not daughter of God. Calculated or careless. 753 00:50:54,958 --> 00:50:57,500 You don't have this figured out by now? You're my closer. 754 00:50:57,583 --> 00:50:58,958 Thought we had something. 755 00:50:59,041 --> 00:51:02,916 Kid who works at Fantasy Inc. has access to the women's identities. 756 00:51:03,000 --> 00:51:05,000 He's got an airtight alibi the night of the murders. 757 00:51:05,083 --> 00:51:08,666 Same as his cousin who he shared the information with, same with the ex. 758 00:51:08,750 --> 00:51:11,500 [sighs] Come back with something. 759 00:51:11,583 --> 00:51:12,666 Yes, ma'am. 760 00:51:13,666 --> 00:51:15,375 -[Ed clears throat] -Captain, ma'am. 761 00:51:16,916 --> 00:51:19,166 [Captain] Word is you and the victim's sister. 762 00:51:19,250 --> 00:51:22,166 Yeah. Don't give me that look. You know what I'm going to say. 763 00:51:22,250 --> 00:51:23,625 We can leave it at that. 764 00:51:23,708 --> 00:51:24,541 Can we? 765 00:51:26,208 --> 00:51:27,750 I know where to draw the line. 766 00:51:31,291 --> 00:51:32,250 [scoffs] 767 00:51:32,333 --> 00:51:33,583 [emotional music playing] 768 00:51:33,666 --> 00:51:35,416 [Grace] Kathleen was my little sister. 769 00:51:38,125 --> 00:51:42,125 She wanted me to know how much her life had changed. 770 00:51:43,041 --> 00:51:44,250 She discovered that… 771 00:51:49,458 --> 00:51:51,625 that she loved to teach. 772 00:51:51,708 --> 00:51:54,375 And she loved her students. 773 00:51:54,458 --> 00:51:55,625 But most of all… 774 00:51:58,375 --> 00:51:59,708 she loved Kevin. 775 00:52:01,916 --> 00:52:03,333 Her son. 776 00:52:04,000 --> 00:52:06,083 Her reason to live. 777 00:52:08,916 --> 00:52:10,708 So losing her like this, 778 00:52:12,083 --> 00:52:14,750 well, it's really hard. 779 00:52:17,666 --> 00:52:21,958 There was so much promise and hope and motivation. 780 00:52:25,041 --> 00:52:26,875 My baby sister. 781 00:52:27,375 --> 00:52:32,083 I was privileged to have known her, and to have loved her, 782 00:52:32,916 --> 00:52:36,541 and to have been loved by her. 783 00:52:40,166 --> 00:52:41,166 Thank you. 784 00:52:46,833 --> 00:52:47,833 Let us pray. 785 00:52:50,666 --> 00:52:52,208 Thank you for being here. 786 00:52:52,291 --> 00:52:53,708 Thank you for having us. 787 00:52:57,041 --> 00:52:59,375 Thank you, Father. Thank you. 788 00:53:01,583 --> 00:53:02,416 Hi. 789 00:53:06,708 --> 00:53:09,416 -Thank you both for coming. -Real sorry, Grace. 790 00:53:09,500 --> 00:53:11,750 The forensics team's done with the house. 791 00:53:11,833 --> 00:53:14,500 You're free to move back in, unless that's… 792 00:53:14,583 --> 00:53:17,750 Oh yeah, no. I'm definitely going to be moving in. 793 00:53:20,041 --> 00:53:22,916 [Grace] Jonathan Breezewood was spying on Kathleen. 794 00:53:23,000 --> 00:53:24,375 He knew about Desiree. 795 00:53:24,458 --> 00:53:27,041 He knew about the file that she was keeping on him, 796 00:53:27,125 --> 00:53:29,250 and he admitted that to me. 797 00:53:29,333 --> 00:53:31,375 So what does that tell you about motive? 798 00:53:32,250 --> 00:53:34,166 The eulogy was beautiful, Grace. 799 00:53:40,500 --> 00:53:41,583 We'll be in touch. 800 00:53:47,500 --> 00:53:48,416 [Grace sighs] 801 00:53:54,833 --> 00:53:58,041 Excuse me. Can I have a second? Thank you so much. 802 00:54:00,083 --> 00:54:01,750 The funeral is Invitation only. 803 00:54:01,833 --> 00:54:04,875 Kathleen wouldn't want you here. I don't want you here. 804 00:54:04,958 --> 00:54:06,041 [Jonathan] Careful, Grace. 805 00:54:06,125 --> 00:54:08,250 I won't have you tarnish my good name. 806 00:54:08,333 --> 00:54:12,250 Now, reign in your overactive imagination, or I will do it for you. 807 00:54:14,416 --> 00:54:15,416 Senator! 808 00:54:15,500 --> 00:54:17,500 [ominous music playing] 809 00:54:24,458 --> 00:54:25,291 [door slams] 810 00:54:30,500 --> 00:54:32,083 I'm sorry, I shouldn't be here. 811 00:54:32,166 --> 00:54:34,208 No, no. It's okay, Jerald. 812 00:54:36,583 --> 00:54:38,083 I'm so glad you could be here. 813 00:54:41,208 --> 00:54:43,750 Mrs. Breezewood said one time that lilies mean innocence. 814 00:54:43,833 --> 00:54:44,875 Mmm. 815 00:54:45,375 --> 00:54:47,791 You see them at funerals because they symbolize 816 00:54:47,875 --> 00:54:51,458 that death restores innocence to the departed. 817 00:54:52,333 --> 00:54:54,750 At least, that's what our grandmother told us. 818 00:54:55,791 --> 00:54:58,041 I sent them. The lilies. 819 00:55:00,000 --> 00:55:01,333 Jerald. [scoffs] 820 00:55:02,666 --> 00:55:07,791 Apologies, Ms. Miller. My son has problems with boundaries. 821 00:55:07,875 --> 00:55:10,625 Oh no. Jerald has been nothing but thoughtful. 822 00:55:11,458 --> 00:55:14,375 My sincere condolences. Martha Baxter. 823 00:55:14,458 --> 00:55:16,666 Thank you, Senator. Thank you so much for coming. 824 00:55:17,541 --> 00:55:18,541 Jerald. 825 00:56:03,708 --> 00:56:04,708 -Hey. -Grace. 826 00:56:05,333 --> 00:56:06,708 I've got something. 827 00:56:06,791 --> 00:56:11,083 Hi, Captain Rivera. I am Grace Miller, Kathleen Breezewood's sister. 828 00:56:11,166 --> 00:56:15,375 I know who you are, and I want to say how very sorry I am for your loss. 829 00:56:15,458 --> 00:56:16,666 -We all are. -Thank you. 830 00:56:16,750 --> 00:56:18,958 I just need five minutes of your time, please. 831 00:56:19,958 --> 00:56:21,916 Detective Jennings, will you join us? 832 00:56:22,750 --> 00:56:23,750 [Grace] Hmm. 833 00:56:25,791 --> 00:56:29,250 It's an in memoriam card. It was sent to the church. 834 00:56:29,333 --> 00:56:32,583 It says, "Desiree, now you are where you belong." 835 00:56:33,458 --> 00:56:36,500 We'll have the card checked for prints. Thank you for bringing that in. 836 00:56:36,583 --> 00:56:41,458 Sure. Uh, Captain, I really think that I can contribute a lot 837 00:56:41,541 --> 00:56:43,250 to this investigation. 838 00:56:43,333 --> 00:56:45,958 Detective, have you made any promises to Ms. Miller? 839 00:56:46,041 --> 00:56:48,583 God no, he's been keeping me away from everything, 840 00:56:48,666 --> 00:56:50,291 but there's a second victim now. 841 00:56:50,375 --> 00:56:53,708 Captain, I have an instinct for motive. 842 00:56:53,791 --> 00:56:57,166 I mean, it's why my books are so successful. 843 00:56:57,250 --> 00:57:01,500 I can get inside the mind of a killer, especially the ones that prey on women. 844 00:57:02,291 --> 00:57:06,791 Do you know how long it took the NYPD to find the Times Square rapist? 845 00:57:07,583 --> 00:57:08,958 Eight months. 846 00:57:09,625 --> 00:57:14,708 And I came in, I studied the case, and they caught the guy three days later. 847 00:57:15,291 --> 00:57:18,791 So all I'm saying is you can use me as an asset. 848 00:57:18,875 --> 00:57:23,083 Fresh thinking sometimes makes all the difference, you know? 849 00:57:24,333 --> 00:57:28,416 Let me in on this. I promise you you will not regret it. 850 00:57:28,500 --> 00:57:32,625 Grace, I read your books cover to cover the minute I can get my hands on them. 851 00:57:32,708 --> 00:57:35,750 You really are one of the most astute profilers out there. 852 00:57:36,250 --> 00:57:38,750 I just can't see you contributing to this case. 853 00:57:39,250 --> 00:57:42,416 Okay, well, let's just take the bodies, for instance. 854 00:57:42,500 --> 00:57:43,791 [inhales, exhales] 855 00:57:43,875 --> 00:57:47,875 They look like they're in the same pose, but there is a difference between them. 856 00:57:47,958 --> 00:57:53,583 Like, Kathleen's body, it looks… haphazard, 857 00:57:53,666 --> 00:57:57,125 like they just left her in her very last moment. 858 00:57:58,208 --> 00:58:03,708 Whereas the second victim, it's like he took more care with her, 859 00:58:03,791 --> 00:58:08,041 to pose her maybe in a position that mimicked Kathleen's. 860 00:58:08,125 --> 00:58:10,000 Which we already discussed. 861 00:58:10,833 --> 00:58:14,666 How he poses the bodies, suggesting a motive meant to mislead us. 862 00:58:15,708 --> 00:58:19,500 Okay. Why dominatrixes, two of them? What's that about? 863 00:58:19,583 --> 00:58:21,416 Well, something that Ed-- Uh-- 864 00:58:21,916 --> 00:58:24,458 Sorry, Detective Jennings said, 865 00:58:24,541 --> 00:58:26,791 uh, was that maybe it was about control. 866 00:58:26,875 --> 00:58:30,666 And I really think that that is the key to finding the motive. 867 00:58:32,166 --> 00:58:33,250 [Ed] Or maybe it's random. 868 00:58:33,875 --> 00:58:35,375 Listen, it can't be both. 869 00:58:35,458 --> 00:58:36,666 -Detective Jennings… -Captain. 870 00:58:36,750 --> 00:58:38,916 …I'm approving Grace Miller as a consultant. 871 00:58:39,000 --> 00:58:41,000 Give her all the access she needs. 872 00:58:44,625 --> 00:58:47,125 [Grace] I like your captain. She's decisive. 873 00:58:47,208 --> 00:58:49,291 "Fresh thinking can make all the difference," huh? 874 00:58:49,375 --> 00:58:53,750 Ed, I respect what you do, your expertise. How about you do the same for me? 875 00:58:53,833 --> 00:58:57,666 We're results-driven here, Grace. In the real world, that's how it works. 876 00:58:57,750 --> 00:58:58,750 Okay, you know what? 877 00:58:58,833 --> 00:59:02,583 You want me to believe that Jonathan Breezewood is not a suspect. 878 00:59:02,666 --> 00:59:04,041 I'll keep an open mind. 879 00:59:04,541 --> 00:59:07,458 Sorry. Um, we just got tape on the Carol Hayes murder. 880 00:59:10,416 --> 00:59:12,583 "Give her all the access she needs." 881 00:59:23,625 --> 00:59:25,750 [Carol] So, here's what's going to happen. 882 00:59:25,833 --> 00:59:27,833 [clattering, struggling] 883 00:59:28,416 --> 00:59:29,875 [murderer grunting] 884 00:59:36,208 --> 00:59:37,208 [Carol] Help me! 885 00:59:38,166 --> 00:59:39,833 Help me! 886 00:59:51,166 --> 00:59:52,541 [murderer] Desiree. 887 00:59:52,625 --> 00:59:55,291 What was that? What did he say? Go back. 888 00:59:58,250 --> 00:59:59,458 Desiree. 889 01:00:03,583 --> 01:00:04,875 So, not random. 890 01:00:07,916 --> 01:00:10,500 [breathing heavily] 891 01:00:21,916 --> 01:00:23,125 -You okay? -Mm-hmm. 892 01:00:24,791 --> 01:00:28,208 Hey. We traced the card. It came with flowers sent to the church. 893 01:00:28,291 --> 01:00:29,333 What kind of flowers? 894 01:00:29,416 --> 01:00:32,083 Roses. We got the name on the credit card. 895 01:00:32,166 --> 01:00:34,333 -Okay. -Let's go. All of us. 896 01:00:37,958 --> 01:00:41,708 Desiree? That's not a name a man forgets. 897 01:00:41,791 --> 01:00:44,666 And this Kathleen Breezewood? No idea. 898 01:00:45,291 --> 01:00:49,791 You sent flowers to her funeral. Charged to your credit card. 899 01:00:49,875 --> 01:00:51,541 Yeah. Flowers by Emily. 900 01:00:51,625 --> 01:00:54,458 Funeral arrangement, with this handwritten note. 901 01:00:57,041 --> 01:00:58,541 It's not my handwriting. 902 01:00:58,625 --> 01:01:02,375 Is it your son's? Your son is Rand Morgan, right? 903 01:01:03,625 --> 01:01:06,000 Kathleen Breezewood was his teacher. 904 01:01:06,583 --> 01:01:09,291 Where was Rand on the evening of the 10th? 905 01:01:10,000 --> 01:01:13,125 The 10th. At the Kennedy Center with my wife. 906 01:01:13,208 --> 01:01:16,958 -And he was there the whole night? -Rand wasn't feeling well. 907 01:01:17,041 --> 01:01:18,958 I had my driver take him home at the intermission. 908 01:01:19,041 --> 01:01:20,791 [Ben] What size shoe is your son? 909 01:01:22,000 --> 01:01:23,875 Size 11, or so. 910 01:01:23,958 --> 01:01:26,166 Mr. Morgan, we'd like to speak with your son. 911 01:01:27,375 --> 01:01:28,583 Now would be great. 912 01:01:37,291 --> 01:01:40,416 That night at the Kennedy Center, you weren't feeling well, remember? 913 01:01:40,500 --> 01:01:42,208 The driver brought you home at intermission 914 01:01:42,291 --> 01:01:44,291 and you were here till we came back. 915 01:01:44,791 --> 01:01:45,625 Yeah. 916 01:01:45,708 --> 01:01:48,375 You can prove you were here? You never left the house. 917 01:01:48,458 --> 01:01:50,625 I was here. The housekeeper saw me. 918 01:01:50,708 --> 01:01:52,458 We're gonna have to talk to her. 919 01:01:52,541 --> 01:01:54,750 And did you use your father's credit card 920 01:01:54,833 --> 01:01:57,291 to order flowers to Kathleen Breezewood's funeral? 921 01:01:57,375 --> 01:01:59,458 No, I have my own credit card. 922 01:01:59,541 --> 01:02:01,875 And no, I didn't send flowers. 923 01:02:02,583 --> 01:02:04,333 No, I mean, why? The class did. 924 01:02:07,166 --> 01:02:08,166 Hi. 925 01:02:10,041 --> 01:02:13,500 How did you feel about my sister? 926 01:02:14,750 --> 01:02:15,958 How do you mean? 927 01:02:16,041 --> 01:02:18,583 Well, you told me that she was hard on you. 928 01:02:21,541 --> 01:02:23,083 -Yeah. -Were you attracted to her? 929 01:02:23,666 --> 01:02:25,541 No. No, no, no. She was old. 930 01:02:27,500 --> 01:02:28,500 Older. 931 01:02:30,333 --> 01:02:32,666 I mean, no, she was… she was hot. But-- 932 01:02:32,750 --> 01:02:34,250 -Rand. -No, she asked. 933 01:02:37,208 --> 01:02:40,958 I didn't think about her outside of class. Even in class. 934 01:02:42,250 --> 01:02:43,250 Okay? 935 01:02:44,125 --> 01:02:46,000 Our housekeeper's information. 936 01:02:49,000 --> 01:02:52,333 Thank you for your time. We'll get back to you. 937 01:02:59,625 --> 01:03:00,625 Good work. 938 01:03:04,625 --> 01:03:05,583 [Grace sighs] 939 01:03:06,666 --> 01:03:09,250 Look at these kids. They've got it made. 940 01:03:09,333 --> 01:03:11,666 [Ed] There's killers in every tax bracket. 941 01:03:11,750 --> 01:03:15,750 -What do you think, Grace? The kid? -He's definitely hiding something. 942 01:03:15,833 --> 01:03:18,791 Writer's instinct? Had to be him that used the credit card 943 01:03:18,875 --> 01:03:21,458 to send the flowers and the card. That's what he's hiding. 944 01:03:22,250 --> 01:03:25,375 He's too smart to be that blatant. There's something else. 945 01:03:27,583 --> 01:03:29,250 [intense music playing] 946 01:03:41,291 --> 01:03:42,583 That's all for now. 947 01:03:47,333 --> 01:03:48,208 Good night. 948 01:03:50,750 --> 01:03:52,750 [ominous music playing] 949 01:04:08,416 --> 01:04:11,125 [knife chopping] 950 01:04:34,541 --> 01:04:35,625 Desiree. 951 01:04:35,708 --> 01:04:37,708 -[murderer grunts] -[woman strains] 952 01:04:40,333 --> 01:04:42,541 [woman shrieks] 953 01:04:50,541 --> 01:04:53,791 -[murderer grunts] -[woman chokes] 954 01:04:53,875 --> 01:04:54,833 [grunts] 955 01:05:02,291 --> 01:05:03,750 [Ben] We've got three clients 956 01:05:03,833 --> 01:05:06,666 who had regular meetings with Desiree and Roxanne. 957 01:05:06,750 --> 01:05:09,416 -[Ed] Locals? -London, Paris, Berlin. 958 01:05:09,500 --> 01:05:10,708 Contact Interpol. 959 01:05:10,791 --> 01:05:14,291 I'll check in with immigration, find out if any of them are in D.C. now. 960 01:05:14,375 --> 01:05:17,250 There's been another attack. This one survived. 961 01:05:19,666 --> 01:05:22,791 There's blood on the blade. Lab will get us results real quick. 962 01:05:24,375 --> 01:05:25,666 What's the victim's name? 963 01:05:27,416 --> 01:05:29,083 -Bethany Knowles. -Thank you. 964 01:05:31,625 --> 01:05:34,833 Hey, Bethany. I'm Detective Jennings. 965 01:05:34,916 --> 01:05:38,541 This is my partner, Detective Parker, and this is Ms. Miller. 966 01:05:41,791 --> 01:05:43,041 How are you doing? 967 01:05:43,125 --> 01:05:44,458 [Bethany sighs] 968 01:05:47,291 --> 01:05:50,375 My husband was out with the kids. 969 01:05:51,791 --> 01:05:54,000 We keep them away when I'm working. 970 01:05:56,625 --> 01:05:58,833 Thank God they got back at the right time. 971 01:05:58,916 --> 01:05:59,875 [inhales sharply] 972 01:06:00,833 --> 01:06:01,708 [exhales] 973 01:06:02,208 --> 01:06:05,375 Can you tell us about him, the guy that attacked you? 974 01:06:08,416 --> 01:06:09,625 -[sighs] -[Grace] Uh… 975 01:06:13,208 --> 01:06:14,875 Bethany, we want you to know 976 01:06:15,625 --> 01:06:19,291 how incredibly relieved we are that you're okay, 977 01:06:19,375 --> 01:06:21,666 and really how brave you are. 978 01:06:22,166 --> 01:06:23,291 You fought him off, 979 01:06:23,375 --> 01:06:24,958 and there's blood on the knife, 980 01:06:25,041 --> 01:06:26,000 which is evidence, 981 01:06:26,083 --> 01:06:28,583 and that's gonna help us put this guy away. 982 01:06:31,375 --> 01:06:34,500 He was… white. 983 01:06:35,625 --> 01:06:36,875 Six feet or so. 984 01:06:38,208 --> 01:06:40,333 His strength surprised me. 985 01:06:41,708 --> 01:06:43,458 [Grace] Did he call you by a name? 986 01:06:46,000 --> 01:06:47,166 Desiree. 987 01:06:49,791 --> 01:06:52,875 And why did his strength surprise you? 988 01:06:52,958 --> 01:06:55,875 Because he seemed so young. 989 01:06:56,541 --> 01:06:57,708 How young? 990 01:06:57,791 --> 01:07:00,125 Like a teenager. 991 01:07:01,583 --> 01:07:02,541 [Grace inhales] 992 01:07:03,958 --> 01:07:07,125 He was wearing a really fancy watch. 993 01:07:07,625 --> 01:07:09,708 Sorry, what do you mean, fancy? 994 01:07:09,791 --> 01:07:11,125 Gold, silver? 995 01:07:11,208 --> 01:07:12,208 [Bethany] Gold. 996 01:07:13,250 --> 01:07:16,916 With those little faces inside that tell time all over the world. 997 01:07:18,000 --> 01:07:20,125 You know. Expensive. 998 01:07:20,208 --> 01:07:22,500 [suspenseful music playing] 999 01:07:26,666 --> 01:07:27,666 A search warrant? 1000 01:07:37,208 --> 01:07:39,416 Hey. Size 11s. 1001 01:07:54,333 --> 01:07:56,458 This search warrant is just fishing! 1002 01:07:56,541 --> 01:07:59,416 Are you going to round up every kid with a size 11 shoe? 1003 01:08:00,541 --> 01:08:01,541 How long you had this? 1004 01:08:01,625 --> 01:08:04,458 Rand's wrestling team won State two years ago. 1005 01:08:04,541 --> 01:08:07,416 The coaches got them all one, even the student managers. 1006 01:08:07,500 --> 01:08:08,833 He never wears it. 1007 01:08:09,500 --> 01:08:11,791 -You been out tonight? -[Mr. Morgan] He hasn't left the place. 1008 01:08:11,875 --> 01:08:14,583 Is that true? Is that what the cameras are going to show? 1009 01:08:15,791 --> 01:08:17,291 I went for a walk in the park. 1010 01:08:18,500 --> 01:08:19,500 Take off your shirt. 1011 01:08:19,583 --> 01:08:21,166 -Uh-- -It's in the warrant. 1012 01:08:22,791 --> 01:08:23,791 Do it. 1013 01:08:28,666 --> 01:08:31,166 -Care to explain that? -[Mr. Morgan] Don't answer. 1014 01:08:36,416 --> 01:08:37,416 In here. 1015 01:08:45,791 --> 01:08:48,291 -Where's Grace? -Wherever she wants to be. 1016 01:08:51,625 --> 01:08:52,625 [Billy] What do you want? 1017 01:08:53,333 --> 01:08:56,041 [Grace] Whatever it is that you haven't told me so far. 1018 01:08:56,625 --> 01:08:59,666 I told you. My cousin Richie works for Fantasy Inc. 1019 01:08:59,750 --> 01:09:03,000 He's the one who told me about your sister. That's it. 1020 01:09:03,083 --> 01:09:04,458 Who else did he tell? 1021 01:09:04,541 --> 01:09:06,750 I don't want anyone else getting in trouble. 1022 01:09:07,250 --> 01:09:11,583 Trust me, okay? Rand Morgan is in plenty of trouble already. 1023 01:09:13,375 --> 01:09:14,291 He told him. 1024 01:09:14,875 --> 01:09:16,708 Richie. About Desiree. 1025 01:09:19,583 --> 01:09:20,583 Him and Richie. 1026 01:09:22,625 --> 01:09:23,500 They're… 1027 01:09:25,333 --> 01:09:26,166 together. 1028 01:09:26,875 --> 01:09:28,541 They don't want anyone else to know. 1029 01:09:28,625 --> 01:09:31,458 [Ben] He's tech-savvy. I mean, that set-up in his room? 1030 01:09:32,041 --> 01:09:36,041 Sneakers size and print matched the prints at all three crime scenes. 1031 01:09:36,125 --> 01:09:38,500 The mud on his runners is not a match. 1032 01:09:38,583 --> 01:09:39,583 The gold watch. 1033 01:09:39,666 --> 01:09:43,416 You can buy it in some recognition gifts catalog. 1034 01:09:43,500 --> 01:09:47,041 It's real gold and expensive, but nowhere near as rare as it looks. 1035 01:09:47,125 --> 01:09:49,916 He was gone from the house tonight for 90 minutes. 1036 01:09:50,000 --> 01:09:53,000 The composite sketch from Bethany's description could be him. 1037 01:09:53,083 --> 01:09:55,791 Lab says it's not his blood on Bethany Knowles' knife. 1038 01:09:55,875 --> 01:09:58,375 So, you buy his story about cutting his arm 1039 01:09:58,458 --> 01:10:00,291 when he jumped a fence in the park? 1040 01:10:00,916 --> 01:10:01,833 [Ed scoffs] 1041 01:10:01,916 --> 01:10:05,416 Look, we've got his computer. He spent time on Fantasy Inc. 1042 01:10:05,500 --> 01:10:07,541 He looked at Desiree five times. 1043 01:10:07,625 --> 01:10:10,666 -Also Roxanne and Bethany. -It could be a curiosity. 1044 01:10:10,750 --> 01:10:14,000 Ed, look, I know you're playing devil's advocate, but come on. 1045 01:10:14,083 --> 01:10:16,250 The evidence against the kid is stacking up. 1046 01:10:16,333 --> 01:10:18,083 Okay, Rand is not the killer. 1047 01:10:18,666 --> 01:10:21,041 Rand is Richie's boyfriend. 1048 01:10:21,125 --> 01:10:23,500 Richie is the kid from Fantasy Inc. 1049 01:10:23,583 --> 01:10:25,666 And Rand is not out to his dad yet. 1050 01:10:25,750 --> 01:10:30,291 Which, to me… I am willing to bet money that Rand and Richie were together 1051 01:10:30,375 --> 01:10:31,916 at the time of the other murders. 1052 01:10:32,000 --> 01:10:35,041 And, obviously, I agree with Ed on curiosity. 1053 01:10:35,541 --> 01:10:37,041 That's good work, Grace. 1054 01:10:41,375 --> 01:10:42,375 Can I have five? 1055 01:10:51,458 --> 01:10:52,708 Writer's instincts. 1056 01:10:53,833 --> 01:10:54,750 Paid off. 1057 01:10:55,416 --> 01:10:57,083 Uh, tell me about Desiree. 1058 01:10:59,375 --> 01:11:00,958 It was her creation. 1059 01:11:01,041 --> 01:11:04,041 It takes talent and imagination for performance. 1060 01:11:04,125 --> 01:11:05,541 Your sister had both. 1061 01:11:05,625 --> 01:11:07,125 [synth music playing] 1062 01:11:07,208 --> 01:11:10,208 A lot of clients are missing Desiree right now. 1063 01:11:10,291 --> 01:11:13,000 In fact, it's having a big impact on our business. 1064 01:11:13,083 --> 01:11:16,791 I have, uh, been interviewing a few new ones, 1065 01:11:16,875 --> 01:11:19,208 but they'll never be another Desiree. 1066 01:11:20,000 --> 01:11:21,000 What if there is? 1067 01:11:36,000 --> 01:11:38,000 [synth music intensifies] 1068 01:11:58,000 --> 01:11:59,750 [Kathleen] This is your Desiree. 1069 01:12:00,958 --> 01:12:04,375 I'm in the mood… to play. 1070 01:12:08,875 --> 01:12:10,958 This is what you want. 1071 01:12:14,125 --> 01:12:16,958 -Say it! Say it! -[leather snaps] 1072 01:12:21,166 --> 01:12:23,250 Grace, hey. Come in. 1073 01:12:25,125 --> 01:12:28,875 Kitchen cabinets arrived. Flat front panel. 1074 01:12:28,958 --> 01:12:31,375 Going for modern. 1075 01:12:32,666 --> 01:12:34,625 Look, uh, so, 1076 01:12:36,041 --> 01:12:38,041 I was gonna go over and see you. 1077 01:12:40,000 --> 01:12:43,083 I respect you, Grace. What you bring to this. I'm only… 1078 01:12:45,083 --> 01:12:47,041 wanting you to stay safe. 1079 01:12:47,125 --> 01:12:49,125 [intense emotional music playing] 1080 01:12:52,250 --> 01:12:56,250 If anything ever happened to you, I would lose my mind. 1081 01:13:28,875 --> 01:13:29,875 Grace. 1082 01:13:33,500 --> 01:13:35,375 Once isn't going to be enough. 1083 01:14:17,541 --> 01:14:18,541 Good morning. 1084 01:14:19,041 --> 01:14:20,041 [Ed] Mmm. 1085 01:14:21,625 --> 01:14:23,416 It's a very good morning. 1086 01:14:24,625 --> 01:14:25,625 Any regrets? 1087 01:14:26,541 --> 01:14:27,541 None. 1088 01:14:29,166 --> 01:14:31,875 It's only going to get more complicated from here. 1089 01:14:34,375 --> 01:14:35,958 -[radio squawks] -[phone chimes] 1090 01:14:37,000 --> 01:14:38,416 -Oh. -Here. 1091 01:14:42,958 --> 01:14:44,916 Hmm. Meeting in an hour. 1092 01:14:45,000 --> 01:14:46,291 [Grace] Mm-hmm. 1093 01:14:46,916 --> 01:14:49,375 Free donuts are a thing, though. And they are delicious. 1094 01:14:49,458 --> 01:14:50,416 [Grace] Mm-mm. 1095 01:14:56,916 --> 01:14:57,833 -Hey, man. -[Ben] Hey. 1096 01:14:57,916 --> 01:15:00,833 I was planning an intervention with the two of you this morning, 1097 01:15:00,916 --> 01:15:03,958 but apparently there's a change in the weather. 1098 01:15:08,916 --> 01:15:12,625 -Morning, everybody. -Okay, let's get this party started. 1099 01:15:15,125 --> 01:15:19,125 Uh, we confirmed that Rand was with his Fantasy Inc. friend 1100 01:15:19,208 --> 01:15:20,625 both nights in question. 1101 01:15:20,708 --> 01:15:24,041 And we began questioning students at Kathleen Breezewood's school, 1102 01:15:24,125 --> 01:15:26,458 starting with her English and drama students. 1103 01:15:26,541 --> 01:15:29,708 This may be the way to go, but that is only one possibility. 1104 01:15:29,791 --> 01:15:32,333 [Grace] I actually thought of another possibility. 1105 01:15:32,416 --> 01:15:36,500 What if we bait the killer out into the open… 1106 01:15:38,666 --> 01:15:41,000 by using me as the bait? 1107 01:15:41,500 --> 01:15:44,291 I'd become Fantasy Inc.'s new Desiree. 1108 01:15:44,375 --> 01:15:47,583 Same name, same playroom, similar outfit. 1109 01:15:48,750 --> 01:15:50,875 And I trigger the killer to come after me. 1110 01:15:50,958 --> 01:15:53,583 -Come on. -Fantasy Inc. agreed to this? 1111 01:15:53,666 --> 01:15:56,541 Honestly, they're willing to do whatever it takes to solve this, 1112 01:15:56,625 --> 01:15:59,375 and… so am I. 1113 01:15:59,458 --> 01:16:00,583 [Captain] It's worth a shot. 1114 01:16:01,625 --> 01:16:03,125 Hold on. You can't be good with this. 1115 01:16:03,208 --> 01:16:07,458 She's about motivation, and instinct, and solving murders on paper, 1116 01:16:07,541 --> 01:16:08,666 not in the line of fire. 1117 01:16:08,750 --> 01:16:11,833 Okay, well, I have a lot of thoughts on motive, 1118 01:16:11,916 --> 01:16:15,250 but this gets us there a lot faster before someone else has to die. 1119 01:16:15,333 --> 01:16:18,041 -That someone could be you. -Grace, you got guts. 1120 01:16:18,125 --> 01:16:19,500 And a twisty mind. 1121 01:16:20,125 --> 01:16:21,125 Let's do it. 1122 01:16:21,208 --> 01:16:23,416 -Come-- Captain! -[Captain] Save it. 1123 01:16:25,541 --> 01:16:27,666 Weather changes awful fast around here. 1124 01:16:33,666 --> 01:16:35,541 I'm sorry. I didn't tell you 1125 01:16:35,625 --> 01:16:38,125 because I thought you would try to talk me out of it. 1126 01:16:38,208 --> 01:16:39,791 Well, you got that right. 1127 01:16:44,708 --> 01:16:48,458 Good evening. Desiree is back. 1128 01:16:48,916 --> 01:16:50,250 [upbeat intense music playing] 1129 01:16:50,333 --> 01:16:54,000 [Grace] I can't hear you. Louder. 1130 01:17:03,541 --> 01:17:04,541 Say it! 1131 01:17:06,875 --> 01:17:07,875 Say it! 1132 01:17:14,000 --> 01:17:15,250 So let's begin. 1133 01:17:17,750 --> 01:17:20,833 This is what you want. This is what you need. 1134 01:17:24,666 --> 01:17:27,208 Can you jump back to camera A for me? 1135 01:17:31,583 --> 01:17:33,125 [Grace] So, how long do you think 1136 01:17:33,208 --> 01:17:36,000 before he realizes that there's another Desiree? 1137 01:17:38,208 --> 01:17:40,666 [Ben] He might be smart enough to wait a while. 1138 01:18:03,208 --> 01:18:05,625 Just got word, Jonathan Breezewood's acting attorney 1139 01:18:05,708 --> 01:18:07,500 for a real estate conglomerate 1140 01:18:07,583 --> 01:18:10,708 with some ties to pretty sketchy investors. 1141 01:18:11,375 --> 01:18:14,208 If he wanted to put a hit out, he knew who to call. 1142 01:18:14,291 --> 01:18:16,291 I don't know. I know Jonathan Breezewood. 1143 01:18:16,375 --> 01:18:20,708 I can see him wanting Kathleen dead, but the other two, it's just… 1144 01:18:21,291 --> 01:18:23,625 Copycat murders. Wouldn't be the first time. 1145 01:18:23,708 --> 01:18:24,791 [Grace sighs] 1146 01:18:24,875 --> 01:18:26,958 -Two killers? -Fresh thinking. 1147 01:18:27,541 --> 01:18:30,416 Follow up on Breezewood, and go to that school. 1148 01:18:30,500 --> 01:18:33,833 Your copycat killer, if he exists, could be in those classrooms. 1149 01:18:36,500 --> 01:18:40,166 I don't think I even spoke to Mrs. Breezewood. Ever. 1150 01:18:40,916 --> 01:18:43,125 I was always hoping she'd notice me. 1151 01:18:43,208 --> 01:18:46,125 I wasn't really into, you know, drama or English. 1152 01:18:47,666 --> 01:18:49,791 Anything struck you as unusual? 1153 01:18:50,291 --> 01:18:51,125 Mm-mmm. 1154 01:18:52,125 --> 01:18:54,458 How about her relationship with her students? 1155 01:18:54,541 --> 01:18:55,458 [Jerald] It's good. 1156 01:18:58,208 --> 01:19:01,541 Your teacher was murdered. Time to speak up if you know anything. 1157 01:19:01,625 --> 01:19:04,125 I really liked her. Everyone did. 1158 01:19:05,708 --> 01:19:07,875 I… I just can't imagine anyone from this school 1159 01:19:07,958 --> 01:19:09,500 doing that to Mrs. Breezewood. 1160 01:19:11,791 --> 01:19:14,291 I bet any of those kids could have hacked into the site 1161 01:19:14,375 --> 01:19:15,791 without leaving tracks. 1162 01:19:15,875 --> 01:19:17,958 All they have to do to hide their IP address is 1163 01:19:18,041 --> 01:19:20,708 hack into some unprotected system outside the country. 1164 01:19:28,583 --> 01:19:32,916 -[Rand grunts] -[Jerald chuckles] 1165 01:19:38,250 --> 01:19:40,041 You're really off your game, Randy. 1166 01:19:41,875 --> 01:19:42,875 Don't call me that. 1167 01:19:43,458 --> 01:19:46,750 I got you down. Held you down and kept you there, Randy. 1168 01:19:46,833 --> 01:19:47,916 [chuckles] 1169 01:19:52,958 --> 01:19:54,083 Kathleen? 1170 01:19:57,625 --> 01:19:59,916 -Or should I say Desiree? -[Jerald grunts] 1171 01:20:02,583 --> 01:20:05,000 -You get off watching her? -Think this is a joke? 1172 01:20:05,083 --> 01:20:07,375 No, the only joke is the cops think I killed her. 1173 01:20:09,875 --> 01:20:13,250 And bro, you were the one who was obsessed with her. 1174 01:20:14,166 --> 01:20:16,666 -I saw the way you looked at her. -[Jerald grunts] 1175 01:20:17,708 --> 01:20:21,166 [Jerald, manically] She's my Kathleen! My Kathleen! 1176 01:20:21,250 --> 01:20:23,833 [suspenseful music playing] 1177 01:20:35,083 --> 01:20:36,750 -You're not gonna get it. -[phone rings] 1178 01:20:36,833 --> 01:20:38,583 -No, that's cool. -You know I hate-- Jennings. 1179 01:20:41,291 --> 01:20:42,291 Thanks. 1180 01:20:43,541 --> 01:20:44,750 What is going on? 1181 01:20:44,833 --> 01:20:49,166 Rand Morgan's in the ER. His father said Jerald's the one who put him there. 1182 01:20:51,791 --> 01:20:53,416 Hey. Stay sharp. 1183 01:21:06,708 --> 01:21:08,583 -What happened? -Jerald Baxter tried to kill him! 1184 01:21:09,291 --> 01:21:10,291 Rand. 1185 01:21:10,375 --> 01:21:11,375 [Rand] He lost it 1186 01:21:12,375 --> 01:21:16,541 when I said that I… I knew she was Desiree. 1187 01:21:17,333 --> 01:21:21,750 He, uh… he called her his Kathleen. 1188 01:21:23,791 --> 01:21:27,250 [indistinct announcement on PA] 1189 01:21:28,541 --> 01:21:30,666 [Senator Baxter] Speech for the Missouri Beef Alliance. 1190 01:21:30,750 --> 01:21:34,458 It's a good thing they don't know I've turned vegetarian. [chuckles] 1191 01:21:34,541 --> 01:21:36,541 [engine revving on phone] 1192 01:21:41,083 --> 01:21:42,458 You know the rules. 1193 01:21:48,958 --> 01:21:51,833 Jerald, when I speak to you, I expect you to respond. 1194 01:21:51,916 --> 01:21:52,916 I know the rules. 1195 01:21:54,208 --> 01:21:56,166 Only you can use your device at dinner. 1196 01:21:58,541 --> 01:22:00,333 I'm taking you to a therapist. 1197 01:22:00,416 --> 01:22:02,166 Since that teacher's funeral, you've been-- 1198 01:22:02,250 --> 01:22:04,125 We have grief counselors coming tomorrow. 1199 01:22:04,791 --> 01:22:06,875 Be in front of the school at 10:30. 1200 01:22:06,958 --> 01:22:09,291 Mom, I hardly knew her. 1201 01:22:09,791 --> 01:22:12,250 I feel bad, but I'll get over it. 1202 01:22:13,791 --> 01:22:16,291 There. Just saved you 10k. 1203 01:22:19,000 --> 01:22:22,291 If my only concern in parenting you were tied to a dollar figure, 1204 01:22:22,375 --> 01:22:24,000 I never would have had you. 1205 01:22:30,708 --> 01:22:33,958 Grace. We just issued an arrest warrant for Jerald Baxter. 1206 01:22:34,041 --> 01:22:35,083 We got our killer. 1207 01:22:35,166 --> 01:22:38,791 -You have enough evidence to charge him? -Enough to question him. 1208 01:22:38,875 --> 01:22:42,250 And all the evidence we thought we had on Rand Morgan actually points to Baxter. 1209 01:22:42,333 --> 01:22:43,875 Even the composite sketch. 1210 01:22:43,958 --> 01:22:45,833 Okay. You know his mom's a senator, 1211 01:22:45,916 --> 01:22:48,166 so we got to make sure that evidence is solid. 1212 01:22:48,250 --> 01:22:52,125 We'll get it. Thank you, Grace, for all of your insights, 1213 01:22:52,208 --> 01:22:55,916 and obviously for being willing to put yourself out there. 1214 01:22:56,000 --> 01:22:59,458 But at the end of the day, it's solid police work that gets us there. 1215 01:22:59,541 --> 01:23:03,625 So, we can all stand down and you can get out of that costume. 1216 01:23:03,708 --> 01:23:06,208 [ominous music playing] 1217 01:23:06,291 --> 01:23:08,708 Okay, boys. Let's pack it up and go home. 1218 01:23:54,125 --> 01:23:56,791 [sirens blaring] 1219 01:24:06,875 --> 01:24:09,375 -I've an arrest warrant for Jerald Baxter. -What? 1220 01:24:09,458 --> 01:24:11,750 For the murders of Kathleen Breezewood and Carol Hayes… 1221 01:24:11,833 --> 01:24:12,791 This is ridiculous. 1222 01:24:12,875 --> 01:24:14,375 …and the attempted murder of Bethany Knowles. 1223 01:24:14,458 --> 01:24:15,750 -Who's your captain? -Where is he? 1224 01:24:15,833 --> 01:24:18,208 He's in the basement, but he's very studious. 1225 01:24:18,291 --> 01:24:19,916 He doesn't like to be disturbed. 1226 01:24:20,000 --> 01:24:22,291 Jerald! Jerald! 1227 01:24:23,666 --> 01:24:24,666 Jerald! 1228 01:24:26,791 --> 01:24:28,333 -[knocking] -[Senator Baxter scoffs] 1229 01:24:28,416 --> 01:24:30,166 D.C. Homicide, open the door! 1230 01:24:44,375 --> 01:24:45,875 All right, we're clear. 1231 01:24:50,000 --> 01:24:52,791 Calling an APB. Jerald Baxter. 1232 01:25:02,583 --> 01:25:04,583 -[clattering in distance] -[gasps] 1233 01:25:04,666 --> 01:25:06,625 [breathing heavily] 1234 01:25:56,791 --> 01:25:59,166 Hmm. You don't look surprised. 1235 01:26:00,083 --> 01:26:01,000 Mmm. 1236 01:26:01,083 --> 01:26:05,166 You're a smart boy, Jerald. I knew you wouldn't get caught. 1237 01:26:06,750 --> 01:26:09,916 I also knew that you would rush right over here. 1238 01:26:10,791 --> 01:26:11,708 To Desiree. 1239 01:26:11,791 --> 01:26:15,333 You think you know everything. I loved Kathleen. 1240 01:26:15,416 --> 01:26:18,000 Yeah, you loved Kathleen 1241 01:26:18,083 --> 01:26:22,125 because she embodied everything that your mother isn't. 1242 01:26:22,708 --> 01:26:25,250 She was nurturing and caring. 1243 01:26:25,333 --> 01:26:30,375 But once she became Desiree, well, you had to kill her, right? 1244 01:26:30,458 --> 01:26:32,375 Because she was trying to control you, 1245 01:26:32,458 --> 01:26:36,125 and that was a little too close to home for you. 1246 01:26:36,208 --> 01:26:37,208 Wow. 1247 01:26:38,916 --> 01:26:40,708 And your readers lap that up? 1248 01:26:41,583 --> 01:26:43,250 Here's the part you haven't written. 1249 01:26:44,916 --> 01:26:50,000 The part when Jerald squeezes the life out of the sister, 1250 01:26:51,250 --> 01:26:53,166 walks away undetected, 1251 01:26:53,250 --> 01:26:57,791 goes home and calls 911 to say, his voice shaking, 1252 01:26:57,875 --> 01:27:00,375 that he's found his dear mother's body 1253 01:27:00,458 --> 01:27:03,458 at the foot of the stairs, her neck broken. 1254 01:27:04,708 --> 01:27:06,750 Then the sad truth uncovered. 1255 01:27:06,833 --> 01:27:08,833 Her secret drinking habit. 1256 01:27:08,916 --> 01:27:13,000 As the son weeps uncontrollably, 1257 01:27:13,791 --> 01:27:18,708 grieving for his famous mother, the mother of Missouri. 1258 01:27:21,250 --> 01:27:24,750 Oh, you got to admit, I got writing talent too, don't you think, Grace? 1259 01:27:24,833 --> 01:27:26,541 You killed my sister. 1260 01:27:26,625 --> 01:27:28,250 I killed Desiree! 1261 01:27:29,083 --> 01:27:30,250 I had to! 1262 01:27:31,875 --> 01:27:33,208 But that hurt me. 1263 01:27:35,166 --> 01:27:39,625 [sobs] Knowing that I would never see Kathleen's smile encourage me. 1264 01:27:40,875 --> 01:27:43,875 You killed Kathleen, you killed Carol Hayes, 1265 01:27:43,958 --> 01:27:46,208 and you tried to kill Bethany Knowles. 1266 01:27:46,291 --> 01:27:48,875 Yes, they're all Desiree! All of them! 1267 01:27:49,750 --> 01:27:51,750 [breathing heavily] 1268 01:27:56,375 --> 01:27:57,833 [Grace] That's it. It's over. 1269 01:27:57,916 --> 01:28:01,125 It's a confession, it's live, and it's out there. 1270 01:28:01,708 --> 01:28:04,625 No one needs to die here tonight. Not me, not you. 1271 01:28:04,708 --> 01:28:06,750 [grunts] You're gonna die tonight! 1272 01:28:07,625 --> 01:28:09,000 Unless you beg me! 1273 01:28:09,625 --> 01:28:11,291 Go on. Beg! 1274 01:28:11,375 --> 01:28:13,166 -[Grace shrieks] -She loved me! 1275 01:28:14,291 --> 01:28:16,583 [grunting, struggling] 1276 01:28:37,708 --> 01:28:39,916 [both grunting] 1277 01:28:49,333 --> 01:28:51,208 [Jerald] Beg me! Beg me! 1278 01:28:51,791 --> 01:28:52,916 [Ed] Freeze! 1279 01:28:55,291 --> 01:28:56,875 [Grace exclaims] 1280 01:28:59,333 --> 01:29:02,166 [breathing heavily] 1281 01:29:02,250 --> 01:29:04,625 Are you okay? Hey, Grace. 1282 01:29:05,125 --> 01:29:07,625 I'm okay. I'm okay. 1283 01:29:12,166 --> 01:29:13,166 I'm okay. 1284 01:29:13,750 --> 01:29:15,750 [Grace panting] 1285 01:29:24,958 --> 01:29:27,416 Looks like I turned someone into a tea drinker. 1286 01:29:27,500 --> 01:29:29,375 -Mmm. -What kind did you get? 1287 01:29:30,000 --> 01:29:32,000 -Awakens the senses. -Mmm. 1288 01:29:32,708 --> 01:29:35,958 Although I feel like my senses are already pretty awake. 1289 01:29:36,041 --> 01:29:39,916 Hmm. That is called case closed adrenaline, 1290 01:29:40,000 --> 01:29:41,958 and there's nothing like it. 1291 01:29:42,041 --> 01:29:47,666 No, I was thinking it's another kind of non-police-related adrenaline. 1292 01:29:47,750 --> 01:29:48,708 Like what? 1293 01:29:48,791 --> 01:29:50,375 ["Best Thing" by Haley Blais playing] 1294 01:29:50,458 --> 01:29:51,708 I don't know. 1295 01:29:53,333 --> 01:29:55,041 I don't know where this is going. 1296 01:29:55,750 --> 01:29:56,916 Want to find out? 1297 01:29:58,708 --> 01:30:00,375 Like someone once said, 1298 01:30:01,916 --> 01:30:03,875 "Once is not going to be enough." 1299 01:30:10,500 --> 01:30:14,666 ♪ You're my best thing You're my baby ♪ 1300 01:30:14,750 --> 01:30:18,750 ♪ I'm a sweetheart Pretty lady ♪ 1301 01:30:18,833 --> 01:30:23,875 ♪ So why do I feel so alone? ♪ 1302 01:30:32,208 --> 01:30:36,500 ♪You're the gravy to my wishbone ♪ 1303 01:30:36,583 --> 01:30:40,291 ♪ You're the background on my cellphone ♪ 1304 01:30:40,375 --> 01:30:45,583 ♪ And I will never change it, no ♪ 1305 01:31:24,083 --> 01:31:26,083 [intense closing music playing]