1 00:00:07,142 --> 00:00:09,101 [THUNDER RUMBLING] 2 00:00:20,764 --> 00:00:22,244 [OVER RADIO] Command, this is Captain Irons. 3 00:00:22,288 --> 00:00:26,509 I got a visual on a UAP in close, bearing 310. 4 00:00:26,553 --> 00:00:30,209 WOMAN: Roger, Irons. We don't see anything on the scope. 5 00:00:30,252 --> 00:00:32,515 CAPTAIN IRONS: I've never seen anything maneuver like that. 6 00:00:32,559 --> 00:00:34,474 Turning inland towards the park. 7 00:00:34,517 --> 00:00:36,911 WOMAN: Our scope is still clear. Does IFF show us blocked? 8 00:00:36,954 --> 00:00:38,304 CAPTAIN IRONS: Negative, that's moving too fast. 9 00:00:38,347 --> 00:00:39,522 Permission to engage now. 10 00:00:39,566 --> 00:00:41,785 WOMAN: Disengage and back off, Irons. 11 00:00:41,829 --> 00:00:43,961 Repeat, do not engage. 12 00:00:45,615 --> 00:00:47,095 Acknowledge. 13 00:00:47,139 --> 00:00:48,140 CAPTAIN IRONS: No can do. I need a closer look. 14 00:00:48,879 --> 00:00:50,229 [WHOOSHES] 15 00:00:59,107 --> 00:01:00,369 [GROANS] 16 00:01:01,762 --> 00:01:03,242 [LAUGHING] 17 00:01:03,285 --> 00:01:06,201 Too much mustard. I thought we were friends. 18 00:01:06,245 --> 00:01:08,203 CHARLIE: We are friends.[LILY CHUCKLES] 19 00:01:08,247 --> 00:01:09,422 What are you doing? 20 00:01:09,465 --> 00:01:10,771 I hit him with a little too much mustard. 21 00:01:10,814 --> 00:01:11,989 Yeah, you think? 22 00:01:12,033 --> 00:01:13,817 I wish I could make him laugh like that. 23 00:01:13,861 --> 00:01:16,690 What can I say? Daddy's boy. 24 00:01:16,733 --> 00:01:18,387 Key to his heart is fake pain. 25 00:01:18,431 --> 00:01:20,085 [LOUD RUMBLING] 26 00:01:27,570 --> 00:01:29,137 [DISTANT EXPLOSION] 27 00:01:31,313 --> 00:01:33,315 Come here, Charlie. Come on. 28 00:01:33,359 --> 00:01:34,882 It's okay, honey. 29 00:01:34,925 --> 00:01:36,231 It's okay. It's okay. 30 00:01:36,275 --> 00:01:37,885 Here, stay with Charlie and call 911. 31 00:01:37,928 --> 00:01:39,495 Jack, come on, stop. 32 00:01:39,539 --> 00:01:41,802 What are you doing?[SOFTLY] The nearest town's an hour away. 33 00:01:41,845 --> 00:01:44,196 If I don't try to help, who will? 34 00:01:44,239 --> 00:01:46,198 It's okay, - I'll be right back. - Okay. Okay, go, go. 35 00:01:48,504 --> 00:01:49,940 Yeah, it's probably just fireworks. 36 00:01:49,984 --> 00:01:51,464 [ENGINE ACCELERATING] 37 00:02:20,057 --> 00:02:21,058 [GASPS] 38 00:02:22,669 --> 00:02:23,887 [EXHALES] 39 00:02:25,280 --> 00:02:26,716 God. I'm sorry. 40 00:02:26,760 --> 00:02:29,284 You okay? Sorry, I didn't see you. Hey. 41 00:02:33,027 --> 00:02:34,768 You all right? 42 00:02:34,811 --> 00:02:36,857 Hey. What's your name, buddy? 43 00:02:38,206 --> 00:02:39,251 Irons. 44 00:02:39,294 --> 00:02:40,382 What? 45 00:02:40,426 --> 00:02:44,169 Captain Sean Irons. U.S. Air Force. 46 00:02:44,212 --> 00:02:45,909 Are you alone? What happened? 47 00:02:45,953 --> 00:02:47,781 No, we had a collision. 48 00:02:47,824 --> 00:02:49,217 Collision? 49 00:02:49,261 --> 00:02:50,218 With what? 50 00:02:56,703 --> 00:02:58,270 JACK: Are you sure you're okay? 51 00:02:59,271 --> 00:03:01,142 [IRONS BREATHING HEAVILY] 52 00:03:09,585 --> 00:03:10,586 [EXHALES] 53 00:03:15,591 --> 00:03:16,940 Is that a...UAP. 54 00:03:16,984 --> 00:03:19,769 - What? - Unidentified Aerial Phenomenon. 55 00:03:19,813 --> 00:03:21,815 UFO wasn't working for you guys? 56 00:03:27,516 --> 00:03:30,519 I've been waiting a long time to see one of these up close. 57 00:03:33,435 --> 00:03:36,003 This technology's gonna change everything. 58 00:03:36,046 --> 00:03:37,439 Hey, there's something moving. 59 00:03:39,833 --> 00:03:41,269 FEMALE VOICE: Analyzing planet. 60 00:03:54,413 --> 00:03:55,849 FEMALE AUTOMATED VOICE: Guardian denied. 61 00:04:04,510 --> 00:04:05,989 Guardian accepted. 62 00:04:12,605 --> 00:04:13,736 Pairing. 63 00:04:21,788 --> 00:04:24,094 Self-destruct initiated. 64 00:04:24,878 --> 00:04:25,966 Watch it! 65 00:04:28,751 --> 00:04:29,752 [GASPS] Come here. 66 00:04:56,213 --> 00:04:57,954 FEMALE AUTOMATED VOICE: Analyzing planet. 67 00:04:57,998 --> 00:05:00,174 FEMALE NEWSCASTER: No one has claimed responsibility 68 00:05:00,217 --> 00:05:04,439 for tonight's daring rescue of 15 kidnapped schoolgirls. 69 00:05:04,483 --> 00:05:06,136 But eyewitnesses report 70 00:05:06,180 --> 00:05:09,444 yet another sighting of the hero dubbed The Guard. 71 00:05:11,490 --> 00:05:13,666 MALE NEWSCASTER: Crime rate is actually going down. 72 00:05:13,709 --> 00:05:16,233 Overall crime has dropped four percent. 73 00:05:16,277 --> 00:05:18,235 CHARLIE: Hey, Daddy! Come play catch with me. 74 00:05:18,279 --> 00:05:20,020 JACK: Look, I'm sorry. How about next week? 75 00:05:20,063 --> 00:05:21,195 LILY: I can't do this anymore, Jack. 76 00:05:21,238 --> 00:05:22,544 JACK: Charlie, we're still a family. 77 00:05:22,588 --> 00:05:25,504 In breaking news, another possible Guard sighting. 78 00:05:25,547 --> 00:05:27,549 The Guard is using alien technology. 79 00:05:27,593 --> 00:05:30,204 The laws of thermodynamics and physics just don't even apply. 80 00:05:30,247 --> 00:05:33,555 And I can find the power source, but I need resources. 81 00:05:33,599 --> 00:05:36,689 Looking at you, Ansel Argon, CEO of Argon Industries. 82 00:05:52,226 --> 00:05:55,098 CHARLIE: [SOFTLY] You messed with the wrong superhero. 83 00:05:55,142 --> 00:05:57,536 Bad guy, you better say your prayers. 84 00:05:57,579 --> 00:05:59,581 - TEACHER: Charlie? - Guard's gonna kick your butt. 85 00:05:59,625 --> 00:06:01,714 TEACHER: Charlie![STUDENTS GIGGLING] 86 00:06:01,757 --> 00:06:03,019 You're up. 87 00:06:06,936 --> 00:06:08,503 [IN NORMAL VOICE] The nuc... No. 88 00:06:11,027 --> 00:06:15,728 Well, my presentation isn't about any of these energy sources, 89 00:06:15,771 --> 00:06:17,425 it's actually about a new one, 90 00:06:18,600 --> 00:06:20,994 which happens to be 91 00:06:22,299 --> 00:06:23,823 the world's greatest hero, The Guard. 92 00:06:23,866 --> 00:06:25,651 - [MOUTHING] No. - Charlie, how is this relevant? 93 00:06:25,694 --> 00:06:27,435 Everybody's talking about how The Guard 94 00:06:27,479 --> 00:06:29,481 stopped that nuclear meltdown in India, right? 95 00:06:29,524 --> 00:06:31,961 Or how he saved those kids in Taiwan, 96 00:06:32,005 --> 00:06:33,920 or stopped that jet from crashing in Brazil. 97 00:06:33,963 --> 00:06:36,183 But nobody's talking about how he did it. 98 00:06:36,226 --> 00:06:38,925 He's got some kind of new energy source, 99 00:06:38,968 --> 00:06:40,143 and it's not any of these... 100 00:06:42,842 --> 00:06:44,278 Uh... 101 00:06:44,321 --> 00:06:46,019 Hey. Am I at the right place? 102 00:06:47,586 --> 00:06:50,893 TEACHER: You must be Maya Monroe? 103 00:06:50,937 --> 00:06:54,462 Class, this is our new transfer student from Turkey, 104 00:06:54,506 --> 00:06:57,770 so please do not mock any strange customs that she... 105 00:06:57,813 --> 00:06:59,119 She used to go here. 106 00:06:59,511 --> 00:07:00,599 [BURPS] 107 00:07:00,642 --> 00:07:01,774 [STUDENTS TITTERING] 108 00:07:02,339 --> 00:07:03,602 Whatever. 109 00:07:03,645 --> 00:07:04,994 Miss Monroe, take a seat. 110 00:07:05,038 --> 00:07:07,301 Charlie, you can continue, and please 111 00:07:07,344 --> 00:07:09,434 bring this back to the subject at hand. 112 00:07:10,826 --> 00:07:12,262 [WHISPERS] What?[WHISPERS] I don't know. 113 00:07:12,306 --> 00:07:13,350 [SCHOOL BELL RINGING] 114 00:07:13,394 --> 00:07:14,787 - BOY1: Finally. - You know what? 115 00:07:14,830 --> 00:07:16,353 BOY 2: That's the stupidest thing I've ever heard. 116 00:07:17,093 --> 00:07:18,704 TEACHER: Test tomorrow. 117 00:07:18,747 --> 00:07:20,096 [STUDENTS GROANING] 118 00:07:20,140 --> 00:07:22,229 BOTH: Berger! Berger! Berger! 119 00:07:22,272 --> 00:07:24,536 My parents are so embarrassing.[CONTINUES] Berger! Berger! 120 00:07:24,579 --> 00:07:26,799 At least your dad shows up. 121 00:07:26,842 --> 00:07:28,714 Mine's at a never-ending IT conference. 122 00:07:30,455 --> 00:07:31,673 - Look. - BERGER: Hey. 123 00:07:31,717 --> 00:07:34,284 Lizzie with Maya. Nine o'clock.[BURPS] 124 00:07:34,328 --> 00:07:37,287 So my elementary school BFF just showed back up 125 00:07:37,331 --> 00:07:40,029 after, like, years of traveling the world. 126 00:07:40,073 --> 00:07:41,770 So jealous. 127 00:07:41,814 --> 00:07:43,990 - What's your at? - I'm not on social media. 128 00:07:44,033 --> 00:07:45,034 What? 129 00:07:46,949 --> 00:07:49,648 Okay. Well, what are your interests? 130 00:07:49,691 --> 00:07:52,564 Um, lock picking, Norwegian Death Metal 131 00:07:52,607 --> 00:07:54,783 and I can field-strip an M4 blindfolded. 132 00:07:55,741 --> 00:07:57,090 Okay. 133 00:07:57,133 --> 00:07:58,787 You ask Lizzie to the dance yet? 134 00:07:58,831 --> 00:08:00,441 Not yet. 135 00:08:00,485 --> 00:08:02,965 Women like it when you leave things till the last minute. 136 00:08:03,009 --> 00:08:05,402 Where'd you - hear that? - Yo! Berger... 137 00:08:05,446 --> 00:08:07,796 Mom wanted me to bring you your fan, so, here. 138 00:08:09,929 --> 00:08:11,147 Take it. 139 00:08:11,191 --> 00:08:14,324 You ever think about how you call him Berger, 140 00:08:14,368 --> 00:08:15,717 but that's your last name, too? 141 00:08:15,761 --> 00:08:18,241 That's why I go as Big Mac, because, uh, 142 00:08:19,504 --> 00:08:21,854 - I'm the tastiest Berger. - Okay. 143 00:08:24,291 --> 00:08:26,293 GIRL: Wow, this is a real blowout. 144 00:08:28,077 --> 00:08:29,122 COACH HAMMER: Let's go, Forrest. 145 00:08:29,165 --> 00:08:31,124 Charlie Kincaid. 146 00:08:31,167 --> 00:08:33,561 Uh, Coach? I think you, um, 147 00:08:33,605 --> 00:08:36,521 accidentally said my first and last name? 148 00:08:36,564 --> 00:08:38,348 You're in. We need a lefty. 149 00:08:39,698 --> 00:08:41,264 BOY: Man, that's a big kid. 150 00:08:42,352 --> 00:08:43,919 Who is that? 151 00:08:43,963 --> 00:08:46,139 That's Forrest Deal. 152 00:08:46,182 --> 00:08:48,794 They call him "The Sequoia." 153 00:08:48,837 --> 00:08:50,230 BOY: Now pitching is Charlie Kincaid. 154 00:08:50,273 --> 00:08:51,492 COACH: Crafty Kincaid, look alive. 155 00:08:51,536 --> 00:08:53,363 Come on, Forrest! Let's go! 156 00:08:53,407 --> 00:08:55,061 I heard he bullies his own parents. 157 00:08:55,104 --> 00:08:56,149 [CHUCKLES] 158 00:08:56,192 --> 00:08:57,367 BOY: Good luck, Charlie. 159 00:08:57,411 --> 00:08:59,544 I heard that his stare is so deadly 160 00:08:59,587 --> 00:09:01,415 he can't even look himself in the mirror. 161 00:09:01,458 --> 00:09:03,504 LIZZIE: Let's go, Charlie! You got this. 162 00:09:05,854 --> 00:09:07,856 Didn't know this was the Peewee Leagues. 163 00:09:07,900 --> 00:09:09,989 Didn't know they allowed steroids in middle school. 164 00:09:10,032 --> 00:09:11,730 - BOY: Come on, Charlie. - BERGER: Please don't kill my friend. 165 00:09:11,773 --> 00:09:13,470 All right, let's go, Forrest. [GRINNING] Crush it. 166 00:09:13,514 --> 00:09:15,211 [CROWD CHANTING] Charlie! Charlie! Charlie! 167 00:09:23,916 --> 00:09:25,657 [GROANS] Ooh. 168 00:09:26,875 --> 00:09:29,138 BOY: That's gonna leave a mark. 169 00:09:29,182 --> 00:09:31,750 - Charlie. - His mama gonna be mad. 170 00:09:31,793 --> 00:09:32,751 [SONG PLAYING] 171 00:09:36,581 --> 00:09:40,889 This song again? Can we just change... 172 00:09:41,803 --> 00:09:42,891 No. No, we can't. 173 00:09:42,935 --> 00:09:44,719 Plus we all know this song's a classic. 174 00:09:44,763 --> 00:09:47,983 - BERGER: No one knows that. - CHARLIE: Oh, God. 175 00:09:48,027 --> 00:09:50,551 BIG MAC: No, okay, well, my car, my music. 176 00:09:50,595 --> 00:09:52,248 All right?[SOFTLY] My life is over. 177 00:09:56,775 --> 00:09:58,037 Uh, that's 24. 178 00:09:58,080 --> 00:09:59,865 That's right on the fence. You wanna go for it? 179 00:09:59,908 --> 00:10:01,606 Nah. They're just kids. Let 'em go. 180 00:10:02,084 --> 00:10:03,303 I hate kids. 181 00:10:03,346 --> 00:10:04,478 [INDISTINCT CHATTER ON POLICE RADIO] 182 00:10:04,521 --> 00:10:05,871 Even my own. 183 00:10:05,914 --> 00:10:07,829 BERGER: Bye, Charlie. 184 00:10:07,873 --> 00:10:10,092 FEMALE NEWSCASTER: But eyewitnesses report yet another sighting of... 185 00:10:10,136 --> 00:10:12,834 What? ...the hero dubbed The Guard. 186 00:10:12,878 --> 00:10:16,882 Once again authorities have found no fingerprints and no other evidence 187 00:10:16,925 --> 00:10:20,668 with the exception of strange patterns left on the scene. Now a trademark... 188 00:10:20,712 --> 00:10:22,714 Hey. How was the game? ...of Guard's sightings. 189 00:10:22,757 --> 00:10:25,020 - Another Guard sighting? - Yeah. 190 00:10:25,064 --> 00:10:27,806 ...what is The Guard exactly? 191 00:10:27,849 --> 00:10:29,155 Is it a lone vigilante or... [CELL PHONE RINGING] 192 00:10:29,198 --> 00:10:31,810 Hey. Did you pack a bag for your dad's yet? 193 00:10:31,853 --> 00:10:33,463 We both know he's gonna cancel. 194 00:10:34,813 --> 00:10:36,945 Hey! Hey, Jack. Hey. 195 00:10:36,989 --> 00:10:40,906 Joining us tonight is Ansel Argon, CEO of Argon Tactical. 196 00:10:40,949 --> 00:10:44,257 His business has been uniquely impacted by the so-called Guard, 197 00:10:44,300 --> 00:10:46,346 who has ushered a new era of peace 198 00:10:46,389 --> 00:10:47,826 leaving many countries to... 199 00:10:47,869 --> 00:10:49,262 Yeah, I saw. 200 00:10:49,305 --> 00:10:50,742 NEWSCASTER: Your company, Argon Tactical, 201 00:10:50,785 --> 00:10:53,222 recently reported operating losses 202 00:10:53,266 --> 00:10:55,529 for the first time in 13 years, so... 203 00:10:55,572 --> 00:10:57,052 That's not true. 204 00:10:57,096 --> 00:10:59,402 I think it is. No, that's definitely not true. 205 00:10:59,446 --> 00:11:02,275 JACK: Just push it to next week, the celebration. [SIGHS] 206 00:11:02,318 --> 00:11:04,320 Jack, come on, I'm... 207 00:11:04,364 --> 00:11:06,148 I'm sorry. Don't do this to me today. 208 00:11:06,192 --> 00:11:08,368 I am so sick of all these excuses. 209 00:11:08,411 --> 00:11:10,152 JACK: I'm sorry. It's my job. All right, well... 210 00:11:10,196 --> 00:11:12,111 I'm dropping him off at 6:00, so you better be there. 211 00:11:12,154 --> 00:11:13,895 Okay. Okay. Yeah, bye. 212 00:11:15,854 --> 00:11:18,378 Let me guess. Another "IT conference"? 213 00:11:18,421 --> 00:11:19,988 Rescheduling for next month? 214 00:11:20,032 --> 00:11:22,599 No! He's really excited to see you tonight. 215 00:11:22,643 --> 00:11:24,819 I bet he doesn't even remember my birthday. 216 00:11:24,863 --> 00:11:27,474 Of course, he does. 217 00:11:27,517 --> 00:11:30,085 Come on, go, go get your bag packed 218 00:11:30,129 --> 00:11:31,957 and maybe take a shower. 219 00:11:32,000 --> 00:11:36,135 If The Guard continues to erode the need for a defense industry 220 00:11:36,178 --> 00:11:39,138 will there be panic at companies like yours? 221 00:11:39,181 --> 00:11:41,706 I'll... I'll give you a better question that you could have asked. 222 00:11:42,489 --> 00:11:45,100 With zero oversight... 223 00:11:45,144 --> 00:11:47,276 what happens if The Guard has a bad day? 224 00:11:51,803 --> 00:11:54,327 LILY: Look, he's there waiting for you. 225 00:11:54,370 --> 00:11:55,763 CHARLIE: Why are we doing this? 226 00:11:57,983 --> 00:11:59,332 - LILY: Hey. - All right! 227 00:12:00,376 --> 00:12:01,726 - Hi. - LILY: Hey. 228 00:12:03,031 --> 00:12:06,513 He looks a little older, I can tell. 229 00:12:06,556 --> 00:12:09,081 He's really happy - about it. - Very happy to be here! 230 00:12:09,124 --> 00:12:10,952 Okay, you wanna just put that stuff inside 231 00:12:10,996 --> 00:12:11,953 and I'll meet you in there? 232 00:12:14,216 --> 00:12:15,740 I feel like I'm in trouble. 233 00:12:15,783 --> 00:12:17,611 No, no, no, he had a rough day. 234 00:12:17,654 --> 00:12:19,439 Um, candles are in the bottom. 235 00:12:19,482 --> 00:12:22,094 - My favorite! - Try not to eat 'em all tonight. 236 00:12:22,137 --> 00:12:24,009 We'll do our best, no promises. 237 00:12:27,839 --> 00:12:30,145 This isn't gonna last forever, Jack, you know that, right? 238 00:12:30,189 --> 00:12:32,104 Before we know it, he's gonna be grown up and... 239 00:12:32,147 --> 00:12:34,367 you're gonna be begging him to return your calls. 240 00:12:34,410 --> 00:12:37,109 You don't have to convince me. Okay? 241 00:12:37,152 --> 00:12:40,329 I want to spend more time with him, I really do. 242 00:12:40,373 --> 00:12:43,332 I've just been busy. 243 00:12:43,376 --> 00:12:46,031 There are some things that are more important than work, Jack. 244 00:12:47,119 --> 00:12:48,511 - Okay? - I know. 245 00:12:49,295 --> 00:12:51,123 - Talk to him. - Yeah. 246 00:12:51,166 --> 00:12:52,167 Tonight. 247 00:12:52,864 --> 00:12:54,474 - Been a while. - Yes. 248 00:12:54,517 --> 00:12:57,216 I like what you've not done with the place. 249 00:12:57,259 --> 00:13:00,741 I'm going for that kinda single-dad short-term rental feel. 250 00:13:02,482 --> 00:13:04,266 Where's that funny mug I got you? 251 00:13:04,310 --> 00:13:05,790 Uh, it's around here somewhere. 252 00:13:07,835 --> 00:13:09,968 Listen, Charlie, sorry about the game. 253 00:13:10,011 --> 00:13:12,187 Missed my connecting flight in Denver 254 00:13:12,231 --> 00:13:15,147 and in-flight Wi-Fi was screwed up. 255 00:13:15,190 --> 00:13:16,975 But I got you something. 256 00:13:17,018 --> 00:13:18,759 It's okay, you don't have to bribe me. 257 00:13:18,803 --> 00:13:20,587 Yes, I do have to bribe you. 258 00:13:20,630 --> 00:13:23,285 And I'm gonna be... I'm gonna bribe you. 259 00:13:23,329 --> 00:13:25,026 Wait right here! 260 00:13:26,811 --> 00:13:29,857 Okay, Charlie. My old mitt. 261 00:13:29,901 --> 00:13:32,120 Now, I have been saving this for you, 262 00:13:32,164 --> 00:13:34,035 and I think now is the time. 263 00:13:35,994 --> 00:13:37,082 I'm a lefty, Dad. 264 00:13:39,736 --> 00:13:42,391 Oh, yeah. That's right. 265 00:13:42,435 --> 00:13:43,958 Sorry about that, I... 266 00:13:46,308 --> 00:13:47,832 Well, if you could have anything, 267 00:13:48,920 --> 00:13:50,486 what else would you want? 268 00:13:51,487 --> 00:13:53,359 I just want to go camping again. 269 00:13:53,402 --> 00:13:55,274 Like we used to? 270 00:13:55,317 --> 00:13:58,799 That's a great idea. Well, as soon as things slow down at work, 271 00:13:58,843 --> 00:14:00,670 we're gonna do that. In the meantime... 272 00:14:02,498 --> 00:14:05,110 I got this Nintendo Switch. 273 00:14:06,633 --> 00:14:09,549 I know you don't - like bribes. - I accept bribes. 274 00:14:09,592 --> 00:14:11,420 JACK: Keep it going, keep it going, keep it going. 275 00:14:13,118 --> 00:14:14,423 Three, two, one...go! 276 00:14:15,816 --> 00:14:17,035 Home run! Dinger! 277 00:14:17,078 --> 00:14:19,298 Boom, boom, boom, boom... 278 00:14:20,777 --> 00:14:22,301 And now pizza! 279 00:14:24,651 --> 00:14:26,696 We got to do it - in three, two, one. - Two, one. 280 00:14:26,740 --> 00:14:28,611 Ah, come on. 281 00:14:28,655 --> 00:14:30,483 Does this game not have HBT? 282 00:14:30,526 --> 00:14:33,312 - What's an HBT? - You know, Hidden Ball Trick? 283 00:14:33,355 --> 00:14:35,009 You know that one, right? 284 00:14:35,053 --> 00:14:37,098 Where the first baseman pretends to throw it to the pitcher, 285 00:14:37,142 --> 00:14:40,014 and then when the base runner takes a little lead off first 286 00:14:40,058 --> 00:14:41,450 and he's right there, then he grabs it with a...What? 287 00:14:41,494 --> 00:14:43,409 - Hey. Cheater. - And they get him right there... 288 00:14:43,452 --> 00:14:46,760 No, no, hold on. That's cheating. You're wasting all my... 289 00:14:46,803 --> 00:14:48,718 Give it back. You're making me lose. Look what you did. 290 00:14:48,762 --> 00:14:50,459 Ah.[CHUCKLES] 291 00:14:50,503 --> 00:14:52,505 [CELL PHONE RINGING] 292 00:14:52,548 --> 00:14:53,941 Sorry. Let me just get this. 293 00:14:55,987 --> 00:14:56,988 Okay. 294 00:15:00,992 --> 00:15:02,167 Hurry up. 295 00:15:03,820 --> 00:15:05,997 JACK: Hey. Sorry that took so long. 296 00:15:09,304 --> 00:15:13,395 Let me guess. Something at work. 297 00:15:13,439 --> 00:15:16,442 Yeah, that was my boss. I gotta... 298 00:15:16,485 --> 00:15:18,270 I guess there's an emergency, so I'm gonna have to... 299 00:15:18,313 --> 00:15:20,489 There's always an emergency. 300 00:15:20,533 --> 00:15:22,970 Why can't you just cancel, like you always do? 301 00:15:23,014 --> 00:15:24,972 Charlie, listen, I know this sucks. 302 00:15:25,016 --> 00:15:27,801 I wanna stay here and celebrate with you. 303 00:15:27,844 --> 00:15:31,674 But, I gotta go. You have to believe me when I say it's important. 304 00:15:31,718 --> 00:15:33,720 Yeah, I know. More important than me. 305 00:15:33,763 --> 00:15:35,548 No, that's not what I'm saying. 306 00:15:35,591 --> 00:15:37,854 You only had me over because Mom forced you to. 307 00:15:37,898 --> 00:15:39,117 Just be honest! 308 00:15:39,160 --> 00:15:40,466 You want me to be honest? 309 00:15:40,509 --> 00:15:42,207 Yeah. That's all I want. 310 00:15:42,250 --> 00:15:45,340 Listen. I'm gonna be back in a couple days, tops. Okay? 311 00:15:45,384 --> 00:15:48,126 And we're gonna sit down, and I'm gonna explain things 312 00:15:48,169 --> 00:15:51,607 in a way that I hope that you're gonna understand what's been happening. 313 00:15:51,651 --> 00:15:53,087 Oh, I understand fine. 314 00:15:54,393 --> 00:15:55,960 You're just a crappy dad. 315 00:16:00,007 --> 00:16:01,226 Charlie... 316 00:16:06,144 --> 00:16:07,754 Well, you can't be here by yourself. 317 00:16:07,797 --> 00:16:09,582 Let me call Mom and she'll come pick you up. 318 00:16:09,625 --> 00:16:10,583 CHARLIE: Nah, I got it. I got it. 319 00:16:11,932 --> 00:16:13,542 [CELL PHONE RINGING] 320 00:16:15,196 --> 00:16:18,547 Hey, Mom. Uh, hold on to your hat. 321 00:16:18,591 --> 00:16:21,986 Dad has a work emergency, so can you come pick me up? 322 00:16:23,378 --> 00:16:24,989 Yeah, I know, it's a bummer. 323 00:16:26,033 --> 00:16:27,034 Okay. 324 00:16:28,079 --> 00:16:29,210 She'll be here in ten minutes. 325 00:16:29,254 --> 00:16:30,646 - You don't have to wait. - Listen. I know. 326 00:16:30,690 --> 00:16:32,344 I'm not a baby anymore, Dad. 327 00:16:33,693 --> 00:16:34,824 Okay, I'll see you later. 328 00:16:41,396 --> 00:16:42,528 Fanny pack. 329 00:16:42,571 --> 00:16:43,616 Can't forget that. 330 00:16:44,443 --> 00:16:45,966 I love you. 331 00:16:46,010 --> 00:16:47,359 I'll see you in a couple days. 332 00:16:50,057 --> 00:16:51,319 [DOOR CLOSES] 333 00:16:53,278 --> 00:16:54,844 You still there? 334 00:16:54,888 --> 00:16:56,672 I love it when you call me "Mom". 335 00:16:56,716 --> 00:16:58,457 Now, let's throw a rager. 336 00:16:58,500 --> 00:16:59,893 Yeah, let's throw a rager. 337 00:17:00,676 --> 00:17:02,069 Wait, what is a rager? 338 00:17:03,766 --> 00:17:04,985 [MOUTHING SONG] 339 00:17:24,048 --> 00:17:25,049 [DOORBELL RINGS] 340 00:17:25,962 --> 00:17:27,573 [IN FEMALE VOICE] Hey, Berger. 341 00:17:28,617 --> 00:17:29,705 Hi. 342 00:17:33,448 --> 00:17:34,797 Oh, crap. 343 00:17:39,193 --> 00:17:41,674 [MOUTHING] What are you doing here? 344 00:17:41,717 --> 00:17:45,069 Berger said I could borrow your notes for that stupid test tomorrow. 345 00:17:45,112 --> 00:17:47,288 Also, he said your dad abandoned you 346 00:17:47,332 --> 00:17:49,247 and you're listening to Anne Murray alone. 347 00:17:50,596 --> 00:17:52,728 All right, let's get this rager started. 348 00:17:53,251 --> 00:17:54,469 [MUSIC SWITCHES] 349 00:17:55,601 --> 00:17:56,776 LIZZIE: Much better. 350 00:18:01,085 --> 00:18:02,956 [WHISPERS] Dude, what the hell? 351 00:18:02,999 --> 00:18:05,219 Uh, chicks dig sob stories. 352 00:18:05,263 --> 00:18:06,829 Why did you bring 'em here at all? 353 00:18:06,873 --> 00:18:09,528 I'm sorry, I didn't know you wanted to have a one-on-one rager. 354 00:18:09,571 --> 00:18:10,746 Maya does not like me. 355 00:18:10,790 --> 00:18:12,357 She left the country because of me. 356 00:18:12,400 --> 00:18:14,707 BERGER: If that were true, she wouldn't be here right now. 357 00:18:14,750 --> 00:18:16,100 Take a deep breath in. 358 00:18:17,144 --> 00:18:18,406 And now breathe into your hands 359 00:18:18,450 --> 00:18:19,625 and tell me how your breath smells. 360 00:18:19,668 --> 00:18:21,409 - [SNIFFS] It's good. - Okay. 361 00:18:21,453 --> 00:18:24,064 Now, use some of that sweet, sweet breath 362 00:18:24,108 --> 00:18:26,153 and ask Maya to the dance. 363 00:18:26,980 --> 00:18:28,024 No. 364 00:18:29,417 --> 00:18:31,724 Do you ladies want a sugary beverage? 365 00:18:31,767 --> 00:18:32,812 LIZZIE: Lead the way. 366 00:18:35,031 --> 00:18:36,511 Wait. It's your birthday tomorrow? 367 00:18:37,251 --> 00:18:38,731 You remember my birthday? 368 00:18:38,774 --> 00:18:39,993 No, it's on the photo. 369 00:18:42,387 --> 00:18:44,432 Cool. Cool. 370 00:18:47,522 --> 00:18:49,089 I don't like to make a big deal. 371 00:18:49,133 --> 00:18:51,091 I always find birthdays disappointing. 372 00:18:51,135 --> 00:18:53,093 Birthdays with divorced parents suck. 373 00:18:53,137 --> 00:18:55,878 Tell me about it. My dad is the king 374 00:18:55,922 --> 00:18:57,837 of thoughtless airport gifts. 375 00:18:57,880 --> 00:19:00,013 Do you know how many butt pillows I have at home? 376 00:19:00,056 --> 00:19:02,146 I think those are neck pillows. 377 00:19:03,712 --> 00:19:05,192 There's only two forks? 378 00:19:05,236 --> 00:19:07,020 What is this guy, a serial killer? 379 00:19:07,063 --> 00:19:08,717 I want to, um... 380 00:19:09,936 --> 00:19:12,330 ...address the... 381 00:19:12,373 --> 00:19:16,116 I don't know if you remember fifth grade? 382 00:19:16,160 --> 00:19:18,684 Yeah, what happened in fifth grade? 383 00:19:18,727 --> 00:19:22,470 I feel really bad about what I did. 384 00:19:22,514 --> 00:19:26,039 and I don't, um, know... 385 00:19:26,866 --> 00:19:29,695 ...how to say this. 386 00:19:30,435 --> 00:19:33,220 But...What's happening? 387 00:19:33,264 --> 00:19:36,267 What's happening is I'm trying to open up. 388 00:19:36,310 --> 00:19:37,964 - No, like, behind you. - That's what I'm trying to say. 389 00:19:43,187 --> 00:19:44,710 - Berger? - Lizzie? 390 00:19:44,753 --> 00:19:48,366 I hit the balls and it opened up and I can't... 391 00:19:48,409 --> 00:19:49,758 It's okay, I understand. 392 00:19:49,802 --> 00:19:51,195 Your dad's a freak. 393 00:19:52,674 --> 00:19:53,762 Whoa. 394 00:19:55,895 --> 00:19:57,897 Wait. Careful, careful. 395 00:19:57,940 --> 00:20:00,595 - BERGER: How do we open it? - We need a code. 396 00:20:00,639 --> 00:20:03,294 This is just like an escape room. Scan the room for clues. 397 00:20:04,295 --> 00:20:05,948 It's numerical. 398 00:20:05,992 --> 00:20:09,300 So that rules out childhood pets, birthplace. 399 00:20:09,343 --> 00:20:11,084 When's your parents' anniversary? 400 00:20:11,127 --> 00:20:12,303 They're divorced. 401 00:20:12,346 --> 00:20:14,348 LIZZIE: How about your dad's birthday? 402 00:20:14,392 --> 00:20:15,654 November 18th. 403 00:20:16,481 --> 00:20:17,438 [BEEPS] 404 00:20:18,831 --> 00:20:20,180 LIZZIE: Or... 405 00:20:20,224 --> 00:20:23,923 Better yet, the birthday - of a loved one. - Nothing. 406 00:20:23,966 --> 00:20:25,664 Hey, Happy Almost Birthday. 407 00:20:27,927 --> 00:20:30,799 0-4-0-7-0-8. 408 00:20:30,843 --> 00:20:32,061 [UNLOCKING BEEP] 409 00:20:36,109 --> 00:20:37,545 [WHIRRING] 410 00:20:40,461 --> 00:20:41,767 - BERGER: Hello. - LIZZIE: Whoa. 411 00:20:42,507 --> 00:20:44,160 Looks like an elevator. 412 00:20:44,204 --> 00:20:45,858 What, to go upstairs? 413 00:20:45,901 --> 00:20:47,381 That's kinda lazy, isn't it? 414 00:20:48,774 --> 00:20:49,992 Why is there only one button? 415 00:20:54,519 --> 00:20:55,476 Please don't touch... 416 00:20:56,085 --> 00:20:57,478 [ALL SCREAMING] 417 00:21:00,742 --> 00:21:02,527 My guts are floating. 418 00:21:02,570 --> 00:21:04,311 [ALL SCREAMING] 419 00:21:11,144 --> 00:21:12,711 [GROANING] 420 00:21:14,495 --> 00:21:16,976 MAYA: How far down - did we go? - Far. 421 00:21:26,246 --> 00:21:28,509 Yeah... I'm okay. 422 00:21:37,649 --> 00:21:39,346 MAYA: Whoa, this place is big. 423 00:21:42,697 --> 00:21:44,482 AUTOMATED VOICE: Headquarters activating. 424 00:21:49,617 --> 00:21:50,618 Come on. 425 00:21:54,013 --> 00:21:56,189 BERGER: How far down are we? 426 00:22:07,635 --> 00:22:09,245 This is so tight. 427 00:22:09,289 --> 00:22:11,117 This is beyond tight. 428 00:22:11,160 --> 00:22:12,988 This is the tightest. 429 00:22:13,815 --> 00:22:14,947 Look at that. 430 00:22:22,650 --> 00:22:23,869 CHARLIE: Come on, guys, over here. 431 00:22:25,914 --> 00:22:28,308 BERGER: Whoa, what's this? 432 00:22:28,352 --> 00:22:29,614 MAYA: Okay, how could he have built this? 433 00:22:29,657 --> 00:22:31,572 We're, like, a hundred miles underground. 434 00:22:31,616 --> 00:22:32,704 AUTOMATED VOICE: Welcome. 435 00:22:35,924 --> 00:22:37,361 [BEEPING] 436 00:22:47,849 --> 00:22:49,373 AUTOMATED VOICE: Mission in progress. 437 00:22:50,809 --> 00:22:53,072 "Current location: New Zealand." 438 00:22:53,115 --> 00:22:54,116 LIZZIE: That's far away. 439 00:22:55,248 --> 00:22:56,684 AUTOMATED VOICE: Mission archive. 440 00:23:06,999 --> 00:23:08,566 Plane crash in Brazil. 441 00:23:10,350 --> 00:23:11,960 Nuclear meltdown in India. 442 00:23:12,004 --> 00:23:13,135 That was all over the news! 443 00:23:13,179 --> 00:23:15,660 Tsunami in Japan. 444 00:23:15,703 --> 00:23:17,705 The thing in the Empire State Building. 445 00:23:17,749 --> 00:23:19,141 These are all The Guard's missions. 446 00:23:21,753 --> 00:23:24,408 We're in The Guard's secret headquarters. 447 00:23:24,451 --> 00:23:26,322 Which is under your dad's house. 448 00:23:26,366 --> 00:23:27,715 Do you realize what this means? 449 00:23:29,456 --> 00:23:30,849 It means my dad 450 00:23:32,546 --> 00:23:33,852 works for The Guard. 451 00:23:34,374 --> 00:23:35,984 - No. - Dude. 452 00:23:36,028 --> 00:23:38,030 It means your dad is The Guard. 453 00:23:39,205 --> 00:23:40,380 What? 454 00:23:40,424 --> 00:23:42,208 No. 455 00:23:42,251 --> 00:23:45,298 My dad is not The Guard. The Guard is like the greatest hero ever. 456 00:23:45,341 --> 00:23:46,952 - BERGER: Okay. - My dad can't handle hot wings. 457 00:23:46,995 --> 00:23:48,040 - Yeah. - I've seen him without his shirt on. 458 00:23:48,083 --> 00:23:49,258 He can barely swim. 459 00:23:50,738 --> 00:23:52,871 - Okay. - My dad is not The Guard. 460 00:23:52,914 --> 00:23:54,438 MAYA: Somebody's in denial. 461 00:23:56,309 --> 00:23:57,702 Hey, guys. 462 00:23:57,745 --> 00:23:59,617 Does The Guard wear a fanny pack? 463 00:24:07,015 --> 00:24:09,322 IRONS: Lost it again. Signal blocker's too strong. 464 00:24:13,239 --> 00:24:15,284 Run it again. Simulate its origin. 465 00:24:15,328 --> 00:24:16,895 On it. 466 00:24:16,938 --> 00:24:19,898 So, Irons, where do we stand on finding The Guard's source? 467 00:24:19,941 --> 00:24:22,553 We'll find it, all right? Relax. We just need more time. 468 00:24:23,162 --> 00:24:24,293 Time? 469 00:24:25,947 --> 00:24:27,688 You've had time. You've had years. 470 00:24:27,732 --> 00:24:29,168 Sooner or later, it becomes binary, okay? 471 00:24:29,211 --> 00:24:31,170 You either found it or you haven't. 472 00:24:31,213 --> 00:24:33,259 And you haven't. And that's why I'm pulling the plug. 473 00:24:34,478 --> 00:24:36,218 You're firing me? 474 00:24:36,262 --> 00:24:37,916 Oh, I'm not just firing you. 475 00:24:37,959 --> 00:24:39,700 No, no, I'm firing everybody. 476 00:24:39,744 --> 00:24:42,268 I'm firing that guy, firing him, her. 477 00:24:42,311 --> 00:24:43,487 She's all right, he's cool. 478 00:24:43,530 --> 00:24:45,445 I know what happened that night. 479 00:24:45,489 --> 00:24:48,622 And I know I've lost everything trying to prove that it's real. 480 00:24:48,666 --> 00:24:50,885 My credibility, - my career. - My money. 481 00:24:50,929 --> 00:24:53,409 My own government tried to destroy me for asking questions. 482 00:24:53,453 --> 00:24:54,672 Why do you think that is? 483 00:24:54,715 --> 00:24:56,325 Listen, I love that story. 484 00:24:56,369 --> 00:24:58,414 The uniform, the woods, the bad man who stole the orb, 485 00:24:58,458 --> 00:24:59,851 how you got your little boo-boo. 486 00:24:59,894 --> 00:25:01,896 I get it. Tell it to someone else. 487 00:25:01,940 --> 00:25:05,683 As soon as The Guard makes a mistake, we'll find the Source. 488 00:25:05,726 --> 00:25:07,641 If there's one thing I learned about The Guard 489 00:25:07,685 --> 00:25:10,252 it's he doesn't make mistakes. 490 00:25:10,296 --> 00:25:12,603 All right, you got till the end of the week to shut this down. 491 00:25:15,823 --> 00:25:17,172 AUTOMATED VOICE: Printing in progress. 492 00:25:22,526 --> 00:25:24,136 Wow. Cool lasers. 493 00:25:30,055 --> 00:25:32,579 Escape hatch panel number 13 complete. 494 00:25:32,623 --> 00:25:34,233 BERGER: Look, it's building itself. 495 00:25:41,719 --> 00:25:43,982 - LIZZIE: Some kind of 3 - D printer from space. 496 00:25:44,025 --> 00:25:45,897 Ooh, tell it to print a fake ID. 497 00:25:45,940 --> 00:25:47,246 BERGER: Can it print Britney Spears? 498 00:25:47,289 --> 00:25:48,595 Hasn't she been through enough? 499 00:25:49,640 --> 00:25:51,380 Can't print people. 500 00:25:51,424 --> 00:25:53,252 Looks like only a few things to choose from. 501 00:25:55,384 --> 00:25:57,691 Uh, Maya, I think you pressed the wrong button. 502 00:25:57,735 --> 00:25:59,606 Yeah. Emergency shutoff. 503 00:25:59,650 --> 00:26:01,695 - CHARLIE: This is a bad idea. - LIZZIE: Uh, here, try this button. 504 00:26:03,044 --> 00:26:05,394 [CLASSICAL MUSIC PLAYING] 505 00:26:15,230 --> 00:26:17,406 AUTOMATED VOICE: Transferring to charging station. 506 00:26:34,249 --> 00:26:35,555 Nice material. 507 00:26:36,077 --> 00:26:37,252 Oh, what's this? 508 00:26:37,296 --> 00:26:38,602 BERGER: Looks like a magic wand. 509 00:26:42,736 --> 00:26:43,781 Whoa. 510 00:26:45,696 --> 00:26:46,697 [GASPS] 511 00:26:59,623 --> 00:27:00,928 Looking good, Hermione. 512 00:27:00,972 --> 00:27:03,452 It's not a magic wand, it's a magnet wand. 513 00:27:03,844 --> 00:27:04,845 What? 514 00:27:06,673 --> 00:27:07,631 [SCOFFS] 515 00:27:20,252 --> 00:27:21,949 It's a HUD. 516 00:27:21,993 --> 00:27:23,429 - A what? - A heads-up display. 517 00:27:24,604 --> 00:27:26,258 I wonder what this button does? 518 00:27:28,042 --> 00:27:30,044 [LIZZIE SCREAMING] 519 00:27:30,088 --> 00:27:33,700 Help me! Berger! Berger! It's not a backpack! 520 00:27:33,744 --> 00:27:36,355 CHARLIE: Hold on, - I'm coming! - Turn it off! 521 00:27:36,398 --> 00:27:38,662 - Pull me down, Maya! - Okay, hang on, hang on, I got... 522 00:27:40,794 --> 00:27:42,361 - Whoa! - BERGER: Lizzie, careful! 523 00:27:44,450 --> 00:27:45,756 [LIZZIE SCREAMING] 524 00:27:47,409 --> 00:27:49,890 - You okay? - That was awesome. 525 00:27:49,934 --> 00:27:51,413 - That was crazy. - You guys okay? 526 00:27:51,457 --> 00:27:53,546 AUTOMATED VOICE: Target applying. 527 00:27:53,589 --> 00:27:54,634 Oh, shh... 528 00:27:55,679 --> 00:27:56,984 [MAYA GRUNTS] 529 00:27:57,028 --> 00:27:58,507 LIZZIE: Oh, my God, Maya! 530 00:28:02,163 --> 00:28:04,078 - I killed Maya. - You killed Maya. 531 00:28:04,122 --> 00:28:05,558 - I killed Maya. - You killed Maya! 532 00:28:08,387 --> 00:28:09,910 She's okay. You're okay. 533 00:28:10,998 --> 00:28:12,391 That was awesome. 534 00:28:13,522 --> 00:28:14,959 AUTOMATED VOICE: Shrink to fit. 535 00:28:16,787 --> 00:28:18,789 - Stylish and functional. - BERGER: Guys, check this out! 536 00:28:18,832 --> 00:28:20,399 [ALL SCREAMING] 537 00:28:20,442 --> 00:28:22,096 LIZZIE: Where's his head? 538 00:28:22,140 --> 00:28:26,100 It's DJ Berger, the headless assassin comin' at you live! 539 00:28:26,144 --> 00:28:27,232 Berger? 540 00:28:28,233 --> 00:28:30,452 Guys! Guys! Look over here. 541 00:28:33,281 --> 00:28:34,892 BERGER: Ooh, I look good today. 542 00:28:35,414 --> 00:28:36,632 How? 543 00:28:36,676 --> 00:28:38,243 It's amazing! 544 00:28:38,286 --> 00:28:41,550 You put your head through one magic portal thingy 545 00:28:41,594 --> 00:28:43,770 and it comes out the other. 546 00:28:44,771 --> 00:28:46,294 Oh, my gosh. 547 00:28:46,947 --> 00:28:48,122 Ooh, what's that? 548 00:28:48,688 --> 00:28:49,733 [ALARM CHIRPS] 549 00:28:51,169 --> 00:28:53,084 [ALL SCREAMING] 550 00:28:54,738 --> 00:28:57,175 AUTOMATED VOICE: G-mobile summoned. Ready for mission. 551 00:28:57,218 --> 00:28:59,046 This is sick. 552 00:29:01,614 --> 00:29:03,747 LIZZIE: You still think your dad's The Guard's butler? 553 00:29:43,569 --> 00:29:44,570 Uh... 554 00:29:46,093 --> 00:29:47,094 You okay? 555 00:29:47,965 --> 00:29:49,227 What? Yeah, I, um... 556 00:29:51,316 --> 00:29:53,666 I'm just ready to get outta here. 557 00:29:53,709 --> 00:29:56,538 Right, 'cause it kinda looks like you broke something. 558 00:29:58,758 --> 00:30:01,761 Yeah, I guess I don't know my own strength. 559 00:30:01,805 --> 00:30:03,632 [FLAMINGO PLAYING] 560 00:30:07,201 --> 00:30:09,638 Hey. Now that we're alone, 561 00:30:09,682 --> 00:30:12,946 I just wanted you to know that I've been picking up on your signal... 562 00:30:13,773 --> 00:30:16,384 And...What? 563 00:30:16,428 --> 00:30:18,996 Yes. I would love to go to the dance with you. 564 00:30:21,650 --> 00:30:23,522 Aww. 565 00:30:23,565 --> 00:30:25,524 Thank you for the completely random 566 00:30:25,567 --> 00:30:28,048 and utterly last-minute offer, Berger. 567 00:30:28,092 --> 00:30:29,615 Truly. 568 00:30:29,658 --> 00:30:31,399 But, I already have a date. 569 00:30:32,966 --> 00:30:35,577 - Who? - An older guy, more my speed. 570 00:30:36,752 --> 00:30:38,102 You're a little young for me. 571 00:30:40,104 --> 00:30:41,975 But we're the same age. 572 00:30:44,456 --> 00:30:47,024 CHARLIE: Guys, we gotta put everything back where we found it. 573 00:30:47,067 --> 00:30:48,547 Nobody can know we were in here.[MOUTHING INDISTINCTLY] 574 00:30:48,590 --> 00:30:50,592 You know we have that test tomorrow, anyway. 575 00:30:50,636 --> 00:30:52,290 That class was so easy. 576 00:30:52,333 --> 00:30:54,031 I wish I could take it for you. 577 00:30:54,074 --> 00:30:55,119 About that... 578 00:30:56,294 --> 00:30:57,991 I kind of have a crazy idea. 579 00:30:59,514 --> 00:31:00,559 [BURPS] 580 00:31:01,255 --> 00:31:02,691 A covert mission. 581 00:31:02,735 --> 00:31:05,085 But, we're gonna need to borrow a few gadgets. 582 00:31:11,004 --> 00:31:13,398 TEACHER: You have five minutes to complete this test. 583 00:31:13,441 --> 00:31:14,921 No phones. 584 00:31:14,965 --> 00:31:17,097 Cheaters will be prosecuted. 585 00:31:41,600 --> 00:31:42,775 LIZZIE: "Maya." 586 00:31:44,429 --> 00:31:45,517 No problem. 587 00:31:49,651 --> 00:31:51,697 You ready to chop down the Sequoia? 588 00:31:51,740 --> 00:31:52,741 [MOUTHING] What the hell? 589 00:31:54,961 --> 00:31:56,832 VIRGINIA: We got a hit. It's strong. 590 00:31:57,833 --> 00:31:59,400 Hawaii, Irons, you seeing this? 591 00:31:59,444 --> 00:32:00,836 - That was awesome. - She didn't even notice. 592 00:32:00,880 --> 00:32:03,013 TEACHER: Excuse me, Mister Berger. 593 00:32:03,056 --> 00:32:04,753 Uh... 594 00:32:04,797 --> 00:32:06,494 What was that thing you put in your locker? 595 00:32:06,538 --> 00:32:09,236 It was a sculpture I made for art class. 596 00:32:09,280 --> 00:32:11,064 I got my eyes on you, Berger. 597 00:32:13,501 --> 00:32:15,939 Very challenging test, - thank you. - Anytime. 598 00:32:15,982 --> 00:32:17,114 [INDISTINCT CHATTER] 599 00:32:20,378 --> 00:32:21,770 - Hey, Coach? - Yeah. 600 00:32:22,336 --> 00:32:23,859 Put me in. 601 00:32:23,903 --> 00:32:25,035 You sure about that? 602 00:32:25,861 --> 00:32:27,037 [SCATTERED APPLAUSE] 603 00:32:35,871 --> 00:32:37,308 PLATE UMPIRE: Strike one! 604 00:32:37,351 --> 00:32:38,787 That was pretty fast. 605 00:32:38,831 --> 00:32:39,832 This is the lifeline. 606 00:32:42,922 --> 00:32:44,010 AUTOMATED VOICE: Power increased. 607 00:32:44,663 --> 00:32:45,838 Charlie. 608 00:32:45,881 --> 00:32:47,579 We got a strong flash signal. 609 00:32:47,622 --> 00:32:49,015 Like single-mom strong. 610 00:32:49,059 --> 00:32:50,495 IRONS: This could be it. 611 00:32:50,538 --> 00:32:51,975 This is the prosperity line. 612 00:33:01,375 --> 00:33:03,377 Strike two! 613 00:33:03,421 --> 00:33:06,119 And this is the, uh, line that tells me 614 00:33:06,163 --> 00:33:07,903 that you don't have a date to the dance. 615 00:33:12,169 --> 00:33:13,431 AUTOMATED VOICE: Maximum strength. 616 00:33:17,174 --> 00:33:18,566 Do you wanna go with me? 617 00:33:18,610 --> 00:33:20,046 - I guess. - Yeah, cool. 618 00:33:47,378 --> 00:33:49,119 [CROWD CLAPPING] 619 00:33:49,162 --> 00:33:50,511 Now that's fast. 620 00:33:50,555 --> 00:33:51,904 Strike three. You're out. 621 00:33:51,947 --> 00:33:53,036 [BOTH CHEER] 622 00:33:59,390 --> 00:34:01,392 - Shotgun! - BERGER: You owe me a new glove! 623 00:34:01,435 --> 00:34:02,654 LIZZIE: What's next? 624 00:34:02,697 --> 00:34:04,351 [ALL SCREAMING] 625 00:34:09,269 --> 00:34:11,054 [TIRES SCREECHING] 626 00:34:11,097 --> 00:34:13,752 [SHOUTING] You're - an excellent driver! - Thanks! 627 00:34:21,455 --> 00:34:23,066 HAWAII: Is The Guard doing donuts? 628 00:34:23,805 --> 00:34:25,024 IRONS: Stay on him. 629 00:34:30,421 --> 00:34:33,554 NEWSCASTER: And in breaking news, another possible Guard sighting. 630 00:34:33,598 --> 00:34:34,686 Local officials... 631 00:34:35,730 --> 00:34:37,341 [BEEPING] OFFICER GRANT: 108! 632 00:34:37,384 --> 00:34:38,429 Oh! We got a live one! 633 00:34:38,472 --> 00:34:39,734 Light 'em up! 634 00:34:39,778 --> 00:34:41,301 [SIREN WAILING] 635 00:34:41,345 --> 00:34:43,173 Dispatch, we got a 10-80 in progress. 636 00:34:43,216 --> 00:34:45,740 Looks like a hippie van on steroids. 637 00:34:45,784 --> 00:34:47,220 Are those police sirens? 638 00:34:47,264 --> 00:34:49,614 Charlie? Charlie, I need you to gas it right now! 639 00:34:49,657 --> 00:34:51,442 I can't get arrested! I need to go to medical school! 640 00:34:51,485 --> 00:34:52,747 Time for some evasive driving. 641 00:34:52,791 --> 00:34:53,879 YOLO! 642 00:34:57,839 --> 00:35:01,016 Hey! Hippie Monster Truck! Pull over! 643 00:35:06,979 --> 00:35:08,067 Let's dance! 644 00:35:11,549 --> 00:35:13,028 Get outta the road, you idiots. 645 00:35:13,072 --> 00:35:14,682 LIZZIE: Charlie, drive faster! 646 00:35:15,857 --> 00:35:17,903 They're still there! 647 00:35:17,946 --> 00:35:20,210 This is a tactical vehicle. It must have diversionary features. 648 00:35:20,253 --> 00:35:21,646 All of them, guys, try all of them! 649 00:35:21,689 --> 00:35:22,995 AUTOMATED VOICE: Automatic machine gun. Missiles. 650 00:35:23,038 --> 00:35:24,692 Discombobulator on. 651 00:35:24,736 --> 00:35:27,217 Discombobulator off. 652 00:35:27,260 --> 00:35:28,348 HAWAII: It's a full-blown surge. 653 00:35:28,870 --> 00:35:30,524 Lockin' on. 654 00:35:30,568 --> 00:35:32,265 AUTOMATED VOICE: Engaging smoke screen. 655 00:35:35,442 --> 00:35:37,052 - Is that smoke? - It's smoke bombs. 656 00:35:37,096 --> 00:35:38,793 I can't be near smoke, I have asthma. 657 00:35:38,837 --> 00:35:40,273 [SCREAMING] Roll up the window! 658 00:35:42,797 --> 00:35:44,234 What is that, anthrax? 659 00:35:46,714 --> 00:35:47,889 Let me have some. 660 00:35:49,195 --> 00:35:50,588 MAYA: What else do we have here? 661 00:35:50,631 --> 00:35:52,416 LIZZIE: Come on try something. Figure something out. 662 00:35:52,459 --> 00:35:53,678 AUTOMATED VOICE: Magnetic pulse activated. MAYA: Magnet activated. 663 00:35:55,984 --> 00:35:57,595 Whoa. 664 00:35:57,638 --> 00:35:59,292 AUTOMATED VOICE: Connection established. CHARLIE: Woo-hoo! 665 00:35:59,336 --> 00:36:01,251 AUTOMATED VOICE: Magnets bonded. Stop! 666 00:36:03,688 --> 00:36:05,168 Nice driving, Kincaid! 667 00:36:05,211 --> 00:36:07,431 Yeah, I play Mario Kart at a very high level! 668 00:36:09,955 --> 00:36:12,087 - It's unblocked. - Yep, there he is. Got him! 669 00:36:12,131 --> 00:36:14,133 All right, pull up the map. 670 00:36:14,177 --> 00:36:15,874 VIRGINIA: He must've made a mistake. 671 00:36:15,917 --> 00:36:17,397 Hell yeah, he did. 672 00:36:17,441 --> 00:36:18,833 Tell the team we're mission go. 673 00:36:20,052 --> 00:36:21,184 We got him. 674 00:36:28,452 --> 00:36:30,105 CHARLIE: Driving's not that hard. 675 00:36:34,066 --> 00:36:35,198 [CELL PHONE VIBRATING] 676 00:36:38,636 --> 00:36:41,639 You guys go down. I'll be there in a sec. 677 00:36:41,682 --> 00:36:43,162 BERGER: Okay. Don't be too long. 678 00:36:45,338 --> 00:36:47,601 Hey, Charlie, uh, I'm sorry, 679 00:36:47,645 --> 00:36:49,908 things are more complicated than we thought. 680 00:36:49,951 --> 00:36:53,172 So, I'm gonna have to extend this trip for a few more days 681 00:36:53,216 --> 00:36:55,348 but I will see you the following week 682 00:36:55,392 --> 00:36:57,220 and happy birthday. I really... 683 00:37:02,137 --> 00:37:03,574 BERGER: Hey, Maya, go long. 684 00:37:12,931 --> 00:37:14,149 - I got it! - LIZZIE: Oh, no! 685 00:37:14,976 --> 00:37:16,282 Guys, I think it's dead! 686 00:37:17,631 --> 00:37:18,589 CHARLIE: Lizzie! 687 00:37:20,982 --> 00:37:21,983 Okay. 688 00:37:24,508 --> 00:37:25,813 MAYA: Ow. 689 00:37:25,857 --> 00:37:28,120 That was amazing. 690 00:37:28,163 --> 00:37:29,948 I'm gonna go upstairs and make a phone call. 691 00:37:34,474 --> 00:37:35,432 [BURPS] 692 00:37:43,004 --> 00:37:44,005 [GRUNTS] 693 00:37:48,401 --> 00:37:49,663 I can't believe...So I was thinking... 694 00:37:49,707 --> 00:37:51,099 Sorry, you go first. 695 00:37:52,536 --> 00:37:53,972 I was just gonna say it. 696 00:37:54,015 --> 00:37:55,234 It must be weird, huh? 697 00:37:55,278 --> 00:37:58,759 Knowing your dad has, like, a sci-fi man cave. 698 00:37:58,803 --> 00:38:00,631 Yeah, it is weird. Thanks for asking. 699 00:38:01,980 --> 00:38:06,898 It's like we don't even know each other. 700 00:38:08,073 --> 00:38:10,162 I thought he worked at a Genius Bar. 701 00:38:10,205 --> 00:38:13,034 And he thought I was a righty. 702 00:38:13,905 --> 00:38:15,950 Well, I didn't forget. 703 00:38:17,865 --> 00:38:18,910 Happy birthday. 704 00:38:20,825 --> 00:38:21,869 You fixed it? 705 00:38:24,568 --> 00:38:25,525 Thanks. 706 00:38:48,069 --> 00:38:50,289 [WHISPERS] Formation. 707 00:38:50,333 --> 00:38:51,638 HAWAII: What do they call you? 708 00:38:52,378 --> 00:38:54,249 - Wisconsin. - I'm Hawaii. 709 00:38:54,293 --> 00:38:55,381 Aloha. 710 00:38:55,425 --> 00:38:56,556 Shh. 711 00:38:58,558 --> 00:39:00,473 Oh. 712 00:39:00,517 --> 00:39:01,909 Everyone on alert here, okay? 713 00:39:01,953 --> 00:39:03,911 Yeah, careful, this could be Freddy Krueger's house. 714 00:39:03,955 --> 00:39:05,043 You seeing any security? 715 00:39:06,566 --> 00:39:08,220 No, I see defenses. 716 00:39:10,831 --> 00:39:13,138 They just seem to be disarmed at the moment. 717 00:39:14,835 --> 00:39:16,402 Signal's comin' from inside. 718 00:39:18,926 --> 00:39:20,014 Move. 719 00:39:21,451 --> 00:39:23,191 [HUMMING TUNE] 720 00:39:33,724 --> 00:39:35,247 - Clear. - Clear. 721 00:39:36,335 --> 00:39:37,554 Smells good. 722 00:39:42,254 --> 00:39:44,387 Feels like we're breaking into a Pottery Barn. 723 00:39:44,430 --> 00:39:46,780 - What are we stealing, Irons? - You'll know when you see it. 724 00:39:48,173 --> 00:39:49,914 Oh. I have this lamp. 725 00:39:49,957 --> 00:39:53,004 I get why he couldn't tell the world about his secret identity. 726 00:39:53,831 --> 00:39:55,049 But... 727 00:39:55,920 --> 00:39:57,225 Why couldn't he tell me? 728 00:39:58,313 --> 00:40:00,533 Am I that untrustable? 729 00:40:00,577 --> 00:40:02,056 Certainly weren't in the fifth grade. 730 00:40:05,408 --> 00:40:06,887 So you do remember. 731 00:40:07,888 --> 00:40:09,499 How could I forget? 732 00:40:09,542 --> 00:40:11,457 Robbie Fernandez's birthday party. 733 00:40:11,501 --> 00:40:13,372 You and I almost kiss. 734 00:40:13,416 --> 00:40:17,071 You chicken out. And you tell everyone I have bad breath. 735 00:40:17,115 --> 00:40:19,770 It wasn't true. There's nothing wrong with your breath. 736 00:40:19,813 --> 00:40:22,686 I know, 'cause I have amazing breath, 737 00:40:22,729 --> 00:40:24,557 but you do know the nickname Moldy Mouth Maya 738 00:40:24,601 --> 00:40:25,906 followed me around, right? 739 00:40:27,299 --> 00:40:29,388 And that's why you left the country. 740 00:40:30,694 --> 00:40:33,392 What? No, my mom got transferred, you dingus. 741 00:40:34,741 --> 00:40:37,091 [BEEPING] 742 00:40:37,135 --> 00:40:41,400 I'm getting an electromagnetic pulse from below the house. 743 00:40:41,444 --> 00:40:42,880 WOMAN: We checked. There's no basement. 744 00:40:44,577 --> 00:40:46,884 Hey, you guys are gonna wanna check out his office. 745 00:40:46,927 --> 00:40:49,060 It has a great feng shui and a secret elevator. 746 00:40:52,672 --> 00:40:53,804 Sick, right? 747 00:41:04,902 --> 00:41:06,338 We are in the right place. 748 00:41:06,381 --> 00:41:09,689 What's up, guys? Welcome to MTV Cribs 749 00:41:09,733 --> 00:41:12,126 with your boy, Barry Berger. 750 00:41:12,170 --> 00:41:15,173 And right now I'm in my secret HQ, 751 00:41:15,216 --> 00:41:17,654 which kinda rocks, pun intended. 752 00:41:17,697 --> 00:41:18,959 [ELEVATOR DINGS] 753 00:41:20,308 --> 00:41:21,484 Must be Lizzie? 754 00:41:29,709 --> 00:41:33,017 When did Lizzie get a flashlight? 755 00:41:33,060 --> 00:41:34,845 [WHISPERS] Something's wrong. We gotta move, come on. 756 00:41:59,870 --> 00:42:00,914 [KEYPAD BEEPS] 757 00:42:02,655 --> 00:42:04,004 [DIGITAL BEEPING] 758 00:42:09,270 --> 00:42:12,839 And, uh, yeah, this is where the magic happens. 759 00:42:12,883 --> 00:42:14,841 I don't really know what this room... [MUFFLED SCREAMING] 760 00:42:14,885 --> 00:42:16,277 Shh. 761 00:42:16,321 --> 00:42:18,497 Okay, we gotta hide. There are people here with guns. 762 00:42:18,541 --> 00:42:19,716 - [NERVOUSLY] The Mafia? - Shh! 763 00:42:19,759 --> 00:42:21,587 No. They look paramilitary to me. 764 00:42:21,631 --> 00:42:22,719 How could you tell? 765 00:42:22,762 --> 00:42:24,285 Equipment. I saw a Sig Sauer MDX, 766 00:42:24,329 --> 00:42:26,679 Zev Dragonfly Glock 17, Plate Carriers, 767 00:42:26,723 --> 00:42:28,463 - and grenades. - Wow. 768 00:42:28,507 --> 00:42:30,030 We gotta get Lizzie and... [GASPS] 769 00:42:30,074 --> 00:42:31,728 Oh, my God, Lizzie. 770 00:42:31,771 --> 00:42:32,859 MAN: [ON PHONE] I'm wearing a vest now, 771 00:42:32,903 --> 00:42:34,818 I'm really looking forward... Mmhmm. 772 00:42:34,861 --> 00:42:38,256 All right. Well, remember not to make a big deal when you get here, okay? 773 00:42:38,299 --> 00:42:40,475 IRONS: The Guard's on a mission in Japan. So... 774 00:42:40,519 --> 00:42:43,217 It looks like we just missed him then. 775 00:42:43,261 --> 00:42:45,263 Let's get this object and get the heck outta here. 776 00:42:45,306 --> 00:42:47,178 Um... 777 00:42:47,221 --> 00:42:48,396 Looks like we got company. 778 00:42:48,440 --> 00:42:50,660 IRONS: Well, whoever it is, it's not him. 779 00:42:50,703 --> 00:42:52,923 They might be after the same thing we are, though, so... 780 00:42:52,966 --> 00:42:54,925 Let's make sure they don't beat us to it. 781 00:42:54,968 --> 00:42:56,317 CHARLIE: What are we gonna do? 782 00:42:56,361 --> 00:42:58,406 [WHISPERS] I have an idea. We hide until Charlie's dad 783 00:42:58,450 --> 00:42:59,538 gets back and saves us. 784 00:42:59,582 --> 00:43:00,800 How long is he gone for again? 785 00:43:00,844 --> 00:43:02,323 He said he could be a couple of days. 786 00:43:02,367 --> 00:43:03,803 [IN NORMAL VOICE] A couple as in two or a couple as in ten? 787 00:43:03,847 --> 00:43:05,544 'Cause the human body can survive three days...A couple 788 00:43:05,588 --> 00:43:07,111 literally means two. 789 00:43:07,154 --> 00:43:09,330 Guys, come on, Lizzie's up there and we gotta help her. 790 00:43:09,374 --> 00:43:11,724 How? The only way out is the elevator. 791 00:43:11,768 --> 00:43:13,726 The garage. That's where the camper van came out of. 792 00:43:13,770 --> 00:43:15,510 There must be an exit, right? Let's go. 793 00:43:15,554 --> 00:43:17,556 Whoever's down here, we're gonna smoke 'em out. 794 00:43:17,600 --> 00:43:19,384 You and Wisconsin - sweep the perimeter. - Yeah. 795 00:43:19,427 --> 00:43:21,604 Jersey, you and Hawaii set the signal jammer upstairs. 796 00:43:21,647 --> 00:43:22,909 Make sure no one's hidin' out up there 797 00:43:22,953 --> 00:43:24,737 and no one takes as much as a piss 798 00:43:24,781 --> 00:43:26,434 without talkin' to me first, you got that? 799 00:43:26,478 --> 00:43:27,479 WISCONSIN: Copy that. 800 00:43:30,090 --> 00:43:31,396 Starting now. 801 00:43:31,439 --> 00:43:33,616 He's got one of those little fancy Japanese toilet 802 00:43:33,659 --> 00:43:36,140 motion-sensor things that spray the... 803 00:43:36,183 --> 00:43:37,794 Yeah. Get upstairs. 804 00:43:37,837 --> 00:43:39,447 - Copy that. - WISCONSIN: Move. Let's go! 805 00:43:39,491 --> 00:43:41,101 JERSEY: You heard him. Let's move. 806 00:43:46,019 --> 00:43:47,630 Just text me when you're here and I'll come outside. 807 00:43:50,720 --> 00:43:52,243 AUTOMATED VOICE: Lockdown initiated. 808 00:43:52,809 --> 00:43:54,071 Hurry up! 809 00:43:54,114 --> 00:43:55,986 In five, four, three... BERGER: Go, go, go. 810 00:43:56,029 --> 00:43:57,248 ...two, one. 811 00:43:59,903 --> 00:44:01,078 WISCONSIN: - Did you hear that? - Yeah. 812 00:44:01,121 --> 00:44:02,253 On me. 813 00:44:02,296 --> 00:44:03,471 [WHISPERS] Go back. 814 00:44:06,866 --> 00:44:08,476 Argon, we found the place. 815 00:44:08,520 --> 00:44:10,522 ARGON: And what? But we got a problem. 816 00:44:10,565 --> 00:44:11,958 Yeah, what is it? 817 00:44:12,002 --> 00:44:14,047 You'll wanna get over here ASAP. I'm on my way. 818 00:44:17,572 --> 00:44:18,704 [GASPS] 819 00:44:27,060 --> 00:44:28,627 [PANTING] 820 00:44:57,743 --> 00:44:59,484 AUTOMATED VOICE: Power source removed. 821 00:45:15,326 --> 00:45:16,762 Where are you hiding? 822 00:45:16,806 --> 00:45:18,068 [LIZZIE WHIMPERING] 823 00:45:23,813 --> 00:45:25,510 AUTOMATED VOICE: Generating predictions. 824 00:45:33,474 --> 00:45:35,563 BERGER: Charlie. Charlie. 825 00:45:36,390 --> 00:45:38,001 - Charlie. - Huh? 826 00:45:38,915 --> 00:45:41,308 MAYA: Come on! 827 00:45:41,352 --> 00:45:44,050 IRONS: Whoever is here, I know you can hear me. 828 00:45:44,094 --> 00:45:47,488 We have this place locked down so there is no escape. 829 00:45:47,532 --> 00:45:49,229 We've come to retrieve an object, 830 00:45:49,273 --> 00:45:51,275 and we followed the energy trail to this exact spot. 831 00:45:51,318 --> 00:45:53,103 So we know it's in here. The van. 832 00:45:53,146 --> 00:45:55,758 We came for the object, not you, so you have a choice. 833 00:45:55,801 --> 00:45:58,630 You can just give it to us and no harm will come to you. 834 00:45:58,673 --> 00:46:01,328 Or you can get in our way and you will be sorry. 835 00:46:01,372 --> 00:46:02,895 Oh, no. 836 00:46:07,291 --> 00:46:08,858 [INTENSE MUSIC PLAYING] 837 00:46:15,081 --> 00:46:16,779 Where are these intruders? 838 00:46:16,822 --> 00:46:18,824 JERSEY: They're downstairs and there's someone up here. A girl. 839 00:46:18,868 --> 00:46:20,173 What if she called the cops? 840 00:46:20,217 --> 00:46:22,480 Not possible. I set up blockers around the house. 841 00:46:22,523 --> 00:46:23,960 Did you block every frequency? 842 00:46:24,003 --> 00:46:25,396 Does SpongeBob live in a pineapple? 843 00:46:29,139 --> 00:46:31,402 Looks like we might have to get our hands dirty tonight. 844 00:46:31,445 --> 00:46:34,666 Hey, killing kids is not a part of my contract. 845 00:46:34,709 --> 00:46:38,931 Hey, hey, hey, whoa. Who said anything about killing kids? 846 00:46:38,975 --> 00:46:41,151 All right, we're gonna find her and we're gonna scare her, right? 847 00:46:41,194 --> 00:46:43,544 - Uh-huh. - Good. 'Cause I don't kill kids. 848 00:46:43,588 --> 00:46:45,285 No, totally, totally, totally. 849 00:46:45,329 --> 00:46:47,505 But, uh, what about adults? 850 00:46:47,548 --> 00:46:49,986 - Adults are fine, right? - Adults are fine. 851 00:46:50,029 --> 00:46:51,683 I kill adults - all the time. - Yeah, exactly. 852 00:46:54,555 --> 00:46:55,730 One less adult. 853 00:47:01,780 --> 00:47:02,825 [FLOOR CREAKS] 854 00:47:04,652 --> 00:47:06,002 Freeze![GASPS] 855 00:47:06,045 --> 00:47:07,655 Who are you? 856 00:47:07,699 --> 00:47:10,702 I'm Lizzie McGonagle. Elizabeth. 857 00:47:10,745 --> 00:47:12,660 And I'm 14 years old. 858 00:47:12,704 --> 00:47:14,358 And I look really mature, 859 00:47:14,401 --> 00:47:17,013 but I'm just starting to feel comfortable in my own skin. 860 00:47:17,056 --> 00:47:19,406 And I'm too pretty to die, okay? 861 00:47:19,450 --> 00:47:20,930 I'm way too pretty to die 862 00:47:20,973 --> 00:47:23,541 and I don't know why you guys wanna kill me. 863 00:47:23,584 --> 00:47:27,850 Because I'm so pretty and I have so much more of life to live right now. 864 00:47:27,893 --> 00:47:30,765 You guys don't have as much life to live as I do, 865 00:47:30,809 --> 00:47:32,942 and I really just don't want you guys to kill me. 866 00:47:32,985 --> 00:47:34,204 Please don't kill me. 867 00:47:34,247 --> 00:47:35,248 Shh. 868 00:47:37,076 --> 00:47:38,817 Please.[DOORBELL RINGS] 869 00:47:38,861 --> 00:47:40,775 Who is that? 870 00:47:40,819 --> 00:47:42,081 - I don't know. - ARGON: Did you call the cops? 871 00:47:42,125 --> 00:47:43,300 No! I swear. 872 00:47:43,343 --> 00:47:45,215 - Did you order food? - No, no, it's not food. 873 00:47:45,258 --> 00:47:47,043 There's pizza over there It's DiGiorno, not delivery. 874 00:47:47,826 --> 00:47:48,914 Who is DiGiorno? 875 00:47:51,134 --> 00:47:52,439 Is that DiGiorno at the door? 876 00:47:52,483 --> 00:47:54,572 - No! No. - Who is DiGiorno? 877 00:47:54,615 --> 00:47:56,443 I don't know why you guys are here. 878 00:47:56,487 --> 00:47:57,575 Get her down here. 879 00:47:57,618 --> 00:47:58,881 "We came to retrieve an object." 880 00:47:58,924 --> 00:47:59,969 BERGER: I think he means that thing. 881 00:48:00,012 --> 00:48:01,622 Yes, obviously he means that thing. 882 00:48:01,666 --> 00:48:03,320 - Okay, where did you go? - I don't know. 883 00:48:03,363 --> 00:48:04,712 It showed me things. 884 00:48:04,756 --> 00:48:06,018 Like a vision. 885 00:48:06,062 --> 00:48:07,541 Whatever it is, it's powerful. 886 00:48:07,585 --> 00:48:08,629 Well, whatever it is, let's give it to them 887 00:48:08,673 --> 00:48:10,240 and get the hell out of here. 888 00:48:10,283 --> 00:48:12,329 What? No! It's not ours to give, it belongs to my dad. 889 00:48:12,372 --> 00:48:14,766 Who cares? If we don't give 'em that thing, they're gonna kill us. 890 00:48:14,809 --> 00:48:16,594 Well, they still might kill us even if we do. 891 00:48:16,637 --> 00:48:17,769 I don't trust militias. 892 00:48:17,812 --> 00:48:19,597 BERGER: Then there's nothing we can do. 893 00:48:19,640 --> 00:48:21,425 Wrong. There is something we can do. 894 00:48:22,034 --> 00:48:23,253 Defend ourselves! 895 00:48:24,341 --> 00:48:25,559 That's what I'm talking about. 896 00:48:30,303 --> 00:48:31,826 Okay, I lied to you guys. 897 00:48:31,870 --> 00:48:33,611 Listen. It's just my date.[KNOCK ON DOOR] 898 00:48:33,654 --> 00:48:35,656 Please let me get rid of him. He's not part of this. 899 00:48:35,700 --> 00:48:37,049 No one has to get hurt. 900 00:48:37,093 --> 00:48:40,748 Wait, wait. His parents are both lawyers. 901 00:48:40,792 --> 00:48:42,707 I mean, one is just a personal injury lawyer, 902 00:48:42,750 --> 00:48:44,013 but still, they'll come looking for him 903 00:48:44,056 --> 00:48:46,145 and they'll call the police. 904 00:48:46,189 --> 00:48:49,583 You don't wanna deal with an ambulance chaser, trust me. 905 00:48:49,627 --> 00:48:51,281 - BOY: Lizzie! - Cover the door. 906 00:48:51,324 --> 00:48:53,848 - Wait, wait, wait. - You have 60 seconds to get rid of him. 907 00:48:53,892 --> 00:48:55,502 - BOY: It's scary out here! - Be cool. 908 00:48:56,982 --> 00:48:58,114 Hi. 909 00:48:58,157 --> 00:49:00,072 [SPEAKING FRENCH] Bonsoir, ma cherie. 910 00:49:00,116 --> 00:49:02,596 You look ravishing, as always. 911 00:49:02,640 --> 00:49:04,947 Uh, thanks, Big Mac. Um, so... 912 00:49:04,990 --> 00:49:06,470 [WHISPERING GIBBERISH] 913 00:49:10,778 --> 00:49:12,476 What is that? 914 00:49:12,519 --> 00:49:14,130 Get help! - Call the cops. - Get her inside. 915 00:49:14,173 --> 00:49:15,305 JERSEY: That's enough. 916 00:49:15,348 --> 00:49:16,959 Get in here.[BIG MAC YELPS] 917 00:49:17,002 --> 00:49:19,787 Looks like Eugene just got his license. 918 00:49:19,831 --> 00:49:22,703 Um, can you not call me Eugene? 919 00:49:22,747 --> 00:49:24,575 He likes to be called Big Mac. 920 00:49:26,490 --> 00:49:27,970 - Gun. - What are you doing here? 921 00:49:28,013 --> 00:49:30,798 Well, what happened was, 922 00:49:30,842 --> 00:49:33,888 um, I came here to pick up my date... 923 00:49:33,932 --> 00:49:35,325 - Right. - That's my date. 924 00:49:35,368 --> 00:49:37,892 And, it just so... It happens that 925 00:49:37,936 --> 00:49:40,678 she has been hangin' out with my brother 926 00:49:40,721 --> 00:49:43,376 and his friend, [STAMMERING] Charlie. 927 00:49:44,160 --> 00:49:46,162 That's why I'm here. 928 00:49:46,205 --> 00:49:51,558 So what happened was you [MIMICS STAMMERING] came here to hang out 929 00:49:51,602 --> 00:49:54,300 with your girl who's also hangin' out with your... 930 00:49:54,344 --> 00:49:55,432 Brother. 931 00:49:55,475 --> 00:49:57,608 Who then is hanging out with... 932 00:49:57,651 --> 00:49:59,305 Charlie....Charlie, 933 00:49:59,349 --> 00:50:00,828 and his friends. 934 00:50:00,872 --> 00:50:02,700 You don't gotta make fun of me, but yes. 935 00:50:03,048 --> 00:50:04,136 Perfect. 936 00:50:05,877 --> 00:50:07,183 Just kids, huh? 937 00:50:13,798 --> 00:50:15,408 Irons! When were you gonna tell me 938 00:50:15,452 --> 00:50:17,193 you found The Guard's secret headquarters? 939 00:50:17,236 --> 00:50:19,325 I wanted to wait till we actually had the energy source. 940 00:50:19,369 --> 00:50:20,761 You were waiting. So where is it? 941 00:50:20,805 --> 00:50:22,285 Missing. 942 00:50:22,328 --> 00:50:24,852 There's someone down here. Could be security, militia... 943 00:50:24,896 --> 00:50:26,202 Militia? 944 00:50:26,245 --> 00:50:27,681 I mean, whoever it is, they're highly evasive. 945 00:50:30,641 --> 00:50:33,035 Romeo and Juliet over here are the teenage militia? 946 00:50:34,645 --> 00:50:36,038 Hi, guys. 947 00:50:36,081 --> 00:50:37,996 Defend ourselves? 948 00:50:38,040 --> 00:50:39,519 How do you expect us to do that? 949 00:50:39,563 --> 00:50:40,955 I have an idea. 950 00:50:40,999 --> 00:50:42,435 Have you guys heard of guerilla warfare? 951 00:50:42,479 --> 00:50:44,046 Xbox or PS5? 952 00:50:44,089 --> 00:50:46,265 No, actual guerilla warfare. 953 00:50:46,309 --> 00:50:48,050 Using your weaknesses as strengths? 954 00:50:48,093 --> 00:50:50,052 We're smaller than them, but we're mobile. 955 00:50:50,095 --> 00:50:52,793 We have home field advantage - and a giant 3 - D printer. 956 00:50:52,837 --> 00:50:54,969 I say we get the gadgets, 957 00:50:55,013 --> 00:50:57,320 get scrappy, and fight our way out. 958 00:50:57,363 --> 00:50:58,886 ARGON: Is this thing on? Yeah. 959 00:50:58,930 --> 00:51:01,280 Hi, I'm looking for a Charlie Kincaid. 960 00:51:01,324 --> 00:51:03,282 I got someone here who'd like to say hi to you. 961 00:51:03,326 --> 00:51:05,893 LIZZIE: Charlie, these old guys have guns! Do whatever they say. 962 00:51:06,459 --> 00:51:08,331 They got Lizzie. 963 00:51:08,374 --> 00:51:11,551 BIG MAC: Berger, hey, hey, man. Look, if I die, I'm gonna kill you! 964 00:51:11,595 --> 00:51:12,726 ARGON: Dude, shut up. 965 00:51:12,770 --> 00:51:14,467 Give me the Source, Charlie Kincaid, 966 00:51:14,511 --> 00:51:16,078 or I'll kill your friends. You got it? 967 00:51:16,121 --> 00:51:17,296 BERGER: My brother's here. 968 00:51:17,340 --> 00:51:19,168 They're gonna kill my brother. Give me that. 969 00:51:19,211 --> 00:51:21,561 Berger, I know you're scared. I am, too. 970 00:51:21,605 --> 00:51:23,737 But we have a plan. - We can fight back. - Shh. 971 00:51:23,781 --> 00:51:26,914 Come on, Charlie, you're not exactly the action hero type. 972 00:51:26,958 --> 00:51:28,916 What am I then, since you seem to know? 973 00:51:28,960 --> 00:51:32,181 You're a scaredy-cat. And you know what? Scaredy-cat is good. 974 00:51:32,224 --> 00:51:34,008 - Guys. - But this is not the time to play hero cat, okay? 975 00:51:34,052 --> 00:51:35,619 - Stick to scaredy-cat. - MAYA: Shh! 976 00:51:35,662 --> 00:51:38,230 This coming from a guy who's scared to leave the house 977 00:51:38,274 --> 00:51:39,623 without a backup inhaler? 978 00:51:39,666 --> 00:51:43,235 With all the asthma, the celiacs, the tubs of Flonase? 979 00:51:43,279 --> 00:51:44,802 Guys, come on. You guys are friends. 980 00:51:44,845 --> 00:51:46,804 We're risking our lives for that rock 981 00:51:46,847 --> 00:51:48,719 so you can prove to your dad how brave you are. 982 00:51:48,762 --> 00:51:50,286 But guess what? He doesn't care. 983 00:51:50,329 --> 00:51:51,461 He cares more about his job 984 00:51:51,504 --> 00:51:52,897 than he cares about his own son. 985 00:51:55,029 --> 00:51:56,118 [GRUNTS] 986 00:51:58,120 --> 00:51:59,947 MAYA: Guys, stop fighting. 987 00:52:01,514 --> 00:52:03,342 Hey, stop it. You idiots. 988 00:52:03,386 --> 00:52:05,214 This isn't the time for airing of grievances! 989 00:52:05,257 --> 00:52:06,911 Now let's work together. 990 00:52:06,954 --> 00:52:10,306 No way. I'd rather go Han Solo than be teamed up with you. 991 00:52:19,053 --> 00:52:20,794 [MUFFLED] His parents are lawyers. 992 00:52:20,838 --> 00:52:22,274 IRONS: Where is Hawaii? 993 00:52:22,318 --> 00:52:25,147 Busy. Just focus on finding the Source. 994 00:52:26,452 --> 00:52:27,975 You heard him, guys. Move out. 995 00:52:28,019 --> 00:52:30,413 You, too. Jersey's gonna babysit. 996 00:52:44,470 --> 00:52:46,385 WISCONSIN: We're clear. 997 00:52:46,429 --> 00:52:47,647 VIRGINIA: Let's check the next room. 998 00:52:52,783 --> 00:52:54,219 AUTOMATED VOICE: Low power. 999 00:52:54,263 --> 00:52:56,656 [WHISPERING] - This one's dead, too. - They're all dead. 1000 00:52:56,700 --> 00:52:58,484 IRONS: Virginia, what's your status? 1001 00:52:58,528 --> 00:52:59,790 Have you found anything? 1002 00:52:59,833 --> 00:53:00,834 Damn. 1003 00:53:02,532 --> 00:53:04,186 Nothin'. And the power source isn't here. 1004 00:53:04,925 --> 00:53:05,926 Find it, please. 1005 00:53:07,363 --> 00:53:08,799 - Time for phase two? - Yep. 1006 00:53:10,322 --> 00:53:11,889 ARGON: I can't wait to blow this place up. 1007 00:53:11,932 --> 00:53:12,890 Seriously, I hate this place. 1008 00:53:14,152 --> 00:53:15,719 - Watch the kiddies. - Yeah. 1009 00:53:20,419 --> 00:53:22,639 A fanny pack? [SCOFFS] 1010 00:53:32,170 --> 00:53:34,259 What can he say? He looks like a baby. 1011 00:53:34,303 --> 00:53:36,087 - Sweet. Quarter. - He hasn't even hit his growth spurt... 1012 00:53:36,130 --> 00:53:37,219 [SQUEALS] 1013 00:53:39,569 --> 00:53:41,005 [GROANING] 1014 00:53:45,270 --> 00:53:46,271 I just killed someone. 1015 00:53:49,753 --> 00:53:51,189 AUTOMATED VOICE: Charging. 1016 00:53:53,365 --> 00:53:56,716 This is it. This is The Guard's energy source. 1017 00:53:56,760 --> 00:53:59,893 You literally gave a presentation about this yesterday. 1018 00:53:59,937 --> 00:54:02,331 Ms. Squint owes me an apology. 1019 00:54:02,374 --> 00:54:04,463 Do you think I could win a Nobel Prize from this? 1020 00:54:04,507 --> 00:54:05,856 - I don't think so. - BERGER: Hey! 1021 00:54:07,074 --> 00:54:09,642 Who's the hero-cat now, buttmunchers? 1022 00:54:16,258 --> 00:54:18,216 Sorry about what I said back there. 1023 00:54:18,260 --> 00:54:20,044 Your ailments aren't what make you weak, 1024 00:54:20,087 --> 00:54:22,307 they're actually what makes you strong. 1025 00:54:22,351 --> 00:54:23,961 And I'm sorry I punched you.[SIGHS] 1026 00:54:24,004 --> 00:54:26,442 BERGER: That was a really good apology. 1027 00:54:26,485 --> 00:54:28,270 I wasn't ready to forgive you. 1028 00:54:28,313 --> 00:54:30,489 I planned on throwing way more shade. 1029 00:54:30,533 --> 00:54:32,361 But, I'm sorry, too. 1030 00:54:35,451 --> 00:54:36,626 [GRUNTS] 1031 00:54:36,669 --> 00:54:39,281 Hey, I think I saw this guy on TV yesterday. 1032 00:54:39,324 --> 00:54:40,673 Mm-mm. 1033 00:54:40,717 --> 00:54:42,022 [MUFFLED] Wait, wait, no, no. 1034 00:54:42,066 --> 00:54:43,154 [GROANS] 1035 00:54:44,808 --> 00:54:46,244 [PANTING] 1036 00:54:47,114 --> 00:54:48,159 Hey, how old are you guys? 1037 00:54:48,202 --> 00:54:50,509 - Eighteen. - Fourteen. 1038 00:54:50,553 --> 00:54:52,903 ARGON: It's just - you guys down here? - We'll ask the questions. 1039 00:54:52,946 --> 00:54:55,035 I say we torture him to get info. 1040 00:54:55,079 --> 00:54:56,254 [LAUGHING] 1041 00:54:58,648 --> 00:55:00,040 And how do you plan on torturin' me? 1042 00:55:00,084 --> 00:55:02,086 Are you gonna tickle torture me? 1043 00:55:02,129 --> 00:55:03,174 Like what are you gonna do? 1044 00:55:08,745 --> 00:55:10,137 Dude, that was too long! 1045 00:55:10,181 --> 00:55:11,748 Does that feel like tickle torture? 1046 00:55:11,791 --> 00:55:13,097 That thing's amazing. Ya wanna sell it? 1047 00:55:13,140 --> 00:55:14,446 - You wanna see it again? - No, no! 1048 00:55:14,490 --> 00:55:16,448 No, no, no. You know, okay. 1049 00:55:16,492 --> 00:55:18,450 What do you guys - wanna know? - Everything. 1050 00:55:18,494 --> 00:55:20,757 Okay, that thing? That glowing thing? 1051 00:55:20,800 --> 00:55:22,585 That thing's highly advanced technology. 1052 00:55:22,628 --> 00:55:25,109 It's like otherworldly technology. 1053 00:55:25,152 --> 00:55:27,546 "Otherworldly" as in aliens? 1054 00:55:29,635 --> 00:55:31,158 Yeah. 1055 00:55:31,202 --> 00:55:34,510 That's what "otherworldly" means, it's not from this world. 1056 00:55:34,553 --> 00:55:36,947 No way. That thing is clearly designed for humans. 1057 00:55:36,990 --> 00:55:38,949 No, that's because it adapts to its environment. 1058 00:55:38,992 --> 00:55:41,125 It's a world builder. It created this entire place! 1059 00:55:41,168 --> 00:55:43,910 I mean, do you think The Guard built this? Not without that. 1060 00:55:43,954 --> 00:55:45,303 Why do you want it? 1061 00:55:45,347 --> 00:55:48,654 Because I think that The Guard has only unlocked 1062 00:55:48,698 --> 00:55:51,091 a fraction of its potential. 1063 00:55:51,135 --> 00:55:52,397 And you wanna make weapons out of it. 1064 00:55:52,441 --> 00:55:53,746 Ya know what I want it for? 1065 00:55:53,790 --> 00:55:56,662 I wanna use it so I can solve the world's problems. 1066 00:55:56,706 --> 00:55:58,490 So why not tell that to my dad, huh? 1067 00:55:58,534 --> 00:56:01,885 You know how many times I've been on TV asking for his help? 1068 00:56:01,928 --> 00:56:04,627 And you know what? I got ghosted. 1069 00:56:04,670 --> 00:56:06,455 I'm familiar with the feeling. 1070 00:56:06,498 --> 00:56:09,240 And your dad's being, like, so selfish right now. 1071 00:56:09,283 --> 00:56:11,590 He just wants that technology all to himself! 1072 00:56:11,634 --> 00:56:12,591 I want to share it. 1073 00:56:13,549 --> 00:56:15,159 Huh? 1074 00:56:15,202 --> 00:56:17,422 Who's the bad guy here? 1075 00:56:17,466 --> 00:56:19,859 - You are. - You guys look like smart kids. 1076 00:56:19,903 --> 00:56:22,166 Just give me the orb and I'll let you guys go. 1077 00:56:22,209 --> 00:56:24,168 - I don't trust him. - No way. 1078 00:56:25,038 --> 00:56:26,300 I'm giving you my word. 1079 00:56:27,998 --> 00:56:30,043 Hey, Charlie. Come here. 1080 00:56:32,785 --> 00:56:33,830 Hey, man. 1081 00:56:35,919 --> 00:56:38,312 Now's your chance to be a hero. 1082 00:56:38,356 --> 00:56:40,706 You know? Dude, don't do it for me. 1083 00:56:41,620 --> 00:56:42,752 Do it for her. 1084 00:56:44,884 --> 00:56:46,538 I mean, there's definitely a vibe there. 1085 00:56:47,931 --> 00:56:49,976 - Do you think? - There's no vibe, Charlie. 1086 00:56:51,891 --> 00:56:54,285 It's hot. It's too hot. 1087 00:56:54,328 --> 00:56:55,417 It's gotten... It's uncomfortable. 1088 00:56:56,722 --> 00:56:57,680 Don't listen to him. 1089 00:57:04,730 --> 00:57:06,253 JACK: Hey, Lily, how you doin'? 1090 00:57:06,297 --> 00:57:07,385 LILY: Hey, I was just callin' to see how it's goin'. 1091 00:57:07,429 --> 00:57:08,691 Did you talk? 1092 00:57:08,734 --> 00:57:11,737 Yeah, I had a talk. I didn't have the talk. 1093 00:57:11,781 --> 00:57:15,393 To be honest, I just don't think he's ready. 1094 00:57:15,437 --> 00:57:18,048 Jack, I'm so sick of this superhero shtick. 1095 00:57:18,091 --> 00:57:20,050 Listen, if you wanna be close to him, 1096 00:57:20,093 --> 00:57:21,878 then you have to let him in, okay? 1097 00:57:21,921 --> 00:57:23,619 Yeah, you gotta let him in. 1098 00:57:23,662 --> 00:57:25,055 Just put Charlie on. 1099 00:57:25,098 --> 00:57:28,145 Okay. Put him on where? 1100 00:57:28,188 --> 00:57:29,929 What do you mean? Put him on the phone. 1101 00:57:29,973 --> 00:57:31,453 He hasn't picked up any of my calls. 1102 00:57:32,889 --> 00:57:34,543 Right, 'cause he's not with you. 1103 00:57:36,849 --> 00:57:37,937 Oh, shoot. 1104 00:57:37,981 --> 00:57:39,069 What? 1105 00:57:39,112 --> 00:57:40,374 Because you haven't seen him 1106 00:57:40,418 --> 00:57:42,376 since you dropped him off at my house. 1107 00:57:42,768 --> 00:57:43,987 Dang it! 1108 00:57:44,030 --> 00:57:46,468 Okay, wait, where is Charlie? 1109 00:57:46,511 --> 00:57:48,165 He's right where you left him. 1110 00:57:48,208 --> 00:57:49,209 Okay, but... 1111 00:58:01,395 --> 00:58:03,267 CHARLIE: We have your boss. 1112 00:58:03,310 --> 00:58:06,531 We're a super tough gang of mercenaries, way tougher than you. 1113 00:58:06,575 --> 00:58:09,752 Meet us downstairs for an exchange, losers. 1114 00:58:22,416 --> 00:58:23,679 Get up. 1115 00:58:23,722 --> 00:58:25,463 - LIZZIE: Hey, stop! - JERSEY: God, you're strong. 1116 00:58:25,507 --> 00:58:27,813 LIZZIE: Take it easy. 1117 00:58:27,857 --> 00:58:30,860 We give you the Source, and you let us go, right? 1118 00:58:30,903 --> 00:58:32,557 - All of us. - Abso... Yes. 1119 00:58:36,169 --> 00:58:37,170 You sure? 1120 00:58:44,264 --> 00:58:45,352 [SIGHS] 1121 00:58:47,311 --> 00:58:49,095 All right, now release our friends. 1122 00:58:51,620 --> 00:58:53,099 BERGER: Come on, just let 'em go. 1123 00:58:59,715 --> 00:59:03,066 - What are you doin' here? - I'm picking up my date. 1124 00:59:03,109 --> 00:59:05,982 Really, Lizzie? This is the older guy? My brother? 1125 00:59:06,025 --> 00:59:08,985 - How could you? - Oh, I have no autonomy in my own decisions? 1126 00:59:09,028 --> 00:59:10,987 You know what? You both betrayed me. 1127 00:59:11,030 --> 00:59:12,554 Betrayed? I didn't know you liked her. 1128 00:59:12,597 --> 00:59:14,251 Charlie, give me the Source. 1129 00:59:16,906 --> 00:59:18,429 Oh, come on. 1130 00:59:18,472 --> 00:59:20,300 I'm gonna keep it safe, I promise. 1131 00:59:20,953 --> 00:59:22,955 Hey. Be a hero. 1132 00:59:36,621 --> 00:59:37,840 Come on. 1133 00:59:41,452 --> 00:59:42,671 Thanks, buddy. 1134 00:59:44,498 --> 00:59:45,499 It's beautiful. 1135 00:59:47,066 --> 00:59:48,154 Lock 'em up. 1136 00:59:48,198 --> 00:59:49,547 - Put your hands up! - What? 1137 00:59:53,725 --> 00:59:55,248 You lied to us? 1138 00:59:55,292 --> 00:59:57,599 Yeah. Yeah. Yeah. Business, man. 1139 00:59:57,947 --> 00:59:59,035 Hey. 1140 01:00:01,385 --> 01:00:03,343 Let's keep it under wraps till we get it to the lab. 1141 01:00:03,387 --> 01:00:05,824 You mean after we show the public. 1142 01:00:05,868 --> 01:00:08,000 Ansel, we're not hiding this anymore. 1143 01:00:08,044 --> 01:00:10,394 Well, no, no, of course. We're gonna share it with the world. 1144 01:00:10,437 --> 01:00:13,092 Of course we are. But we don't want it to fall into the wrong hands. 1145 01:00:13,136 --> 01:00:15,704 We can't just turn this over without proper analysis. 1146 01:00:15,747 --> 01:00:18,184 Can you imagine that? Who would we want to turn it over to? 1147 01:00:18,228 --> 01:00:19,403 Right? Wait. 1148 01:00:20,273 --> 01:00:22,145 Wait, what? It's fake. 1149 01:00:22,188 --> 01:00:23,233 It's a fake! 1150 01:00:23,668 --> 01:00:24,669 Charlie! 1151 01:00:25,757 --> 01:00:27,237 AUTOMATED VOICE: Emergency shutoff. 1152 01:00:27,280 --> 01:00:28,891 - CHARLIE: Just business! - ARGON: Get back here! 1153 01:00:28,934 --> 01:00:30,849 - Now! - WISCONSIN: What the hell? 1154 01:00:30,893 --> 01:00:32,285 - CHARLIE: Go, go, go! - WISCONSIN: Who's got eyes on the kid? 1155 01:00:35,593 --> 01:00:37,073 There's only one exit. 1156 01:00:37,116 --> 01:00:38,422 CHARLIE: Let's get to the elevator, come on. 1157 01:00:38,465 --> 01:00:39,945 BERGER: Don't tell 'em where we're going. 1158 01:00:40,859 --> 01:00:41,904 MAYA: Watch out! 1159 01:00:41,947 --> 01:00:43,035 Grenade! 1160 01:00:45,037 --> 01:00:46,038 [GASPS] 1161 01:00:49,955 --> 01:00:52,305 No! 1162 01:01:04,361 --> 01:01:06,058 [EXHALES] Gotcha. 1163 01:01:07,625 --> 01:01:09,279 Charlie, we're free! Let's go! 1164 01:01:10,976 --> 01:01:12,978 Not without the Source. 1165 01:01:13,022 --> 01:01:14,588 ARGON: Jersey, toss it to me. 1166 01:01:14,632 --> 01:01:15,720 CHARLIE: Hey, Argon! 1167 01:01:16,939 --> 01:01:18,723 Playtime's over, kids! 1168 01:01:18,767 --> 01:01:21,247 - We're not kids! - We're young adults. 1169 01:01:21,291 --> 01:01:23,423 And playtime has just begun. 1170 01:01:24,076 --> 01:01:25,295 Hear! 1171 01:01:25,338 --> 01:01:26,470 Go get 'em. 1172 01:01:30,779 --> 01:01:32,041 - JERSEY: Catch. - ARGON: Toss it. 1173 01:01:36,741 --> 01:01:37,873 [BOTH YELLING] 1174 01:01:41,485 --> 01:01:42,573 ARGON: Get it, get it! 1175 01:01:48,100 --> 01:01:49,058 Shoot 'em! 1176 01:01:50,886 --> 01:01:52,322 Nonlethal! 1177 01:01:52,365 --> 01:01:53,802 Well, they were shooting at us! 1178 01:01:53,845 --> 01:01:55,629 Nobody touches the 'fro. 1179 01:01:58,241 --> 01:01:59,285 Go! 1180 01:01:59,329 --> 01:02:01,287 Lizzie! The Source! 1181 01:02:10,993 --> 01:02:11,950 VIRGINIA: Come here! 1182 01:02:14,170 --> 01:02:15,388 [GROANS] 1183 01:02:15,432 --> 01:02:16,825 Bon voyage! 1184 01:02:22,439 --> 01:02:23,440 Charlie! 1185 01:02:24,789 --> 01:02:26,095 Hurry up! 1186 01:02:26,138 --> 01:02:27,400 Charlie, run! 1187 01:02:35,278 --> 01:02:36,366 Come on out. 1188 01:02:37,280 --> 01:02:38,455 I said, come out! 1189 01:02:50,859 --> 01:02:51,816 Nailed it. 1190 01:03:07,310 --> 01:03:08,485 Gimme that ball, little boy. 1191 01:03:12,010 --> 01:03:13,142 AUTOMATED VOICE: Malfunction. 1192 01:03:13,185 --> 01:03:14,621 Get outta the way, whopper. 1193 01:03:14,665 --> 01:03:16,232 Over my dead body. 1194 01:03:17,581 --> 01:03:18,669 No! 1195 01:03:20,497 --> 01:03:21,933 I said gimme that ball. 1196 01:03:24,196 --> 01:03:25,545 What are you doin'? 1197 01:03:25,589 --> 01:03:26,938 Getting out of the way. 1198 01:03:26,982 --> 01:03:28,026 For what? 1199 01:03:28,070 --> 01:03:29,419 [MAYA GRUNTS] 1200 01:03:30,855 --> 01:03:32,857 - Her. - Okay. Let's get to the elevator. 1201 01:03:47,611 --> 01:03:49,308 You shot at a kid! 1202 01:03:52,703 --> 01:03:53,965 Young adult. 1203 01:03:58,709 --> 01:03:59,884 [GROANS] 1204 01:04:00,450 --> 01:04:01,494 Hole in one. 1205 01:04:01,538 --> 01:04:03,366 Berger! Berger! Let's go! 1206 01:04:03,409 --> 01:04:05,020 Let's... Now. Right now. Let's get... 1207 01:04:05,716 --> 01:04:07,544 Hey! Eugene? 1208 01:04:13,637 --> 01:04:14,638 What did you call me? 1209 01:04:16,031 --> 01:04:17,075 No. 1210 01:04:17,119 --> 01:04:19,599 [IN SING-SONG VOICE] Yoo-hoo. Eugene. 1211 01:04:22,385 --> 01:04:23,647 Eugene. 1212 01:04:24,213 --> 01:04:26,476 [GASPS] 1213 01:04:26,519 --> 01:04:29,522 I told you don't call me Eugene. 1214 01:04:29,566 --> 01:04:30,697 Attack! 1215 01:04:34,266 --> 01:04:37,139 Yeah. Take that. Take that. 1216 01:04:37,182 --> 01:04:39,228 Do not mess with the Berger brothers. 1217 01:04:41,883 --> 01:04:43,710 Are you ready? 1218 01:04:43,754 --> 01:04:45,147 Big Mac Attack on the scene! 1219 01:04:47,714 --> 01:04:49,281 I just did that. My hand kinda... 1220 01:04:49,325 --> 01:04:51,066 - I'm a superhero now, right? - You're great. 1221 01:04:51,109 --> 01:04:52,458 CHARLIE: Let's get to the elevator. 1222 01:04:55,331 --> 01:04:56,506 [CHARLIE YELLS] 1223 01:05:02,251 --> 01:05:03,643 BERGER: No, no! Let go of me! No! 1224 01:05:03,687 --> 01:05:04,731 - Come here! - Let go of me. 1225 01:05:04,775 --> 01:05:05,863 Charlie...Let's go. 1226 01:05:05,907 --> 01:05:07,647 - Charlie. - We'll press charges! 1227 01:05:07,691 --> 01:05:08,822 IRONS: You fought well, kid. 1228 01:05:10,128 --> 01:05:11,651 Now hand it over. 1229 01:05:11,695 --> 01:05:13,349 I'm not gonna let you steal from my dad. 1230 01:05:13,392 --> 01:05:15,264 Whatever he's told you is a lie. 1231 01:05:15,307 --> 01:05:16,352 Charlie, I don't know if you've noticed, 1232 01:05:16,395 --> 01:05:17,744 that's kinda your dad's thing. 1233 01:05:17,788 --> 01:05:18,832 Lying. 1234 01:05:19,572 --> 01:05:21,270 Isn't it? 1235 01:05:21,313 --> 01:05:23,141 He ever tell you anything about what happened that night 1236 01:05:23,185 --> 01:05:24,403 when we found the Source? 1237 01:05:25,100 --> 01:05:26,405 Hmm? 1238 01:05:26,449 --> 01:05:28,799 He mention that I was right there with him? 1239 01:05:28,842 --> 01:05:30,496 That's me, I'm the guy who got his face blown off 1240 01:05:30,540 --> 01:05:33,238 so your dad can run around pretendin' he's some damn hero. 1241 01:05:33,282 --> 01:05:34,848 Where are you goin'? 1242 01:05:34,892 --> 01:05:36,111 - Stop running. - No! 1243 01:05:36,154 --> 01:05:37,939 [BREATHING HEAVILY] 1244 01:05:37,982 --> 01:05:41,246 You're a liar! That didn't happen! He found it. 1245 01:05:41,290 --> 01:05:43,248 Humanity was given a gift from the stars that night 1246 01:05:43,292 --> 01:05:45,033 and your father stole it for himself. 1247 01:05:46,208 --> 01:05:48,036 No. 1248 01:05:48,079 --> 01:05:49,733 You don't really know your dad, do you? 1249 01:05:51,909 --> 01:05:53,563 And you think your dad's a hero? 1250 01:05:55,043 --> 01:05:57,697 Not if you saw what I saw, kid. 1251 01:05:57,741 --> 01:05:59,308 - No! No. - AUTOMATED VOICE: Generating vision. 1252 01:06:06,271 --> 01:06:07,403 ARGON: Bravo! 1253 01:06:07,446 --> 01:06:09,100 Bravo! 1254 01:06:09,144 --> 01:06:10,449 I never doubted you for a second. 1255 01:06:11,537 --> 01:06:12,756 [LAUGHS] 1256 01:06:14,366 --> 01:06:15,759 All right, now bring it down here. 1257 01:06:16,281 --> 01:06:17,239 And the kid. 1258 01:06:18,022 --> 01:06:19,154 Let's go. 1259 01:06:24,855 --> 01:06:25,899 AUTOMATED VOICE: Power low. 1260 01:06:26,900 --> 01:06:27,901 Dang it! 1261 01:06:31,296 --> 01:06:34,212 I never doubted you for a second, not one second. 1262 01:06:34,256 --> 01:06:35,909 That's why you tried to fire me yesterday, right? 1263 01:06:35,953 --> 01:06:37,737 What do we do with the rugrats? 1264 01:06:37,781 --> 01:06:38,782 Get rid of 'em. 1265 01:06:40,044 --> 01:06:41,132 What? 1266 01:06:41,176 --> 01:06:42,829 Murder wasn't part of the plan, Ansel. 1267 01:06:45,136 --> 01:06:46,094 Give it to me. 1268 01:06:51,142 --> 01:06:52,274 Don't move, Irons. 1269 01:07:00,456 --> 01:07:01,457 Nice, huh? 1270 01:07:05,374 --> 01:07:06,331 Whoa, my watch! 1271 01:07:14,035 --> 01:07:15,036 Go! 1272 01:07:22,565 --> 01:07:24,393 - LIZZIE: Blast it! Blast it! - BERGER: Big Mac! 1273 01:07:24,436 --> 01:07:25,742 - Gross! - BERGER: Blast it! 1274 01:07:25,785 --> 01:07:27,222 - LIZZIE: Blast it! - BERGER: Big Mac! 1275 01:07:27,265 --> 01:07:29,267 Blast it! 1276 01:07:29,311 --> 01:07:30,703 AUTOMATED VOICE: Portal connection broken. 1277 01:07:30,747 --> 01:07:31,791 Put your hands up! 1278 01:07:31,835 --> 01:07:33,228 Yeah, put your hands up! 1279 01:07:33,271 --> 01:07:34,533 Where's the other portal? 1280 01:07:35,926 --> 01:07:37,362 [ELEVATOR BELL DINGS] 1281 01:07:39,625 --> 01:07:41,105 Who the heck are you? 1282 01:07:41,149 --> 01:07:44,717 Whoa, whoa, don't shoot! Don't shoot. 1283 01:07:44,761 --> 01:07:47,807 I'm just the IT guy. I was alerted to a security breach? 1284 01:07:51,289 --> 01:07:53,683 I didn't know it was Zero Dark Thirty in here. 1285 01:07:53,726 --> 01:07:55,250 Hey, what are you doing? Stay right there! 1286 01:07:55,293 --> 01:07:57,208 Let me come down 'cause there's a weird echo. 1287 01:07:57,252 --> 01:07:58,601 So we're not shouting at each other. 1288 01:07:58,644 --> 01:08:00,907 - What? - It's all these echoes, it's a big space. 1289 01:08:00,951 --> 01:08:02,561 Okay, yeah, there is an echo. 1290 01:08:02,605 --> 01:08:04,476 I've been tellin' the guy, he's gotta work on the acoustics. 1291 01:08:04,520 --> 01:08:05,956 Is that him? Is that The Guard? 1292 01:08:05,999 --> 01:08:09,090 And the cell phone service is terrible. 1293 01:08:09,133 --> 01:08:12,484 Well, I shouldn't say terrible. It's not where I want it to be. 1294 01:08:12,528 --> 01:08:15,052 - I'm gonna work on that. - Is that The Guard? 1295 01:08:15,096 --> 01:08:17,924 As of right now, you're not getting the push notifications 1296 01:08:17,968 --> 01:08:19,361 and some of the alerts, 1297 01:08:19,404 --> 01:08:20,884 although sometimes people like getting rid of 'em. 1298 01:08:20,927 --> 01:08:22,494 Can you hurry up? 1299 01:08:22,538 --> 01:08:24,017 Let's turn down the temperature. 1300 01:08:24,061 --> 01:08:26,063 JACK: You guys are freakin' me out with these guns. 1301 01:08:29,240 --> 01:08:31,199 Okay, are you The Guard? 1302 01:08:31,242 --> 01:08:34,115 No. I'm definitely not The Guard. 1303 01:08:34,158 --> 01:08:35,290 I just work for him. 1304 01:08:35,333 --> 01:08:38,815 I'm more of a Luigi than a Mario. 1305 01:08:38,858 --> 01:08:43,167 But you need firmware or cyber security and I'm your Huckleberry. 1306 01:08:43,211 --> 01:08:45,691 Okay, then how would you deal with DDoS malware? 1307 01:08:45,735 --> 01:08:48,607 Ya probably wanna hit it with a little anti-DDoS malware. 1308 01:08:48,651 --> 01:08:50,131 [BLOWS RASPBERRY] 1309 01:08:50,174 --> 01:08:51,219 Check his purse. 1310 01:08:51,262 --> 01:08:52,307 What's in the fanny pack? 1311 01:08:52,350 --> 01:08:53,830 Can anybody say front butt? 1312 01:08:53,873 --> 01:08:55,919 Nothing, just fanny pack stuff. 1313 01:08:55,962 --> 01:08:58,878 I mean, I got some, you know, lip balm, 1314 01:08:58,922 --> 01:09:00,576 sunglasses, hand sanitizer... 1315 01:09:00,619 --> 01:09:01,620 Open it. 1316 01:09:02,969 --> 01:09:03,970 Slowly. 1317 01:09:18,115 --> 01:09:20,422 Yeah, it's a fanny pack. I mean, see? 1318 01:09:21,684 --> 01:09:22,772 Oh, and some gum. 1319 01:09:22,815 --> 01:09:23,990 He's got a gun![YELPS] 1320 01:09:48,319 --> 01:09:49,451 - You okay? You okay? - Yeah. Yes. 1321 01:09:49,494 --> 01:09:50,974 - Stay back, stay back! - Dad, we... 1322 01:09:51,017 --> 01:09:52,802 Listen, Charlie, I got somethin' to tell you. 1323 01:09:52,845 --> 01:09:54,282 Yeah, Dad, Dad...This may come as a shock... 1324 01:09:54,325 --> 01:09:55,283 Charlie, please! 1325 01:09:56,109 --> 01:09:57,633 I am The Guard. 1326 01:09:57,676 --> 01:09:59,287 Oh, my God, really? 1327 01:09:59,330 --> 01:10:00,766 Okay, we'll talk more about it later. 1328 01:10:07,817 --> 01:10:10,167 VIRGINIA: What is that? 1329 01:10:10,211 --> 01:10:11,473 Get the other fanny pack! 1330 01:10:16,129 --> 01:10:17,392 AUTOMATED VOICE: Power level critical. 1331 01:10:17,435 --> 01:10:19,611 Dang it! The suit's outta power. 1332 01:10:19,655 --> 01:10:21,961 You coulda chosen anything and you chose a fanny pack? 1333 01:10:22,005 --> 01:10:23,136 It's practical. 1334 01:10:23,180 --> 01:10:24,442 Hey, guys, we're clear. 1335 01:10:24,486 --> 01:10:25,574 One, two! 1336 01:10:26,096 --> 01:10:27,097 Go! 1337 01:10:29,665 --> 01:10:30,970 Okay, here's the plan. 1338 01:10:31,014 --> 01:10:32,363 We're gonna get you guys to the elevator, 1339 01:10:32,407 --> 01:10:34,060 then I'm gonna grab the Source, 1340 01:10:34,104 --> 01:10:35,540 - recharge the suit. - Dad... 1341 01:10:35,584 --> 01:10:37,194 - What? - A little thing about the Source... 1342 01:10:37,238 --> 01:10:38,587 No, wait, Charlie, please! Look at me. 1343 01:10:38,630 --> 01:10:40,241 Charlie, please tell me they don't have the Source. 1344 01:10:40,284 --> 01:10:41,938 He doesn't. Yeah, we made sure of that. 1345 01:10:41,981 --> 01:10:43,374 - Great. - Yeah. 1346 01:10:43,418 --> 01:10:44,941 Charlie employed a classic diversionary tactic. 1347 01:10:44,984 --> 01:10:46,769 He printed a decoy Source and fooled all the mercenaries. 1348 01:10:46,812 --> 01:10:48,249 - Really? - It was pretty cool. 1349 01:10:49,467 --> 01:10:50,642 That does sound cool. 1350 01:10:50,686 --> 01:10:52,427 Mr. Kincaid, sorry to interrupt, 1351 01:10:52,470 --> 01:10:53,993 and I actually think fanny packs are having a moment right now... 1352 01:10:54,037 --> 01:10:55,386 - Thank you. - Why just the glove? 1353 01:10:55,430 --> 01:10:57,475 Why not the whole suit?'Cause I ran outta power. 1354 01:10:57,519 --> 01:10:59,042 Ya can't get the whole suit without the power, 1355 01:10:59,085 --> 01:11:00,304 that's why I just got the glove. 1356 01:11:00,348 --> 01:11:01,610 Okay, so who's got the Source? 1357 01:11:02,872 --> 01:11:04,047 I threw it in a portal. 1358 01:11:04,090 --> 01:11:05,918 And I kinda zapped it and it's gone. 1359 01:11:05,962 --> 01:11:07,964 Portal? What do you mean, "zapped it"? 1360 01:11:08,747 --> 01:11:09,922 [GROANS] 1361 01:11:09,966 --> 01:11:11,141 CHARLIE: No! 1362 01:11:12,708 --> 01:11:14,013 - MAYA: Mr. Kincaid! - BERGER: Mr. Kincaid! 1363 01:11:14,057 --> 01:11:15,101 - Dad! - LIZZIE: No. 1364 01:11:15,145 --> 01:11:17,234 [KUNGFU SOUNDS] 1365 01:11:17,278 --> 01:11:18,931 ARGON: Hidin' the suit in a fanny pack, huh?[JACK GROANS] 1366 01:11:18,975 --> 01:11:20,106 CHARLIE: God. Dad! 1367 01:11:20,150 --> 01:11:21,543 Clever. 1368 01:11:21,586 --> 01:11:23,153 You think that it only works for you? 1369 01:11:23,196 --> 01:11:26,069 You're not special. You're not the chosen one. 1370 01:11:26,591 --> 01:11:28,419 The truth is, 1371 01:11:28,463 --> 01:11:31,117 you're the recipient of dumb luck. 1372 01:11:31,161 --> 01:11:34,860 Yeah, you got the suit, but you don't have the swagger. 1373 01:11:39,387 --> 01:11:40,997 You don't think I got swagger? 1374 01:11:44,914 --> 01:11:45,915 [FARTS] 1375 01:11:47,830 --> 01:11:49,179 Where's the Source? 1376 01:11:49,222 --> 01:11:50,572 I'll never tell you. 1377 01:11:54,097 --> 01:11:55,359 [LIZZIE SCREAMING] 1378 01:11:55,403 --> 01:11:56,708 It's at school in my locker! 1379 01:11:56,752 --> 01:11:58,797 - Berger! - Grab the kid. Let's get outta here. 1380 01:11:58,841 --> 01:12:00,277 I'm changin' the access codes. 1381 01:12:01,278 --> 01:12:02,410 Come on! 1382 01:12:02,453 --> 01:12:03,411 - LIZZIE: No, leave him alone! - MAYA: Berger! 1383 01:12:03,454 --> 01:12:04,586 Dad? 1384 01:12:04,629 --> 01:12:05,891 [GROANING] 1385 01:12:07,589 --> 01:12:09,286 Dad! 1386 01:12:09,330 --> 01:12:11,332 [EXHALES] Swagger, damn. 1387 01:12:11,375 --> 01:12:13,508 What does he know about swagger? 1388 01:12:13,551 --> 01:12:14,900 Ya know what, set the nano bombs. 1389 01:12:14,944 --> 01:12:16,815 And give us enough time to clear the blast area. 1390 01:12:16,859 --> 01:12:17,990 Uh-huh. 1391 01:12:27,739 --> 01:12:28,697 Did you just graze me? 1392 01:12:29,698 --> 01:12:32,483 - Yeah. - Don't graze me, bro. 1393 01:12:39,272 --> 01:12:40,970 [ELEVATOR DINGS] 1394 01:12:41,013 --> 01:12:42,841 - Can I get the phone? - Uh-huh. 1395 01:12:44,756 --> 01:12:46,367 Set one up in the elevator. 1396 01:12:46,410 --> 01:12:47,585 I'll set up the timer. 1397 01:12:51,023 --> 01:12:52,024 Sorry, buddy. 1398 01:12:53,112 --> 01:12:55,376 Argon, no! 1399 01:12:55,419 --> 01:12:57,508 JERSEY: Argon, you're like - a father to me! - No witnesses. 1400 01:13:00,990 --> 01:13:03,253 [EXPLOSION] Charlie! 1401 01:13:03,296 --> 01:13:05,124 What's goin' on? - What's happening? - Thank God you're okay. 1402 01:13:05,168 --> 01:13:06,212 - Charlie, what's happening? - Dad, Dad... 1403 01:13:06,256 --> 01:13:07,779 Here's the deal, here's the deal. 1404 01:13:07,823 --> 01:13:09,128 This whole frickin' place is rigged with bombs, all right? 1405 01:13:09,172 --> 01:13:10,478 We got five minutes to get outta here, 1406 01:13:10,521 --> 01:13:12,218 save Berger, and get the Source. 1407 01:13:13,742 --> 01:13:15,526 I can't believe you took the Source to school. 1408 01:13:15,570 --> 01:13:17,963 No time for parenting, Dad! 1409 01:13:18,007 --> 01:13:19,965 How do we get outta here? 1410 01:13:20,009 --> 01:13:21,489 There's an escape hatch above the gym. 1411 01:13:21,532 --> 01:13:23,447 Not an option. - System's locked down. - JACK: What? 1412 01:13:23,491 --> 01:13:24,970 IRONS: Argon changed all these access codes. 1413 01:13:25,014 --> 01:13:25,971 Everything is encrypted now. 1414 01:13:27,190 --> 01:13:28,974 Dad, Dad, Dad, - you stay here. - No. 1415 01:13:29,018 --> 01:13:30,280 Dad, you stay here. 1416 01:13:30,323 --> 01:13:31,629 Blue Eyes, fix him up. 1417 01:13:31,673 --> 01:13:34,458 The name's - Captain Sean Irons. - Shh. Zip it. 1418 01:13:34,502 --> 01:13:37,243 Lizzie, you crack the code so we can get access to the system. 1419 01:13:37,287 --> 01:13:39,637 Maya and I will print enough jetpacks for all of us, all right? 1420 01:13:39,681 --> 01:13:41,987 - We will? - I trust you. Do you trust me? 1421 01:13:43,032 --> 01:13:44,425 I do now. 1422 01:13:44,468 --> 01:13:45,426 Here you go. 1423 01:13:46,035 --> 01:13:48,124 [BEEPING] 1424 01:13:48,167 --> 01:13:49,952 Wait, wait, wait, wait. What did Captain Blue Eyes 1425 01:13:49,995 --> 01:13:51,301 - back there just say? - AUTOMATED VOICE: All systems locked. 1426 01:13:51,344 --> 01:13:52,607 He said Argon locked the whole system. 1427 01:13:52,650 --> 01:13:53,999 The escape hatch, the printer, everything. 1428 01:13:54,043 --> 01:13:55,697 If we don't crack this code we're all gonna die. 1429 01:13:55,740 --> 01:13:57,350 AUTOMATED VOICE: Access denied. Speakin' of Argon... 1430 01:13:57,394 --> 01:13:59,004 You know, for the record, I don't have a stuttering problem. 1431 01:13:59,048 --> 01:14:01,224 Ya know, I was just nervous and see, see, what happened... 1432 01:14:02,878 --> 01:14:04,793 What are you? 1433 01:14:04,836 --> 01:14:06,925 Hey. Hey. What are you doin'? 1434 01:14:06,969 --> 01:14:08,753 Need to cauterize this wound. 1435 01:14:08,797 --> 01:14:10,712 For a second there, I thought you were gonna kill me. 1436 01:14:10,755 --> 01:14:11,887 Yeah, I still might. 1437 01:14:11,930 --> 01:14:13,323 [GROANS] 1438 01:14:13,366 --> 01:14:15,368 It's a four-digit password, only 10,000 combinations. 1439 01:14:15,412 --> 01:14:17,283 Only 10,000? 1440 01:14:17,327 --> 01:14:20,025 Look, Lizzie, I understand you're really good at the escape room stuff 1441 01:14:20,069 --> 01:14:21,766 but I don't see any clues. 1442 01:14:21,810 --> 01:14:24,290 We don't need a clue, Big Mac. We're gonna brute-force this password. 1443 01:14:24,334 --> 01:14:26,945 You're gonna brute-force 10,000 different combinations. 1444 01:14:26,989 --> 01:14:28,338 - Yes, I have a plan. - We're gonna die. 1445 01:14:28,381 --> 01:14:29,774 I need to borrow this. 1446 01:14:29,818 --> 01:14:31,820 CHARLIE: Hurry up! We don't have that much time. 1447 01:14:31,863 --> 01:14:33,386 AUTOMATED VOICE: Error printing. 1448 01:14:37,129 --> 01:14:38,609 [BOTH GRUNTING] 1449 01:14:42,047 --> 01:14:43,614 So why are you helpin' me now? 1450 01:14:43,658 --> 01:14:46,399 Let's just say I know what the stakes are now. 1451 01:14:46,443 --> 01:14:49,315 You had a vision, didn't you? Not everyone gets one. 1452 01:14:50,926 --> 01:14:52,231 What'd you see? 1453 01:14:52,275 --> 01:14:54,146 It's more powerful than I realized. 1454 01:14:57,498 --> 01:14:58,586 I got this. 1455 01:15:00,544 --> 01:15:02,851 Code denied. 1456 01:15:02,894 --> 01:15:05,114 Now you understand why it needed to be protected. 1457 01:15:05,157 --> 01:15:06,811 I don't see why you assume you're the only one 1458 01:15:06,855 --> 01:15:08,247 worthy of protecting it, though. 1459 01:15:08,291 --> 01:15:10,032 Wanna know what my last ten years have been? 1460 01:15:10,075 --> 01:15:12,730 Marriage: Over. Kid: Hates me. 1461 01:15:12,774 --> 01:15:14,384 But I didn't - have a choice. - You did. 1462 01:15:14,427 --> 01:15:15,951 You chose to keep it for yourself. 1463 01:15:23,088 --> 01:15:24,307 MAYA: Charlie, move! 1464 01:15:25,134 --> 01:15:26,265 Lizzie! 1465 01:15:27,702 --> 01:15:29,878 Wait! That was not part of the plan! 1466 01:15:29,921 --> 01:15:31,836 - Lizzie! - Lizzie, get us out of here! 1467 01:15:31,880 --> 01:15:33,751 Speakin' of plans, do you think we like maybe need to reevaluate our... 1468 01:15:33,795 --> 01:15:37,233 No! We're all gonna go to the dance and we're all gonna have a great time! 1469 01:15:39,801 --> 01:15:40,932 MAYA: Lizzie, come on![SCREAMS] 1470 01:15:42,804 --> 01:15:44,240 - Oh, no. - No. 1471 01:15:44,283 --> 01:15:45,676 We're getting crushed! 1472 01:15:45,720 --> 01:15:46,982 Oh, my God, they're getting crushed! 1473 01:15:47,983 --> 01:15:50,551 Help! Lizzie! 1474 01:15:53,292 --> 01:15:55,991 Maya, I gotta tell you somethin'. 1475 01:15:56,034 --> 01:15:58,471 AUTOMATED VOICE: Platform has reached maximum capacity. 1476 01:15:58,515 --> 01:16:00,125 Wait. Wait, what does that mean? 1477 01:16:00,169 --> 01:16:02,258 Commencing vaporization procedure. 1478 01:16:03,128 --> 01:16:04,869 Only 100 more combos, Lizzie. 1479 01:16:04,913 --> 01:16:07,437 AUTOMATED VOICE: Denied. Denied. Denied. 1480 01:16:07,480 --> 01:16:10,005 I really like you. Like "like-like" you. 1481 01:16:10,048 --> 01:16:12,485 AUTOMATED VOICE: Reducing volume in 15 seconds. 1482 01:16:12,529 --> 01:16:15,053 Like... Like a lot! Fifteen, 14, 13, 1483 01:16:15,097 --> 01:16:17,360 12, 11, 1484 01:16:17,403 --> 01:16:19,580 ten, nine, eight... You got this. 1485 01:16:19,623 --> 01:16:22,234 ...seven, six, five... And I'm... 1486 01:16:22,278 --> 01:16:25,324 ...four, three, two, one. 1487 01:16:26,543 --> 01:16:27,718 Code accepted. So sorry. 1488 01:16:28,240 --> 01:16:29,241 I got it! 1489 01:16:34,769 --> 01:16:36,161 - Yes! Yes! - Yes! Yes! 1490 01:16:36,858 --> 01:16:38,207 Sorry. 1491 01:16:38,250 --> 01:16:39,251 MAYA: What? 1492 01:16:40,775 --> 01:16:42,080 I'm sorry. 1493 01:16:42,124 --> 01:16:45,823 Boys pick the weirdest times to be vulnerable. 1494 01:16:45,867 --> 01:16:47,172 Let's go print those jetpacks. 1495 01:16:48,826 --> 01:16:51,568 AUTOMATED VOICE: Jet pack printing three of six complete. 1496 01:16:51,612 --> 01:16:53,135 [BEEPING] 1497 01:16:56,268 --> 01:16:58,836 Big Mac, listen to me. We gotta go now. Come here. 1498 01:16:58,880 --> 01:17:00,533 - Wait, wait, wait, wait. - Hold on. 1499 01:17:00,577 --> 01:17:01,970 [BIG MAC YELLING] 1500 01:17:02,623 --> 01:17:03,972 We gotta double up. 1501 01:17:04,015 --> 01:17:06,583 - Wait, what about my dad? - Go, go, go! I'm fine. 1502 01:17:06,627 --> 01:17:08,629 AUTOMATED VOICE: Destruction imminent. 1503 01:17:10,152 --> 01:17:11,893 Well, I guess you gotta learn to share now. 1504 01:17:14,852 --> 01:17:15,810 Bring it in. 1505 01:17:16,724 --> 01:17:17,681 Get in here. 1506 01:17:22,468 --> 01:17:23,774 [JACK YELLING] 1507 01:17:27,125 --> 01:17:29,606 JACK: Whoa, whoa. Watch out for the tree! No. 1508 01:17:29,650 --> 01:17:30,694 [IMPACT GRUNTS] 1509 01:17:33,349 --> 01:17:35,830 LIZZIE: Oh, my God! Oh, my God! 1510 01:17:35,873 --> 01:17:38,267 - That was crazy! - We just flew. 1511 01:17:38,310 --> 01:17:40,530 - Thank you. - Nice job, Angry Guy. 1512 01:17:40,573 --> 01:17:42,140 But we've gotta get to school. 1513 01:17:42,184 --> 01:17:43,359 You should leave the kids with me, they'll slow you down. 1514 01:17:43,402 --> 01:17:44,708 - No! - No! 1515 01:17:44,752 --> 01:17:46,623 - Berger's my best friend. - He's my little brother. 1516 01:17:46,667 --> 01:17:47,972 We're going with you, Mr. Kincaid. 1517 01:17:48,016 --> 01:17:50,105 [HELICOPTER HOVERING] 1518 01:17:51,628 --> 01:17:53,108 I'm not the only one lookin' for ya. 1519 01:17:53,151 --> 01:17:55,588 You guys go. I'll slow 'em down. 1520 01:17:56,720 --> 01:17:58,330 Yeah, the world needs The Guard, Jack. 1521 01:17:58,374 --> 01:17:59,723 And you're the least bad option. 1522 01:18:00,724 --> 01:18:02,987 - Thanks. - You're not gonna... 1523 01:18:03,031 --> 01:18:04,554 I know you're not, I don't have to say this, 1524 01:18:04,597 --> 01:18:05,947 but you're not gonna tell 'em who The Guard is or anything... 1525 01:18:05,990 --> 01:18:07,862 - We'll see. - Gotcha, man, okay. 1526 01:18:07,905 --> 01:18:09,472 All right, you guys get the heck outta here. 1527 01:18:09,515 --> 01:18:10,734 Stop that maniac, all right? 1528 01:18:10,778 --> 01:18:12,040 - CHARLIE: Let's go! - MAYA: Let's go get Berger! 1529 01:18:15,260 --> 01:18:16,740 Sorry about your man cave, Dad. 1530 01:18:16,784 --> 01:18:19,612 Yeah. Adios. Ten years down the drain. 1531 01:18:21,136 --> 01:18:23,921 Well, it's not my fault a militia showed up to... 1532 01:18:23,965 --> 01:18:25,836 There's two schools of thought on that....steal your magic ball. 1533 01:18:25,880 --> 01:18:27,533 Well, whose is it? 1534 01:18:27,577 --> 01:18:29,579 Hey, if you would've just told me the truth about who you are, 1535 01:18:29,622 --> 01:18:30,841 I would have never figured it out! 1536 01:18:30,885 --> 01:18:32,190 So actually, it's your fault. 1537 01:18:32,234 --> 01:18:33,888 - JACK: Really? - CHARLIE: Yeah. 1538 01:18:33,931 --> 01:18:35,367 Well, we'll have plenty o' time to discuss whose fault it is. 1539 01:18:37,630 --> 01:18:40,329 - ARGON: Let's go! - BERGER: Okay, okay, take it easy, man! 1540 01:18:40,372 --> 01:18:42,026 Dude, you are so slow. 1541 01:18:42,070 --> 01:18:44,420 Mom's right. You're always deflecting, putting up walls. 1542 01:18:44,463 --> 01:18:46,378 - What? She says that? - Yeah. 1543 01:18:46,422 --> 01:18:47,815 I disagree. 1544 01:18:47,858 --> 01:18:49,947 I don't put up walls and I don't deflect. 1545 01:18:50,948 --> 01:18:52,428 See? Deflection. 1546 01:18:52,471 --> 01:18:53,951 What are you - talking about? - It's deflecting. 1547 01:18:53,995 --> 01:18:55,300 That's not deflecting, - that's disagreeing. - That's... 1548 01:18:55,344 --> 01:18:56,780 No, that's deflecting. 1549 01:18:56,824 --> 01:18:59,304 - No, that's not. - Why can't you just be honest with me? 1550 01:18:59,348 --> 01:19:02,786 If you wanna know anything, go ahead, ask me. 1551 01:19:02,830 --> 01:19:04,570 I'll tell you the truth. 1552 01:19:04,614 --> 01:19:05,746 Why does this thing - not have cup holders? - Have you ever been to space? 1553 01:19:05,789 --> 01:19:08,444 Where do superheroes pee? Like, in the suit? 1554 01:19:08,487 --> 01:19:10,011 That's for Charlie, okay? 1555 01:19:10,054 --> 01:19:11,186 Enough from the peanut gallery. 1556 01:19:11,664 --> 01:19:12,753 Okay, uh... 1557 01:19:14,493 --> 01:19:15,712 Why'd you and Mom split up? 1558 01:19:17,235 --> 01:19:18,759 That's your first question? 1559 01:19:19,150 --> 01:19:21,413 [SIGHS] 1560 01:19:21,457 --> 01:19:23,459 Not something about the jetpacks or something? 1561 01:19:29,334 --> 01:19:31,206 - No. Uh-uh. - No chance? 1562 01:19:31,249 --> 01:19:33,861 Look, Charlie, that's a... It's... 1563 01:19:33,904 --> 01:19:36,733 That's a big question and it's... 1564 01:19:36,777 --> 01:19:38,735 I think it's hard to understand. 1565 01:19:39,692 --> 01:19:41,694 I didn't wanna have to choose 1566 01:19:41,738 --> 01:19:43,740 between saving the world and my family. 1567 01:19:43,784 --> 01:19:46,308 But I didn't have a choice. 1568 01:19:46,351 --> 01:19:48,963 ARGON: Dude, pick up the pace, - for crying out loud! - Settle down. 1569 01:19:49,006 --> 01:19:50,529 - ANSEL: Is this your locker? - BERGER: This is my locker. 1570 01:19:50,573 --> 01:19:52,444 Plus, how am I supposed to say to my son, 1571 01:19:52,488 --> 01:19:55,143 "Oh, by the way, some alien power source 1572 01:19:55,186 --> 01:19:58,059 "chose me to be the guardian of the planet"? Right? 1573 01:19:58,102 --> 01:20:00,409 I mean, would your - parents tell you that? - No. 1574 01:20:00,452 --> 01:20:02,628 JACK: No, because it makes you sound crazy, right? 1575 01:20:02,672 --> 01:20:03,978 Yes. 1576 01:20:04,021 --> 01:20:05,936 I get it. You have this super-powerful thing, 1577 01:20:05,980 --> 01:20:07,895 and you didn't know who you could trust. 1578 01:20:07,938 --> 01:20:10,593 I just thought you could trust me. 1579 01:20:14,858 --> 01:20:16,512 So who's excited for the Moon Dance? 1580 01:20:17,208 --> 01:20:19,167 [UPBEAT MUSIC PLAYING] 1581 01:20:34,051 --> 01:20:35,531 - Where is it? - I don't know. 1582 01:20:35,574 --> 01:20:37,489 - Where is it? - I don't know. 1583 01:20:37,533 --> 01:20:39,143 - TEACHER: Mr. Berger. - Oh, hey. 1584 01:20:39,187 --> 01:20:40,971 Hmm. And who might you be? 1585 01:20:41,015 --> 01:20:43,669 I'm, uh... I'm Berger's uncle. 1586 01:20:44,670 --> 01:20:45,671 Huh. 1587 01:20:47,630 --> 01:20:49,240 - ARGON: Yeah. - Nice costume. 1588 01:20:49,284 --> 01:20:52,722 Yeah, thank you. I love The Guard and this is, uh... 1589 01:20:52,765 --> 01:20:54,202 This is his costume. 1590 01:20:56,900 --> 01:20:58,597 Ooh, yeah, it's makeup. 1591 01:20:58,641 --> 01:21:00,208 It's kinda sensitive. 1592 01:21:00,251 --> 01:21:02,906 Hey, something is missing from Berger's locker. 1593 01:21:02,950 --> 01:21:04,560 Would you happen to know where it is? 1594 01:21:04,603 --> 01:21:07,563 I'm assuming - it's the art project? - Yes. 1595 01:21:07,606 --> 01:21:09,434 - Yes! Yeah, it's mine. - Yes! His art project 1596 01:21:09,478 --> 01:21:11,784 - BERGER: Uh-huh. - Well, Jerry, the janitor, 1597 01:21:11,828 --> 01:21:13,874 found it glowing in your locker. 1598 01:21:13,917 --> 01:21:15,876 You're lucky I didn't call the bomb squad. 1599 01:21:15,919 --> 01:21:17,312 Oh, I'm glad you didn't. 1600 01:21:17,355 --> 01:21:20,141 And, uh, would you know where it is, by any chance? 1601 01:21:20,184 --> 01:21:21,751 - I'll go get it. - Cool. 1602 01:21:21,794 --> 01:21:23,535 - Stay right here. - I'm gonna stay right here. 1603 01:21:23,579 --> 01:21:25,233 - Right here. Okay. - Okay. 1604 01:21:29,237 --> 01:21:30,542 [BRAKES SCREECH] 1605 01:21:30,586 --> 01:21:31,674 JACK: You kids stay in the car. 1606 01:21:31,717 --> 01:21:33,023 Where do I go? 1607 01:21:33,067 --> 01:21:34,851 Wait, you've never been to your kid's school? 1608 01:21:34,895 --> 01:21:35,896 No, I've... 1609 01:21:37,419 --> 01:21:39,377 It's been a while. 1610 01:21:39,421 --> 01:21:41,510 All right, how 'bout we crash through the skylights? 1611 01:21:41,553 --> 01:21:43,294 Yeah, just like the time you saved those diplomats in Caracas... 1612 01:21:43,338 --> 01:21:44,687 I know, but I had a fully charged suit then, 1613 01:21:44,730 --> 01:21:46,123 and how do you know about that? 1614 01:21:46,167 --> 01:21:47,951 I'm The Guard's number-one fan, dude! 1615 01:21:47,995 --> 01:21:49,387 I even defended you on Reddit. 1616 01:21:49,431 --> 01:21:50,649 - That was you? - That was me. 1617 01:21:50,693 --> 01:21:52,303 Well, thank you. That was pretty good. 1618 01:21:52,347 --> 01:21:53,609 Okay, so where do I go? 1619 01:21:53,652 --> 01:21:55,089 Mr. Kincaid, take these. 1620 01:21:55,132 --> 01:21:56,699 And, Charlie, you're gonna call him on the phone 1621 01:21:56,742 --> 01:21:58,048 and tell him where to go, okay? 1622 01:21:58,092 --> 01:22:01,356 - All right. - Okay, stay in the car. 1623 01:22:01,399 --> 01:22:03,662 CHARLIE: That's good. Goin' right past the French class. 1624 01:22:03,706 --> 01:22:05,273 No, take a left, take a left, not right. 1625 01:22:06,578 --> 01:22:07,623 You see a trophy case? 1626 01:22:09,712 --> 01:22:11,192 I see the trophy case. 1627 01:22:11,235 --> 01:22:13,585 Just keep walking by it, all right? You're almost there. 1628 01:22:13,629 --> 01:22:15,761 Past the trophy case and you're gonna look on your right 1629 01:22:15,805 --> 01:22:17,894 and it should be glowing, I think. 1630 01:22:23,465 --> 01:22:25,641 Here's you with the rest of the Bluejays. 1631 01:22:25,684 --> 01:22:26,772 Eagles, Dad. 1632 01:22:27,817 --> 01:22:29,166 Are Eagles blue? 1633 01:22:29,210 --> 01:22:31,168 I guess. Just keep going, all right? Next question. 1634 01:22:32,735 --> 01:22:33,736 Are you even listening to me? 1635 01:22:35,781 --> 01:22:37,696 "Best Effort." Dad, hello? 1636 01:22:37,740 --> 01:22:39,089 That's great. 1637 01:22:39,133 --> 01:22:40,482 If she doesn't find it... 1638 01:22:40,525 --> 01:22:41,700 I'm gonna kill you. 1639 01:22:44,138 --> 01:22:45,574 - Fudge my life. - I am so serious right now. 1640 01:22:45,617 --> 01:22:46,792 TEACHER: Just a second. 1641 01:22:46,836 --> 01:22:48,185 [GRUNTS] 1642 01:22:49,839 --> 01:22:51,058 Assuming this is it? 1643 01:22:51,101 --> 01:22:52,189 Yeah, that's my favorite sculpture of his. 1644 01:22:52,233 --> 01:22:53,408 Uh-huh. 1645 01:22:53,886 --> 01:22:54,887 Well... 1646 01:22:56,454 --> 01:22:58,848 I really don't like modern art. 1647 01:22:58,891 --> 01:23:01,111 It's hard to tell the authentics from the fakes! 1648 01:23:01,155 --> 01:23:02,591 Run, Berger, run! 1649 01:23:03,635 --> 01:23:04,767 No. 1650 01:23:04,810 --> 01:23:06,725 - I don't like you! - I don't like you! 1651 01:23:06,769 --> 01:23:07,857 I don't like you! 1652 01:23:07,900 --> 01:23:09,424 [WHISTLE BLOWS][BERGER SCREAMING] 1653 01:23:11,817 --> 01:23:13,558 - I see 'em! - What's happening? 1654 01:23:13,602 --> 01:23:15,473 I just heard Berger scream. I think they're goin' to the gym. 1655 01:23:15,517 --> 01:23:17,214 [MUSIC PLAYING] 1656 01:23:17,258 --> 01:23:18,781 Excuse me! Oh, sorry. 1657 01:23:18,824 --> 01:23:20,652 [INDISTINCT CHATTER] 1658 01:23:20,696 --> 01:23:22,350 Hot potato. Hot potato. 1659 01:23:22,393 --> 01:23:24,395 [HIP-HOP MUSIC PLAYING] 1660 01:23:28,965 --> 01:23:30,097 - Hey. - Get outta my face! 1661 01:23:34,405 --> 01:23:35,624 [GRUNTS] 1662 01:23:45,721 --> 01:23:46,983 Sick costume, bro. 1663 01:23:47,984 --> 01:23:49,246 You remind me of a fart. 1664 01:23:53,903 --> 01:23:55,165 How do you turn this thing on? 1665 01:24:01,824 --> 01:24:03,173 [EXCLAIMING] 1666 01:24:11,660 --> 01:24:13,009 [SCREAMS] 1667 01:24:14,793 --> 01:24:15,925 Give it to me! 1668 01:24:19,624 --> 01:24:20,712 [GROANS] 1669 01:24:20,756 --> 01:24:22,888 [ALL EXCLAIMING] 1670 01:24:23,585 --> 01:24:24,934 JACK: Argon! 1671 01:24:26,283 --> 01:24:27,502 Ugh! 1672 01:24:27,545 --> 01:24:29,547 Just wanted to let you know we're alive! 1673 01:24:29,591 --> 01:24:30,940 ARGON: Not like I care! 1674 01:24:36,119 --> 01:24:37,207 You wanna dance? 1675 01:24:37,251 --> 01:24:38,513 Daddy wants to dance! 1676 01:24:38,556 --> 01:24:39,557 Let's dance. 1677 01:24:45,911 --> 01:24:47,478 [GROANS][ALL EXCLAIMING] 1678 01:24:49,001 --> 01:24:50,046 ARGON: Come on! 1679 01:24:53,354 --> 01:24:54,398 Hey, buddy! 1680 01:25:00,404 --> 01:25:01,362 [GRUNTS] 1681 01:25:02,493 --> 01:25:03,625 Whoo! 1682 01:25:05,844 --> 01:25:08,456 Dad? Dad, are you there? Dad? 1683 01:25:09,021 --> 01:25:10,588 Dad? Dad? 1684 01:25:10,632 --> 01:25:11,937 Wash your mouth out! 1685 01:25:11,981 --> 01:25:14,070 Berger! Throw me the Source! 1686 01:25:14,114 --> 01:25:15,419 - Berger! - Sweep! 1687 01:25:18,901 --> 01:25:20,207 Throw it! Throw it! 1688 01:25:24,124 --> 01:25:25,473 We gotta help him. We gotta go! 1689 01:25:25,516 --> 01:25:26,691 No, he said - stay in the car. - Yeah. 1690 01:25:26,735 --> 01:25:28,867 He definitely said stay in the car. 1691 01:25:28,911 --> 01:25:30,391 Then we'll stay in the car. 1692 01:25:31,957 --> 01:25:33,524 Shotgun! 1693 01:25:33,568 --> 01:25:35,222 What are you doing? Why are you in the driver's seat? 1694 01:25:35,265 --> 01:25:36,962 - Okay. - You can't drive, Charlie. 1695 01:25:37,659 --> 01:25:39,443 [GROANS] 1696 01:25:39,487 --> 01:25:43,055 Man. That suit sure does work. 1697 01:25:43,099 --> 01:25:45,145 Wait, wait. Why don't you take it off? 1698 01:25:46,407 --> 01:25:47,712 Let's fight mano-a-mano. 1699 01:25:47,756 --> 01:25:49,366 What, are ya stupid? 1700 01:25:49,410 --> 01:25:51,890 I'd rather fight like a superhero. 1701 01:25:51,934 --> 01:25:53,892 Bein' a hero's about more than wearin' a suit. 1702 01:25:55,285 --> 01:25:56,460 Nah, it's all about the suit. 1703 01:26:04,903 --> 01:26:06,209 Maya, do something! 1704 01:26:06,253 --> 01:26:07,689 What do you mean, - do something? - Maya! 1705 01:26:07,732 --> 01:26:10,039 LIZZIE: Press all the buttons! Try all of them, Maya! 1706 01:26:11,432 --> 01:26:12,476 Now. 1707 01:26:15,958 --> 01:26:17,264 You're gonna hit the wall, Charlie! 1708 01:26:17,307 --> 01:26:18,569 [GASPS] 1709 01:26:18,613 --> 01:26:20,441 [ALL SCREAMING] 1710 01:26:20,484 --> 01:26:22,704 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 1711 01:27:17,802 --> 01:27:19,239 [MAYA CHUCKLES EXCITEDLY] 1712 01:27:23,068 --> 01:27:25,027 Holy crap! 1713 01:27:26,202 --> 01:27:27,638 Not bad for an IT guy. 1714 01:27:28,857 --> 01:27:30,337 Thanks for not listening to me. 1715 01:27:32,469 --> 01:27:33,470 Keep this safe. 1716 01:27:34,906 --> 01:27:37,213 Charlie. I trust you. 1717 01:27:39,607 --> 01:27:41,130 He went that way. 1718 01:27:41,173 --> 01:27:42,174 Dad! 1719 01:27:42,958 --> 01:27:43,959 Show him some swagger. 1720 01:27:46,918 --> 01:27:48,703 - Berger! - BERGER: Guys! 1721 01:27:48,746 --> 01:27:50,400 I'm so happy - to see you guys. - MAYA: You're okay. 1722 01:27:51,749 --> 01:27:54,186 - You know somethin', Argon? - Yeah, what's that? 1723 01:27:55,362 --> 01:27:56,885 You might have a point about the suit. 1724 01:27:57,625 --> 01:27:58,800 Hey, no! 1725 01:27:58,843 --> 01:28:00,192 [GRUNTS] 1726 01:28:03,457 --> 01:28:06,024 Bet you didn't know how to finger blast! 1727 01:28:06,068 --> 01:28:08,549 I invented finger blasting. 1728 01:28:13,771 --> 01:28:15,556 You wanna dance with the King of Pop? 1729 01:28:15,599 --> 01:28:16,948 I can dance! I can dance... 1730 01:28:19,037 --> 01:28:20,038 Hold on! 1731 01:28:21,083 --> 01:28:22,389 Hold it! Hold it! 1732 01:28:22,432 --> 01:28:24,391 Hold it. I said hold it, man! 1733 01:28:25,479 --> 01:28:26,436 I said... 1734 01:28:28,917 --> 01:28:31,006 [WHEEZING] How do you do this? 1735 01:28:33,835 --> 01:28:35,358 How do you do it? How do you take... 1736 01:28:36,011 --> 01:28:38,970 [EXHALES] 1737 01:28:39,014 --> 01:28:40,711 - These things are warm. - Yeah. 1738 01:28:40,755 --> 01:28:42,844 So hot. They're so hot. 1739 01:28:43,801 --> 01:28:45,325 You got the winter suit. 1740 01:28:46,413 --> 01:28:47,588 [PANTING] 1741 01:28:47,631 --> 01:28:48,719 [WHEEZING] 1742 01:28:56,379 --> 01:28:57,815 I have this trained on you. 1743 01:28:59,034 --> 01:29:00,122 Stand back! 1744 01:29:07,782 --> 01:29:10,785 I feel like a dog, - you know? - Come on, let's go. 1745 01:29:10,828 --> 01:29:12,656 - Come on. Yeah. - You know, how dogs do that? Like... 1746 01:29:13,614 --> 01:29:15,093 - Argon, come on. - Sorry. 1747 01:29:15,137 --> 01:29:16,225 We gotta finish this. 1748 01:29:18,793 --> 01:29:20,229 - You ready? - Yeah. 1749 01:29:20,272 --> 01:29:21,883 Wait, wait, I just dropped something. 1750 01:29:26,322 --> 01:29:27,323 [GRUNTS] 1751 01:29:28,193 --> 01:29:29,934 Have another sip! 1752 01:29:29,978 --> 01:29:32,241 ARGON: My ear! Not my ear. 1753 01:29:32,284 --> 01:29:33,416 You hit me right in the lobe! 1754 01:29:35,853 --> 01:29:37,028 [ARGON GROANS] 1755 01:29:37,551 --> 01:29:38,769 I hate you! 1756 01:29:38,813 --> 01:29:40,205 [SCREAMING] 1757 01:29:42,643 --> 01:29:43,774 Swagger! 1758 01:29:55,525 --> 01:29:57,571 Argon to the principal's office! 1759 01:29:59,311 --> 01:30:00,312 Yes! 1760 01:30:03,620 --> 01:30:05,143 You just broke my kid's trophy. 1761 01:30:05,187 --> 01:30:07,102 What? That's not a real trophy. 1762 01:30:07,145 --> 01:30:09,409 Steal the suit, blow up my man cave, 1763 01:30:09,452 --> 01:30:12,368 but don't ever insult my son. 1764 01:30:12,412 --> 01:30:14,239 You're right, you're right. I went too far. 1765 01:30:16,764 --> 01:30:18,069 [JACK GROANS] 1766 01:30:26,382 --> 01:30:28,602 Charlie! Charlie... I lost him. 1767 01:30:28,645 --> 01:30:30,125 Throw me the Source. 1768 01:30:30,168 --> 01:30:31,692 Here. 1769 01:30:31,735 --> 01:30:33,302 Okay, get in the G-mobile. 1770 01:30:33,345 --> 01:30:34,521 - Gettin' you guys outta here. - Okay. 1771 01:30:35,696 --> 01:30:36,827 [YELLS] Dad! 1772 01:30:36,871 --> 01:30:38,525 Charlie! No, no! 1773 01:30:38,568 --> 01:30:40,265 ARGON: Get back! Do not move! 1774 01:30:40,309 --> 01:30:41,963 Jack, don't be a hero! 1775 01:30:43,312 --> 01:30:45,357 No! Gimme the Source or I'll kill your kid! 1776 01:30:47,229 --> 01:30:49,492 Okay. 1777 01:30:49,536 --> 01:30:52,103 - ARGON: Give it to me! - Okay, it's yours. 1778 01:30:52,147 --> 01:30:54,105 CHARLIE: What? No, Dad, Dad. Dad...It's yours, you win. 1779 01:30:54,149 --> 01:30:55,455 Don't do it, I'm only one person! 1780 01:30:55,498 --> 01:30:56,847 Shut up! 1781 01:30:56,891 --> 01:30:58,370 CHARLIE: I'm only one person! You're saving the world! 1782 01:30:58,414 --> 01:31:00,111 You're saving the world! 1783 01:31:00,155 --> 01:31:02,853 - All right? - Okay. Charlie, Charlie, don't worry. 1784 01:31:02,897 --> 01:31:04,464 HBT. HBT. 1785 01:31:04,899 --> 01:31:05,900 HBT? 1786 01:31:10,470 --> 01:31:11,558 Give it to me! 1787 01:31:11,601 --> 01:31:14,474 - CHARLIE: HBT. HBT. - Okay. Please. Please. 1788 01:31:21,611 --> 01:31:23,047 [YELLS] 1789 01:31:23,874 --> 01:31:25,397 [BEEPING] 1790 01:31:44,765 --> 01:31:46,288 [YELLS] 1791 01:31:49,639 --> 01:31:50,727 Strike three... 1792 01:32:03,784 --> 01:32:05,046 Charlie! 1793 01:32:07,570 --> 01:32:11,008 Charlie! Come on, buddy. Come on, buddy. 1794 01:32:11,531 --> 01:32:12,575 Charlie! 1795 01:32:13,837 --> 01:32:16,753 Please? Please? Charlie. 1796 01:32:16,797 --> 01:32:18,450 Come on. Come on. 1797 01:32:21,453 --> 01:32:22,716 Charlie! 1798 01:32:24,761 --> 01:32:26,763 It's okay. It's gonna be all right. 1799 01:32:27,416 --> 01:32:29,374 - Charlie? - Yeah? 1800 01:32:29,418 --> 01:32:31,072 Charlie? 1801 01:32:31,812 --> 01:32:34,292 Yeah. Can you see me? 1802 01:32:34,336 --> 01:32:35,642 Did Maya see that throw? 1803 01:32:37,731 --> 01:32:38,949 Are you kidding me? 1804 01:32:38,993 --> 01:32:40,908 How could she miss it? 1805 01:32:40,951 --> 01:32:42,605 It's one of the greatest throws ever! 1806 01:32:43,432 --> 01:32:44,520 My son's a hero. 1807 01:32:53,398 --> 01:32:54,399 That's it. 1808 01:32:55,531 --> 01:32:58,012 I love you so much. 1809 01:32:58,055 --> 01:33:01,406 I'm so sorry I wasted all that time. 1810 01:33:01,450 --> 01:33:03,887 The truth is I did have a choice. 1811 01:33:03,931 --> 01:33:05,585 And I made the wrong one. 1812 01:33:06,237 --> 01:33:07,935 - Dad? - Yeah? 1813 01:33:09,284 --> 01:33:10,851 You're suffocating me. 1814 01:33:17,118 --> 01:33:18,423 Nice throw, Charlie. 1815 01:33:19,555 --> 01:33:20,730 Thanks. 1816 01:33:21,601 --> 01:33:22,602 Oh, my God 1817 01:33:23,864 --> 01:33:25,517 I gotta call Mom. 1818 01:33:25,561 --> 01:33:27,519 Jack, I know where I'm going. I've been to the school before. 1819 01:33:27,563 --> 01:33:29,652 Okay, yeah, yeah. Yeah, I got lost earlier, 1820 01:33:29,696 --> 01:33:31,132 so I was just tryin' to save you time. 1821 01:33:31,175 --> 01:33:32,524 It can get really confusing.[GASPS] 1822 01:33:32,568 --> 01:33:35,484 Charlie? Charlie, my sweet boy! 1823 01:33:37,312 --> 01:33:38,574 Oh, my God, are you okay? 1824 01:33:38,618 --> 01:33:40,445 Are you... What happened? 1825 01:33:40,489 --> 01:33:42,056 Well, we had the talk, 1826 01:33:42,099 --> 01:33:45,102 and it went, I think, pretty well. It... 1827 01:33:45,146 --> 01:33:46,451 I mean, there was a few bumps, but... 1828 01:33:46,495 --> 01:33:48,366 Wait, you knew? And you didn't tell me? 1829 01:33:48,410 --> 01:33:50,455 We wanted to wait till you were older, Charlie. 1830 01:33:50,499 --> 01:33:52,849 No, that Dad wears a fanny pack? 1831 01:33:55,156 --> 01:33:57,027 JACK: He's been hammerin' this fanny pack. 1832 01:33:57,071 --> 01:33:59,595 Actually, the fanny pack was my design. 1833 01:33:59,639 --> 01:34:01,118 Now what are you gonna say? 1834 01:34:01,162 --> 01:34:02,990 We can talk about this at home. Come on. 1835 01:34:03,033 --> 01:34:04,513 Uh, wait, wait. Um... 1836 01:34:04,556 --> 01:34:07,777 I, uh... Hold on a second. 1837 01:34:07,821 --> 01:34:09,126 There's somethin' I gotta do first. 1838 01:34:16,960 --> 01:34:21,965 I know that, technically, you, um, have a date already, 1839 01:34:22,009 --> 01:34:26,404 but since Robbie Fernandez ran away like a whiny little baby, 1840 01:34:26,448 --> 01:34:27,841 I was wondering... 1841 01:34:32,454 --> 01:34:33,673 Do you wanna dance? 1842 01:34:35,979 --> 01:34:38,416 Okay, Kincaid, I'll try not to breathe on you. 1843 01:34:43,204 --> 01:34:44,596 [BLUES MUSIC PLAYING] 1844 01:34:46,163 --> 01:34:49,471 - You have great taste. - Whoa! Thanks. 1845 01:34:49,514 --> 01:34:51,299 What are you still doing here? 1846 01:34:51,342 --> 01:34:52,866 A DJ never abandons her booth. 1847 01:34:57,914 --> 01:34:59,699 Might I have this dance, mon cheri? 1848 01:35:00,351 --> 01:35:01,483 Yeah. 1849 01:35:04,181 --> 01:35:06,662 Should we maybe dance? 1850 01:35:06,706 --> 01:35:08,229 For old times' sake? 1851 01:35:08,272 --> 01:35:10,666 I mean, we don't wanna just watch and make them uncomfortable. 1852 01:35:12,015 --> 01:35:12,973 Okay. 1853 01:35:20,110 --> 01:35:21,372 Oh. 1854 01:35:22,983 --> 01:35:23,984 JK. 1855 01:35:26,421 --> 01:35:27,727 [SQUEALS] 1856 01:35:27,770 --> 01:35:29,424 [JAZZ MUSIC PLAYING] 1857 01:35:29,467 --> 01:35:31,078 They grow up fast, don't they? 1858 01:35:34,777 --> 01:35:36,387 - Maybe a little too fast? - Yeah. 1859 01:35:37,301 --> 01:35:38,738 Remember our first kiss? 1860 01:35:39,173 --> 01:35:40,478 No. 1861 01:35:40,522 --> 01:35:42,089 It's 'cause we haven't kissed yet. 1862 01:35:42,132 --> 01:35:43,438 - Yes. - Not until we're married. 1863 01:35:43,481 --> 01:35:44,831 - Okay. - How's my breath? 1864 01:35:46,136 --> 01:35:47,224 Amazing. 1865 01:35:58,583 --> 01:36:01,108 JACK: Okay, I think we're gettin' close here! 1866 01:36:03,371 --> 01:36:05,242 - You know how I like it? - Oh, yeah. 1867 01:36:05,286 --> 01:36:06,983 Burnt to a crisp 1868 01:36:07,027 --> 01:36:10,204 and loaded up with spicy mustard and lots of onions. 1869 01:36:11,466 --> 01:36:13,598 Does your girlfriend like onions, by the way? 1870 01:36:13,642 --> 01:36:15,862 Okay, what? No. Dad. 1871 01:36:15,905 --> 01:36:17,124 [BEEPING] 1872 01:36:20,388 --> 01:36:21,389 We're needed. 1873 01:36:22,782 --> 01:36:24,566 - What? - Let's go. 1874 01:36:24,609 --> 01:36:26,046 Whoa, whoa, whoa. 1875 01:36:26,089 --> 01:36:29,745 We gotta pack up, and what do you say we, uh... 1876 01:36:29,789 --> 01:36:32,356 [CAR UNLOCKING BEEP]...take the new one? 1877 01:36:32,400 --> 01:36:33,793 AUTOMATED VOICE: Uncloaking. 1878 01:36:33,836 --> 01:36:35,011 Wow. 1879 01:36:36,447 --> 01:36:38,580 Let's call it an early birthday present. 1880 01:36:38,623 --> 01:36:40,234 Thanks. Can I drive? 1881 01:36:40,277 --> 01:36:42,018 It's a very early birthday present. 1882 01:36:47,719 --> 01:36:49,112 AUTOMATED VOICE: Welcome, Guardians. 1883 01:36:49,156 --> 01:36:51,854 Oh, my God! This is the new G-mobile, isn't it? 1884 01:36:51,898 --> 01:36:53,160 Whoa, whoa, whoa. Wait, wait, wait. 1885 01:36:54,639 --> 01:36:56,859 Now it's the new G-mobile. Come on! 1886 01:36:56,903 --> 01:36:58,165 This is sick! 1887 01:36:58,208 --> 01:36:59,470 Watch this, watch this, - watch this. - Yeah? 1888 01:36:59,514 --> 01:37:02,082 Hey, guys. Captain Irons, Mission Control. 1889 01:37:02,125 --> 01:37:03,692 You ready for your next mission? 1890 01:37:03,735 --> 01:37:06,042 Okay, Captain, accept new mission. 1891 01:37:06,086 --> 01:37:08,088 AUTOMATED VOICE: Propulsion drive activated. 1892 01:37:08,131 --> 01:37:09,524 Mind blown! 1893 01:37:21,057 --> 01:37:23,146 [HEYBB! PLAYING] 1894 01:38:06,233 --> 01:38:10,019 ARGON: Hello? What is this place? 1895 01:38:10,063 --> 01:38:13,196 Anybody? I'm really, really warm. 1896 01:38:14,981 --> 01:38:17,157 I got swamp butt, you know what that means? 1897 01:38:17,200 --> 01:38:19,681 That means the sweat from my back's goin' to my butt. 1898 01:38:19,724 --> 01:38:21,509 And it's not a good feeling. 1899 01:38:21,552 --> 01:38:22,945 Oh, this sucks. 1900 01:38:25,295 --> 01:38:27,254 I'm sorry I tried to take over the world. 1901 01:38:27,297 --> 01:38:28,733 I just need a little help. 1902 01:39:57,431 --> 01:39:59,737 [RACY MUSIC PLAYING] 1903 01:43:26,770 --> 01:43:29,469 Guys, I can hear you. Sounds like you guys are leaving! 1904 01:43:29,512 --> 01:43:30,731 Guys, don't leave! 1905 01:43:32,646 --> 01:43:35,214 I really need to use the restroom, guys! 1906 01:43:35,257 --> 01:43:37,433 I've been needing to for a long time! 1907 01:43:38,869 --> 01:43:40,871 Help me out! Come on, guys.