1 00:00:40,736 --> 00:00:42,738 - Come on, cows. Hya, hya! 2 00:00:42,825 --> 00:00:44,261 Come on, move, move, move! 3 00:00:59,102 --> 00:01:00,843 - Got one speed, that one. Bullet fast. 4 00:01:00,930 --> 00:01:03,237 - Damn cow been a dart since we rounded her up. 5 00:01:03,324 --> 00:01:04,934 - Ain't talking about the cow. 6 00:01:12,942 --> 00:01:14,248 If she ever learns to rope, we might be out of a job. 7 00:01:16,076 --> 00:01:17,642 - Whatever you do, don't teach her. 8 00:01:20,645 --> 00:01:24,127 The best way to know if land is truly undiscovered 9 00:01:24,214 --> 00:01:25,781 is to seek words to describe it. 10 00:01:27,870 --> 00:01:32,222 When you can't, you know it's virgin land. 11 00:01:32,309 --> 00:01:34,442 Untouched by our dirty hands. 12 00:01:36,574 --> 00:01:40,578 To see it is to be silenced by it. 13 00:01:40,665 --> 00:01:46,149 Made speechless by its endless uniformity... 14 00:01:46,236 --> 00:01:49,326 To crest a rise is to see another that is identical. 15 00:01:51,589 --> 00:01:54,331 One must read the sun and stars like a sailor 16 00:01:54,418 --> 00:01:55,637 to navigate this place. 17 00:01:58,727 --> 00:02:02,557 We've seen nothing but grass for over a week: 18 00:02:02,644 --> 00:02:07,605 no game, no birds, no snakes, 19 00:02:07,692 --> 00:02:10,217 not even a lizard, 20 00:02:10,304 --> 00:02:12,871 and no evidence the human race still exists. 21 00:02:16,614 --> 00:02:19,269 But the plains are littered with bones. 22 00:02:41,726 --> 00:02:44,425 The dirty hand of man can go unnoticed in the city. 23 00:02:46,775 --> 00:02:50,648 Because his dirty hand made the city. 24 00:02:52,998 --> 00:02:54,783 But in this place, 25 00:02:54,870 --> 00:02:57,220 where innocence is a mineral in the soil, 26 00:02:59,701 --> 00:03:03,183 the filth of our touch is an apocalypse. 27 00:03:35,737 --> 00:03:36,955 - I see 'em. 28 00:03:37,042 --> 00:03:38,305 - What do we do? 29 00:03:38,392 --> 00:03:39,828 - Keep holding the herd. Don't worry about them. 30 00:03:39,915 --> 00:03:40,829 They're just payin' the tax. 31 00:03:40,916 --> 00:03:42,744 - What tax? 32 00:03:42,831 --> 00:03:45,007 - You gotta pay a tax when you graze cattle in Comanche land. 33 00:03:45,094 --> 00:03:47,270 Well, you don't "gotta", 34 00:03:47,357 --> 00:03:48,706 but if you want to stay out of a gunfight, 35 00:03:48,793 --> 00:03:50,099 it's a pretty good idea... 36 00:03:50,186 --> 00:03:52,057 - The Comanches can charge a tax? 37 00:03:52,144 --> 00:03:53,494 - It's their land. 38 00:03:53,581 --> 00:03:54,843 They can do whatever they want. 39 00:03:54,930 --> 00:03:56,410 - The only people who think this is America 40 00:03:56,497 --> 00:03:58,281 still live in Washington. 41 00:03:58,368 --> 00:04:00,065 - There's water in this draw. 42 00:04:00,152 --> 00:04:02,198 Push the herd to it. 43 00:04:02,285 --> 00:04:04,592 We'll make camp here. 44 00:04:04,679 --> 00:04:06,333 Carve one out for the cook first. 45 00:04:06,420 --> 00:04:07,595 - All right. - Yes, sir. 46 00:04:23,872 --> 00:04:25,439 - Yep. 47 00:04:27,789 --> 00:04:29,181 Come on. 48 00:05:40,818 --> 00:05:42,603 - For me, less fire. 49 00:05:42,690 --> 00:05:44,953 - Yeah, I've cooked for you Comanche before. 50 00:05:45,040 --> 00:05:46,128 I know how you like it. 51 00:05:59,402 --> 00:06:01,665 What the fuck do you think you're doin'? 52 00:06:01,752 --> 00:06:04,625 Huh? What the fuck do you think you're doing! 53 00:06:04,712 --> 00:06:06,322 Do you speak English? 54 00:06:08,890 --> 00:06:10,848 Who speaks English for this fucking circus? 55 00:06:10,935 --> 00:06:11,762 - I do. 56 00:06:14,330 --> 00:06:15,897 - I'm only going to tell you this once! 57 00:06:15,984 --> 00:06:17,725 All right, y'all get in line, 58 00:06:17,812 --> 00:06:20,031 you stand in a line besides the table! 59 00:06:20,118 --> 00:06:22,425 You grab a plate, you grab a fork, 60 00:06:22,512 --> 00:06:26,211 then I give you the food! 61 00:06:26,298 --> 00:06:30,215 When you're done you keep the plate, you keep the fork! 62 00:06:30,302 --> 00:06:35,525 Go clean 'em in the creek but don't lose 'em! 63 00:06:35,612 --> 00:06:37,309 Lose 'em you owe me three dollars 64 00:06:37,397 --> 00:06:39,660 then you're eating with yer fucking hands. 65 00:06:39,747 --> 00:06:41,792 What is this "fuck?" 66 00:06:45,361 --> 00:06:46,841 - Fuck did you just call me? 67 00:06:46,928 --> 00:06:48,451 - Yes, what is this fuck? 68 00:06:49,974 --> 00:06:53,108 - He don't know what that word means. 69 00:06:53,195 --> 00:06:54,065 Neither does he. 70 00:06:58,069 --> 00:06:59,331 But he's about to ask her. 71 00:07:00,332 --> 00:07:02,465 Then Lord help you. 72 00:07:02,552 --> 00:07:05,033 So, maybe just don't use it. Hmm? 73 00:07:05,120 --> 00:07:07,992 - It's a hard one to shake. - Well, start shaking. 74 00:07:17,001 --> 00:07:17,915 Now! 75 00:07:20,309 --> 00:07:22,006 - What does "fuck" mean, mama? 76 00:07:22,093 --> 00:07:23,704 - It means a spanking, and a good one, 77 00:07:23,791 --> 00:07:25,096 if you say it again. 78 00:07:26,533 --> 00:07:28,491 - Is he getting a spanking? 79 00:07:28,578 --> 00:07:31,363 - Some form of one is probably headed his way, son. 80 00:07:31,451 --> 00:07:32,974 - Mm-hmm. Come on. 81 00:07:33,061 --> 00:07:34,715 Line up! 82 00:07:46,944 --> 00:07:48,598 - He says get in line and they don't. 83 00:07:48,685 --> 00:07:50,861 - They're guests. Guests don't wait in line. 84 00:07:53,255 --> 00:07:54,256 - Isn't that good? 85 00:07:58,216 --> 00:07:59,174 - Half a steak for him? 86 00:08:01,176 --> 00:08:02,656 Okay, a whole steak. 87 00:08:02,743 --> 00:08:05,049 - You use that word in front of my child again... 88 00:08:05,136 --> 00:08:06,790 I'm gonna stab you with this fucking fork. 89 00:08:09,924 --> 00:08:11,578 - Yes, ma'am. - Half a steak is fine. 90 00:08:20,717 --> 00:08:21,762 - Thank you. - You're welcome. 91 00:08:26,984 --> 00:08:27,898 - Thank you. - Yes, ma'am. 92 00:08:34,775 --> 00:08:37,908 - Just so you know, that could've gone a lot worse. 93 00:08:40,171 --> 00:08:41,259 - Lesson learned. 94 00:08:41,346 --> 00:08:42,217 - Yeah, we'll see about that. 95 00:09:02,150 --> 00:09:03,543 - I think she fancies those damn Indians. 96 00:09:05,153 --> 00:09:06,850 - I wouldn't waste too much time worrying 97 00:09:06,937 --> 00:09:08,678 about how that watch works, amigo. 98 00:09:08,765 --> 00:09:10,375 You ain't gonna figure it. 99 00:09:11,507 --> 00:09:12,421 - Ch-Ch... 100 00:09:16,120 --> 00:09:17,121 - I like your horse. 101 00:09:20,951 --> 00:09:24,259 - Lightning. That's his name. 102 00:09:24,346 --> 00:09:25,216 - Why Lightning? 103 00:09:28,785 --> 00:09:29,960 - Cause that's how fast he is. 104 00:09:34,269 --> 00:09:35,487 - Show me, then. 105 00:10:03,603 --> 00:10:04,821 - Where is she going? 106 00:10:04,908 --> 00:10:05,605 - They're gonna race. 107 00:10:06,562 --> 00:10:08,129 - They're going to what? 108 00:10:08,216 --> 00:10:09,260 - Shit. 109 00:10:17,268 --> 00:10:18,792 - I think the voice of reason has been muted. 110 00:10:19,923 --> 00:10:21,751 - Look at her face, honey. 111 00:10:21,838 --> 00:10:23,057 - I see it. 112 00:10:23,144 --> 00:10:25,102 I just don't want to see it fall off. 113 00:10:25,189 --> 00:10:26,538 - The one place you ain't got to worry about her 114 00:10:26,626 --> 00:10:27,888 is on the back of a horse. 115 00:10:44,078 --> 00:10:44,948 - Y'all ready? 116 00:10:49,387 --> 00:10:50,127 Go! 117 00:11:10,234 --> 00:11:11,496 - I think she dropped her reins. 118 00:11:11,583 --> 00:11:13,629 - No. She let them go. 119 00:11:42,179 --> 00:11:44,007 - Lightning. 120 00:11:44,094 --> 00:11:45,269 Told ya. 121 00:11:47,271 --> 00:11:48,969 I think you are the lightning. 122 00:11:49,056 --> 00:11:50,797 Lightning with the yellow hair. 123 00:11:57,760 --> 00:11:58,805 That's what I will call you. 124 00:12:00,676 --> 00:12:02,025 Lightning Yellow Hair. 125 00:12:06,464 --> 00:12:08,249 - What do I call you? 126 00:12:08,336 --> 00:12:09,337 - Sam. 127 00:12:11,818 --> 00:12:12,819 - Sam? 128 00:12:14,081 --> 00:12:16,257 - Sam. 129 00:12:16,344 --> 00:12:19,216 - Why Sam? 130 00:12:19,303 --> 00:12:21,175 - That was the name of the man who killed my wife. 131 00:12:26,223 --> 00:12:27,703 I know because I made him tell me. 132 00:12:30,837 --> 00:12:32,142 Then I killed him and took it. 133 00:12:43,414 --> 00:12:44,241 - I killed a man. 134 00:12:49,681 --> 00:12:51,422 But I didn't know to take his name. 135 00:12:51,509 --> 00:12:52,772 - You don't want his name. 136 00:12:55,775 --> 00:12:57,037 With his name you mourn forever. 137 00:12:59,691 --> 00:13:00,997 Your name is Lightning. 138 00:13:02,085 --> 00:13:03,086 Lightning doesn't mourn. 139 00:13:06,611 --> 00:13:07,612 Doesn't do that either. 140 00:13:16,317 --> 00:13:17,840 God gave you a good face. 141 00:13:23,454 --> 00:13:24,891 And yellow hair. 142 00:13:59,969 --> 00:14:01,231 You need a better knife. 143 00:14:13,374 --> 00:14:14,288 - That's too much. 144 00:14:14,375 --> 00:14:15,767 - You won the race. 145 00:14:18,292 --> 00:14:19,946 It's not mine anymore. 146 00:14:20,033 --> 00:14:21,338 It's yours. 147 00:14:45,754 --> 00:14:47,147 - You're still up? 148 00:14:47,234 --> 00:14:49,845 - I can't sleep when it's cloudy. 149 00:14:49,932 --> 00:14:51,151 Staring at clouds makes me think. 150 00:14:53,414 --> 00:14:54,806 I need stars to dream... 151 00:14:57,766 --> 00:14:58,985 - Oh, to be eighteen again... 152 00:15:00,812 --> 00:15:03,163 - Where are you going? - To dream of indoor plumbing. 153 00:15:08,995 --> 00:15:09,996 - Are you happy? 154 00:15:12,912 --> 00:15:14,914 - In general or at this moment? 155 00:15:17,220 --> 00:15:17,917 - Both. 156 00:15:25,228 --> 00:15:27,013 - In general... 157 00:15:27,100 --> 00:15:28,840 I'm worried. 158 00:15:33,454 --> 00:15:37,414 As a wife. As a mother. 159 00:15:37,501 --> 00:15:39,634 Our survival feels... 160 00:15:41,853 --> 00:15:43,507 Beyond our control out here. 161 00:15:43,594 --> 00:15:45,161 So, no. 162 00:15:47,598 --> 00:15:49,252 I'm not happy generally. 163 00:15:54,388 --> 00:16:01,830 But in this moment, with the man I love, 164 00:16:01,917 --> 00:16:04,050 a son I adore, and a daughter I envy... 165 00:16:05,921 --> 00:16:06,922 I am very happy. 166 00:16:12,362 --> 00:16:14,538 However, if you don't get some sleep, 167 00:16:14,625 --> 00:16:16,671 I will not envy you tomorrow. - Hm. 168 00:16:23,373 --> 00:16:24,200 I love you. 169 00:16:29,249 --> 00:16:33,079 - People think because it's where rain comes from, 170 00:16:33,166 --> 00:16:36,647 clouds are filled with water. 171 00:16:36,734 --> 00:16:38,736 But how can that be? 172 00:16:38,823 --> 00:16:41,522 How can water float above us then fall, 173 00:16:41,609 --> 00:16:44,046 as though gravity only applies to the sky 174 00:16:44,133 --> 00:16:45,178 when the sky lets it. 175 00:16:46,701 --> 00:16:49,617 But that would mean the sky thinks 176 00:16:49,704 --> 00:16:52,446 and clouds are alive and they decide to let it rain. 177 00:16:52,533 --> 00:16:55,579 But how do they decide where to rain? 178 00:16:55,666 --> 00:16:58,843 And when... 179 00:16:58,930 --> 00:17:03,544 Why do clouds choose to flood one place and deny another 180 00:17:03,631 --> 00:17:06,634 until the earth cracks and field becomes desert? 181 00:17:09,202 --> 00:17:11,987 Maybe there's no such thing as gravity. 182 00:17:12,074 --> 00:17:17,601 Maybe everything scientists have "discovered" is a lie, 183 00:17:17,688 --> 00:17:20,387 and wind is the world laughing at us. 184 00:17:27,176 --> 00:17:31,006 - How's it been with bandits? 185 00:17:31,093 --> 00:17:32,442 - Worse the way you're going. 186 00:17:36,055 --> 00:17:38,709 big enough to be a prize, 187 00:17:38,796 --> 00:17:40,624 small enough to fight. 188 00:17:40,711 --> 00:17:42,452 Here is mostly thieves. 189 00:17:42,539 --> 00:17:44,628 North of Kansas and the Wyoming, 190 00:17:44,715 --> 00:17:46,195 they're still having a war. 191 00:17:48,371 --> 00:17:50,721 Wagons don't go that way anymore. 192 00:17:51,722 --> 00:17:53,463 People take the train... 193 00:17:53,550 --> 00:17:54,899 If I knew a way around I'd tell you. 194 00:17:54,986 --> 00:17:58,164 - The way around is they decide to live in Colorado. 195 00:18:02,037 --> 00:18:03,256 - The sky is angry. 196 00:18:06,172 --> 00:18:08,087 Thieves out here use the storms to hide. 197 00:18:08,174 --> 00:18:10,176 - I'll keep that in mind. 198 00:18:18,532 --> 00:18:22,405 You're welcome to stay the night, ride out in the morning. 199 00:18:22,492 --> 00:18:24,494 - The storm will be here tomorrow. 200 00:18:24,581 --> 00:18:26,801 You should leave, too. 201 00:18:26,888 --> 00:18:27,628 - I wish I could. 202 00:18:32,763 --> 00:18:35,810 - Take them to Colorado. 203 00:18:35,897 --> 00:18:38,029 Leave them there. 204 00:18:38,117 --> 00:18:39,727 Better for them. 205 00:18:39,814 --> 00:18:41,337 - Yeah. 206 00:19:01,879 --> 00:19:04,012 - Cookie's gone. 207 00:19:04,099 --> 00:19:05,318 - Where'd he go? 208 00:19:05,405 --> 00:19:06,667 - Don't know. 209 00:19:06,754 --> 00:19:09,365 Just gone. 210 00:19:09,452 --> 00:19:13,674 - He wouldn't quit us. Not out here. 211 00:19:13,761 --> 00:19:15,371 That's suicide. 212 00:19:15,458 --> 00:19:18,461 - Maybe he trying to get ahead of the storm. 213 00:19:18,548 --> 00:19:22,117 - I wish we had. 214 00:19:22,204 --> 00:19:24,511 I don't think we can baby 'em anymore. 215 00:19:24,598 --> 00:19:26,252 They're gonna have to get tough or die. 216 00:19:50,928 --> 00:19:51,929 - Why are you sleeping here? 217 00:19:55,281 --> 00:19:56,760 - I slept out there with him. 218 00:19:58,849 --> 00:19:59,937 - Fair enough. 219 00:20:01,852 --> 00:20:03,376 We gotta get moving. Get to the herd. 220 00:20:05,160 --> 00:20:06,030 There's a storm coming. 221 00:20:12,428 --> 00:20:13,212 Let's go, sweetie. 222 00:21:08,441 --> 00:21:09,920 - Elsa... 223 00:21:10,007 --> 00:21:12,140 Elsa... Elsa, don't chase 'em! 224 00:21:12,227 --> 00:21:13,837 You'll scatter the herd. 225 00:21:13,924 --> 00:21:15,012 They'll head for low country and bed down. 226 00:21:15,099 --> 00:21:16,231 We'll find them after it passes. 227 00:21:16,318 --> 00:21:17,928 - Just let them go? - Let them go. 228 00:21:23,847 --> 00:21:26,241 - Stop the wagon! Stop the wagon! 229 00:21:26,328 --> 00:21:27,242 Whoa! 230 00:21:27,329 --> 00:21:29,810 Get down now! 231 00:21:29,897 --> 00:21:31,377 Run into the wind, 232 00:21:31,464 --> 00:21:33,248 find the lowest spot and lay down! 233 00:21:33,335 --> 00:21:35,119 - Why into the wind? 234 00:21:35,206 --> 00:21:37,034 - So all this shit doesn't blow in on you. 235 00:21:37,121 --> 00:21:38,035 Go on! 236 00:21:41,604 --> 00:21:43,171 - Got to unhitch the horses! 237 00:21:43,258 --> 00:21:45,042 - What? - Got to unhitch the horses 238 00:21:45,129 --> 00:21:46,174 before they run away with you! 239 00:21:46,261 --> 00:21:48,394 - Whoa, whoa! 240 00:21:50,178 --> 00:21:51,527 - We'll saddle one for you 241 00:21:51,614 --> 00:21:53,224 and we'll pick the rest up later. 242 00:21:57,185 --> 00:21:59,013 - James... 243 00:21:59,100 --> 00:22:00,319 What is that? 244 00:22:04,671 --> 00:22:05,759 - Tornado. 245 00:22:24,038 --> 00:22:25,256 - Here she comes. 246 00:22:27,955 --> 00:22:29,348 - Take him. 247 00:22:32,046 --> 00:22:33,787 - Down. Down, son. Down. 248 00:22:36,050 --> 00:22:37,312 - Gotta pull the saddle. 249 00:22:45,102 --> 00:22:47,714 - What about Elsa? 250 00:22:47,801 --> 00:22:49,759 This is as low as we're going to be able to get. 251 00:22:49,846 --> 00:22:53,284 There's nothing you can do for us. 252 00:22:53,372 --> 00:22:54,329 What are you gonna do? 253 00:22:54,416 --> 00:22:55,896 What are you gonna do, James? 254 00:22:55,983 --> 00:22:58,289 You gonna fight this tornado when it comes for us? 255 00:22:58,377 --> 00:23:01,075 - I don't know what I'm gonna do but I'm gonna do it right here. 256 00:23:01,162 --> 00:23:02,946 She's a survivor. 257 00:23:03,033 --> 00:23:04,426 Lay down! 258 00:23:05,906 --> 00:23:06,863 - What do we do? 259 00:23:06,950 --> 00:23:08,082 - We run. 260 00:23:08,169 --> 00:23:10,519 - Which direction? 261 00:23:10,606 --> 00:23:11,868 - That way. 262 00:23:27,188 --> 00:23:28,145 - Easy, boy. 263 00:23:47,295 --> 00:23:48,339 - Turn the horse loose. 264 00:23:48,427 --> 00:23:49,689 - How will they make it? 265 00:23:49,776 --> 00:23:51,430 - They won't. Turn him loose. 266 00:24:02,963 --> 00:24:03,790 - I love you. 267 00:24:05,182 --> 00:24:06,575 Go! 268 00:26:08,131 --> 00:26:09,698 - I'm gonna go find her. 269 00:26:14,616 --> 00:26:16,444 - Where are we going to go, mama? 270 00:26:18,272 --> 00:26:19,490 - We're gonna go help. 271 00:26:20,448 --> 00:26:22,232 Come on, let's go. 272 00:27:30,083 --> 00:27:31,475 - Should we pick it up? 273 00:27:33,347 --> 00:27:34,827 - We look for horses first. 274 00:27:53,062 --> 00:27:54,411 - I guess you're both Lightning. 275 00:28:20,786 --> 00:28:22,744 Storm couldn't catch up to you, could it? 276 00:28:34,800 --> 00:28:36,062 I'll look for more. 277 00:28:36,149 --> 00:28:37,890 - How you gonna bring 'em back? 278 00:28:53,993 --> 00:28:55,995 - This has been a fun first week. 279 00:28:57,126 --> 00:28:58,345 - This deal ain't dull. 280 00:29:00,216 --> 00:29:01,609 - Got chased by a tornado 281 00:29:01,696 --> 00:29:03,785 and lost a girl to an Injun at the same time. 282 00:29:05,439 --> 00:29:07,310 - Gotta have it to lose it, partner. 283 00:29:09,312 --> 00:29:12,838 - I admit, uh... 284 00:29:12,925 --> 00:29:15,231 I might have overestimated my appeal. 285 00:30:51,153 --> 00:30:52,676 - Everything you see and everything 286 00:30:52,763 --> 00:30:55,288 you saw yesterday is my home. 287 00:30:55,375 --> 00:30:57,768 You're always welcome in it, Lighting with the Yellow Hair. 288 00:30:59,814 --> 00:31:01,642 It's your home too, now. 289 00:31:31,715 --> 00:31:32,847 - I knew you'd make it. 290 00:31:32,934 --> 00:31:33,935 - It chased us for a mile or more. 291 00:31:36,242 --> 00:31:40,246 We found a spot to lay down and it went right over us. 292 00:31:40,333 --> 00:31:43,336 - Well, now you can tell anybody who'll listen that you lived through hell. 293 00:31:43,423 --> 00:31:46,165 - It wasn't hell, daddy. 294 00:31:46,252 --> 00:31:48,080 It was beautiful. 295 00:31:49,385 --> 00:31:50,691 Well, baby girl, you must've been chased 296 00:31:50,778 --> 00:31:51,822 by a different tornado than I was, 297 00:31:51,910 --> 00:31:53,433 because my tornado was hell. 298 00:31:55,391 --> 00:31:56,958 Rest of them make it? 299 00:31:57,045 --> 00:31:58,003 - They're behind me. 300 00:31:58,090 --> 00:31:59,134 - Let's get 'em mounted up. 301 00:33:03,982 --> 00:33:05,157 - Now we have nothing. 302 00:33:10,118 --> 00:33:12,120 How do we survive with nothing? 303 00:33:12,207 --> 00:33:14,557 - We didn't lose nothing you can't replace. 304 00:33:14,644 --> 00:33:16,211 - Replace with what? 305 00:33:17,996 --> 00:33:20,259 We have nothing. 306 00:33:20,346 --> 00:33:21,782 No money, nothing. 307 00:33:21,869 --> 00:33:26,917 - Look. I got money enough for the both of us... 308 00:33:27,005 --> 00:33:29,224 You ain't lose nothing. 309 00:33:34,969 --> 00:33:38,929 Now let's... Let's pick up what we can find. 310 00:34:20,362 --> 00:34:21,581 - Josef? 311 00:34:28,892 --> 00:34:29,893 Josef... 312 00:34:45,518 --> 00:34:47,476 - I'll go look for your horse. 313 00:34:50,523 --> 00:34:52,829 - How many wagons you think we can salvage? 314 00:34:52,916 --> 00:34:54,135 - Maybe two. 315 00:34:56,790 --> 00:35:00,359 That makes eight with what's left. 316 00:35:00,446 --> 00:35:02,578 For twenty-six adults and twenty-two children... 317 00:35:02,665 --> 00:35:05,059 - Ain't enough. 318 00:35:05,146 --> 00:35:07,714 - I know it. 319 00:35:07,801 --> 00:35:10,325 - Where's the nearest town at where we can buy more? 320 00:35:10,412 --> 00:35:14,112 - Denver. We gotta turn back. 321 00:35:14,199 --> 00:35:17,419 They ain't gonna make it if half of them are walking. 322 00:35:17,506 --> 00:35:19,117 - It's a month to Doan's with wagons. 323 00:35:20,683 --> 00:35:21,641 What are they gonna eat? 324 00:35:21,728 --> 00:35:24,426 - Cattle if we can find 'em. 325 00:35:24,513 --> 00:35:26,298 Horses if we can't. 326 00:35:26,385 --> 00:35:29,170 - I ain't eating no horse. - I ain't either. 327 00:35:30,606 --> 00:35:31,651 - So, what do we eat? 328 00:35:33,479 --> 00:35:35,916 - I guess we don't. 329 00:35:47,971 --> 00:35:48,972 - You made it. 330 00:35:50,278 --> 00:35:51,410 - Thank you. 331 00:35:55,718 --> 00:35:57,416 - All right, we'll gather up this herd. 332 00:36:13,736 --> 00:36:16,086 - Whoa, whoa, whoa... 333 00:36:18,567 --> 00:36:20,613 - Thought maybe you quit us. 334 00:36:20,700 --> 00:36:23,181 - Just got ahead of the storm. 335 00:36:23,268 --> 00:36:24,486 Ain't my first trip through the plains. 336 00:36:24,573 --> 00:36:25,966 Figured y'all was right behind me. 337 00:36:26,053 --> 00:36:26,793 - We should've been. 338 00:36:28,360 --> 00:36:29,665 - How many died? 339 00:36:29,752 --> 00:36:30,579 - None. 340 00:36:32,451 --> 00:36:33,843 - Sounds like holding them was the right choice, then. 341 00:36:34,757 --> 00:36:37,064 - Mm. 342 00:36:37,151 --> 00:36:39,719 Running a team at night, that will pucker yer red eye. 343 00:36:48,031 --> 00:36:49,294 - I'm gonna take this one back. 344 00:36:49,381 --> 00:36:51,296 - I'm right behind you. 345 00:36:51,383 --> 00:36:53,298 - Any chance you saw those cattle? 346 00:36:53,385 --> 00:36:55,648 - I saw 'em. About a mile back. 347 00:36:55,735 --> 00:36:58,477 Six of yer boys was gathering 'em up. 348 00:36:58,564 --> 00:37:00,566 - We don't have six boys. 349 00:37:13,840 --> 00:37:15,581 We got thieves. 350 00:37:39,996 --> 00:37:42,085 Cattle thieves gathered the herd. 351 00:37:42,172 --> 00:37:44,131 - Where? - Couple miles north. 352 00:37:44,218 --> 00:37:46,220 - How many? - Six. 353 00:37:46,307 --> 00:37:47,439 Well, let's go get 'em. 354 00:37:47,526 --> 00:37:49,615 - We could hold the cattle up, 355 00:37:49,702 --> 00:37:52,095 then double back and go after the pioneers next. 356 00:37:52,182 --> 00:37:53,706 - Just have 'em circle the wagons. 357 00:37:53,793 --> 00:37:56,186 - Ain't enough wagons to circle anymore. 358 00:37:56,274 --> 00:37:57,362 - You, me, and Thomas go for the herd. 359 00:37:57,449 --> 00:37:59,102 The rest will stay with the wagons. 360 00:37:59,189 --> 00:38:00,669 - I'm going with you. 361 00:38:00,756 --> 00:38:02,367 - Young lady, you have been in your last gun fight. 362 00:38:02,454 --> 00:38:05,500 - You just said it's as likely they double back as move on. 363 00:38:05,587 --> 00:38:08,851 Then the gunfight's back there and you're here. 364 00:38:08,938 --> 00:38:11,506 If there's gonna be a gunfight, I wanna be with you. 365 00:38:13,552 --> 00:38:15,118 - Can I get some help here? 366 00:38:15,205 --> 00:38:17,817 - Sorry to say sounds like she's winning this argument. 367 00:38:19,862 --> 00:38:22,387 - When we find 'em you sit still 368 00:38:22,474 --> 00:38:24,040 till we're done with them, understand? 369 00:38:32,353 --> 00:38:34,573 - This is the strangest outfit I ever worked for. 370 00:38:34,660 --> 00:38:35,835 - It'll test yer noggin. 371 00:38:55,071 --> 00:38:56,682 - You wanna tell her? 372 00:38:56,769 --> 00:38:58,118 - Hell, no, I don't wanna tell her. 373 00:38:58,205 --> 00:38:59,424 - We gotta tell her something. 374 00:39:08,389 --> 00:39:10,478 Them pioneers find their rifles? 375 00:39:10,565 --> 00:39:13,786 Found a few. They're right there. 376 00:39:13,873 --> 00:39:16,092 - I'd get them loaded and handed out. 377 00:39:16,179 --> 00:39:17,877 - Why? 378 00:39:17,964 --> 00:39:20,923 - Looks like some thieves picked up our cattle. 379 00:39:21,010 --> 00:39:23,317 I doubt it'll happen this way, but they could double back. 380 00:39:23,404 --> 00:39:26,799 - Where's my husband? 381 00:39:26,886 --> 00:39:28,104 - Went after them. 382 00:39:30,411 --> 00:39:31,717 - Where's my daughter? 383 00:39:34,023 --> 00:39:36,374 - She said the safest place on earth is right behind him. 384 00:39:41,161 --> 00:39:42,554 I want you boys to sit here 385 00:39:42,641 --> 00:39:44,599 and guard my son with your life. 386 00:39:54,740 --> 00:39:56,089 I need your horse. 387 00:39:56,176 --> 00:39:57,743 - Why? 388 00:39:57,830 --> 00:39:58,831 - So I can go get her. 389 00:40:01,486 --> 00:40:02,965 Get off the goddam horse. 390 00:40:14,977 --> 00:40:16,588 - You guard my son with your life. 391 00:40:16,675 --> 00:40:17,980 You understand me? 392 00:40:18,067 --> 00:40:19,634 - Yes, ma'am. 393 00:40:24,509 --> 00:40:28,034 Well... 394 00:40:28,121 --> 00:40:29,775 I see where the girl gets it. 395 00:40:29,862 --> 00:40:31,646 - Apple don't fall far. 396 00:40:33,692 --> 00:40:35,737 - Y'all wanna hunt for grasshoppers? 397 00:40:42,178 --> 00:40:43,223 - Sure. 398 00:41:04,462 --> 00:41:06,681 - That ain't six, Captain. 399 00:41:06,768 --> 00:41:07,465 I count twelve. 400 00:41:09,554 --> 00:41:10,816 - Thirteen. 401 00:41:14,820 --> 00:41:17,039 - Run. And fan out wide. 402 00:41:26,222 --> 00:41:29,399 - You keep running, don't stop, no matter what! 403 00:42:52,787 --> 00:42:53,658 - I felt no fear. 404 00:42:56,182 --> 00:42:57,662 It simply became another race. 405 00:43:00,360 --> 00:43:02,754 We fear what we don't know. 406 00:43:02,841 --> 00:43:04,016 I knew what would happen. 407 00:43:06,453 --> 00:43:11,589 I would win the race or I would be killed. 408 00:43:11,676 --> 00:43:14,504 There was comfort in the simplicity of it. 409 00:43:14,592 --> 00:43:17,420 Even though I could hear hooves getting closer, 410 00:43:17,507 --> 00:43:19,118 I felt no fear. 411 00:43:36,135 --> 00:43:39,312 There is horror to every killing. 412 00:43:39,399 --> 00:43:42,271 Even when it's justified. 413 00:43:42,358 --> 00:43:46,232 Even when I killed, I was horrified. 414 00:43:46,319 --> 00:43:49,627 But watching Sam kill was like watching a lion 415 00:43:49,714 --> 00:43:51,759 hurl itself into a deer. 416 00:43:59,549 --> 00:44:05,381 His fury was so magnificent, there was no time for horror. 417 00:44:05,468 --> 00:44:06,731 Not even for the men he killed. 418 00:44:12,562 --> 00:44:15,130 I questioned my mind. 419 00:44:15,217 --> 00:44:18,699 I wondered if I am the one who is dead 420 00:44:18,786 --> 00:44:20,527 and this is all a dream. 421 00:44:24,792 --> 00:44:31,233 I watched him ride away and decided I must be awake. 422 00:44:31,320 --> 00:44:32,408 I must be alive. 423 00:44:34,889 --> 00:44:36,369 Then I chased after him. 424 00:45:35,602 --> 00:45:36,734 - Ah! 425 00:45:51,183 --> 00:45:52,097 - How bad? 426 00:45:55,230 --> 00:45:56,405 - Went through your belt. 427 00:45:56,492 --> 00:45:58,277 Take it off. 428 00:46:03,195 --> 00:46:04,631 What the hell? It sits right there. 429 00:46:04,718 --> 00:46:05,806 - Get it out. 430 00:46:05,893 --> 00:46:06,938 - I think I can squeeze it out. 431 00:46:09,331 --> 00:46:11,681 - Ah! 432 00:46:17,644 --> 00:46:19,733 - Little souvenir for your son. 433 00:46:19,820 --> 00:46:21,691 The bullet that didn't kill you. 434 00:46:27,436 --> 00:46:29,699 - Just a ricochet. 435 00:46:29,787 --> 00:46:30,918 Ain't in too deep. 436 00:46:31,005 --> 00:46:32,964 - Still got to dig that lead out. 437 00:46:34,879 --> 00:46:37,620 How's the other one? 438 00:46:37,707 --> 00:46:40,319 - Just skinned me. 439 00:46:40,406 --> 00:46:42,277 - I think you used up the last of your luck, Thomas. 440 00:46:45,106 --> 00:46:46,629 - How bad is your'n. 441 00:46:46,716 --> 00:46:47,848 - I didn't get hit. 442 00:46:53,114 --> 00:46:54,812 Shit. What the hell? 443 00:47:00,295 --> 00:47:01,731 I can't find it. 444 00:47:01,819 --> 00:47:03,298 Do you see it? 445 00:47:04,430 --> 00:47:05,648 - Turn around. 446 00:47:07,912 --> 00:47:11,306 - Got to be coming from somewhere. 447 00:47:11,393 --> 00:47:12,830 - Take off your hat, Captain. 448 00:47:19,227 --> 00:47:23,014 - Ah... 449 00:47:23,101 --> 00:47:24,319 I'll be damned. 450 00:47:27,714 --> 00:47:29,759 - Now you used up all your luck, too, Captain. 451 00:47:49,431 --> 00:47:51,390 - If I recall, Thomas, this one is yours. 452 00:47:51,477 --> 00:47:52,913 - She is. 453 00:47:54,349 --> 00:47:57,178 I swear, Shea, 454 00:47:57,265 --> 00:47:58,701 when you bite off more than you can chew, 455 00:47:58,788 --> 00:48:00,225 you sure bite big. 456 00:48:00,312 --> 00:48:01,879 - I ain't ashamed to say it, 457 00:48:01,966 --> 00:48:04,272 you are a beautiful sight, Charlie. 458 00:48:04,359 --> 00:48:06,057 What the hell are you doing out here? 459 00:48:06,144 --> 00:48:10,931 - Same as you apparently. Hunting bandits and strays. 460 00:48:11,018 --> 00:48:14,892 Though you seem to herd all your bandits up at once. 461 00:48:14,979 --> 00:48:17,546 - Hell, we sure appreciate you. 462 00:48:17,633 --> 00:48:19,940 - Killing cattle thieves is one the West's five great pleasures. 463 00:48:20,027 --> 00:48:21,115 No need for thanks. 464 00:48:21,202 --> 00:48:23,422 You can save your thanks for them. 465 00:48:23,509 --> 00:48:24,989 We'll do more than that. 466 00:48:25,076 --> 00:48:27,208 You're only up to five now? 467 00:48:27,295 --> 00:48:29,428 - Well, I'm pickier than you, sir. 468 00:48:29,515 --> 00:48:32,692 I added horse and sunrise from the saddle 469 00:48:32,779 --> 00:48:35,564 and riding the wild country, I thought they deserved a spot. 470 00:48:35,651 --> 00:48:37,479 I thought they was already on your list. 471 00:48:37,566 --> 00:48:39,829 No, just added. 472 00:48:39,917 --> 00:48:41,919 Don't like to get up that early. 473 00:48:48,360 --> 00:48:49,491 - You're hurt. 474 00:48:49,578 --> 00:48:50,928 - I'm fine. 475 00:48:53,756 --> 00:48:55,280 Are you fine? 476 00:48:57,717 --> 00:48:59,023 - I'm fine, too. 477 00:49:19,565 --> 00:49:20,958 Ah... 478 00:49:25,310 --> 00:49:28,139 - Don't suppose you care to bury these folks? 479 00:49:28,226 --> 00:49:29,357 - Tell you the truth, Charlie, 480 00:49:29,444 --> 00:49:30,445 I don't think they're worth the hole. 481 00:49:32,926 --> 00:49:34,493 - Where's your camp? 482 00:49:34,580 --> 00:49:36,799 - I know it. 483 00:49:36,886 --> 00:49:39,019 - Well, they may not deserve it 484 00:49:39,106 --> 00:49:39,977 but someone should say a prayer 485 00:49:40,064 --> 00:49:41,804 over these sorry sons of bitches. 486 00:49:41,891 --> 00:49:43,806 I doubt you care to hear. 487 00:49:43,893 --> 00:49:45,460 - I don't. 488 00:49:45,547 --> 00:49:47,201 We need to get back to our people. 489 00:49:48,333 --> 00:49:49,551 - We'll meet you there. 490 00:50:29,809 --> 00:50:30,984 - Elsa? 491 00:50:32,855 --> 00:50:33,987 Elsa! 492 00:50:47,783 --> 00:50:49,220 - Give me your horse. 493 00:50:53,224 --> 00:50:54,051 I ain't aski-- 494 00:51:10,676 --> 00:51:13,026 - She wouldn't speak when we got back to camp. 495 00:51:14,897 --> 00:51:20,338 Wouldn't look at my father... Wouldn't look at me. 496 00:51:20,425 --> 00:51:23,210 I heard her crying by the fire before dawn. 497 00:51:23,297 --> 00:51:27,649 I sat beside her and asked her what was wrong. 498 00:51:27,736 --> 00:51:30,870 She said she killed a man over a horse. 499 00:51:30,957 --> 00:51:34,787 And now John was the only hope our family has to reach Heaven. 500 00:51:37,659 --> 00:51:41,446 I didn't have the heart to tell her there is no Heaven to go to, 501 00:51:41,533 --> 00:51:43,143 because we're in it already. 502 00:51:44,884 --> 00:51:47,626 We're in hell, too. They coexist. 503 00:51:47,713 --> 00:51:50,019 Right beside each other. 504 00:51:50,107 --> 00:51:54,111 And God is the land.