1 00:00:00,086 --> 00:00:00,303 . 2 00:00:00,347 --> 00:00:02,523 narrator: Previously on "The Thing About Pam." 3 00:00:02,566 --> 00:00:04,133 - We're behind on the mortgage. 4 00:00:04,177 --> 00:00:06,483 - That's all that's left. Betsy's insurance. 5 00:00:06,527 --> 00:00:10,618 - Court finds the defendant, Russell Faria, not guilty. 6 00:00:10,661 --> 00:00:13,099 - Seems I'm not the only one with a bad reputation. 7 00:00:13,142 --> 00:00:14,796 - It's Cathy Singer from "Dateline." 8 00:00:14,839 --> 00:00:16,537 You stopped answering my texts. 9 00:00:16,580 --> 00:00:17,842 - Say hi to Cathy. 10 00:00:17,886 --> 00:00:19,844 Everybody's treated me like I killed Betsy 11 00:00:19,888 --> 00:00:20,889 'cause that's what the TV says. 12 00:00:20,932 --> 00:00:22,151 - We all talk about it. 13 00:00:22,195 --> 00:00:23,848 No one could've done it but you. 14 00:00:23,892 --> 00:00:27,417 - The whole town has turned their backs on me. 15 00:00:27,461 --> 00:00:29,506 When there's stuff in your way, 16 00:00:29,550 --> 00:00:33,206 what you gotta do is get rid of it. 17 00:00:36,252 --> 00:00:39,212 [somber music] 18 00:00:39,255 --> 00:00:46,523 ♪ 19 00:00:54,749 --> 00:01:01,103 [grunting] 20 00:01:01,147 --> 00:01:03,366 - Mrs. Hupp? 21 00:01:03,410 --> 00:01:05,716 Mrs. Hupp, you okay in there? 22 00:01:05,760 --> 00:01:10,417 [knocking on door] 23 00:01:10,460 --> 00:01:12,158 Mrs. Hupp, if you don't respond immediately, 24 00:01:12,201 --> 00:01:14,943 we're coming in. - [grunting] 25 00:01:14,986 --> 00:01:16,771 I'm good. 26 00:01:16,814 --> 00:01:18,729 ♪ 27 00:01:18,773 --> 00:01:21,732 [sinister music] 28 00:01:21,776 --> 00:01:26,694 ♪ 29 00:01:26,737 --> 00:01:30,350 Every single killer in every single book 30 00:01:30,393 --> 00:01:33,918 gets caught for the same stupid reason, 31 00:01:33,962 --> 00:01:36,573 keeping stuff, things. 32 00:01:36,617 --> 00:01:41,230 You know, little things from the people they kill. 33 00:01:41,274 --> 00:01:44,799 Do you believe that? It's like, "Hello, idiot." 34 00:01:44,842 --> 00:01:49,673 Just don't keep their driver's license, 35 00:01:49,717 --> 00:01:52,415 or tufts of hair, 36 00:01:52,459 --> 00:01:55,810 and you get away with it. 37 00:01:56,680 --> 00:01:59,292 - You and your murder books. 38 00:02:00,119 --> 00:02:01,424 - Ugh. 39 00:02:01,468 --> 00:02:03,078 It's not wide enough. 40 00:02:03,122 --> 00:02:06,168 I told you to get the big roll 41 00:02:06,212 --> 00:02:08,997 to save money. 42 00:02:09,911 --> 00:02:12,740 Oh, you guys better get going to St Louis. 43 00:02:12,783 --> 00:02:14,350 Big job today, right? 44 00:02:14,394 --> 00:02:16,439 - Full renovation. 45 00:02:16,483 --> 00:02:19,790 - Don't hurry back. I got plenty to handle here. 46 00:02:19,834 --> 00:02:21,183 - Yeah, what's that mean? 47 00:02:21,227 --> 00:02:22,445 - I'm so tired of people looking at me 48 00:02:22,489 --> 00:02:23,968 like I'm some monster. 49 00:02:24,012 --> 00:02:25,318 I mean, it's whatever, 50 00:02:25,361 --> 00:02:26,928 but it's screwing with our business. 51 00:02:26,971 --> 00:02:28,147 What am I supposed to do 52 00:02:28,190 --> 00:02:31,019 if nobody wants the Derby house? 53 00:02:31,062 --> 00:02:33,674 We're losing money. 54 00:02:33,717 --> 00:02:36,677 Somebody's gotta do something about that. 55 00:02:37,504 --> 00:02:40,507 - Well, maybe I should just stick around here today. 56 00:02:43,379 --> 00:02:44,598 - No, no, no, no, no, no. 57 00:02:44,641 --> 00:02:46,121 It's my problem. I'll deal with it. 58 00:02:46,165 --> 00:02:47,427 Just bring me back some of those-- 59 00:02:47,470 --> 00:02:50,691 those chocolate things I like, okay? 60 00:02:50,734 --> 00:02:52,171 - What are you gonna do with that anyway? 61 00:02:52,214 --> 00:02:53,259 - Hmm? - That. 62 00:02:53,302 --> 00:02:54,738 What are you gonna do with it? 63 00:02:54,782 --> 00:02:57,915 - It's like a rug now. See? 64 00:02:57,959 --> 00:03:00,266 Little baby rug. 65 00:03:00,309 --> 00:03:02,833 Okay. See you later. 66 00:03:02,877 --> 00:03:04,879 Drive safe. 67 00:03:06,924 --> 00:03:11,233 narrator: What's the advantage of camouflage in the wild? 68 00:03:11,277 --> 00:03:13,844 Can one creature pose as another? 69 00:03:13,888 --> 00:03:17,674 Can a leopard change its spots? 70 00:03:17,718 --> 00:03:21,896 Can Pam become someone else? 71 00:03:21,939 --> 00:03:24,899 [unsettling music] 72 00:03:24,942 --> 00:03:31,993 ♪ 73 00:04:25,351 --> 00:04:30,443 [dog barking] 74 00:04:34,316 --> 00:04:36,753 - Hey. 75 00:04:36,797 --> 00:04:39,756 You wanna make some easy money? 76 00:04:39,800 --> 00:04:40,844 [dog whining] 77 00:04:40,888 --> 00:04:42,324 My name's Cathy. 78 00:04:42,368 --> 00:04:45,066 I'm a producer at that show, "Dateline." 79 00:04:45,109 --> 00:04:47,416 - Okay? - So we're looking for people 80 00:04:47,460 --> 00:04:50,593 to re-enact soundbites and 911 calls. 81 00:04:50,637 --> 00:04:52,465 We'll give you $1,000 82 00:04:52,508 --> 00:04:54,771 just to come with us and record it. 83 00:04:54,815 --> 00:04:55,859 Cash. 84 00:04:55,903 --> 00:04:58,819 No paper trail back to Uncle Sam. 85 00:04:58,862 --> 00:05:01,822 That sound like something you'd be interested in doing? 86 00:05:01,865 --> 00:05:03,954 - So you're just driving around 87 00:05:03,998 --> 00:05:05,565 looking for people to say some lines? 88 00:05:05,608 --> 00:05:07,610 - Well, soundbites are actually, uh, 89 00:05:07,654 --> 00:05:10,439 redoing, um, actual calls. 90 00:05:10,483 --> 00:05:12,572 - Yeah, I know what sound bites are. 91 00:05:12,615 --> 00:05:14,487 I'm just--don't understand 92 00:05:14,530 --> 00:05:17,490 why you're driving around picking up random people. 93 00:05:17,533 --> 00:05:20,884 - Real people sound more real. 94 00:05:21,842 --> 00:05:23,931 1,000 bucks. 95 00:05:25,019 --> 00:05:27,021 Cash, tax-free. 96 00:05:30,154 --> 00:05:31,373 - Let me, uh-- 97 00:05:31,417 --> 00:05:33,593 let me put up my dog. 98 00:05:35,377 --> 00:05:38,380 Come here. Come here, Moose. Let's go. 99 00:05:39,860 --> 00:05:42,384 - Oh, and you, uh, you can't bring your, uh, 100 00:05:42,428 --> 00:05:44,995 your wallet or your phone. 101 00:05:45,039 --> 00:05:50,087 The big bosses, they don't like clutter and stuff. 102 00:05:50,131 --> 00:05:53,526 Oh, no keys or cigarettes, neither. 103 00:05:53,569 --> 00:05:55,310 Just bring you. 104 00:05:55,354 --> 00:05:57,356 narrator: "Dateline" does not pay people 105 00:05:57,399 --> 00:05:59,662 to record sound bites. 106 00:05:59,706 --> 00:06:02,970 So what was Pam up to? 107 00:06:03,013 --> 00:06:05,973 [unsettling music] 108 00:06:06,016 --> 00:06:10,673 ♪ 109 00:06:10,717 --> 00:06:12,501 - Where'd you say we were going again? 110 00:06:12,545 --> 00:06:15,243 - Oh, they rented a trailer, "Dateline." 111 00:06:15,286 --> 00:06:18,246 They talked to the manager. Got one of those new ones. 112 00:06:18,289 --> 00:06:19,856 - They talked to Kent? 113 00:06:19,900 --> 00:06:22,685 - Uh, yep, Kent. 114 00:06:23,294 --> 00:06:25,906 - Well, we passed his trailers. 115 00:06:25,949 --> 00:06:29,039 - Ugh, brain's all twisted-up pretzel or something. 116 00:06:29,083 --> 00:06:30,693 The trailer is tomorrow. 117 00:06:30,737 --> 00:06:32,216 Keep changing the place on me. 118 00:06:32,260 --> 00:06:35,132 Today, they rented a house over by Lake St Louis. 119 00:06:35,176 --> 00:06:37,047 Past all the shops and all that. Doesn't matter. 120 00:06:37,091 --> 00:06:39,615 Anyway, we gotta get there fast as we can 121 00:06:39,659 --> 00:06:41,878 so I can run the first lady home. 122 00:06:41,922 --> 00:06:43,663 She just finished her lines. 123 00:06:43,706 --> 00:06:46,492 Then I'll circle back and--and take you home. 124 00:06:46,535 --> 00:06:50,539 - So they just got producers driving all around the country 125 00:06:50,583 --> 00:06:52,628 picking people up? - Oh, yeah. 126 00:06:52,672 --> 00:06:56,240 Back and forth between St. Lou and Chi-Town. 127 00:06:56,284 --> 00:06:57,241 But I don't mind. 128 00:06:57,285 --> 00:06:59,287 I like driving. 129 00:06:59,330 --> 00:07:00,462 Good for the feet. 130 00:07:00,506 --> 00:07:03,683 [chuckles] 131 00:07:03,726 --> 00:07:06,903 [sinister music] 132 00:07:06,947 --> 00:07:09,906 ♪ 133 00:07:09,950 --> 00:07:11,995 - You know, I didn't know we was going so far. 134 00:07:12,039 --> 00:07:14,041 I gotta take my brother to the doctor. 135 00:07:14,084 --> 00:07:15,695 - Oh, this'll be quick. Just say a couple things 136 00:07:15,738 --> 00:07:16,783 and then I'll run you home. 137 00:07:16,826 --> 00:07:18,611 - Yeah, he don't have a car. 138 00:07:18,654 --> 00:07:20,656 He--he needs me to pick him up. - Where's he live? 139 00:07:20,700 --> 00:07:22,310 We could grab him and-- and drop him off 140 00:07:22,353 --> 00:07:24,747 and then I could get you back to--to make your money. 141 00:07:24,791 --> 00:07:25,922 - I thought you had to rush back 142 00:07:25,966 --> 00:07:27,184 to pick up that other person. 143 00:07:27,228 --> 00:07:30,405 - Other guy can wait a bit. 144 00:07:30,449 --> 00:07:31,406 - The lady. 145 00:07:31,450 --> 00:07:33,408 - Yeah, the lady. 146 00:07:33,452 --> 00:07:40,633 ♪ 147 00:07:43,723 --> 00:07:46,377 - Uh, I'm real sorry. 148 00:07:46,421 --> 00:07:48,467 I--I left my door unlocked. 149 00:07:48,510 --> 00:07:51,078 I really gotta get back. - [scoffs] 150 00:07:51,121 --> 00:07:54,908 Aw, and miss out on 1,500 bucks? 151 00:07:54,951 --> 00:07:58,346 Well, you must be super rich or something. 152 00:07:58,389 --> 00:07:59,956 You super rich? 153 00:08:00,000 --> 00:08:03,482 ♪ 154 00:08:03,525 --> 00:08:04,744 - I'm sorry. 155 00:08:04,787 --> 00:08:06,572 Appreciate the offer. 156 00:08:06,615 --> 00:08:08,574 Take me back. 157 00:08:08,617 --> 00:08:11,707 ♪ 158 00:08:11,751 --> 00:08:14,971 [horn honking] 159 00:08:15,015 --> 00:08:22,065 ♪ 160 00:08:31,205 --> 00:08:33,642 [line ringing] - 911, what's your emergency? 161 00:08:33,686 --> 00:08:35,078 - Uh, there's this woman. 162 00:08:35,122 --> 00:08:37,124 Says her name is Cathy from the show "Dateline" 163 00:08:37,167 --> 00:08:38,821 and she's driving around my neighborhood 164 00:08:38,865 --> 00:08:41,694 offering people money to get in her car. 165 00:08:41,737 --> 00:08:43,870 Yeah, and I just--I just-- 166 00:08:43,913 --> 00:08:47,351 it's like really weird and maybe dangerous. 167 00:08:47,395 --> 00:08:49,266 narrator: Some predators give up 168 00:08:49,310 --> 00:08:52,574 when their prey escapes. 169 00:08:52,618 --> 00:08:56,143 Others get hungrier. 170 00:08:56,186 --> 00:08:59,015 [sinister music] 171 00:08:59,059 --> 00:09:06,066 ♪ 172 00:09:09,112 --> 00:09:13,334 Nasty and brutish, the laws of nature demand 173 00:09:13,377 --> 00:09:16,816 that desperate hunters track down the one 174 00:09:16,859 --> 00:09:20,036 separated from its herd. 175 00:09:20,080 --> 00:09:22,865 ♪ 176 00:09:22,909 --> 00:09:25,215 - Hey! Hey, guy. 177 00:09:25,259 --> 00:09:27,609 ♪ 178 00:09:27,653 --> 00:09:31,221 You want to make $1,000? 179 00:09:31,265 --> 00:09:32,658 Cash? 180 00:09:32,701 --> 00:09:39,665 ♪ 181 00:09:39,708 --> 00:09:42,232 Great. 182 00:09:46,280 --> 00:09:46,497 . 183 00:09:46,541 --> 00:09:49,109 [unsettling music] 184 00:09:49,152 --> 00:09:56,420 ♪ 185 00:10:06,735 --> 00:10:09,390 - Okay. And, uh, here. 186 00:10:09,433 --> 00:10:12,001 ♪ 187 00:10:12,045 --> 00:10:14,656 You gotta put this in your pocket for the-- 188 00:10:14,700 --> 00:10:16,919 for the recording. 189 00:10:16,963 --> 00:10:19,879 Your pocket--this in your-- 190 00:10:19,922 --> 00:10:21,576 can you give me your pocket? 191 00:10:21,620 --> 00:10:23,622 Here we go. Great. 192 00:10:23,665 --> 00:10:25,667 Okay. 193 00:10:25,711 --> 00:10:27,582 Let's go. 194 00:10:29,018 --> 00:10:30,629 So it's just that one line, 195 00:10:30,672 --> 00:10:33,414 but you gotta get it right on the first try, okay? 196 00:10:33,457 --> 00:10:35,546 I mean, I'm gonna, you know, say it with you 197 00:10:35,590 --> 00:10:37,548 a bunch of times before we get there, 198 00:10:37,592 --> 00:10:39,594 make sure you can keep all that cash. 199 00:10:39,638 --> 00:10:41,291 That's a lot of cash. 200 00:10:41,335 --> 00:10:43,903 So go ahead. Say it back to me. 201 00:10:43,946 --> 00:10:45,600 It's just that one line. 202 00:10:45,644 --> 00:10:49,735 "Do you want me to do to you what we did to Russ' wife?" 203 00:10:49,778 --> 00:10:50,736 Go ahead. 204 00:10:50,779 --> 00:10:52,825 ♪ 205 00:10:52,868 --> 00:10:55,131 Hey! 206 00:10:55,175 --> 00:10:57,438 [brakes squealing] 207 00:10:59,135 --> 00:11:01,268 If you wanna keep that money, 208 00:11:01,311 --> 00:11:03,052 you're gonna have to say it 209 00:11:03,096 --> 00:11:05,664 and you're gonna have to say it perfect. 210 00:11:06,752 --> 00:11:10,669 And you're gonna hold this when they record you, okay? 211 00:11:10,712 --> 00:11:13,367 Just like that. 212 00:11:13,410 --> 00:11:15,282 Well, maybe you practice with it, 213 00:11:15,325 --> 00:11:17,284 but I gotta hear you say the line 214 00:11:17,327 --> 00:11:18,546 before we get there 215 00:11:18,589 --> 00:11:20,940 or I can't give you the money, okay? 216 00:11:20,983 --> 00:11:22,985 It's rules and stuff. 217 00:11:23,029 --> 00:11:25,074 - S--sorry. 218 00:11:25,118 --> 00:11:27,033 - Heck's wrong with you? 219 00:11:27,076 --> 00:11:29,731 - Car accident. Long time ago. 220 00:11:29,775 --> 00:11:31,994 B--bad. 221 00:11:34,214 --> 00:11:35,781 - Fine. Fine. 222 00:11:35,824 --> 00:11:38,000 It's gonna be fine. It's fine. 223 00:11:42,788 --> 00:11:44,528 Here. Can I just? 224 00:11:51,405 --> 00:11:52,928 There. 225 00:11:52,972 --> 00:11:57,933 Hey, so you can just... 226 00:11:57,977 --> 00:12:00,066 say what I told you. 227 00:12:00,109 --> 00:12:01,807 Go ahead. 228 00:12:01,850 --> 00:12:04,984 - Want me t--to your wife? 229 00:12:05,027 --> 00:12:07,987 - Whoa, no. Come on. 230 00:12:08,030 --> 00:12:13,209 "Do you want me to do to you 231 00:12:13,253 --> 00:12:18,171 what we did to Russ' wife?" 232 00:12:18,214 --> 00:12:21,348 - Want me to--want me-- 233 00:12:21,391 --> 00:12:22,915 - You're not listening! 234 00:12:22,958 --> 00:12:24,003 I'm paying you a lot of money 235 00:12:24,046 --> 00:12:25,308 to say one freaking thing 236 00:12:25,352 --> 00:12:27,354 and you're not even paying attention. 237 00:12:27,397 --> 00:12:33,055 - I don't think I can do it! 238 00:12:33,099 --> 00:12:35,579 My mom can. 239 00:12:35,623 --> 00:12:40,410 narrator: Sometimes, the signs in life are so clear. 240 00:12:40,454 --> 00:12:43,326 If only we knew how to read them. 241 00:12:43,370 --> 00:12:46,547 - You're gonna do it fine. 242 00:12:46,590 --> 00:12:48,114 Okay? 243 00:12:48,157 --> 00:12:51,421 So just-- just listen to my words 244 00:12:51,465 --> 00:12:56,513 and do it again, okay? 245 00:12:56,557 --> 00:13:02,955 both: Want me to do to you what we did to Russ' wife? 246 00:13:02,998 --> 00:13:04,957 Yes. 247 00:13:05,000 --> 00:13:07,742 [sinister music] 248 00:13:07,786 --> 00:13:14,227 ♪ 249 00:13:16,098 --> 00:13:18,797 Jeez. 250 00:13:18,840 --> 00:13:21,582 [tense music] 251 00:13:21,625 --> 00:13:24,106 Okay, now, you gotta stay right there. 252 00:13:24,150 --> 00:13:27,414 No, no, back up. You have to stay right there 253 00:13:27,457 --> 00:13:29,982 for all the microphones and all that. 254 00:13:30,025 --> 00:13:32,071 ♪ 255 00:13:32,114 --> 00:13:33,768 You ready? 256 00:13:33,812 --> 00:13:35,030 You just get one shot. 257 00:13:35,074 --> 00:13:37,424 ♪ 258 00:13:37,467 --> 00:13:39,774 [line ringing] - 911, what's your emergency? 259 00:13:39,818 --> 00:13:41,428 - Hey, hello. 260 00:13:41,471 --> 00:13:43,560 There's someone's breaking in my house. Help. 261 00:13:43,604 --> 00:13:46,302 - And what's the address you're at? 262 00:13:46,346 --> 00:13:52,526 - You want me to do to you what we did to your wife? 263 00:13:52,569 --> 00:13:54,354 - No, I'm not getting in the car with you. 264 00:13:54,397 --> 00:13:55,355 No, get away. 265 00:13:55,398 --> 00:13:56,835 - What's your address? 266 00:13:56,878 --> 00:13:58,314 - Get out, get out, get out! 267 00:13:58,358 --> 00:14:00,273 [smacking] - Ma'am. 268 00:14:00,316 --> 00:14:01,840 Ma'am, what's the address you're at? 269 00:14:01,883 --> 00:14:04,538 - Help! Help! 270 00:14:04,581 --> 00:14:07,149 No, no. 271 00:14:07,193 --> 00:14:10,631 - Hello? Hello? Hello, ma'am? 272 00:14:10,674 --> 00:14:14,200 - Help! Help! No! 273 00:14:16,158 --> 00:14:18,378 - [gasps] 274 00:14:22,861 --> 00:14:25,820 [breathing shakily] 275 00:14:30,085 --> 00:14:32,305 [alarm beeping] - Hello? 276 00:14:32,348 --> 00:14:33,828 He--hello, ma'am? 277 00:14:33,872 --> 00:14:35,743 Ma'am, are you there? - Yes, I am. 278 00:14:35,786 --> 00:14:39,790 I just shot an intruder in my house. 279 00:14:39,834 --> 00:14:40,791 Help! 280 00:14:40,835 --> 00:14:43,620 [alarm beeping] 281 00:14:43,664 --> 00:14:45,492 Help! Help! 282 00:14:47,624 --> 00:14:47,842 . 283 00:14:47,886 --> 00:14:50,976 - Hurry, hurry, hurry. He tried to take me in my car. 284 00:14:51,019 --> 00:14:52,934 - He tried to take you into his car? 285 00:14:52,978 --> 00:14:54,936 - He tried to take me in my car. 286 00:14:54,980 --> 00:14:56,895 Hurry, hurry. Please don't let him. 287 00:14:56,938 --> 00:14:58,331 - Hey, sorry, can you back it up? 288 00:14:58,374 --> 00:14:59,854 This is sounding off. 289 00:14:59,898 --> 00:15:01,508 - Want it from the beginning? - Yeah, yeah. 290 00:15:01,551 --> 00:15:02,944 That silence at the top, is that-- 291 00:15:02,988 --> 00:15:04,511 is that playback or is that the actual call? 292 00:15:04,554 --> 00:15:05,860 - No, that's the call. 293 00:15:05,904 --> 00:15:07,644 Not a sound until I came on the line. 294 00:15:07,688 --> 00:15:09,951 - What's the caller's name? - Huff. 295 00:15:09,995 --> 00:15:12,998 H-U-F-F. - All right, run it again. 296 00:15:13,041 --> 00:15:16,088 - 911, what's your emergency? - Hey, hello. 297 00:15:16,131 --> 00:15:18,003 There's someone's breaking in my house. 298 00:15:18,046 --> 00:15:19,004 Help. 299 00:15:19,047 --> 00:15:20,135 - Hey, just do me a favor. 300 00:15:20,179 --> 00:15:21,615 Send a second car, would you? 301 00:15:21,658 --> 00:15:23,138 Right, thanks. 302 00:15:23,182 --> 00:15:25,314 narrator: Something about that 911 call 303 00:15:25,358 --> 00:15:28,187 felt off to Detective Hilke. 304 00:15:28,230 --> 00:15:32,234 But who would stage their own kidnapping? 305 00:15:32,278 --> 00:15:37,196 Certainly, not here, in a place like this? 306 00:15:37,239 --> 00:15:38,893 What truth would he uncover 307 00:15:38,937 --> 00:15:42,114 inside this well-kept home? 308 00:15:42,157 --> 00:15:44,377 ♪ 309 00:15:44,420 --> 00:15:47,119 And what lies? 310 00:15:48,642 --> 00:15:52,515 - O'Fallon PD. We're coming in. 311 00:15:52,559 --> 00:15:59,522 ♪ 312 00:15:59,566 --> 00:16:01,742 Police. Anybody here? 313 00:16:01,785 --> 00:16:03,570 - Hello. 314 00:16:03,613 --> 00:16:10,838 ♪ 315 00:16:12,622 --> 00:16:14,755 Oh, yeah. Too late for all that. 316 00:16:14,798 --> 00:16:18,628 Already took care of it. 317 00:16:20,935 --> 00:16:22,415 - Okay, walk me through your day today. 318 00:16:22,458 --> 00:16:23,764 Everything that happened. 319 00:16:23,807 --> 00:16:25,766 - Well, I always start with my soda. 320 00:16:25,809 --> 00:16:28,116 Two pumps cherry, this little punch card. 321 00:16:28,160 --> 00:16:30,423 Ran a bunch of errands, blah, blah, blah, 322 00:16:30,466 --> 00:16:31,728 all over town. 323 00:16:31,772 --> 00:16:35,428 I get home and I see this truck 324 00:16:35,471 --> 00:16:38,039 sort of waiting for me. 325 00:16:38,083 --> 00:16:40,563 Couldn't quite see the driver. 326 00:16:40,607 --> 00:16:43,349 Kinda heavy, buzz cut. 327 00:16:43,392 --> 00:16:44,959 But soon as I park, 328 00:16:45,003 --> 00:16:47,701 this other guy jumps out the passenger side 329 00:16:47,744 --> 00:16:49,311 and he runs to my car, 330 00:16:49,355 --> 00:16:53,098 waving this knife around and stuff. Gets in. 331 00:16:53,141 --> 00:16:55,752 He says, "You're gonna take me to the bank 332 00:16:55,796 --> 00:16:59,104 "and we're gonna get Russ' money right now. 333 00:16:59,147 --> 00:17:01,845 So get going and stuff like that." 334 00:17:01,889 --> 00:17:04,326 - "Russ' money." Do you know a Russ? 335 00:17:04,370 --> 00:17:06,459 - No, I don't know any Russ. 336 00:17:06,502 --> 00:17:10,289 So I just knock the knife out of this guy's hand, 337 00:17:10,332 --> 00:17:11,638 run inside the house. 338 00:17:11,681 --> 00:17:14,467 He's chasing me and stuff. 339 00:17:14,510 --> 00:17:16,643 [intense music] 340 00:17:16,686 --> 00:17:19,907 And I know I got a gun in the bedroom 341 00:17:19,950 --> 00:17:22,083 so I go straight for it. 342 00:17:22,127 --> 00:17:23,476 And I get the gun. 343 00:17:23,519 --> 00:17:27,001 I call 911. - 911, what's your emergency? 344 00:17:27,045 --> 00:17:31,701 - And then this guy, like, bursts into my house 345 00:17:31,745 --> 00:17:34,443 and he came at me and I was like, 346 00:17:34,487 --> 00:17:38,012 "Whoa, hey, get outta here." 347 00:17:38,056 --> 00:17:43,757 And then I shot him. - [grunting] 348 00:17:43,800 --> 00:17:46,716 - [breathing heavily] 349 00:17:48,457 --> 00:17:51,765 - Okay. I'm very sorry you had to go through that today. 350 00:17:51,808 --> 00:17:53,419 And thank you for explaining it to me. 351 00:17:53,462 --> 00:17:54,855 - No problem. 352 00:17:54,898 --> 00:17:56,248 - I'll have to ask you a few more questions 353 00:17:56,291 --> 00:17:59,033 down at the station if that's all right. 354 00:17:59,077 --> 00:18:01,079 - Yeah, sure. 355 00:18:01,122 --> 00:18:03,777 Don't wanna go back in there anyway. 356 00:18:03,820 --> 00:18:06,954 Dead body and all. [chuckles] 357 00:18:08,825 --> 00:18:13,047 But I did see some sort of paper, 358 00:18:13,091 --> 00:18:16,529 like, sticking out of his pocket in a baggie. 359 00:18:16,572 --> 00:18:19,880 Maybe you guys could see what that was. 360 00:18:19,923 --> 00:18:22,361 - Will do. This officer's gonna bring you 361 00:18:22,404 --> 00:18:24,189 down to the station. I'll be down in a few. 362 00:18:24,232 --> 00:18:26,191 You let her know if you need anything, all right? 363 00:18:26,234 --> 00:18:27,844 Okay. 364 00:18:29,107 --> 00:18:32,632 [sighs] 365 00:18:32,675 --> 00:18:35,635 [unsettling music] 366 00:18:35,678 --> 00:18:42,946 ♪ 367 00:18:53,000 --> 00:18:54,523 Hey, Kerrigan. - Yeah. 368 00:18:54,567 --> 00:18:57,396 - Get a picture of these and that knife in the car. 369 00:18:57,439 --> 00:18:58,440 - Kane, come on in. 370 00:18:58,484 --> 00:19:04,577 ♪ 371 00:19:04,620 --> 00:19:07,580 - What the hell? 372 00:19:07,623 --> 00:19:14,891 ♪ 373 00:19:28,253 --> 00:19:29,993 - Sorry, sir. This is an active crime scene. 374 00:19:30,037 --> 00:19:33,040 - I live here. My wife called. 375 00:19:33,083 --> 00:19:36,043 Is she all right? - Your wife is fine. 376 00:19:36,086 --> 00:19:38,132 Okay, there was an intruder 377 00:19:38,176 --> 00:19:39,525 and she was forced to defend herself 378 00:19:39,568 --> 00:19:43,137 but she's okay. - What? 379 00:19:43,181 --> 00:19:44,399 What happened? 380 00:19:44,443 --> 00:19:48,577 - We're still trying to figure that out, sir. 381 00:19:48,621 --> 00:19:49,839 - That's my son. 382 00:19:49,883 --> 00:19:51,754 He's--well, our son. 383 00:19:51,798 --> 00:19:54,322 - Does he-- he live here as well? 384 00:19:54,366 --> 00:19:57,020 - No, no, just me and Pam. 385 00:19:57,064 --> 00:19:58,152 - Okay. 386 00:19:58,196 --> 00:19:59,371 Well, we'll need to get your fingerprints 387 00:19:59,414 --> 00:20:01,764 just to clear you. 388 00:20:01,808 --> 00:20:03,679 If that's all right. 389 00:20:03,723 --> 00:20:04,985 - No. 390 00:20:05,028 --> 00:20:06,291 No, I don't wanna do that. 391 00:20:06,334 --> 00:20:08,510 - It's really just a formality thing. 392 00:20:08,554 --> 00:20:11,165 - No. There's--there's a... 393 00:20:11,209 --> 00:20:12,993 bunch of people who are after us. 394 00:20:13,036 --> 00:20:15,300 You know, lying and stuff. 395 00:20:15,343 --> 00:20:17,780 There was a murder a few years back, 396 00:20:17,824 --> 00:20:22,307 and I don't want them trying to pin that on me or anything. 397 00:20:22,350 --> 00:20:24,657 - Hey, well, this really would just be 398 00:20:24,700 --> 00:20:26,746 to isolate the intruder's prints. 399 00:20:26,789 --> 00:20:29,052 - No. 400 00:20:30,576 --> 00:20:32,839 - Excuse me. 401 00:20:39,062 --> 00:20:40,586 - Sir, we really need to keep you back. 402 00:20:40,629 --> 00:20:45,199 - Mark? Mark, what's happening? 403 00:20:45,243 --> 00:20:47,854 Mark? Mark? 404 00:20:47,897 --> 00:20:49,464 Is everything okay? 405 00:20:49,508 --> 00:20:51,814 - Yeah, yeah, I guess so. 406 00:20:51,858 --> 00:20:52,946 - Well, Pam shot someone? 407 00:20:52,989 --> 00:20:54,861 That's what I heard. 408 00:20:54,904 --> 00:20:57,646 - Ma'am, as I explained earlier, 409 00:20:57,690 --> 00:20:59,213 this is an active crime scene. 410 00:20:59,257 --> 00:21:01,433 You really have to stay back on your property. 411 00:21:01,476 --> 00:21:02,782 - Look, just so you know, 412 00:21:02,825 --> 00:21:04,349 I got lots of stories about Pam Hupp 413 00:21:04,392 --> 00:21:07,439 and I'm not just talking about the Betsy Faria business. 414 00:21:07,482 --> 00:21:10,355 I mean, she's always saying weird stuff. 415 00:21:10,398 --> 00:21:13,401 And I am near positive 416 00:21:13,445 --> 00:21:15,316 that she killed Bushy Tail. 417 00:21:15,360 --> 00:21:17,318 So if you need a witness, I can be it. 418 00:21:17,362 --> 00:21:19,102 - Okay, what did you say that name was? 419 00:21:19,146 --> 00:21:21,888 - Bushy Tail, my squirrel. - No, no. 420 00:21:21,931 --> 00:21:25,065 "Pam Hupp?" H-U-P-P? 421 00:21:25,108 --> 00:21:27,241 - Mm-hmm. That's right. 422 00:21:27,285 --> 00:21:28,895 - From the Faria case a while back? 423 00:21:28,938 --> 00:21:30,375 - That's right. 424 00:21:30,418 --> 00:21:33,378 [unsettling music] 425 00:21:33,421 --> 00:21:35,075 ♪ 426 00:21:35,118 --> 00:21:36,381 - Thank you, ma'am. 427 00:21:36,424 --> 00:21:38,252 Please just step back on your property. 428 00:21:38,296 --> 00:21:39,645 Kerrigan. 429 00:21:39,688 --> 00:21:41,603 Her name's not "Pamela Huff." 430 00:21:41,647 --> 00:21:45,694 It's Pam Hupp. H-U-P-P. 431 00:21:45,738 --> 00:21:49,176 From that Faria case a while back? 432 00:21:49,219 --> 00:21:51,831 Yeah, I thought she looked familiar. 433 00:21:51,874 --> 00:21:53,833 Okay, we really need to tighten this scene up. 434 00:21:53,876 --> 00:21:55,182 All right? No mistakes. 435 00:21:55,225 --> 00:21:59,578 The press is gonna be all over this one. 436 00:21:59,621 --> 00:22:02,407 And we're definitely gonna be on "Dateline." 437 00:22:06,324 --> 00:22:06,498 . 438 00:22:06,541 --> 00:22:10,415 [phone ringing] 439 00:22:14,201 --> 00:22:15,594 - Hello? - Hi, am I speaking with 440 00:22:15,637 --> 00:22:17,509 Russell Faria? - Yeah. 441 00:22:17,552 --> 00:22:19,598 - This is Detective Sergeant Brian Hilke 442 00:22:19,641 --> 00:22:21,382 over at O'Fallon Police Department. 443 00:22:21,426 --> 00:22:23,341 Could I get you to come by at your earliest convenience? 444 00:22:23,384 --> 00:22:25,821 Need to ask you a few questions. 445 00:22:25,865 --> 00:22:28,607 [unsettling music] 446 00:22:28,650 --> 00:22:32,567 - I'm, uh-- I'm in Florida. 447 00:22:32,611 --> 00:22:34,264 I have to come back to Missouri? 448 00:22:34,308 --> 00:22:36,266 - Yeah. Yeah, yes. 449 00:22:36,310 --> 00:22:39,400 ♪ 450 00:22:39,444 --> 00:22:41,750 - Reporting live from the home of Pamela Hupp. 451 00:22:41,794 --> 00:22:44,449 In what police are calling an ongoing investigation, 452 00:22:44,492 --> 00:22:46,451 we're told that a man tried to break into this 453 00:22:46,494 --> 00:22:47,974 St. Charles County home 454 00:22:48,017 --> 00:22:49,410 and was shot as a result. 455 00:22:49,454 --> 00:22:51,499 - Basically, the whole world is out there 456 00:22:51,543 --> 00:22:53,675 trying to make a buck. 457 00:22:53,719 --> 00:22:57,418 Did you see all the stuff the police stole? 458 00:22:57,462 --> 00:22:59,333 A bunch of kitchen crap. 459 00:22:59,377 --> 00:23:01,727 I've never felt so violated. 460 00:23:01,770 --> 00:23:02,945 They took my gun, 461 00:23:02,989 --> 00:23:05,295 like, two stacks of books, even the cash. 462 00:23:05,339 --> 00:23:07,820 The cash from out of my nightstand. 463 00:23:07,863 --> 00:23:10,475 They think they can take my money! 464 00:23:10,518 --> 00:23:14,566 ♪ 465 00:23:14,609 --> 00:23:15,915 The safe! 466 00:23:15,958 --> 00:23:22,748 ♪ 467 00:23:22,791 --> 00:23:24,097 Okay. 468 00:23:24,140 --> 00:23:26,447 ♪ 469 00:23:26,491 --> 00:23:29,450 - [sighs] What'd you tell 'em? 470 00:23:29,494 --> 00:23:30,712 - What did I tell who what? 471 00:23:30,756 --> 00:23:33,454 - What'd you tell the police happened? 472 00:23:33,498 --> 00:23:36,065 - That Russ hired some guy to get his money back 473 00:23:36,109 --> 00:23:38,546 and he tried to kill me. 474 00:23:42,028 --> 00:23:44,552 - And they believed you? - Well, yeah. 475 00:23:44,596 --> 00:23:46,424 'Cause that's what happened. 476 00:23:46,467 --> 00:23:49,296 - It's just--I'm just saying 477 00:23:49,339 --> 00:23:51,603 it took 'em a full week to arrest Russ 478 00:23:51,646 --> 00:23:53,735 after they brought him in. You remember that? 479 00:23:53,779 --> 00:23:54,519 - And? 480 00:23:54,562 --> 00:23:56,825 - And I just wanna know, 481 00:23:56,869 --> 00:23:58,610 is there any chance that you're in trouble? 482 00:23:58,653 --> 00:24:00,612 - I'm the victim here. 483 00:24:00,655 --> 00:24:02,483 You really ought to support me. 484 00:24:02,527 --> 00:24:04,050 Russ is the bad guy. 485 00:24:04,093 --> 00:24:07,140 The police told me they found a note from Russ 486 00:24:07,183 --> 00:24:08,620 in the guy's pocket. 487 00:24:08,663 --> 00:24:13,320 Lists of stuff to do, bank accounts, all of it. 488 00:24:13,363 --> 00:24:15,322 Russ should be in jail. 489 00:24:15,365 --> 00:24:18,194 [dramatic music] 490 00:24:18,238 --> 00:24:25,463 ♪ 491 00:24:25,941 --> 00:24:27,160 - [sighs] 492 00:24:27,203 --> 00:24:29,510 narrator: Like reliving a nightmare, 493 00:24:29,554 --> 00:24:32,426 Russ was back in police questioning, 494 00:24:32,470 --> 00:24:34,472 but this time, 495 00:24:34,515 --> 00:24:36,952 with Joel by his side from the start. 496 00:24:36,996 --> 00:24:39,520 - You can go ahead and close up. 497 00:24:40,826 --> 00:24:43,393 - So that's DNA, fingerprints, handwriting samples. 498 00:24:43,437 --> 00:24:44,656 Anything else you need? 499 00:24:44,699 --> 00:24:47,006 - Uh, no, that's it for now. 500 00:24:47,049 --> 00:24:48,921 And I'll have to get copies of whatever this is. 501 00:24:48,964 --> 00:24:51,837 - Oh, uh, flight records, receipts, 502 00:24:51,880 --> 00:24:54,274 proof that my client was out of town 503 00:24:54,317 --> 00:24:57,582 before and during Louis Gumpenberger's murder. 504 00:24:57,625 --> 00:25:00,672 - Okay. We'll check this out. 505 00:25:00,715 --> 00:25:02,500 It'd probably be best if you stuck around 506 00:25:02,543 --> 00:25:04,502 while we do that. 507 00:25:04,545 --> 00:25:07,461 - So I--am I being held? 508 00:25:07,505 --> 00:25:09,550 Like--like, do I have to stay? 509 00:25:09,594 --> 00:25:10,899 - No, you're free to go, 510 00:25:10,943 --> 00:25:14,555 but I think it'd be best if you didn't. 511 00:25:14,599 --> 00:25:16,165 - We'll stay. 512 00:25:16,209 --> 00:25:19,168 [soft dramatic music] 513 00:25:19,212 --> 00:25:26,436 ♪ 514 00:25:47,632 --> 00:25:50,330 - It's taking too long. 515 00:25:50,373 --> 00:25:51,766 - Look, they're just-- they're just going through 516 00:25:51,810 --> 00:25:54,726 all the evidence, okay? 517 00:25:54,769 --> 00:25:56,641 Tracking your cell, making sure your handwriting 518 00:25:56,684 --> 00:26:00,688 doesn't match that insane letter. 519 00:26:00,732 --> 00:26:03,604 Just gonna be as open and helpful as possible, okay? 520 00:26:03,648 --> 00:26:05,911 - Yeah. 521 00:26:05,954 --> 00:26:09,044 Last time I was helpful I spent three years in jail. 522 00:26:09,088 --> 00:26:10,785 [chuckles] 523 00:26:18,271 --> 00:26:21,448 - Well, Russ, we appreciate your cooperation. 524 00:26:21,491 --> 00:26:23,885 We're good from our end. 525 00:26:23,929 --> 00:26:26,105 - So... 526 00:26:26,148 --> 00:26:27,759 I'm okay? 527 00:26:27,802 --> 00:26:31,197 - Russ, you're totally clear. 528 00:26:31,240 --> 00:26:33,155 - [exhales] 529 00:26:33,199 --> 00:26:36,158 [gentle music] 530 00:26:36,202 --> 00:26:39,118 ♪ 531 00:26:39,161 --> 00:26:41,642 - What were you out doing last night? 532 00:26:43,426 --> 00:26:45,820 - Protecting my financials. 533 00:26:46,647 --> 00:26:48,475 - I shouldn't even ask. 534 00:26:48,518 --> 00:26:51,260 - Well, a man died on our carpet, Mark. 535 00:26:51,304 --> 00:26:52,958 - Because you shot him. 536 00:26:53,001 --> 00:26:57,223 - Defending our home, like I always do. 537 00:26:57,266 --> 00:27:00,313 Protecting our assets. 538 00:27:00,356 --> 00:27:01,531 What am I supposed to do now? 539 00:27:01,575 --> 00:27:03,229 Police all up in my business. 540 00:27:03,272 --> 00:27:04,970 Well, you know how it got last time, 541 00:27:05,013 --> 00:27:10,802 telling me what to do with my accounts and stuff. 542 00:27:10,845 --> 00:27:14,675 I'm just putting some things away in safekeeping 543 00:27:14,719 --> 00:27:19,245 until all of this is squared away. 544 00:27:19,288 --> 00:27:21,726 Hmm? 545 00:27:21,769 --> 00:27:24,032 [knocking on door] 546 00:27:25,164 --> 00:27:27,209 [doorbell rings] 547 00:27:37,916 --> 00:27:41,093 [soft dramatic music] 548 00:27:41,136 --> 00:27:45,663 ♪ 549 00:27:45,706 --> 00:27:47,926 - Pamela Hupp, you're under arrest 550 00:27:47,969 --> 00:27:49,449 for the murder of Louis Gumpenberger. 551 00:27:49,492 --> 00:27:51,407 Behind your back, please. 552 00:27:51,451 --> 00:27:53,018 ♪ 553 00:27:53,061 --> 00:27:54,367 - All right. 554 00:27:54,410 --> 00:27:57,109 I'll see you for dinner. 555 00:27:57,152 --> 00:27:59,372 Are all those cameras still out there? 556 00:27:59,415 --> 00:28:00,852 - Yes, ma'am. 557 00:28:00,895 --> 00:28:02,549 - Here she comes. - She's coming out. 558 00:28:02,592 --> 00:28:04,159 - There she is, there she is. 559 00:28:04,203 --> 00:28:06,553 [reporters shouting] 560 00:28:06,596 --> 00:28:08,120 - [sighs] 561 00:28:08,163 --> 00:28:10,035 - How do you feel about the charges? 562 00:28:10,078 --> 00:28:11,340 Any comment? Any? 563 00:28:11,384 --> 00:28:13,081 - Pam, why did you kill Louis Gumpenberger? 564 00:28:13,125 --> 00:28:14,387 - Did you know Louis Gumpenberger 565 00:28:14,430 --> 00:28:15,649 was a father of two? 566 00:28:15,693 --> 00:28:17,520 [all speaking at once] 567 00:28:17,564 --> 00:28:19,740 - Pam, what do you have to say to the Gumpenberger family? 568 00:28:19,784 --> 00:28:21,699 - How many people have you killed? 569 00:28:21,742 --> 00:28:28,009 [all speaking at once] 570 00:28:28,053 --> 00:28:30,577 - Do you have any comment at all? 571 00:28:30,620 --> 00:28:36,844 [all speaking at once] 572 00:28:38,541 --> 00:28:40,587 narrator: Say hi to Cathy. 573 00:28:40,630 --> 00:28:47,855 ♪ 574 00:28:48,377 --> 00:28:49,944 - It's a little cold. 575 00:28:49,988 --> 00:28:53,034 Could you turn down the AC? 576 00:28:55,341 --> 00:28:58,518 - You do understand you're under arrest for murder. 577 00:28:58,561 --> 00:29:01,521 [soft dramatic music] 578 00:29:01,564 --> 00:29:08,354 ♪ 579 00:29:17,015 --> 00:29:17,406 . 580 00:29:17,450 --> 00:29:19,495 - And you have the right to an attorney. 581 00:29:19,539 --> 00:29:20,627 If you cannot afford an attorney, 582 00:29:20,670 --> 00:29:23,195 one will be appointed to you. 583 00:29:23,238 --> 00:29:25,371 - And somebody's calling my lawyer right now? 584 00:29:25,414 --> 00:29:27,547 - Yes, that is happening right now. 585 00:29:27,590 --> 00:29:30,680 And please sign right there saying I read you your rights. 586 00:29:30,724 --> 00:29:33,248 - This font's too small. Can I have my readers? 587 00:29:33,292 --> 00:29:35,511 They're in my purse. 588 00:29:35,555 --> 00:29:37,296 - Oh. 589 00:29:37,339 --> 00:29:40,299 You can borrow mine. 590 00:29:40,342 --> 00:29:42,823 I get 'em at Dollar Tree. 591 00:29:42,867 --> 00:29:44,956 Can't beat those prices. 592 00:29:44,999 --> 00:29:46,827 Is that where you get yours? - Don't know. 593 00:29:46,871 --> 00:29:49,874 I haven't bought a new pair in forever. 594 00:29:49,917 --> 00:29:51,310 - Okay. 595 00:29:51,353 --> 00:29:53,965 Well, we know you were at Dollar Tree 596 00:29:54,008 --> 00:29:55,749 because we have your receipt. 597 00:29:58,970 --> 00:30:01,059 - You bought a knife? 598 00:30:01,102 --> 00:30:04,497 - Well, I bought a lot of stuff. 599 00:30:04,540 --> 00:30:06,281 - Did you know that the knife 600 00:30:06,325 --> 00:30:08,675 that you claim Louis brandished at you, 601 00:30:08,718 --> 00:30:11,199 that knife is only sold at Dollar Tree? 602 00:30:12,200 --> 00:30:14,550 - I did not know that. 603 00:30:14,594 --> 00:30:17,423 There's Dollar Trees all over the place. 604 00:30:17,466 --> 00:30:19,207 Practically grow on trees. 605 00:30:19,251 --> 00:30:21,688 [chuckles] 606 00:30:23,559 --> 00:30:26,345 - Did you know Louis was not physically capable 607 00:30:26,388 --> 00:30:28,477 of holding that knife 608 00:30:28,521 --> 00:30:31,872 or walking quickly or running after you? 609 00:30:34,005 --> 00:30:35,528 - Well, it's what happened, 610 00:30:35,571 --> 00:30:40,838 so whoever said that is just plain wrong. 611 00:30:40,881 --> 00:30:45,233 - We also have your cell pinging around Louis' home. 612 00:30:45,277 --> 00:30:47,888 - Well, if it was... 613 00:30:47,932 --> 00:30:50,760 by where my shopping was. 614 00:30:50,804 --> 00:30:52,632 And you know that tracking thing can be off 615 00:30:52,675 --> 00:30:54,329 a lot of the time, you know? 616 00:30:54,373 --> 00:30:56,810 It's a whole big range. 617 00:30:56,854 --> 00:31:01,206 Has to do with towers, that stuff. 618 00:31:01,249 --> 00:31:02,816 - Yeah. 619 00:31:02,860 --> 00:31:05,166 Well, actually, 620 00:31:05,210 --> 00:31:06,733 with Google Waypoint, 621 00:31:06,776 --> 00:31:10,084 we can pinpoint a cell phone within a few yards. 622 00:31:10,128 --> 00:31:11,781 And we have yours 623 00:31:11,825 --> 00:31:15,611 next to Louis Gumpenberger's home for four full minutes. 624 00:31:17,004 --> 00:31:18,353 - Mm. 625 00:31:18,397 --> 00:31:20,399 Mm, no. 626 00:31:20,442 --> 00:31:23,184 No, that doesn't seem right. 627 00:31:23,228 --> 00:31:25,578 - Okay. Well... 628 00:31:25,621 --> 00:31:27,667 let's talk about the $900 629 00:31:27,710 --> 00:31:31,323 that was found in Louis' pocket. 630 00:31:31,366 --> 00:31:33,847 The serial numbers of those bills, 631 00:31:33,891 --> 00:31:36,241 they sequentially matched a hundred-dollar bill 632 00:31:36,284 --> 00:31:39,853 that we found in your bedside drawer. 633 00:31:39,897 --> 00:31:42,943 - And every single killer in every single book 634 00:31:42,987 --> 00:31:45,119 is caught for the same stupid reason, 635 00:31:45,163 --> 00:31:47,948 keeping stuff from the people they kill. 636 00:31:47,992 --> 00:31:52,126 Can you believe that? It's like, "Hello, idiot." 637 00:31:52,431 --> 00:31:56,652 - That's statistically impossible. 638 00:31:59,786 --> 00:32:02,745 - Not gonna say nothing else till my lawyer gets here. 639 00:32:02,789 --> 00:32:04,965 I'm sorry. 640 00:32:05,009 --> 00:32:06,619 - That's fine. 641 00:32:06,662 --> 00:32:09,665 I will be right back. Did you need anything? 642 00:32:13,495 --> 00:32:16,455 [soft tense music] 643 00:32:16,498 --> 00:32:23,723 ♪ 644 00:32:39,826 --> 00:32:43,003 [soft dramatic music] 645 00:32:43,047 --> 00:32:50,010 ♪ 646 00:33:51,419 --> 00:33:52,986 - [sniffs] 647 00:34:00,298 --> 00:34:02,343 Can I go pee? 648 00:34:02,387 --> 00:34:04,215 - Let me get a female officer. 649 00:34:05,390 --> 00:34:07,479 You're not gonna pee your pants or nothing, are you? 650 00:34:07,522 --> 00:34:09,785 - [scoffs] No. 651 00:35:13,371 --> 00:35:16,113 [toilet flushes] 652 00:35:39,310 --> 00:35:40,833 - Faucet's been on a while. 653 00:35:40,876 --> 00:35:42,313 - Yeah, that's what I said. 654 00:35:42,356 --> 00:35:44,445 [unsettling music] 655 00:35:44,489 --> 00:35:45,620 Hey, let me call you back. 656 00:35:45,664 --> 00:35:52,192 ♪ 657 00:35:52,236 --> 00:35:54,281 - [grunts] 658 00:35:54,325 --> 00:35:56,849 [grunting] - Mrs. Hupp? 659 00:35:56,892 --> 00:35:59,286 Mrs. Hupp, you okay in there? 660 00:35:59,330 --> 00:36:01,245 Mrs. Hupp, if you don't respond immediately, 661 00:36:01,288 --> 00:36:03,072 we're coming in. 662 00:36:03,116 --> 00:36:05,118 - I'm good. 663 00:36:06,598 --> 00:36:08,861 [heavy thud] 664 00:36:13,735 --> 00:36:16,216 - Get help. Hey, Pam? 665 00:36:16,260 --> 00:36:17,478 - Hey! - Pam? 666 00:36:17,522 --> 00:36:18,566 Hey, get-- get some paper towels. 667 00:36:18,610 --> 00:36:19,741 - Pam! - Paper towels. 668 00:36:19,785 --> 00:36:20,916 Come on, come on. - I'm sorry. 669 00:36:20,960 --> 00:36:22,222 I--I didn't know she took the pen. 670 00:36:22,266 --> 00:36:23,658 - Pam. Pam, look at me. 671 00:36:23,702 --> 00:36:26,052 Get some pressure. - Hey, we need help! 672 00:36:26,095 --> 00:36:28,924 - Pam, look at me. - We need a medic! 673 00:36:28,968 --> 00:36:31,971 - Just make sure that poor man 674 00:36:32,014 --> 00:36:33,886 doesn't get in trouble. 675 00:36:33,929 --> 00:36:36,018 - Pam, keep looking at me. 676 00:36:36,062 --> 00:36:38,064 Pam, just keep looking at me. 677 00:36:38,107 --> 00:36:39,370 You got medics? 678 00:36:39,413 --> 00:36:41,372 Pam? Pam? 679 00:36:41,415 --> 00:36:47,900 ♪ 680 00:36:47,943 --> 00:36:50,163 - You talk to Mom today? 681 00:36:50,207 --> 00:36:53,166 - I think she's catching a cold. 682 00:36:53,210 --> 00:36:55,255 - Poor Mom. 683 00:36:55,299 --> 00:36:58,040 - Good luck with your election. - Thank you. 684 00:36:58,084 --> 00:37:00,782 How have things been with Leah lately? 685 00:37:01,609 --> 00:37:03,089 - She didn't hit any vital arteries 686 00:37:03,132 --> 00:37:06,266 or lock the bathroom door. - Yeah, exactly. 687 00:37:06,310 --> 00:37:08,921 Pam's too narcissistic to kill herself. 688 00:37:08,964 --> 00:37:11,010 She needed to get out of the situation that she was in. 689 00:37:11,053 --> 00:37:12,968 She needed to buy herself some time 690 00:37:13,012 --> 00:37:15,406 to plan her next move is what she needed to do. 691 00:37:15,449 --> 00:37:17,582 - You surprised she pleaded not guilty? 692 00:37:17,625 --> 00:37:18,583 - No. 693 00:37:18,626 --> 00:37:20,062 No, she'll draw it out. 694 00:37:22,500 --> 00:37:25,198 - Um, is this seat taken? 695 00:37:25,242 --> 00:37:27,244 Thank you. 696 00:37:29,811 --> 00:37:32,727 Hi. I'm Carol. 697 00:37:32,771 --> 00:37:34,425 - Russ. 698 00:37:34,468 --> 00:37:36,427 I know. 699 00:37:36,470 --> 00:37:39,430 [soft dramatic music] 700 00:37:39,473 --> 00:37:46,698 ♪ 701 00:37:53,357 --> 00:37:55,184 - That's Louis' mother. 702 00:37:55,228 --> 00:38:02,148 ♪ 703 00:38:14,029 --> 00:38:20,732 - We're on record in case number 1611CR0451901, 704 00:38:20,775 --> 00:38:23,038 State versus Pamela Hupp. 705 00:38:23,082 --> 00:38:24,475 Mr. Kessler, you have an announcement 706 00:38:24,518 --> 00:38:26,912 on behalf of your client? - I do, Your Honor. 707 00:38:26,955 --> 00:38:29,393 We've been authorized to withdraw 708 00:38:29,436 --> 00:38:30,829 Mrs. Hupp's former pleas 709 00:38:30,872 --> 00:38:33,222 of not guilty to counts one and two 710 00:38:33,266 --> 00:38:36,008 and pursuant to Alford versus North Carolina, 711 00:38:36,051 --> 00:38:38,924 Mrs. Hupp intends to enter pleas of guilty 712 00:38:38,967 --> 00:38:40,926 to both counts, one and two. 713 00:38:40,969 --> 00:38:44,190 ♪ 714 00:38:44,233 --> 00:38:46,932 - She's saying she's guilty. That's good, right? 715 00:38:46,975 --> 00:38:48,934 - It's a total copout. 716 00:38:48,977 --> 00:38:51,676 - Louis' family will never get to see Pam stand trial 717 00:38:51,719 --> 00:38:54,635 for what she did. 718 00:38:54,679 --> 00:38:57,290 - Mrs. Hupp, you understand what an Alford Plea is? 719 00:38:57,334 --> 00:38:58,857 - Yes. 720 00:38:58,900 --> 00:39:00,380 - In other words, you're acknowledging 721 00:39:00,424 --> 00:39:01,990 that there's enough evidence to convict you 722 00:39:02,034 --> 00:39:03,383 but you're not actually admitting 723 00:39:03,427 --> 00:39:05,472 to committing the offenses? 724 00:39:05,516 --> 00:39:07,779 You agree with that, Mrs. Hupp? 725 00:39:08,954 --> 00:39:11,391 If you could say that out loud for the court. 726 00:39:13,306 --> 00:39:14,655 narrator: Pam took a plea that would 727 00:39:14,699 --> 00:39:16,527 send her to prison for life 728 00:39:16,570 --> 00:39:19,094 and avoid capital punishment, 729 00:39:19,138 --> 00:39:22,489 but still allow her to maintain her innocence. 730 00:39:22,533 --> 00:39:24,578 - Yes. 731 00:39:24,622 --> 00:39:28,930 narrator: If all Pam ever cared about was winning, 732 00:39:28,974 --> 00:39:30,715 in the end, 733 00:39:30,758 --> 00:39:33,631 did she? 734 00:39:33,674 --> 00:39:35,502 Hard to say, 735 00:39:35,546 --> 00:39:38,723 as this story isn't over. 736 00:39:38,766 --> 00:39:39,811 - Uh-huh. 737 00:39:39,854 --> 00:39:41,813 - You'd think I'm Ted Bundy 738 00:39:41,856 --> 00:39:43,380 with the way they're making me out. 739 00:39:43,423 --> 00:39:45,860 [Born Rivals' "Regular At The Harpoon"] 740 00:39:45,904 --> 00:39:49,386 Mark? 741 00:39:49,429 --> 00:39:51,475 Mark? Mark? 742 00:39:51,518 --> 00:39:55,000 ♪ 743 00:39:55,043 --> 00:39:59,134 - ♪ Lay me down in a wake of flowers ♪ 744 00:39:59,178 --> 00:40:02,964 ♪ There's a place that waits for me ♪ 745 00:40:03,008 --> 00:40:07,795 ♪ On the other side, I will be free ♪ 746 00:40:07,839 --> 00:40:11,582 ♪ 747 00:40:11,625 --> 00:40:16,282 ♪ The Rolling Stones and wild horses ♪ 748 00:40:16,325 --> 00:40:20,112 ♪ Play on repeat all day 749 00:40:20,155 --> 00:40:25,639 ♪ Here I found the place I'll always stay ♪ 750 00:40:25,683 --> 00:40:28,816 ♪ 751 00:40:28,860 --> 00:40:31,297 ♪ Still in my mind 752 00:40:31,340 --> 00:40:37,042 ♪ I see us dancing cheek to cheek ♪ 753 00:40:37,085 --> 00:40:39,958 ♪ Those days were sweet as wine ♪ 754 00:40:40,001 --> 00:40:45,311 ♪ I recall them every week 755 00:40:45,354 --> 00:40:49,489 ♪ Oh, once, I called you mine ♪ 756 00:40:49,533 --> 00:40:52,361 ♪ You had my heart and mind 757 00:40:52,405 --> 00:40:56,975 ♪ Now I find myself alone again ♪ 758 00:40:57,018 --> 00:40:59,194 ♪ A regular 759 00:40:59,238 --> 00:41:04,504 ♪ Lost at the harpoon 760 00:41:04,548 --> 00:41:06,985 ♪ The harpoon 761 00:41:07,028 --> 00:41:09,770 ♪ 762 00:41:09,814 --> 00:41:14,209 ♪ I saw the world in blue and velvet ♪ 763 00:41:14,253 --> 00:41:18,300 ♪ Haunted by souls unplugged 764 00:41:18,344 --> 00:41:22,827 ♪ I paid the price as the devil's favorite son ♪ 765 00:41:22,870 --> 00:41:26,657 ♪ 766 00:41:26,700 --> 00:41:31,183 ♪ Lived my life as one long gamble ♪ 767 00:41:31,226 --> 00:41:34,795 ♪ There's some debts that never fade ♪ 768 00:41:34,839 --> 00:41:41,802 ♪ I pay out just a little each and every day ♪ 769 00:41:41,846 --> 00:41:43,804 ♪ Ooh 770 00:41:43,848 --> 00:41:46,415 ♪ Still in my mind [alarm blares] 771 00:41:46,459 --> 00:41:52,204 ♪ I see us dancing cheek to cheek ♪ 772 00:41:52,247 --> 00:41:54,380 ♪ Those days are sweet as wine ♪ 773 00:41:54,423 --> 00:41:55,642 - See? 774 00:41:55,686 --> 00:41:57,122 Told ya. 775 00:41:57,165 --> 00:41:59,994 Got it all wrong. 776 00:42:01,605 --> 00:42:03,650 You know how they are. 777 00:42:06,523 --> 00:42:07,480 [sniffs] 778 00:42:07,524 --> 00:42:10,483 [sinister music] 779 00:42:10,527 --> 00:42:17,534 ♪ 780 00:42:20,667 --> 00:42:21,712 - Try these on. 781 00:42:21,755 --> 00:42:22,887 Got 'em at the Dollar Tree. 782 00:42:22,930 --> 00:42:24,062 Is that where you get yours? 783 00:42:24,105 --> 00:42:25,629 - I really hate to say it. 784 00:42:25,672 --> 00:42:27,718 If I wanted money, my mom's worth a half a million 785 00:42:27,761 --> 00:42:29,589 that I get when she dies. 786 00:42:29,633 --> 00:42:31,373 - Do you solemnly swear that the testimony 787 00:42:31,417 --> 00:42:32,853 you're about to give is the truth, the whole truth, 788 00:42:32,897 --> 00:42:34,463 and nothing but the truth? - I do. 789 00:42:34,507 --> 00:42:36,727 ♪ 790 00:42:36,770 --> 00:42:40,426 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 791 00:42:40,469 --> 00:42:41,906 - What was your answer? - Whoa, whoa, whoa. 792 00:42:41,949 --> 00:42:47,389 ♪ 793 00:42:47,433 --> 00:42:49,304 Say hi to Cathy.