1 00:00:11,179 --> 00:00:13,389 [panting] 2 00:00:13,473 --> 00:00:14,891 [striking match] 3 00:00:16,434 --> 00:00:18,561 [ignites flare] 4 00:00:18,644 --> 00:00:19,687 [sighs] 5 00:00:19,771 --> 00:00:21,689 [buzzing] 6 00:00:23,524 --> 00:00:27,028 [ominous music playing] 7 00:00:35,620 --> 00:00:39,207 [ominous music continues] 8 00:00:56,057 --> 00:00:57,725 [grunts] 9 00:01:04,607 --> 00:01:06,067 [snoring] 10 00:01:07,401 --> 00:01:08,486 [snoring] 11 00:01:11,114 --> 00:01:12,198 [grunts] 12 00:01:14,492 --> 00:01:17,578 [snoring continues] 13 00:01:24,252 --> 00:01:26,129 [snoring continues] 14 00:01:33,094 --> 00:01:35,012 Let's make that money. 15 00:01:35,096 --> 00:01:37,723 [thrilling music playing] 16 00:01:37,807 --> 00:01:40,268 [insects buzzing] 17 00:01:46,023 --> 00:01:47,066 [beep] 18 00:01:48,401 --> 00:01:49,861 [squelching] 19 00:01:49,944 --> 00:01:50,778 Ugh. 20 00:01:50,862 --> 00:01:52,780 What have you guys been eating? 21 00:01:54,782 --> 00:01:55,992 [grunts] 22 00:01:56,075 --> 00:01:57,368 [retching] 23 00:01:58,995 --> 00:02:00,746 [gasps] Ah! 24 00:02:00,830 --> 00:02:01,706 Score! 25 00:02:03,875 --> 00:02:05,001 -[clinking] -[gasps] 26 00:02:05,084 --> 00:02:06,586 [ominous music playing] 27 00:02:06,669 --> 00:02:07,795 [snoring continues] 28 00:02:07,879 --> 00:02:10,590 [farting] 29 00:02:10,673 --> 00:02:11,924 Huh! 30 00:02:12,008 --> 00:02:14,135 [cell phone with Mexican music tone ringing] 31 00:02:14,218 --> 00:02:15,052 Oh! 32 00:02:15,136 --> 00:02:16,095 Shh! 33 00:02:16,179 --> 00:02:17,388 -[music sting] -Huh? 34 00:02:17,471 --> 00:02:19,599 [tense music playing] 35 00:02:19,682 --> 00:02:20,558 [growls] 36 00:02:22,101 --> 00:02:25,521 Gah… this isn't what it looks like. I'm only here for your poop. 37 00:02:25,605 --> 00:02:29,025 [chuckles] I mean, I'm here for the mushrooms in your poop. 38 00:02:29,108 --> 00:02:31,360 [roars] 39 00:02:31,444 --> 00:02:33,654 Yeah, that doesn't sound any better. 40 00:02:35,031 --> 00:02:36,073 Catch! 41 00:02:36,157 --> 00:02:37,533 [growling in confusion] 42 00:02:37,617 --> 00:02:39,577 [propulsive music playing] 43 00:02:41,037 --> 00:02:42,830 [grunts] 44 00:02:45,249 --> 00:02:46,459 [exhales] 45 00:02:46,959 --> 00:02:48,294 [loud crash] 46 00:02:49,879 --> 00:02:51,130 [roars] 47 00:02:54,342 --> 00:02:55,718 [growling] 48 00:02:56,677 --> 00:02:58,179 [electricity crackling] 49 00:02:59,430 --> 00:03:00,348 [growling] 50 00:03:00,431 --> 00:03:01,557 [gasps] 51 00:03:02,516 --> 00:03:05,311 -[growling continues] -[panting] 52 00:03:05,394 --> 00:03:06,604 -Ah! -[growling] 53 00:03:06,687 --> 00:03:08,022 -[blast] -[growls] 54 00:03:09,106 --> 00:03:11,943 [intense music playing] 55 00:03:13,402 --> 00:03:16,405 [ogres continue growling] 56 00:03:16,989 --> 00:03:18,741 [roars] 57 00:03:18,866 --> 00:03:20,117 -[grunts] -[low growl] 58 00:03:20,701 --> 00:03:22,036 -[roars] -[yelps] 59 00:03:22,119 --> 00:03:22,995 [grunts] 60 00:03:24,330 --> 00:03:25,706 -[growls] -[wood cracks] 61 00:03:25,790 --> 00:03:28,542 -[grunting] -[ogre growls] 62 00:03:29,335 --> 00:03:31,504 [ominous music plays] 63 00:03:31,587 --> 00:03:33,547 [growling] 64 00:03:33,631 --> 00:03:35,216 [cheering in growls] 65 00:03:35,800 --> 00:03:37,301 Sorry I can't stay for dinner. 66 00:03:37,385 --> 00:03:38,219 [pop] 67 00:03:39,762 --> 00:03:41,722 [crackling] 68 00:03:43,182 --> 00:03:44,267 Uh-oh. 69 00:03:44,350 --> 00:03:45,935 [ice crackling] 70 00:03:47,103 --> 00:03:48,062 [thud] 71 00:03:48,145 --> 00:03:49,397 [groans] 72 00:03:49,480 --> 00:03:50,940 [ice shatters] 73 00:03:53,401 --> 00:03:54,735 [growls] 74 00:03:54,819 --> 00:03:56,279 [screams] 75 00:03:56,362 --> 00:03:58,948 [intense music playing] 76 00:04:01,367 --> 00:04:02,326 [grunts] 77 00:04:03,160 --> 00:04:04,620 [ice crackling] 78 00:04:07,832 --> 00:04:09,375 [tense music plays] 79 00:04:09,458 --> 00:04:11,252 [heroic music playing] 80 00:04:11,335 --> 00:04:12,670 [grunts] 81 00:04:14,839 --> 00:04:15,923 [thud] 82 00:04:18,050 --> 00:04:20,761 [growling] 83 00:04:21,804 --> 00:04:22,930 [grunts] 84 00:04:24,640 --> 00:04:25,850 [thud] 85 00:04:25,933 --> 00:04:26,809 [groans] 86 00:04:26,892 --> 00:04:28,352 [growling] 87 00:04:32,815 --> 00:04:35,276 Come on, who throws somebody at somebody? 88 00:04:35,359 --> 00:04:38,779 [thrilling music playing] 89 00:04:40,364 --> 00:04:41,490 [fires] 90 00:04:41,991 --> 00:04:42,867 [growling] 91 00:04:44,827 --> 00:04:47,747 [thrilling music continues] 92 00:04:54,211 --> 00:04:55,296 Whoa! 93 00:04:55,379 --> 00:04:56,422 [clang] 94 00:04:57,214 --> 00:04:59,258 -Oof. -[ogres growling] 95 00:04:59,342 --> 00:05:00,968 -[grunts] -[clang] 96 00:05:01,052 --> 00:05:02,261 -[growling] -[clang] 97 00:05:02,345 --> 00:05:03,679 Phew! 98 00:05:05,097 --> 00:05:06,724 Uh… [chuckles] 99 00:05:06,807 --> 00:05:07,850 Large rats. 100 00:05:08,434 --> 00:05:09,310 Eh. 101 00:05:09,393 --> 00:05:10,603 [clatters] 102 00:05:10,686 --> 00:05:13,272 [solemn music plays] 103 00:05:13,356 --> 00:05:14,565 Ah! 104 00:05:14,648 --> 00:05:17,693 Dirty hands, filthy rich. 105 00:05:19,487 --> 00:05:22,656 [thrilling music builds] 106 00:05:35,878 --> 00:05:37,880 [funky music playing] 107 00:05:41,133 --> 00:05:42,134 Hurry up, man. 108 00:05:42,218 --> 00:05:45,054 I can't do business until you deliver the goods. 109 00:05:45,137 --> 00:05:48,808 Tyson, you're in for a treat, you lucky wizard. 110 00:05:48,891 --> 00:05:50,559 Freshly tracked. 111 00:05:50,643 --> 00:05:52,103 Ah, it better be. 112 00:05:52,186 --> 00:05:55,564 My dupe spell is useless without multiplying mushrooms. 113 00:05:55,648 --> 00:05:58,442 [mysterious music playing] 114 00:05:58,526 --> 00:06:01,112 Oh, yeah, that's the good stuff right there. 115 00:06:03,614 --> 00:06:04,698 [buzzing] 116 00:06:04,782 --> 00:06:05,783 Hurry up, man. 117 00:06:05,866 --> 00:06:08,244 You don't wanna get busted for doing magic in public. 118 00:06:08,869 --> 00:06:10,162 One more second. 119 00:06:11,038 --> 00:06:12,706 [mysterious music continues] 120 00:06:12,790 --> 00:06:13,666 [bubbling] 121 00:06:14,917 --> 00:06:16,085 [slurps] 122 00:06:16,168 --> 00:06:17,211 [swallows] 123 00:06:18,379 --> 00:06:20,631 All right! Double your pleasure. 124 00:06:22,716 --> 00:06:25,428 [bluesy music plays] 125 00:06:25,511 --> 00:06:27,138 You, get to Tribeca. 126 00:06:27,221 --> 00:06:28,389 You, Soho. 127 00:06:28,472 --> 00:06:31,434 And get my money back before you disappear this time! 128 00:06:31,517 --> 00:06:33,060 [growling] 129 00:06:33,144 --> 00:06:33,978 [burps] 130 00:06:35,438 --> 00:06:37,481 Oh, look at this little guy. 131 00:06:37,565 --> 00:06:40,526 How's about a mini-dog, Spellbound? On the house. 132 00:06:40,609 --> 00:06:42,903 Uh… I don't eat magic. 133 00:06:42,987 --> 00:06:44,613 Ah. Mm! 134 00:06:45,739 --> 00:06:46,615 A-ha! 135 00:06:46,699 --> 00:06:50,786 You may be half-sized, but you charge full price. You hear me? 136 00:06:50,870 --> 00:06:54,707 Getting partners was the best business decision I ever made. 137 00:06:54,790 --> 00:06:56,792 You got someone watching your back, kid? 138 00:06:56,876 --> 00:06:58,586 Ha! You volunteering? 139 00:06:58,669 --> 00:07:00,880 Nah, I'm not trying to buddy up with somebody 140 00:07:00,963 --> 00:07:02,631 on the wrong side of The Pie Maker. 141 00:07:02,715 --> 00:07:04,842 Who cares about that old witch? 142 00:07:04,925 --> 00:07:06,969 Her bakers are searching for you, kid. 143 00:07:07,052 --> 00:07:08,429 She wants you that bad, 144 00:07:08,512 --> 00:07:11,140 you must've really screwed up tracking something for her. 145 00:07:11,223 --> 00:07:14,977 It's fine. I'm close to finding a Fugu Rose. 146 00:07:15,060 --> 00:07:18,522 Whoa. That rose is worth serious money, kid. 147 00:07:18,606 --> 00:07:19,648 You found one? 148 00:07:19,732 --> 00:07:22,193 I just need help to track the last step. 149 00:07:22,276 --> 00:07:23,777 Once I get that, ha! 150 00:07:23,861 --> 00:07:26,405 All my debts are cleared and I'm set. 151 00:07:26,489 --> 00:07:28,741 Yeah, except you'll still be stinky, 152 00:07:28,824 --> 00:07:32,036 friendless, and, oh yeah, not magic. 153 00:07:32,119 --> 00:07:33,996 Hygiene's a scam, friends are a scam, 154 00:07:34,079 --> 00:07:36,957 and, oh yeah, magic is a scam. 155 00:07:37,041 --> 00:07:40,753 Call it what you want, kid, but my magic buddies are making me rich. 156 00:07:40,836 --> 00:07:43,339 [intriguing music playing] 157 00:07:46,675 --> 00:07:48,093 [music sting] 158 00:07:49,094 --> 00:07:50,179 Oh! 159 00:07:51,764 --> 00:07:53,599 Hey-hey, guys. 160 00:07:53,682 --> 00:07:55,893 I was just on my way to see you-- 161 00:07:55,976 --> 00:07:57,561 [electricity crackling] 162 00:07:58,479 --> 00:08:00,606 Hey, where were you? 163 00:08:00,689 --> 00:08:03,609 You see that little hot dog guy down the block? 164 00:08:03,692 --> 00:08:06,403 You have to try one of his dogs. 165 00:08:13,160 --> 00:08:16,080 -[grunts] -[baker] We searched. No magic on him. 166 00:08:17,665 --> 00:08:19,792 Daniel, my boy. 167 00:08:19,875 --> 00:08:20,834 Ah. 168 00:08:20,918 --> 00:08:24,296 I always forget how cute your place is, Pie Maker. 169 00:08:24,380 --> 00:08:27,424 The pies, the… curtains, 170 00:08:27,508 --> 00:08:28,968 the cyclops henchmen. 171 00:08:29,051 --> 00:08:31,971 I didn't become the most wicked witch of New York 172 00:08:32,054 --> 00:08:35,015 by having low-life spell Trackers fail me. 173 00:08:35,099 --> 00:08:38,519 My clients expect the best magical ingredients. 174 00:08:38,602 --> 00:08:41,313 Ingredients you were supposed to deliver. 175 00:08:41,397 --> 00:08:43,774 Where are my gnome whiskers? 176 00:08:43,857 --> 00:08:45,609 I was gonna get them to you, I swear! 177 00:08:45,693 --> 00:08:48,362 But the Bureau sicced a dowser on me, I had to ditch 'em. 178 00:08:48,445 --> 00:08:49,446 I have a plan. 179 00:08:50,114 --> 00:08:54,660 The magic world knows my pies have the most dangerous ingredients. 180 00:08:54,743 --> 00:08:58,581 Ingredients you promised to find me and failed. 181 00:08:58,664 --> 00:09:01,458 That's fair, but I'm tracking something big for you. 182 00:09:01,542 --> 00:09:04,962 Yes, for me, because you owe me. 183 00:09:05,045 --> 00:09:07,798 You're my Tracker now. 184 00:09:07,881 --> 00:09:09,049 You will do nothing 185 00:09:09,133 --> 00:09:15,097 but find every little illegal ingredient I need for my magic pies. 186 00:09:15,180 --> 00:09:17,600 I told you, the Bureau heat on me has been intense, 187 00:09:17,683 --> 00:09:19,977 but when I can track again, I'll make it up to you. 188 00:09:20,060 --> 00:09:21,228 It's all about you. 189 00:09:21,312 --> 00:09:25,149 Uh-uh-uh. You're not telling me the truth. 190 00:09:25,232 --> 00:09:27,401 I haven't done any tracking at all, I swear. 191 00:09:28,235 --> 00:09:29,236 [sighs] 192 00:09:29,862 --> 00:09:30,988 Bring out… 193 00:09:31,071 --> 00:09:32,239 [tense music sting] 194 00:09:32,323 --> 00:09:33,324 …The Beast. 195 00:09:35,159 --> 00:09:36,910 [ominous music playing] 196 00:09:36,994 --> 00:09:38,662 [Beast approaching] 197 00:09:40,831 --> 00:09:42,833 [ominous music builds] 198 00:09:43,876 --> 00:09:45,294 [oinks happily] 199 00:09:45,377 --> 00:09:47,338 Ah… a pig? 200 00:09:47,921 --> 00:09:49,256 [snorts, squeals] 201 00:09:50,049 --> 00:09:51,508 Hey! Come on. 202 00:09:51,592 --> 00:09:53,761 [giggling] Get this thing off of me. 203 00:09:53,844 --> 00:09:55,804 It tickles, but in a scary way. 204 00:09:55,888 --> 00:09:57,097 [sniffing] 205 00:09:57,181 --> 00:09:58,599 [Pie Maker] Don't struggle. 206 00:09:58,682 --> 00:10:00,434 The pig sniffer is powerful enough 207 00:10:00,517 --> 00:10:03,312 to sense any magic from a hundred yards away. 208 00:10:03,812 --> 00:10:05,189 [squeals] 209 00:10:10,027 --> 00:10:11,403 [beeps] 210 00:10:12,613 --> 00:10:13,697 Huh? 211 00:10:13,781 --> 00:10:15,407 Hey, what the-- 212 00:10:16,450 --> 00:10:17,493 [sniffs] 213 00:10:17,576 --> 00:10:19,620 Ogre mushrooms. 214 00:10:19,703 --> 00:10:21,038 Fresh. 215 00:10:21,121 --> 00:10:23,290 Impressive work. 216 00:10:23,374 --> 00:10:25,459 Get his eye-patch ready. 217 00:10:25,542 --> 00:10:27,127 [tense music playing] 218 00:10:27,211 --> 00:10:28,962 This isn't necessary! 219 00:10:32,883 --> 00:10:34,843 [rumbling] 220 00:10:42,393 --> 00:10:43,769 Hmm. 221 00:10:43,852 --> 00:10:46,397 Now, which are you, Daniel? 222 00:10:46,480 --> 00:10:49,983 A heart? Oh, no, no, no. 223 00:10:50,067 --> 00:10:53,696 You clearly think you're a star. 224 00:10:53,779 --> 00:10:55,781 [evil laughter] 225 00:10:56,699 --> 00:10:58,659 I could get you a Fugu Rose! 226 00:10:58,742 --> 00:10:59,743 Impossible. 227 00:10:59,827 --> 00:11:02,621 No one's seen a Fugu Rose in years. 228 00:11:02,705 --> 00:11:04,581 They're priceless. 229 00:11:05,207 --> 00:11:06,417 I know where one is. 230 00:11:06,500 --> 00:11:08,585 My best Trackers couldn't do that. 231 00:11:08,669 --> 00:11:10,838 No way you could, silly boy. 232 00:11:10,921 --> 00:11:13,340 Give me 24 hours and it's yours, 233 00:11:13,424 --> 00:11:14,591 if you erase all my debt. 234 00:11:18,095 --> 00:11:21,181 Well, dear, we have a deal. 235 00:11:22,474 --> 00:11:23,642 [sizzling sound] 236 00:11:24,893 --> 00:11:27,354 [Pie Maker] You better not disappoint me again, 237 00:11:27,438 --> 00:11:30,733 because you won't like what this spell will do to you. 238 00:11:30,816 --> 00:11:33,235 Not one bit. 239 00:11:33,318 --> 00:11:35,571 Great. Heh. You'll be seeing me soon. 240 00:11:35,654 --> 00:11:40,242 There is still the little matter of you lying to me, though. 241 00:11:40,325 --> 00:11:42,995 -Wait! We have a deal. -[Pie Maker chuckles evilly] 242 00:11:43,078 --> 00:11:44,246 My dear, 243 00:11:44,329 --> 00:11:48,083 you can still find the Rose with one eye. 244 00:11:48,167 --> 00:11:49,209 [grunts] 245 00:11:52,045 --> 00:11:52,880 [grunts] 246 00:11:52,963 --> 00:11:54,131 [burps] 247 00:11:56,133 --> 00:11:59,511 No! That activates the oven to full power. 248 00:12:00,679 --> 00:12:02,222 [hissing] 249 00:12:02,306 --> 00:12:04,808 [roaring] 250 00:12:04,892 --> 00:12:07,102 [tense music playing] 251 00:12:08,228 --> 00:12:10,397 Turn off the oven, you buffoon! 252 00:12:10,481 --> 00:12:12,191 [romantic music plays] 253 00:12:12,274 --> 00:12:13,942 Ha! What are you doing? 254 00:12:14,568 --> 00:12:17,654 [thrilling music playing] 255 00:12:21,533 --> 00:12:24,286 [Daniel] You're just the kind of help I've been looking for. 256 00:12:24,369 --> 00:12:26,497 See you lovebirds in 24 hours. 257 00:12:26,580 --> 00:12:28,791 [Pie Maker] I'll take both your eyes for that! 258 00:12:28,874 --> 00:12:30,667 -[tires screeching] -Whoa, hey! 259 00:12:34,004 --> 00:12:37,758 [panting] 260 00:12:38,300 --> 00:12:39,676 Gotta catch my breath. 261 00:12:39,760 --> 00:12:41,136 -You said it. -[screams] 262 00:12:41,220 --> 00:12:42,930 Did you just talk? 263 00:12:43,013 --> 00:12:45,849 Hey, thanks for saving my bacon, man. She is awful. 264 00:12:45,933 --> 00:12:48,310 She has a place full of food, never gives me a crumb. 265 00:12:48,393 --> 00:12:51,230 So, you smell magic and talk. 266 00:12:51,313 --> 00:12:54,733 Any other tricks I should know about? You turn into a car or something? 267 00:12:54,817 --> 00:12:58,028 Oh, you done it now. How did you know I turn into a car? 268 00:12:58,695 --> 00:13:00,072 [Hoagie chuckles and squeals] 269 00:13:00,155 --> 00:13:04,284 I'm just playing. I can't turn into a car. That'd be stupid. 270 00:13:04,368 --> 00:13:07,371 You're stupid. Aw, it's a little bit endearing, though. 271 00:13:07,454 --> 00:13:09,289 Well, thanks again, I owe you. 272 00:13:09,373 --> 00:13:11,750 All right. I'm out. Peace. 273 00:13:11,834 --> 00:13:15,796 Throwing up a, "Peace, I'm out" sign, you just can't tell 'cause I have a hoof. 274 00:13:16,421 --> 00:13:18,507 Uh-huh. You do owe me. 275 00:13:18,590 --> 00:13:21,051 And I have a way you can repay me right now. 276 00:13:21,134 --> 00:13:25,556 I-I-I-I-I'm not going anywhere with any magician ever again. 277 00:13:25,639 --> 00:13:27,891 Oh, well, you're in luck. 278 00:13:27,975 --> 00:13:29,726 I'm not a magician, I'm a Tracker. 279 00:13:29,810 --> 00:13:33,063 -I just sell magical ingredients. -Uh-huh. Cool story, bruh. 280 00:13:33,146 --> 00:13:36,149 Wait, I know where a Fugu Rose is-- Ish. 281 00:13:36,233 --> 00:13:37,651 I don't know exactly where, 282 00:13:37,734 --> 00:13:40,487 so I need your magic smelling skills to get me to the finish. 283 00:13:40,571 --> 00:13:43,740 Pie Maker wanted to take your eye before you wrecked her shop, 284 00:13:43,824 --> 00:13:46,034 what'd you think she's gonna want now? A spleen? 285 00:13:46,118 --> 00:13:49,746 Oh, please. She'll be so happy when she gets the Rose, she won't even care. 286 00:13:49,830 --> 00:13:52,374 The Rose'll clear all my debts to her, and then some. 287 00:13:52,457 --> 00:13:54,293 So, you'll walk away. 288 00:13:54,376 --> 00:13:57,337 Oh, good for you. What's in it for me? 289 00:13:57,421 --> 00:13:59,214 If you help me get this Rose, 290 00:13:59,298 --> 00:14:03,176 I promise I won't give it to her unless she sets you free. 291 00:14:03,260 --> 00:14:05,429 Out on my own. Love it. What else? 292 00:14:05,512 --> 00:14:07,472 We can get pizza on the way. 293 00:14:07,556 --> 00:14:10,100 [chuckling] Yes, I am very in. 294 00:14:11,685 --> 00:14:13,770 Here, just hoof-pump it, bruh. 295 00:14:14,479 --> 00:14:16,982 What do I call you anyways? Piggy? 296 00:14:17,691 --> 00:14:20,319 Oh, I get it. "Piggy." Because I'm a pig. 297 00:14:20,402 --> 00:14:22,321 Because all pigs look alike to you. 298 00:14:22,404 --> 00:14:27,200 My name is Hoagie. Not "Pig," not "Piggy," not "Oinkie," just "Hoagie." 299 00:14:27,784 --> 00:14:29,578 Hoagie, I was kidding. 300 00:14:29,661 --> 00:14:34,041 [Hoagie] Just for that "Piggy" crack, I'm gonna pick the pizza. 301 00:14:36,251 --> 00:14:38,462 [Daniel, munching] Oh! 302 00:14:38,545 --> 00:14:40,547 Good call on the veggie pizza. 303 00:14:40,631 --> 00:14:42,090 Yeah, I don't know what it is, 304 00:14:42,174 --> 00:14:45,010 but I just don't feel right eating pepperoni anymore. 305 00:14:45,093 --> 00:14:47,054 What's the deal with this Albright place? 306 00:14:47,137 --> 00:14:49,222 I've tracked the Fugu Rose for a long time. 307 00:14:49,306 --> 00:14:50,432 The search led me here. 308 00:14:50,515 --> 00:14:52,059 A soap factory. 309 00:14:52,142 --> 00:14:53,936 It's more than a soap factory. 310 00:14:54,019 --> 00:14:56,813 I've snuck a bunch of times. It's in there. Somewhere. 311 00:14:56,897 --> 00:14:59,816 How do you know that? You don't have my nose for this. 312 00:14:59,900 --> 00:15:01,902 It's called planning, dummy. 313 00:15:01,985 --> 00:15:03,278 Oh, look at me. 314 00:15:03,362 --> 00:15:08,200 I got my hands so I can type and Wiki stuff and think I'm sooo great. 315 00:15:08,742 --> 00:15:10,786 Hoagie, keep quiet and stay loose. 316 00:15:10,869 --> 00:15:12,537 Loose? What do you mean? 317 00:15:12,621 --> 00:15:13,455 [squeals] 318 00:15:14,039 --> 00:15:15,248 [grunts] 319 00:15:17,376 --> 00:15:19,503 Whoa, dude, that is not cool. 320 00:15:19,586 --> 00:15:22,464 I'm already down an eye, you trying to break a leg too? 321 00:15:22,547 --> 00:15:24,424 [Daniel sighs] I did say stay loose. 322 00:15:24,508 --> 00:15:27,552 [Hoagie] So sorry, I haven't exactly been keeping up with my yoga. 323 00:15:31,932 --> 00:15:33,850 [sniffing] 324 00:15:35,686 --> 00:15:38,313 There's magic all over the place in here, 325 00:15:38,397 --> 00:15:40,857 but I'm getting one really strong scent. 326 00:15:42,734 --> 00:15:45,195 [Daniel] I knew it. It's this lab, right? 327 00:15:45,278 --> 00:15:46,196 [Hoagie sniffs] 328 00:15:46,279 --> 00:15:49,366 No, the strongest whiff of magic is… 329 00:15:49,449 --> 00:15:50,283 [sniffs] 330 00:15:50,367 --> 00:15:52,452 There! Ta-da! 331 00:15:52,536 --> 00:15:54,746 Oh, great, you're defective. 332 00:15:54,830 --> 00:15:56,331 I literally just fed you. 333 00:15:56,415 --> 00:15:57,833 Ha-ha. 334 00:15:57,916 --> 00:16:00,252 Because I'm a pig. Because pigs love to eat. 335 00:16:03,213 --> 00:16:04,214 Huh. 336 00:16:04,297 --> 00:16:07,217 [suspenseful music playing] 337 00:16:07,300 --> 00:16:09,678 The alchemist triad? Bingo. 338 00:16:12,639 --> 00:16:13,682 Huh. 339 00:16:14,558 --> 00:16:16,351 I wonder what it could be. 340 00:16:18,812 --> 00:16:20,105 Not that one either. 341 00:16:20,188 --> 00:16:22,524 Are you sure you did it right? 342 00:16:22,607 --> 00:16:25,360 Uh… I don't even think there's any kind of magic in here. 343 00:16:25,444 --> 00:16:27,654 This is nothing but a dusty old vending machine. 344 00:16:27,738 --> 00:16:29,364 My nose doesn't lie. 345 00:16:29,448 --> 00:16:31,575 Your nose is just trying to get a free Twinkie. 346 00:16:31,658 --> 00:16:34,202 Oh, I see. That's how it's gonna be. 347 00:16:34,786 --> 00:16:36,204 [both screaming] 348 00:16:36,872 --> 00:16:38,874 [screaming] 349 00:16:39,583 --> 00:16:40,542 [Hoagie screams] 350 00:16:40,625 --> 00:16:42,461 [squeals] 351 00:16:42,544 --> 00:16:43,920 [grunts] 352 00:16:44,004 --> 00:16:47,007 [mysterious music playing] 353 00:16:58,101 --> 00:16:59,603 [Daniel] I'll give 'em credit. 354 00:16:59,686 --> 00:17:01,646 This was a great hiding place. 355 00:17:01,730 --> 00:17:02,981 [sniffing] 356 00:17:03,065 --> 00:17:05,942 Oh, this room reeks of magic. 357 00:17:06,026 --> 00:17:08,612 It's itching the inside of my brain. 358 00:17:08,695 --> 00:17:10,322 [sniffing] 359 00:17:10,405 --> 00:17:12,949 Get it together, Hoagie. We're on the clock. 360 00:17:13,033 --> 00:17:15,077 Only a few hours until my deal runs out. 361 00:17:18,955 --> 00:17:19,790 Hoagie? 362 00:17:20,457 --> 00:17:21,625 Where'd you go? 363 00:17:21,708 --> 00:17:26,588 [in evil voice] There is no Hoagie, only King of the Squid People. 364 00:17:26,671 --> 00:17:28,340 Do squid things for me. 365 00:17:28,423 --> 00:17:30,050 Get down off the tentacore. 366 00:17:31,343 --> 00:17:33,512 Chill. I'm just having a little fun. 367 00:17:34,012 --> 00:17:36,181 I'll chill when we get the Rose. 368 00:17:36,264 --> 00:17:38,350 -Don't touch anything. -Hmm. 369 00:17:40,769 --> 00:17:43,563 There's no telling what's magically booby-trapped in here. 370 00:17:43,647 --> 00:17:47,025 [mysterious music continues] 371 00:17:47,109 --> 00:17:49,111 [gasps] There it is. 372 00:17:49,194 --> 00:17:52,239 [transporting music playing] 373 00:17:56,743 --> 00:18:00,122 That's the Fugu Rose? Just grab some flowers and split. 374 00:18:00,789 --> 00:18:03,166 This whole place was built around this to protect it. 375 00:18:03,250 --> 00:18:05,752 Does that give you any idea of how powerful it is? 376 00:18:05,836 --> 00:18:06,670 Mm-hmm. 377 00:18:06,753 --> 00:18:09,965 One rose on this bush can be used to extend life by decades, 378 00:18:10,048 --> 00:18:14,636 but touching any of the others brings instant, painful death. 379 00:18:14,719 --> 00:18:16,763 Oh, I get your plan now. 380 00:18:16,847 --> 00:18:19,015 You mistook me for a guinea pig. 381 00:18:19,099 --> 00:18:21,560 -No, I-- -[squeals] 382 00:18:21,643 --> 00:18:24,104 [chilling music playing] 383 00:18:24,187 --> 00:18:25,939 [screaming] A little help! 384 00:18:26,022 --> 00:18:27,440 Hoagie! 385 00:18:28,733 --> 00:18:32,487 This is why you don't touch anything. 386 00:18:32,571 --> 00:18:35,782 Oh, no. I'm too young to become pepperoni! 387 00:18:35,866 --> 00:18:38,076 Immune to stun spells. That's real-- 388 00:18:38,160 --> 00:18:39,369 [growling] 389 00:18:41,997 --> 00:18:42,914 Score! 390 00:18:42,998 --> 00:18:46,501 [thrilling music playing] 391 00:18:46,585 --> 00:18:47,752 [grunts] 392 00:18:48,253 --> 00:18:49,129 [straining] 393 00:18:52,007 --> 00:18:53,633 [panting] 394 00:18:56,011 --> 00:18:58,597 -[slashing] -[monster growling] 395 00:18:59,639 --> 00:19:01,141 Let's get that rose and get out. 396 00:19:01,766 --> 00:19:03,351 -[monster growls] -[Daniel grunts] 397 00:19:03,435 --> 00:19:06,271 [ominous music playing] 398 00:19:06,354 --> 00:19:07,397 [Daniel grunting] 399 00:19:08,190 --> 00:19:09,441 [monster growls] 400 00:19:09,524 --> 00:19:12,694 Heaven help me, it tastes so good! 401 00:19:12,777 --> 00:19:14,154 [sighs] 402 00:19:14,237 --> 00:19:16,281 -[monster growls] -[Daniel yells] 403 00:19:17,991 --> 00:19:19,409 [clinking] 404 00:19:20,327 --> 00:19:23,455 -Hoagie… get me… the sword… now. -[thumping] 405 00:19:24,080 --> 00:19:26,875 -[thumping continues] -This… genuinely… hurts. 406 00:19:28,793 --> 00:19:30,295 [screaming] 407 00:19:32,756 --> 00:19:34,132 [Hoagie] I've got the sword! 408 00:19:34,216 --> 00:19:35,425 [screams] 409 00:19:35,508 --> 00:19:39,387 Daniel! You want me? Come and get me, land sushi. 410 00:19:40,055 --> 00:19:42,390 [growling] 411 00:19:42,474 --> 00:19:44,768 [ominous music builds] 412 00:19:45,936 --> 00:19:50,899 [roaring] 413 00:19:50,982 --> 00:19:53,944 Oh, man, did you just touch that rose? 414 00:19:54,027 --> 00:19:56,529 Oh, I bet you're feeling stupid now. 415 00:19:56,613 --> 00:19:59,157 [roaring continues] 416 00:20:05,038 --> 00:20:06,998 [Daniel screaming] 417 00:20:07,082 --> 00:20:08,250 [thuds] 418 00:20:08,333 --> 00:20:10,335 Daniel! Tell me you're okay. 419 00:20:11,336 --> 00:20:12,170 [exhales] 420 00:20:12,254 --> 00:20:15,465 Didn't I say not to touch anything?! 421 00:20:15,548 --> 00:20:17,092 You almost got me killed! 422 00:20:17,175 --> 00:20:19,719 No, I saved you. 423 00:20:19,803 --> 00:20:23,181 From a thing you brought to life with your touching! 424 00:20:23,265 --> 00:20:26,017 Now I'm drenched in walking fish guts. 425 00:20:26,101 --> 00:20:28,353 -Pfft. You're still alive. -[sighs] 426 00:20:28,436 --> 00:20:32,190 You want this rose or not? Because I know which one to definitely not touch. 427 00:20:34,067 --> 00:20:35,110 [sniffing] 428 00:20:35,193 --> 00:20:36,987 Tell me the right one to pick. 429 00:20:37,070 --> 00:20:39,531 I'm trying. I'm a little fired up right now. 430 00:20:39,614 --> 00:20:42,367 I'm not used to facing death so many times in one day. 431 00:20:42,450 --> 00:20:44,286 [sniffing] 432 00:20:44,828 --> 00:20:45,745 [ding] 433 00:20:46,454 --> 00:20:49,666 [mysterious music playing] 434 00:20:56,840 --> 00:20:58,633 [laughing] 435 00:20:58,717 --> 00:21:00,135 Yes! 436 00:21:00,218 --> 00:21:02,387 Best Tracker alive. 437 00:21:02,470 --> 00:21:03,388 Whoo! 438 00:21:03,471 --> 00:21:07,517 Man, I was like 65% sure I was right. Thank goodness. 439 00:21:08,018 --> 00:21:09,227 Wait, what? 440 00:21:09,311 --> 00:21:12,814 Uh, those were decent odds. Just take the victory lap and be happy. 441 00:21:12,897 --> 00:21:15,358 [upbeat music playing] 442 00:21:21,906 --> 00:21:23,450 Come on, I got you. 443 00:21:23,533 --> 00:21:24,576 Alley-oop. 444 00:21:25,994 --> 00:21:27,829 -Thanks. -Good work, man. 445 00:21:27,912 --> 00:21:29,706 What do you think about hanging around? 446 00:21:29,789 --> 00:21:31,458 We make an okay team, yeah? 447 00:21:31,541 --> 00:21:35,128 Oh, so I can help you make money off of my power. What an offer. 448 00:21:35,211 --> 00:21:36,921 Where are you gonna go? 449 00:21:37,005 --> 00:21:38,798 You're a magic talking pig. 450 00:21:38,882 --> 00:21:41,009 The normal world won't know what to do with you. 451 00:21:41,092 --> 00:21:43,053 Thanks. I'll take my chances. 452 00:21:43,136 --> 00:21:46,973 Lots of better jobs out there for a pig than being your nose servant. 453 00:21:47,057 --> 00:21:48,683 Hoagie, you're right. 454 00:21:48,767 --> 00:21:49,851 We can make money. 455 00:21:49,934 --> 00:21:52,645 Together. Split it 50/50. 456 00:21:52,729 --> 00:21:54,606 Watch each other's backs. What'd you say? 457 00:21:54,689 --> 00:21:57,400 Now you're talking. All right. I'm in. 458 00:21:58,318 --> 00:22:00,028 Dowsers. Run for it! 459 00:22:00,111 --> 00:22:02,155 I swear I never touched anything. 460 00:22:02,238 --> 00:22:04,115 [electricity crackling] 461 00:22:04,199 --> 00:22:07,035 [female dowser] By order of the Bureau of Magical Enforcement, 462 00:22:07,118 --> 00:22:09,287 you are both under arrest. 463 00:22:09,371 --> 00:22:11,623 I do not know this guy. 464 00:22:11,706 --> 00:22:13,708 We are not together. 465 00:22:14,584 --> 00:22:15,668 Thanks. 466 00:22:15,752 --> 00:22:18,338 [closing theme music playing]