1 00:00:07,467 --> 00:00:10,970 SERIAL NETFLIX 2 00:00:12,055 --> 00:00:16,142 OTWARTE MORZE 3 00:00:17,477 --> 00:00:19,103 Stary, musimy wrócić. 4 00:00:19,187 --> 00:00:21,773 Lucy pomyśli, że ją zostawiliśmy. 5 00:00:21,856 --> 00:00:24,442 Zobaczysz, oberwie ci się za to. 6 00:00:24,525 --> 00:00:26,152 Pracujemy teraz sami. 7 00:00:31,240 --> 00:00:34,077 Żartujesz? Nie możemy jej zostawić. 8 00:00:34,160 --> 00:00:35,870 To nasza przyjaciółka. 9 00:00:35,953 --> 00:00:38,164 Nie, Lucy jest różdżkarką. 10 00:00:38,956 --> 00:00:39,957 I to świetną. 11 00:00:41,125 --> 00:00:43,419 Prawie na tyle, by mnie złapać. 12 00:00:44,378 --> 00:00:45,213 Łatwizna. 13 00:00:45,838 --> 00:00:47,507 Jesteśmy wolni. 14 00:00:47,590 --> 00:00:49,842 Od Biura i Cukiermistrzyni. 15 00:00:49,926 --> 00:00:54,263 Sami znajdziemy Jajo Gryfona i zobaczymy, kto da więcej. 16 00:00:54,347 --> 00:00:55,973 Wracaj do wozu. 17 00:00:56,682 --> 00:00:59,477 Wściekasz się z głodu. Zjesz coś? 18 00:01:03,523 --> 00:01:05,024 Palant z ciebie. 19 00:01:05,691 --> 00:01:06,692 No weź. 20 00:01:10,988 --> 00:01:11,823 Dobra! 21 00:01:12,615 --> 00:01:14,659 Samemu mi lepiej. 22 00:01:14,742 --> 00:01:15,952 Więcej zarobię. 23 00:01:24,168 --> 00:01:27,839 Głupi Danny. Gdybym mógł kupować przekąski… 24 00:01:27,922 --> 00:01:30,258 Hej, świnko. 25 00:01:48,526 --> 00:01:50,319 Już po tobie! 26 00:02:03,332 --> 00:02:04,417 Niezła próba. 27 00:02:09,213 --> 00:02:10,673 Głupia różdżkarka! 28 00:02:16,888 --> 00:02:19,682 Wykończę cię bez toniku. 29 00:02:24,520 --> 00:02:26,230 Czekaj! 30 00:02:31,694 --> 00:02:35,823 Teraz sam posiedzisz w klatce. Przesyłka specjalna! 31 00:02:43,915 --> 00:02:44,916 Hej! 32 00:02:44,999 --> 00:02:48,836 Sprzedałeś mi nieświeży dżem z trolla! 33 00:02:48,920 --> 00:02:53,841 Przykro mi, zwrotów nie przyjmujemy. 34 00:03:09,982 --> 00:03:13,861 Wiedziałam, że się udało. Moje dzieci się budzą. 35 00:03:34,048 --> 00:03:37,009 Mojego umysłu nie spowija już mgła. 36 00:03:37,093 --> 00:03:41,764 Doszłam do siebie i znowu nastanie czas syren. 37 00:03:41,847 --> 00:03:44,225 Fajnie. 38 00:03:44,308 --> 00:03:46,727 A co do… 39 00:03:46,811 --> 00:03:49,355 Oto obiecana nagroda. 40 00:03:54,944 --> 00:03:58,656 Miło się współpracowało. Pisz, jakby co. 41 00:03:58,739 --> 00:04:02,660 Powodzenia z tym odrodzeniem syren. 42 00:04:04,370 --> 00:04:05,204 Stój. 43 00:04:06,455 --> 00:04:11,085 Jesteś pierwszym lądowym stworzeniem, które dotrzymało słowa. 44 00:04:11,168 --> 00:04:15,089 Oto nagroda za twoją wierność: 45 00:04:15,631 --> 00:04:18,134 zbroja z rybiej łuski. 46 00:04:19,719 --> 00:04:23,097 Super. A co to właściwie jest? 47 00:04:30,730 --> 00:04:32,189 Rany. Ekstra! 48 00:04:34,191 --> 00:04:40,323 Zbroję otrzymują tylko najdzielniejsi syreni wojownicy. 49 00:04:40,406 --> 00:04:43,492 Chroni ich przed najcięższymi atakami. 50 00:04:43,576 --> 00:04:45,786 Nie wiem, co powiedzieć. 51 00:04:45,870 --> 00:04:47,955 Dziękuję, Wasza Wysokość. 52 00:04:48,789 --> 00:04:50,541 Nie musisz dziękować. 53 00:04:50,624 --> 00:04:54,086 Twoja lojalność została nagrodzona. 54 00:04:54,170 --> 00:04:57,048 Nie ma nic cenniejszego niż przyjaźń. 55 00:05:02,011 --> 00:05:04,722 Idź, zanim moje dzieci się wyklują. 56 00:05:05,514 --> 00:05:07,308 Będą głodne. 57 00:05:08,351 --> 00:05:09,185 Idź. 58 00:05:12,563 --> 00:05:16,442 Wybacz za tamto, Wieprzku. Patrz, co tu mam. 59 00:05:16,525 --> 00:05:18,486 Z ust mi to wyjąłeś. 60 00:05:19,111 --> 00:05:20,905 Patrz, co tu mam. 61 00:05:21,530 --> 00:05:23,324 Jesteś cały, Wieprzku? 62 00:05:23,407 --> 00:05:26,243 Nagle cię to obchodzi? Jest spoko. 63 00:05:26,327 --> 00:05:30,039 Pracuję teraz z tropicielem, który dba o kumpli. 64 00:05:30,122 --> 00:05:31,624 Cicho, klopsie. 65 00:05:31,707 --> 00:05:33,042 Czego chcesz? 66 00:05:33,959 --> 00:05:38,381 Alchemik zlecił mi znalezienie jaja. Masz coś przydatnego. 67 00:05:39,256 --> 00:05:43,636 Dogadałaś się z Viktorem? Skąd wiedział o szmaragdzie? 68 00:05:43,719 --> 00:05:46,764 Ta sprawa cię przerasta. 69 00:05:46,847 --> 00:05:48,057 Pomogę ci. 70 00:05:48,140 --> 00:05:52,103 Daj mi klejnot, a ty i świnia wrócicie do domu. 71 00:05:52,186 --> 00:05:54,772 Zgodnie z kodeksem tropicieli. 72 00:05:55,689 --> 00:05:58,567 Żartujesz? On dba tylko o… 73 00:05:58,651 --> 00:05:59,777 Zgoda. 74 00:05:59,860 --> 00:06:03,948 Serio? Daniel, ja… Rety. 75 00:06:29,056 --> 00:06:30,141 Łap klejnot! 76 00:06:32,393 --> 00:06:34,687 To był wielki błąd. 77 00:06:38,941 --> 00:06:40,568 Hej, uważaj! 78 00:06:53,581 --> 00:06:55,082 Niedobrze. 79 00:06:58,085 --> 00:06:59,712 Puszczaj mój ryjek! 80 00:07:01,547 --> 00:07:03,549 Jakbym wypił kwaśne mleko. 81 00:07:03,632 --> 00:07:06,260 Dwie pieczenie na jednym ogniu. 82 00:07:06,343 --> 00:07:08,220 Szmaragdu nie upieczesz! 83 00:07:12,433 --> 00:07:16,520 Z taką zabawką zawsze wiadomo, którą pięścią uderzysz. 84 00:07:30,367 --> 00:07:31,619 Jak to zrobiłem? 85 00:07:31,702 --> 00:07:33,037 Nieważne, wiej! 86 00:07:43,964 --> 00:07:46,091 Uważaj, to ma kopa. 87 00:07:47,218 --> 00:07:48,052 Dobra. 88 00:07:48,135 --> 00:07:49,762 Zatrzymaj zabawkę. 89 00:07:56,769 --> 00:07:58,854 Dzięki za magiczną świnię. 90 00:07:58,938 --> 00:08:00,523 Danny, ratuj! 91 00:08:01,273 --> 00:08:02,483 Nie! 92 00:08:09,532 --> 00:08:10,366 Nie. 93 00:08:43,941 --> 00:08:45,859 Lucy. Jak? 94 00:08:45,943 --> 00:08:47,194 Gdzie on jest? 95 00:08:48,237 --> 00:08:50,322 Gdzie szmaragd? I Wieprzek? 96 00:08:52,074 --> 00:08:53,576 - A to co? - Nie! 97 00:08:56,996 --> 00:08:58,247 Zapłacisz za to. 98 00:08:58,330 --> 00:09:03,377 Burden pracuje dla Czarnoksiężnika. Zabrał Wieprzka i klejnot. 99 00:09:04,128 --> 00:09:07,965 Myślałam, że tylko ty wiesz o klejnocie. 100 00:09:08,048 --> 00:09:10,217 Albright też się dowiedział. 101 00:09:10,301 --> 00:09:12,219 Pozbyłeś się mnie. 102 00:09:12,303 --> 00:09:14,847 Widać, że ci się to opłaciło. 103 00:09:19,393 --> 00:09:22,438 Daniel, gdzie Teleport? 104 00:09:22,521 --> 00:09:24,106 Otwiera portal. 105 00:09:24,189 --> 00:09:26,275 Bez niego się nie ruszymy. 106 00:09:26,900 --> 00:09:28,777 Burden go zepsuł. 107 00:09:31,238 --> 00:09:33,073 Komunikator też. 108 00:09:34,116 --> 00:09:35,743 Ale zostawił lody. 109 00:09:49,256 --> 00:09:53,552 Mieliśmy być drużyną. Stawką jest świat magii. Ufałam ci. 110 00:09:53,636 --> 00:09:56,555 Przepraszam. Wiem, że nawaliłem. 111 00:09:56,639 --> 00:10:00,351 Nie otworzymy Mirażu, nawet wyprzedzając Burdena. 112 00:10:00,434 --> 00:10:01,268 „My?” 113 00:10:01,977 --> 00:10:03,312 Nie ma już „nas”. 114 00:10:03,812 --> 00:10:07,900 Ty idziesz do paki, a ja po Wieprzka i Jajo Gryfona. 115 00:10:07,983 --> 00:10:09,443 Nie bez Teleportu. 116 00:10:15,908 --> 00:10:19,286 Dobra. Nie naprawię go, trzeba go wymienić. 117 00:10:19,370 --> 00:10:21,246 Musimy znaleźć gremlina. 118 00:10:21,789 --> 00:10:23,666 Używacie ich sprzętu? 119 00:10:23,749 --> 00:10:26,418 U siebie zrobiłabym to w mig. 120 00:10:26,502 --> 00:10:29,880 Nie ma problemu. Znajdę gremliński warsztat. 121 00:10:29,963 --> 00:10:31,590 Dostarczą nam części. 122 00:10:31,674 --> 00:10:34,176 Ale potrzebuję jednej rzeczy. 123 00:10:34,259 --> 00:10:35,969 To znaczy? 124 00:10:39,515 --> 00:10:40,474 Nie ma mowy. 125 00:10:41,100 --> 00:10:46,021 Gremliny uwielbiają gadżety i sprzęt. Pałka to idealna przynęta. 126 00:10:46,105 --> 00:10:51,151 To ona czyni mnie różdżkarką. To przedłużenie ręki. Nie oddam jej. 127 00:10:51,235 --> 00:10:56,782 Wiem, że mi nie ufasz, ale tylko my możemy ocalić świat magii. 128 00:10:57,366 --> 00:10:59,243 Alchemicy mają przewagę. 129 00:10:59,827 --> 00:11:03,122 Naprawię furgonetkę, jeśli mi pomożesz. 130 00:11:08,085 --> 00:11:09,920 Jeśli stracę pałkę, 131 00:11:10,003 --> 00:11:11,964 to zapomnij o Teleporcie. 132 00:11:12,047 --> 00:11:14,758 Dam ci kopa stąd do Nowego Jorku. 133 00:11:30,816 --> 00:11:32,067 Okrzyk gremlina. 134 00:11:32,151 --> 00:11:35,320 Nauczyłeś się tego w szkole tropicieli? 135 00:11:35,404 --> 00:11:39,658 Coś w tym stylu. Bez rodziców trzeba sobie jakoś radzić. 136 00:11:56,592 --> 00:11:59,303 Może odstraszamy gremliny? 137 00:11:59,386 --> 00:12:02,347 Poczekam w aucie. Nie ruszaj się stąd. 138 00:12:02,431 --> 00:12:03,724 A niby dokąd? 139 00:12:05,267 --> 00:12:06,310 Co się stało? 140 00:12:06,393 --> 00:12:08,312 Furgonetka, szybko! 141 00:12:10,647 --> 00:12:12,983 Czyli miałem rację. 142 00:12:13,567 --> 00:12:15,778 Zabrali nam jakiś sprzęt. 143 00:12:17,321 --> 00:12:20,324 Chwila, zostawiłeś tam moją pałkę? 144 00:12:23,202 --> 00:12:25,579 Ty cymbale, zabrali ją! 145 00:12:26,413 --> 00:12:27,748 Zgodnie z planem. 146 00:12:28,290 --> 00:12:29,124 Poniekąd. 147 00:12:35,506 --> 00:12:38,217 Furgonetka będzie tam, gdzie pałka. 148 00:12:38,300 --> 00:12:40,511 A wtedy zabiorę cię do paki. 149 00:12:58,821 --> 00:13:02,783 Nie tak wyobrażałam sobie gremliński warsztat. 150 00:13:02,866 --> 00:13:04,827 Ślady nie kłamią. 151 00:13:05,953 --> 00:13:09,331 Mam nadzieję, że piorą tu Teleporty. 152 00:13:15,379 --> 00:13:18,841 Hej, gremlinki! 153 00:13:19,466 --> 00:13:20,509 Jesteście tu? 154 00:13:21,885 --> 00:13:24,429 Wieprzek coś by wywęszył. 155 00:13:25,013 --> 00:13:26,723 Ja coś czuję. 156 00:13:27,307 --> 00:13:28,684 To chyba… 157 00:13:29,977 --> 00:13:31,436 Leśny deszcz. 158 00:13:32,437 --> 00:13:34,356 A może lawenda? 159 00:13:39,194 --> 00:13:40,737 Może coś w tym jest. 160 00:13:42,447 --> 00:13:43,282 Tak? 161 00:13:51,874 --> 00:13:52,749 Patrz. 162 00:14:06,597 --> 00:14:09,308 Voilà. Sekretne wejście. 163 00:14:10,893 --> 00:14:12,352 Niezły jesteś. 164 00:14:12,436 --> 00:14:16,231 Może nie jako partner, ale jako tropiciel już tak. 165 00:14:31,246 --> 00:14:33,290 Za dużo tego wirowania. 166 00:15:11,078 --> 00:15:13,580 Moja pałka! Już idę, skarbie! 167 00:15:14,081 --> 00:15:15,290 Lucy, czekaj! 168 00:15:16,500 --> 00:15:19,086 To moja pałka! Oddawaj ją! 169 00:15:36,228 --> 00:15:37,604 Proszę? 170 00:15:40,399 --> 00:15:41,233 Lucy! 171 00:15:49,116 --> 00:15:50,325 Brawo. 172 00:15:50,909 --> 00:15:52,327 Jakieś pomysły? 173 00:15:52,411 --> 00:15:54,955 Spokojnie, dogadamy się. 174 00:15:59,626 --> 00:16:01,253 Mogło pójść lepiej. 175 00:16:05,340 --> 00:16:07,592 Co się dzieje? 176 00:16:12,514 --> 00:16:14,683 Chyba chcą nas zjeść. 177 00:16:14,766 --> 00:16:18,353 Zabierz nas stąd! Albo niech zjedzą ciebie. 178 00:16:18,437 --> 00:16:20,313 O nie. Smakuję okropnie. 179 00:16:23,608 --> 00:16:26,403 Hej, maleńki. Uwolnisz mnie? 180 00:16:30,741 --> 00:16:32,701 Niech to się już skończy. 181 00:16:33,785 --> 00:16:35,328 Spokojnie, mam plan. 182 00:16:36,121 --> 00:16:36,955 Prawie. 183 00:16:39,207 --> 00:16:43,336 Super. Plan polega na tym, że nas ugrillują? 184 00:16:45,255 --> 00:16:47,299 Nie. Mam przynętę. 185 00:16:58,310 --> 00:16:59,311 Udało się! 186 00:16:59,394 --> 00:17:00,604 Lucy, uważaj! 187 00:17:05,484 --> 00:17:06,860 To był twój plan? 188 00:17:06,943 --> 00:17:09,362 Czasem wystarczy ślepy fart. 189 00:17:48,360 --> 00:17:49,361 Pomożesz? 190 00:17:50,612 --> 00:17:52,447 Tak jak ty z Kelem? 191 00:17:56,284 --> 00:17:58,954 Przepraszam! To był błąd. 192 00:17:59,579 --> 00:18:04,000 Jeśli cię zostawię, nie będę musiała zbaczać do więzienia. 193 00:18:04,084 --> 00:18:05,502 Daj spokój! 194 00:18:05,585 --> 00:18:06,545 Bo w końcu… 195 00:18:07,671 --> 00:18:10,006 Jajo Gryfona czeka. 196 00:18:22,686 --> 00:18:24,312 Zjadłyby mnie. 197 00:18:24,896 --> 00:18:26,648 Nie pozwoliłabym im. 198 00:18:30,318 --> 00:18:32,904 Dopóki nie załatwisz naprawy. 199 00:18:41,037 --> 00:18:43,665 Nic wam nie zrobimy. 200 00:18:44,207 --> 00:18:46,334 Potrzebujemy nowego… 201 00:18:47,627 --> 00:18:49,796 - Co to było? - Teleport. 202 00:18:49,880 --> 00:18:53,633 Potrzebujemy nowego Teleportu do furgonetki. 203 00:19:01,349 --> 00:19:03,894 Nawet o tym nie myśl. 204 00:19:03,977 --> 00:19:06,396 Dobra. To był tylko pomysł. 205 00:19:08,982 --> 00:19:10,150 Chyba już wiem. 206 00:19:17,699 --> 00:19:20,202 To jak, pasuje? 207 00:19:47,562 --> 00:19:49,397 Wyczytałeś tam coś? 208 00:19:51,107 --> 00:19:54,110 Jajo Gryfona nie jest zwyczajnym jajem. 209 00:19:56,363 --> 00:20:02,202 Domyśliłam się, gdy dwie grupy potężnych magów zaczęły go szukać. 210 00:20:02,285 --> 00:20:04,663 Nie znajdziesz w nim żółtka. 211 00:20:04,746 --> 00:20:07,415 To skrystalizowana siła życiowa. 212 00:20:07,499 --> 00:20:11,378 Czyli jajo to wyłącznie magiczna energia? 213 00:20:11,461 --> 00:20:13,296 Wieczna bateria. 214 00:20:13,380 --> 00:20:15,882 Moc, która nigdy się nie kończy. 215 00:20:16,424 --> 00:20:19,344 To groźne. W niepowołanych rękach… 216 00:20:19,427 --> 00:20:21,179 Nie dopuścisz do tego. 217 00:20:21,680 --> 00:20:23,765 Znajdziesz je pierwsza. 218 00:20:23,848 --> 00:20:25,976 Poradzisz sobie. 219 00:20:34,818 --> 00:20:36,194 WARSZTAT 220 00:20:41,866 --> 00:20:43,451 Świetna robota. 221 00:20:44,119 --> 00:20:45,662 Lody dla wszystkich! 222 00:20:53,878 --> 00:20:55,338 Mruczy jak kotek. 223 00:20:55,422 --> 00:20:56,548 Lucy… 224 00:20:57,924 --> 00:21:01,928 Weź to, na wypadek, gdybyś znów utknęła. 225 00:21:02,012 --> 00:21:05,390 Powiedz Wieprzkowi, że przepraszam. 226 00:21:07,559 --> 00:21:09,436 Wskakuj do wozu. 227 00:21:09,519 --> 00:21:12,355 Musimy znaleźć jajo i ocalić świnkę. 228 00:21:30,832 --> 00:21:32,000 Co dalej? 229 00:21:32,083 --> 00:21:35,003 Według notesu jesteśmy blisko… 230 00:21:38,882 --> 00:21:39,758 Jedź! 231 00:21:39,841 --> 00:21:40,967 Co jest? 232 00:21:41,051 --> 00:21:44,012 Jesteśmy na terytorium Króla Insektów. 233 00:21:46,973 --> 00:21:49,059 Chyba nas tu nie chce! 234 00:22:28,932 --> 00:22:31,851 Napisy: Aleksandra Basińska