1 00:00:07,508 --> 00:00:10,970 SERIAL NETFLIX 2 00:00:17,101 --> 00:00:20,188 Ktoś coś nasmarował, a ja mam to wąchać? 3 00:00:20,271 --> 00:00:22,231 Poniuchaj i tyle. 4 00:00:22,315 --> 00:00:24,776 Już kapuję! To jakiś dowcip? 5 00:00:24,859 --> 00:00:27,779 Taki durny i nieśmieszny? 6 00:00:27,862 --> 00:00:30,156 Rób to, co potrafisz. 7 00:00:30,239 --> 00:00:32,283 Musisz tak wydziwiać? 8 00:00:32,366 --> 00:00:36,079 Ja wydziwiam? Daj spokój! 9 00:00:36,162 --> 00:00:39,207 Sam przyklej nos do podróby Banksy’ego. 10 00:00:39,874 --> 00:00:42,960 Jeśli mamy znaleźć Jajo Gryfona pierwsi, 11 00:00:43,044 --> 00:00:46,714 przyda się sprzęt. A wcześniej – coś na wymianę. 12 00:00:46,798 --> 00:00:50,510 A co ja dostanę za swoje usługi? 13 00:00:50,593 --> 00:00:54,555 Za kilka ścian skołuję ci tajskie skrzydełka. 14 00:00:54,639 --> 00:00:57,183 I mój nos nagle działa lepiej! 15 00:01:00,061 --> 00:01:01,729 Bukiet starej farby, 16 00:01:01,813 --> 00:01:05,233 nuty zgniłych śmieci i odrobina siuśków. 17 00:01:05,316 --> 00:01:07,110 Typowy zaułek. 18 00:01:07,193 --> 00:01:08,861 Zero magii. 19 00:01:09,529 --> 00:01:11,864 W mieście jest pełno graffiti. 20 00:01:12,490 --> 00:01:13,533 Szukamy. 21 00:01:21,791 --> 00:01:25,336 Obwąchałem połowę graffiti na Manhattanie. 22 00:01:25,419 --> 00:01:29,215 Twój plan nie działa, a w dodatku jest obrzydliwy. 23 00:01:30,174 --> 00:01:34,178 No weź. W takich miejscach kryje się najlepszy towar. 24 00:01:34,262 --> 00:01:36,472 Na pewno jesteśmy blisko. 25 00:01:36,556 --> 00:01:37,765 Łatwo ci mówić. 26 00:01:37,849 --> 00:01:40,184 To nie ty pocierasz nosem… 27 00:01:40,977 --> 00:01:42,145 Chwilunia. 28 00:01:42,770 --> 00:01:44,939 To naprawdę pachnie magią. 29 00:01:45,982 --> 00:01:48,985 I siuśkami, jak wszystkie. 30 00:01:50,611 --> 00:01:51,529 Fajnie. 31 00:01:52,530 --> 00:01:57,034 To może być niebezpieczne, więc siedź tutaj. 32 00:01:57,118 --> 00:01:58,494 Wejdę i wyjdę. 33 00:02:00,246 --> 00:02:01,998 Gdzie? W ścianę? 34 00:02:02,540 --> 00:02:03,916 Coś w tym stylu. 35 00:02:06,627 --> 00:02:08,921 Rety! Ale ekstra! 36 00:02:11,966 --> 00:02:13,342 A co tam, zerknę. 37 00:02:13,426 --> 00:02:15,928 Lecimy! 38 00:02:43,956 --> 00:02:46,626 Daniel chciał, żebym to przegapił? 39 00:02:48,794 --> 00:02:51,088 Normalnie ogień! 40 00:02:59,138 --> 00:03:01,015 Co za klimat. 41 00:03:01,098 --> 00:03:03,809 Nadajemy na tych samych falach. 42 00:03:13,402 --> 00:03:16,322 Co to za śliczności? 43 00:03:16,948 --> 00:03:20,618 Nie mówiłem, że masz zostać na miejscu? 44 00:03:20,701 --> 00:03:25,623 Nie rozkazuj mi. Nie pracuję dla ciebie. Jesteśmy drużyną. 45 00:03:25,706 --> 00:03:30,920 Fajnie. Przed chwilą prawie dołączyłeś do drużyny wróżek. 46 00:03:31,003 --> 00:03:37,218 Wróżki? Rety, wróżki są przepiękne! Widziałem w kreskówkach. 47 00:03:37,301 --> 00:03:40,846 Ja przywykłem, ale potrafią namieszać w głowie. 48 00:03:40,930 --> 00:03:43,933 Biorę, co trzeba, i cię stąd zabieram. 49 00:03:44,016 --> 00:03:45,142 Spoko. 50 00:03:45,226 --> 00:03:48,020 Da się gdzieś znaleźć tę muzę? 51 00:03:49,272 --> 00:03:52,441 Muzyka wróżek jest do niczego. 52 00:03:52,525 --> 00:03:54,610 Po prostu nie czujesz bitu. 53 00:03:54,694 --> 00:03:56,612 Jesteś zbyt płytki. 54 00:03:56,696 --> 00:03:58,114 Zostań tu. 55 00:03:58,197 --> 00:04:00,700 Jak wróżki nas dorwą, to po nas. 56 00:04:03,536 --> 00:04:04,996 Danny? 57 00:04:06,664 --> 00:04:08,457 Gdzie cię wcięło? 58 00:04:25,308 --> 00:04:26,892 To się nazywa nuta! 59 00:04:34,734 --> 00:04:36,110 Wieprzku! 60 00:04:38,612 --> 00:04:41,699 Siema! Fajny macie wajb! 61 00:04:44,910 --> 00:04:47,913 Rety, wcale nie jesteście piękne. 62 00:04:47,997 --> 00:04:50,207 Kreskówki kłamały! 63 00:04:53,210 --> 00:04:55,921 Siemka! Tu jesteście. 64 00:04:56,005 --> 00:04:59,175 Wpadliśmy tu z kumplem, 65 00:04:59,258 --> 00:05:01,886 bo uwielbiamy waszą muzykę. 66 00:05:01,969 --> 00:05:04,096 Jest taka głęboka. 67 00:05:04,764 --> 00:05:07,099 Że co? Dopiero mówiłeś… 68 00:05:07,183 --> 00:05:11,771 Kochamy to wasze plumkanie. 69 00:05:12,396 --> 00:05:13,647 Uciekaj. 70 00:05:13,731 --> 00:05:15,858 Nogi same rwą się do tańca. 71 00:05:16,567 --> 00:05:18,569 O nie. 72 00:05:18,652 --> 00:05:20,905 Co się dzieje z twoim ciałem? 73 00:05:20,988 --> 00:05:24,575 To ma być taniec? Żenada. 74 00:05:24,658 --> 00:05:26,952 Serio, to jakaś okropność. 75 00:05:27,578 --> 00:05:28,496 Uciekaj. 76 00:05:28,579 --> 00:05:31,415 Nie znam gościa. 77 00:05:31,499 --> 00:05:33,334 Kazałem ci wiać! 78 00:05:43,594 --> 00:05:44,470 W nogi! 79 00:05:49,642 --> 00:05:53,396 Wychodzimy? Impreza się właśnie rozkręcała. 80 00:06:28,639 --> 00:06:30,349 To je zatrzyma. 81 00:06:31,767 --> 00:06:35,438 To cudowne miejsce było… 82 00:06:37,773 --> 00:06:39,024 okropne. 83 00:06:39,108 --> 00:06:40,901 Co mi się stało? 84 00:06:40,985 --> 00:06:44,738 Wróżkowe Ule mieszają w głowie, zwłaszcza nowym. 85 00:06:44,822 --> 00:06:47,700 Naprawdę pochwaliłem ich muzykę? 86 00:06:47,783 --> 00:06:50,911 Dodałeś ją do swojej playlisty. 87 00:06:50,995 --> 00:06:55,416 To było jak twój taniec, szokująco nieprzyjemne. 88 00:06:55,499 --> 00:06:57,126 Mamy chociaż towar? 89 00:07:08,095 --> 00:07:10,681 Sprzęt za wróżkową galaretkę. 90 00:07:10,764 --> 00:07:13,517 Najważniejszy jest Token Łodziarza. 91 00:07:13,601 --> 00:07:16,604 Nie ściemniaj. Właśnie to wymyśliłeś? 92 00:07:17,229 --> 00:07:20,608 Czasem potrzeba wyjątkowego przejścia. 93 00:07:21,108 --> 00:07:23,110 W notesie taty wyczytałem, 94 00:07:23,194 --> 00:07:26,363 że Łodziarz żąda specjalnego tokenu. 95 00:07:27,448 --> 00:07:30,326 - Nie handlują nimi w sieci? - Nie. 96 00:07:30,409 --> 00:07:35,789 Ale można taki zdobyć w najfajniejszym miejscu świata. 97 00:07:38,959 --> 00:07:43,005 Chyba nigdy w takim nie byłeś. 98 00:07:43,088 --> 00:07:44,548 Chwilunia. 99 00:07:56,101 --> 00:07:58,229 Oto Giełda Kodów. 100 00:08:01,398 --> 00:08:03,025 To legendarna knajpa. 101 00:08:03,651 --> 00:08:07,238 Przychodzą tu najlepsi tropiciele świata. 102 00:08:07,321 --> 00:08:08,906 To co tu robisz? 103 00:08:10,866 --> 00:08:12,034 Mówię poważnie. 104 00:08:12,117 --> 00:08:16,455 Ilya Nosa zaplanowała tu wyprawę po Klejnot Cienia. 105 00:08:16,539 --> 00:08:17,706 A Ajax Tyrell… 106 00:08:17,790 --> 00:08:21,752 Zgoda, całkiem tu fajnie. 107 00:08:21,835 --> 00:08:25,673 Z drogi. Prawdziwa tropicielka chce przejść. 108 00:08:28,676 --> 00:08:31,095 Bixby Prospero. Półgoblin. 109 00:08:31,178 --> 00:08:34,723 Czy wszystkie gobliny śmierdzą jak zmokłe yeti? 110 00:08:34,807 --> 00:08:36,517 Ta cuchnie, że hej! 111 00:08:36,600 --> 00:08:40,980 Nie zadzieraj z goblinami. Bywają palantami. Unikaj ich. 112 00:08:41,063 --> 00:08:42,565 Hej, a to co? 113 00:08:42,648 --> 00:08:45,651 Pomoc w egzekwowaniu kodeksu. 114 00:08:45,734 --> 00:08:49,613 Nie wolno zawierać umów pod postacią kogoś innego. 115 00:08:50,447 --> 00:08:52,408 To gwarancja uczciwości. 116 00:08:54,660 --> 00:08:56,870 Daniel Spellbound. Człowiek. 117 00:08:57,413 --> 00:08:59,707 Bywało tu wiele stworzeń, 118 00:08:59,790 --> 00:09:02,710 ale nie jednooki, magiczny, gadający… 119 00:09:02,793 --> 00:09:04,753 Wieprzek Green. Człowiek. 120 00:09:04,837 --> 00:09:06,755 Człowiek? 121 00:09:06,839 --> 00:09:10,175 Myślałeś, że zawsze byłem magiczną świnią? 122 00:09:10,259 --> 00:09:13,721 Wsuwałem sobie breję z innymi wieprzami, 123 00:09:13,804 --> 00:09:17,933 aż nagle zacząłem mówić i czuć zapach magii? 124 00:09:18,017 --> 00:09:19,393 Chyba tak. 125 00:09:20,227 --> 00:09:23,397 Nie rób z tego afery, stary. 126 00:09:28,110 --> 00:09:33,449 - Nie chcesz znów być człowiekiem? - Pomyślmy… Palce czy raciczki? 127 00:09:34,950 --> 00:09:35,784 No, dalej! 128 00:09:38,954 --> 00:09:41,248 Wystarczająca odpowiedź? 129 00:09:41,332 --> 00:09:48,047 Szkoda, że zaklęcie jest nieodwracalne. Do końca życia pozostanę świnią. 130 00:09:50,841 --> 00:09:51,842 To pewne? 131 00:09:51,925 --> 00:09:54,595 Niektóre zaklęcia można… 132 00:09:54,678 --> 00:10:00,517 Miło, że tak się mną interesujesz, ale przyszliśmy tu po sprzęt. 133 00:10:03,145 --> 00:10:06,857 Jajo Gryfona? Pewnie dają za nie fortunę. 134 00:10:14,865 --> 00:10:17,076 Miło cię widzieć, Hectorze. 135 00:10:17,159 --> 00:10:20,829 No proszę, nasz niemagiczny tropiciel! 136 00:10:20,913 --> 00:10:24,208 Niech zgadnę: potrzebujesz sprzętu, 137 00:10:24,291 --> 00:10:28,837 ale… rety! Znowu nie masz nic cennego na wymianę. 138 00:10:28,921 --> 00:10:31,465 Tym razem mam. 139 00:10:31,548 --> 00:10:33,842 Wróżkowa galaretka pasuje? 140 00:10:42,518 --> 00:10:44,728 Rany, ale cienizna! 141 00:10:44,812 --> 00:10:47,856 Nie wygrasz kumplom pluszaka. 142 00:10:50,025 --> 00:10:51,860 Wybacz, przegiąłem. 143 00:10:51,944 --> 00:10:54,530 Widać, że nie masz kumpli. 144 00:11:00,786 --> 00:11:04,790 Galaretka jest cenna. Co za nią chcesz? 145 00:11:04,873 --> 00:11:08,085 Takie tam. Nową procę, amunicję… 146 00:11:08,752 --> 00:11:10,546 i Token Łodziarza. 147 00:11:11,672 --> 00:11:14,842 Wiedziałem, że tak to się skończy. 148 00:11:14,925 --> 00:11:16,218 Token Łodziarza? 149 00:11:16,301 --> 00:11:20,097 W mieście zostało ich kilka. Wiesz, co to oznacza? 150 00:11:20,180 --> 00:11:24,476 Zapłacę uczciwą cenę. Wiesz, co to oznacza? 151 00:11:24,560 --> 00:11:27,479 Że zapłacisz uczciwą cenę? 152 00:11:28,230 --> 00:11:30,566 Właśnie. 153 00:11:37,948 --> 00:11:41,744 Celowałaś we mnie? Chybiłaś! Jestem tutaj. 154 00:11:43,704 --> 00:11:46,123 Sprawdzę zapasy. 155 00:11:46,206 --> 00:11:48,417 Mogę wszystkiego nie mieć. 156 00:11:48,500 --> 00:11:51,336 Ty lepiej pomóż kumplowi. 157 00:11:53,255 --> 00:11:54,882 Wezmę jeszcze to. 158 00:11:55,966 --> 00:12:00,137 Jestem najlepszym strzelcem w mieście, Wieprzu. 159 00:12:00,220 --> 00:12:02,222 Chyba twoja stara. 160 00:12:02,306 --> 00:12:06,894 Nie słuchaj go. Nie zna się na magii. 161 00:12:08,270 --> 00:12:11,607 Nie zna się? Gadająca świnia? 162 00:12:11,690 --> 00:12:13,567 Twoja stara się nie zna! 163 00:12:13,650 --> 00:12:17,279 Wchodzi Burden. 164 00:12:17,362 --> 00:12:18,405 Nieznany. 165 00:12:22,493 --> 00:12:25,078 Co jest nagrodą za Róg Minotaura? 166 00:12:25,162 --> 00:12:28,290 Siedemset kredytów i noc darmowych gier. 167 00:12:28,373 --> 00:12:29,583 Ale nikt dotąd… 168 00:12:34,296 --> 00:12:36,089 Czekam na kredyty. 169 00:12:36,173 --> 00:12:39,968 Rety, co to za olbrzym? 170 00:12:40,552 --> 00:12:43,180 Burden. To tropiciel, jak ja. 171 00:12:43,931 --> 00:12:46,350 Chyba nie do końca jak ty. 172 00:12:47,434 --> 00:12:51,104 To najlepszy tropiciel na świecie. I czarodziej. 173 00:12:52,147 --> 00:12:55,984 Tropiciel i czarodziej? Czyli… tropidziej? 174 00:12:56,777 --> 00:12:57,653 Proszę. 175 00:12:58,612 --> 00:13:01,073 Poczujesz się bardziej ludzko. 176 00:13:01,615 --> 00:13:05,035 Elegancko! 177 00:13:05,118 --> 00:13:08,080 Kolor też pasuje. Za co to? 178 00:13:08,163 --> 00:13:10,082 Żebyś nie chodził na golasa. 179 00:13:10,707 --> 00:13:12,709 Tyłek wciąż na wierzchu! 180 00:13:19,007 --> 00:13:20,300 Wzywała pani? 181 00:13:22,302 --> 00:13:23,804 Różdżkarko Santana, 182 00:13:23,887 --> 00:13:27,266 znasz już Daniela Spellbounda, tak? 183 00:13:27,349 --> 00:13:30,811 Złapałam go, gdy kradł wiedźmie kurzajki. 184 00:13:30,894 --> 00:13:34,523 - Chciały je z powrotem! - Co o nim sądzisz? 185 00:13:34,606 --> 00:13:39,194 Jest bystry, twardy i zaradny, ale to skrajny egoista. 186 00:13:39,278 --> 00:13:40,237 Nie ufam mu. 187 00:13:40,320 --> 00:13:44,491 Ja też nie. Dlatego ktoś musi go przypilnować. 188 00:13:44,575 --> 00:13:46,618 Mam niańczyć Spellbounda? 189 00:13:46,702 --> 00:13:50,289 Ktoś lojalny musi nim pokierować. 190 00:13:50,372 --> 00:13:52,583 Ktoś, kto czekał na szansę 191 00:13:52,666 --> 00:13:56,461 w wyjątkowo ważnej dla mnie misji. 192 00:13:57,629 --> 00:14:00,299 Z przyjemnością się tym zajmę. 193 00:14:00,382 --> 00:14:05,178 Dobrze. Cokolwiek się stanie, Jajo Gryfona musi trafić do mnie. 194 00:14:07,306 --> 00:14:08,807 To ci się przyda. 195 00:14:16,064 --> 00:14:17,691 Spellbound! 196 00:14:19,401 --> 00:14:22,154 Masz farta, wszystko jest. 197 00:14:22,237 --> 00:14:23,322 Daj galaretkę. 198 00:14:25,699 --> 00:14:27,868 Powiedz, że masz więcej. 199 00:14:28,577 --> 00:14:30,913 Zdobyłem tylko tyle. 200 00:14:30,996 --> 00:14:33,916 Sam token jest warty dwa razy tyle. 201 00:14:33,999 --> 00:14:35,208 Mam pomysł. 202 00:14:35,292 --> 00:14:40,005 To będzie pierwsza rata, a resztę dostaniesz później. 203 00:14:40,547 --> 00:14:43,884 Płacisz całość, bez dyskusji. 204 00:14:43,967 --> 00:14:49,181 Mogę ci to zaklepać na 15 minut. 205 00:14:49,264 --> 00:14:51,975 Nie zdobędę teraz więcej galaretki. 206 00:14:52,059 --> 00:14:56,772 To nie mój problem, chyba że masz jeszcze coś cennego. 207 00:14:56,855 --> 00:14:58,482 No to koniec. 208 00:14:58,565 --> 00:15:00,400 Nie łam się. 209 00:15:00,484 --> 00:15:04,571 Dobrze, że nie chciał notesu z sekretami Jaja Gryfona. 210 00:15:06,156 --> 00:15:08,492 I po co się odzywałem? 211 00:15:09,117 --> 00:15:12,788 Informacje o Jaju Gryfona mogą być cenne. 212 00:15:12,871 --> 00:15:16,458 - Notes nie jest na wymianę. - Wszystko jest. 213 00:15:16,541 --> 00:15:18,460 Nie on. Należał do taty. 214 00:15:18,543 --> 00:15:22,756 Czekaj! Grasz w te gry, odkąd byłeś dzieciakiem. 215 00:15:22,839 --> 00:15:24,800 No… mniejszym niż teraz. 216 00:15:24,883 --> 00:15:27,260 Wyzywam cię. Ja wybieram grę. 217 00:15:27,344 --> 00:15:31,598 Jak wygrasz, dostaniesz token i całą resztę, 218 00:15:31,682 --> 00:15:32,808 za darmola. 219 00:15:33,475 --> 00:15:37,062 Jak ja wygram – oddasz mi notes. 220 00:15:42,693 --> 00:15:44,569 Notes jest warty więcej. 221 00:15:44,653 --> 00:15:49,449 Dorzuć zaklęcia Sfinksa i potrójną amunicję. 222 00:15:51,326 --> 00:15:54,121 Twardo się targujesz. 223 00:15:54,871 --> 00:15:56,540 Jesteś tego pewien? 224 00:15:56,623 --> 00:15:59,876 Stoi! Na honor kodeksu tropicieli. 225 00:16:01,420 --> 00:16:03,255 Jasne. 226 00:16:03,338 --> 00:16:04,756 Kodeks tropicieli. 227 00:16:04,840 --> 00:16:07,467 Opanowałem tu każdą maszynę. 228 00:16:08,135 --> 00:16:10,220 To w co chcesz przegrać? 229 00:16:10,971 --> 00:16:12,931 Już mówię. 230 00:16:13,015 --> 00:16:15,225 W Ogniste Rytmy! 231 00:16:17,436 --> 00:16:19,146 Gra taneczna? 232 00:16:20,147 --> 00:16:24,526 Nie wolałbyś innej? Pinballa albo Trollowego Młota? 233 00:16:24,609 --> 00:16:26,403 Taniec to… 234 00:16:26,486 --> 00:16:28,530 To ma być gra? 235 00:16:28,613 --> 00:16:32,492 A co? Nie masz butów do tańca? 236 00:16:35,203 --> 00:16:36,538 Ja mam! 237 00:16:36,621 --> 00:16:39,666 Mam raciczki, ale na jedno wychodzi. 238 00:16:41,835 --> 00:16:43,045 Co ty robisz? 239 00:16:43,128 --> 00:16:47,215 Stary, wymiatam na parkiecie. A ty nie dasz rady. 240 00:16:47,299 --> 00:16:49,217 Widziałem cię wcześniej. 241 00:16:51,928 --> 00:16:53,597 To była masakra. 242 00:16:53,680 --> 00:16:56,850 Ja naprawdę umiem tańczyć. Zaufaj mi. 243 00:16:56,933 --> 00:17:02,481 Obwąchiwałem dla ciebie graffiti, pora się zrewanżować. 244 00:17:02,564 --> 00:17:04,524 Wyznacz mnie! Możesz? 245 00:17:05,942 --> 00:17:08,612 - Mogę? - Tak. 246 00:17:08,695 --> 00:17:12,115 Kodeks zezwala na wskazanie zastępstwa. 247 00:17:12,199 --> 00:17:13,658 Chyba tak. 248 00:17:13,742 --> 00:17:16,244 Świnia może zatańczyć za ciebie. 249 00:17:18,413 --> 00:17:20,540 Nie pożałujesz. 250 00:17:21,750 --> 00:17:22,793 Już żałuję. 251 00:17:30,967 --> 00:17:34,179 Cztery, trzy, dwa, jeden. 252 00:17:40,018 --> 00:17:41,728 BRAWO! 253 00:17:49,402 --> 00:17:52,614 WRZUĆ MONETĘ 254 00:17:54,825 --> 00:17:55,867 Tak! 255 00:17:55,951 --> 00:17:58,245 WIEPRZEK 256 00:18:00,205 --> 00:18:01,081 I jeszcze! 257 00:18:02,124 --> 00:18:06,628 I popisowy ruch: Klopsik! 258 00:18:11,091 --> 00:18:13,718 NAJWYŻSZY WYNIK 259 00:18:14,386 --> 00:18:15,220 Tak! 260 00:18:18,849 --> 00:18:22,435 Nie kompromituj się. Daj mi nagrodę. 261 00:18:28,608 --> 00:18:30,152 Wiedziałeś o tym? 262 00:18:30,235 --> 00:18:32,571 Że koleś jest półpająkiem? 263 00:18:32,654 --> 00:18:34,156 Pojęcia nie miałem. 264 00:18:36,700 --> 00:18:39,202 Może te sieci były wskazówką. 265 00:18:39,911 --> 00:18:42,873 Cztery, trzy, dwa, jeden. 266 00:18:50,630 --> 00:18:51,673 Patrzcie! 267 00:19:09,107 --> 00:19:13,111 No proszę. Wiecie, kto jest rekordzistą świata? 268 00:19:15,071 --> 00:19:17,866 NAJWYŻSZY WYNIK 269 00:19:17,949 --> 00:19:19,701 Czekam na notes. 270 00:19:20,869 --> 00:19:22,913 To nie było fair. 271 00:19:22,996 --> 00:19:25,498 Wszystko było zgodne z kodeksem. 272 00:19:32,589 --> 00:19:35,884 Każdy zabiłby za informacje o Jaju Gryfona. 273 00:19:36,676 --> 00:19:38,637 Hej! Nic tu nie ma! 274 00:19:39,512 --> 00:19:41,139 Jak to? Przecież… 275 00:19:42,265 --> 00:19:44,309 Chcesz mnie oszukać? 276 00:19:44,392 --> 00:19:47,103 Walczcie! 277 00:19:47,187 --> 00:19:48,438 To bezużyteczne. 278 00:19:51,316 --> 00:19:56,238 Zadarłeś z niewłaściwym półpająkiem i właścicielem salonu gier. 279 00:19:56,321 --> 00:19:58,823 Zmiażdżę cię za to! 280 00:20:00,575 --> 00:20:02,118 To miał być taniec? 281 00:20:13,421 --> 00:20:14,256 Wieprzku! 282 00:20:39,114 --> 00:20:41,074 Wieprzku, notes! 283 00:20:56,089 --> 00:20:59,884 Pudło! I znowu! Nawet się nie starasz! 284 00:21:04,723 --> 00:21:08,393 Nie zależałoby ci na pustym notesie. 285 00:21:08,476 --> 00:21:11,146 Sorki! Znalezione nie kradzione. 286 00:21:14,399 --> 00:21:16,151 Gobliny to palanty. 287 00:21:17,027 --> 00:21:19,321 Co nie? Chwila… Pomagasz mi? 288 00:21:19,404 --> 00:21:22,157 Hector wyrzucił notes. 289 00:21:22,240 --> 00:21:24,784 Według kodeksu się go zrzekł. 290 00:21:25,910 --> 00:21:28,163 Przecież notes jest zapisany. 291 00:21:30,498 --> 00:21:33,126 Nic nie widzę. Chyba wiem czemu. 292 00:21:34,544 --> 00:21:36,338 Zaklęcie dziedziczenia. 293 00:21:36,421 --> 00:21:38,423 Tylko dla oczu rodziny. 294 00:21:38,506 --> 00:21:40,508 Twój tata był bystrzakiem. 295 00:21:40,592 --> 00:21:41,718 Znałeś go? 296 00:21:51,811 --> 00:21:53,605 Wynośmy się stąd! 297 00:21:58,234 --> 00:21:59,069 Co jest? 298 00:22:09,746 --> 00:22:13,708 Wchodzi Viktor Albright. Alchemik. 299 00:22:50,662 --> 00:22:53,581 Napisy: Aleksandra Basińska