1 00:01:42,333 --> 00:01:45,875 Mark, we have to get out! Now! 2 00:01:48,750 --> 00:01:50,166 Dad, what's happening? 3 00:01:50,625 --> 00:01:51,875 We have to leave. 4 00:01:51,875 --> 00:01:53,458 You know about stone figures. 5 00:01:53,458 --> 00:01:54,500 They're dangerous! 6 00:02:01,958 --> 00:02:03,000 Get dressed. 7 00:02:04,583 --> 00:02:06,833 Mark, put this one on. Put it on. 8 00:02:11,291 --> 00:02:12,791 Thomas, are you ready? 9 00:02:13,375 --> 00:02:15,041 You take the Chronicle. 10 00:02:33,208 --> 00:02:34,583 Mark, come on! 11 00:02:36,416 --> 00:02:39,500 Do what I say. Stay with me. If something happens to me, 12 00:02:40,083 --> 00:02:41,875 then you look after Mark. Okay? 13 00:02:42,583 --> 00:02:43,916 We can't go back home. 14 00:02:44,625 --> 00:02:47,250 He will find us. Do you understand? 15 00:02:49,916 --> 00:02:52,083 I don't want him to find us. 16 00:02:52,333 --> 00:02:55,666 Hey, Mark. I will protect you, okay? 17 00:02:55,666 --> 00:02:57,166 I'll protect you. 18 00:02:58,250 --> 00:02:59,166 Always. 19 00:03:01,166 --> 00:03:03,708 - We didn't pack. - We'll buy stuff later. Get in. 20 00:03:11,500 --> 00:03:12,625 Karl! 21 00:03:13,583 --> 00:03:14,666 Please. 22 00:03:15,333 --> 00:03:17,375 It's not real. 23 00:03:19,416 --> 00:03:20,291 Please, darling, 24 00:03:20,833 --> 00:03:23,666 nobody is after you. Let me help you. 25 00:03:23,875 --> 00:03:26,375 No, no! 26 00:03:31,958 --> 00:03:34,541 At least let the children stay. 27 00:03:38,375 --> 00:03:39,541 I'm sorry. 28 00:03:50,791 --> 00:03:51,958 Mom! 29 00:03:53,791 --> 00:03:58,000 ANGEL'S REST CEMETERY 30 00:04:04,583 --> 00:04:06,208 Everything is gonna be okay. 31 00:04:31,791 --> 00:04:33,083 Mom. 32 00:04:34,375 --> 00:04:37,041 PETRA ZIMMERMANN HEAD NURSE 33 00:05:04,291 --> 00:05:05,166 Cool! 34 00:06:02,166 --> 00:06:05,166 If you want to order a tape, here are the rules. 35 00:06:05,166 --> 00:06:09,125 Write down what you want, and I'll mix the tape. DJ quality. 36 00:06:09,125 --> 00:06:10,625 Give me a week, 37 00:06:10,625 --> 00:06:13,250 you can pick it up, same time and location. 38 00:06:13,750 --> 00:06:16,458 Five marks per tape, into the hat. 39 00:06:16,458 --> 00:06:19,416 If you want the full album, this is our shop. 40 00:06:19,416 --> 00:06:20,541 ORACLE RECORDS 41 00:06:24,625 --> 00:06:25,541 Thanks. 42 00:06:28,416 --> 00:06:29,416 Thank you. 43 00:06:57,958 --> 00:06:58,875 Hello. 44 00:06:58,875 --> 00:07:02,291 - You are Becky, right? - Yes, I am. Nice. Here... 45 00:07:03,291 --> 00:07:05,125 - Can you come with me? - Yes. 46 00:07:27,583 --> 00:07:31,333 How about you listen to me during lessons instead of heavy metal? 47 00:07:36,291 --> 00:07:38,208 The Black Crowes are not heavy metal. 48 00:07:40,375 --> 00:07:42,500 - What did you say? - Nothing. 49 00:07:42,500 --> 00:07:46,875 Sure. We all want to hear what you have to say. Come on, Zimmermann. 50 00:07:46,875 --> 00:07:49,833 I only said The Black Crowes are not heavy metal. 51 00:07:50,583 --> 00:07:52,291 Just like your brother. 52 00:07:53,083 --> 00:07:54,916 Always ready with a joke. 53 00:07:54,916 --> 00:07:57,458 Always looking for trouble. 54 00:07:57,875 --> 00:08:00,375 Seems to be some sort of family tradition. 55 00:08:02,666 --> 00:08:04,666 You know your music, right? 56 00:08:04,666 --> 00:08:08,458 You and your brother and your music shop at the gas station. 57 00:08:09,041 --> 00:08:10,750 Do you know what I wonder? 58 00:08:11,166 --> 00:08:13,208 Why do you keep going to school? 59 00:08:14,708 --> 00:08:17,958 You can't learn a thing about records and tapes here. 60 00:08:18,958 --> 00:08:21,583 Nobody would miss you here. Right? 61 00:08:26,333 --> 00:08:27,833 Can you please stand up? 62 00:08:32,500 --> 00:08:33,541 Stand up. 63 00:08:42,333 --> 00:08:43,750 I know what you're thinking. 64 00:08:46,708 --> 00:08:48,916 Come on, just hit me, like your brother... 65 00:08:50,750 --> 00:08:52,125 Come on. 66 00:08:55,166 --> 00:08:56,625 Or are you a coward? 67 00:09:00,000 --> 00:09:01,750 At least your brother managed that. 68 00:09:02,250 --> 00:09:04,708 What does your mother say about... 69 00:09:17,125 --> 00:09:18,875 - Excuse me? - Yes? 70 00:09:19,333 --> 00:09:21,375 I'm looking for Mr. Wittig's class. 71 00:09:22,958 --> 00:09:25,958 - I am new here. Becky Meissner. - Hello. Yes. 72 00:09:25,958 --> 00:09:27,833 Come in and take a seat. 73 00:09:29,208 --> 00:09:31,625 I would suggest that you sit down, too. 74 00:09:31,625 --> 00:09:34,541 Open your books to page 128. 75 00:09:34,541 --> 00:09:37,375 Two-stage randomized experiment. 76 00:09:38,000 --> 00:09:39,833 Dennis, come on, 77 00:09:39,833 --> 00:09:42,041 you are always happy to have a go. 78 00:10:00,041 --> 00:10:04,000 THE GRYPHON 79 00:10:10,416 --> 00:10:12,208 No headphones in class. 80 00:10:15,666 --> 00:10:17,375 Are you even allowed to be here? 81 00:10:19,041 --> 00:10:21,375 What can they do? Expel me again? 82 00:10:26,541 --> 00:10:28,583 Happy birthday, little brother. 83 00:10:30,833 --> 00:10:33,000 Come here, you little... 84 00:10:51,791 --> 00:10:53,500 I got a present for you. 85 00:10:54,208 --> 00:10:55,500 You know what I want. 86 00:10:57,958 --> 00:10:59,541 - What? - Leave it. 87 00:11:00,791 --> 00:11:03,875 - You can't hate Mom forever. - I told you to leave it. 88 00:11:05,000 --> 00:11:06,416 It's just stupid. 89 00:11:07,208 --> 00:11:08,291 She misses you. 90 00:11:14,000 --> 00:11:15,041 How is she? 91 00:11:15,708 --> 00:11:17,250 You can ask her yourself. 92 00:11:17,583 --> 00:11:19,416 Maybe come over for dinner. 93 00:11:19,416 --> 00:11:21,208 Mom makes spaghetti... 94 00:11:21,916 --> 00:11:23,750 You'll never stop bugging me, right? 95 00:11:26,791 --> 00:11:27,958 You little jerk. 96 00:11:30,333 --> 00:11:33,541 - That's it. I had enough. - We can talk about it. 97 00:11:33,541 --> 00:11:34,875 Come back tomorrow. 98 00:11:34,875 --> 00:11:37,875 Talk to Wolfgang. I'll take the stuff back. 99 00:11:37,875 --> 00:11:39,166 You know me. 100 00:11:39,666 --> 00:11:40,666 Come on... 101 00:11:41,000 --> 00:11:43,666 I'm here almost daily and you don't trust me? 102 00:11:43,666 --> 00:11:44,916 Out of my way, buddy. 103 00:11:53,166 --> 00:11:54,666 So I'm a con man, or what? 104 00:11:54,666 --> 00:11:56,375 I said get out of my way. 105 00:11:56,958 --> 00:11:59,125 - What if I don't? - Do you want to find out? 106 00:12:00,625 --> 00:12:01,708 If I have to. 107 00:12:05,416 --> 00:12:06,583 What's going on? 108 00:12:07,000 --> 00:12:09,750 He wants to keep the stuff without a down payment. 109 00:12:09,750 --> 00:12:12,125 He knows me, but treats me like a thief. 110 00:12:12,125 --> 00:12:14,708 I am never dishonest. I am no thief. 111 00:12:14,708 --> 00:12:16,416 It's his job. Give him the cash. 112 00:12:16,416 --> 00:12:18,041 He lost the cashbox key. 113 00:12:18,041 --> 00:12:21,291 Bullshit! I didn't lose it, I put it in a safe place, 114 00:12:22,083 --> 00:12:26,041 when I went to the toilet and now I can't find it. But I didn't lose it. 115 00:12:26,041 --> 00:12:30,625 Listen, we need the delivery, or else we won't have new records this week. 116 00:12:30,625 --> 00:12:32,208 Here, I have... 117 00:12:34,500 --> 00:12:35,625 Not enough. 118 00:12:39,666 --> 00:12:42,041 Five, ten, 15... 119 00:12:42,541 --> 00:12:45,041 50, we are good. 120 00:12:50,625 --> 00:12:53,458 - Excuse me. - Easy listening is over there. 121 00:12:53,458 --> 00:12:57,250 No, I am looking for The Black Album by Metallica. 122 00:12:58,958 --> 00:13:01,541 The best album of the decade. Over there. 123 00:13:01,541 --> 00:13:03,583 It's not the best of the decade. 124 00:13:03,583 --> 00:13:05,250 The best metal album... 125 00:13:05,250 --> 00:13:07,666 That Metallica album is pop music. 126 00:13:07,666 --> 00:13:09,791 Mark, with all due respect, 127 00:13:09,791 --> 00:13:11,375 you have no clue. 128 00:13:11,375 --> 00:13:12,500 No idea. 129 00:13:12,500 --> 00:13:17,875 The Black Album is the greatest, most successful and relevant album... 130 00:13:20,541 --> 00:13:22,500 It's his birthday. Here you go. 131 00:13:24,666 --> 00:13:25,916 It's a piece of art. 132 00:13:28,583 --> 00:13:30,625 Why does Memo work here? 133 00:13:31,166 --> 00:13:33,416 I pay him for three days, he works five. 134 00:13:33,833 --> 00:13:34,958 He is exhausting. 135 00:13:35,666 --> 00:13:38,541 - Do you know why he's always here? - He has no life? 136 00:13:39,583 --> 00:13:41,000 Because he is loyal. 137 00:13:41,583 --> 00:13:44,083 Keziah Jones, Blufunk is a Fact! 138 00:13:53,125 --> 00:13:54,291 My palms are sweating. 139 00:13:55,958 --> 00:13:58,583 - It's not just from me. - From Memo? 140 00:13:59,333 --> 00:14:00,250 From Dad. 141 00:14:15,833 --> 00:14:17,166 You can't be serious. 142 00:14:17,875 --> 00:14:19,250 The fucking Chronicle? 143 00:14:23,000 --> 00:14:25,208 I was 16 when I got it. 144 00:14:25,208 --> 00:14:27,166 Dad was 16 when he got it. 145 00:14:27,166 --> 00:14:30,416 Just like his father and his father's father. 146 00:14:32,333 --> 00:14:33,916 All our ancestors. 147 00:14:33,916 --> 00:14:36,416 They all signed. Here. 148 00:14:36,416 --> 00:14:38,625 {\an8}Dad. Me. 149 00:14:39,708 --> 00:14:41,125 And now you are 16. 150 00:14:41,833 --> 00:14:44,083 And I'll initiate you instead of Dad. 151 00:14:44,083 --> 00:14:46,000 And prepare you for our duty. 152 00:14:48,666 --> 00:14:50,458 I told Mom that you are well. 153 00:14:50,458 --> 00:14:53,708 - I am well. - This can't be true. God damn it. 154 00:14:54,625 --> 00:14:58,958 Mark, the Black Tower needs us. You and me. 155 00:15:00,458 --> 00:15:02,458 There is no Black Tower! 156 00:15:03,041 --> 00:15:06,458 We built this store together. 157 00:15:06,458 --> 00:15:08,541 - This is our future. - This is our future. 158 00:15:12,583 --> 00:15:14,916 How can you believe in Dad's bullshit? 159 00:15:20,791 --> 00:15:23,875 Mark, it's our destiny. 160 00:15:24,583 --> 00:15:25,875 Can't you feel it? 161 00:15:30,250 --> 00:15:32,750 Okay, I'll take it home and read it. 162 00:15:34,625 --> 00:15:35,875 But then I want proof. 163 00:15:36,541 --> 00:15:37,833 I want a fucking miracle. 164 00:15:38,333 --> 00:15:40,500 A unicorn or a monster. 165 00:15:43,041 --> 00:15:44,875 You will get your proof. 166 00:15:45,333 --> 00:15:46,416 But if not... 167 00:15:47,083 --> 00:15:49,625 Then you go back to therapy and get help. 168 00:15:53,208 --> 00:15:55,458 - Deal. - And I only sign 169 00:15:55,833 --> 00:15:59,583 if you come home to see Mom and have dinner with us tomorrow. 170 00:16:02,750 --> 00:16:04,250 You little jerk. 171 00:16:41,125 --> 00:16:43,000 It was the same for me back then. 172 00:16:45,666 --> 00:16:46,875 Tomorrow night at Mom's. 173 00:16:47,250 --> 00:16:48,666 Here. Read it. 174 00:16:49,500 --> 00:16:50,625 Study it. 175 00:17:04,333 --> 00:17:05,750 Finally. 176 00:17:46,000 --> 00:17:48,458 - Hello? - Hi, sweetie, it's me. 177 00:17:49,625 --> 00:17:51,958 - Hi, Mom. - Settled in already? 178 00:17:52,416 --> 00:17:53,833 Sure. Krefelden is great. 179 00:17:53,833 --> 00:17:57,791 - I never want to go back home. - Come on, it's just for a few months. 180 00:17:57,791 --> 00:18:00,083 Then you come back home to me. 181 00:18:00,583 --> 00:18:01,625 I need to go. 182 00:18:01,625 --> 00:18:05,208 I'm meeting a friend for an orgy and I need to buy coke first. 183 00:18:05,208 --> 00:18:06,583 Becky, that's enough. 184 00:18:07,750 --> 00:18:09,583 Dad, phone! 185 00:18:09,958 --> 00:18:11,666 I'll get it in my study. 186 00:18:32,583 --> 00:18:35,958 - Hi, I'm home. - Where have you been? 187 00:18:36,750 --> 00:18:39,416 - I'm sorry, I was... - You are 30 minutes late. 188 00:18:40,125 --> 00:18:43,291 - You don't care that I am worried sick? - No. 189 00:18:43,958 --> 00:18:46,708 - Nothing will happen. - We have agreed on the rules. 190 00:18:47,750 --> 00:18:49,416 I'm sorry. 191 00:18:49,416 --> 00:18:51,208 Thomas picked me up from school. 192 00:18:51,791 --> 00:18:53,833 He's coming for dinner tomorrow. 193 00:18:54,833 --> 00:18:56,375 Thomas is coming home? 194 00:18:57,708 --> 00:18:58,791 How did you do that? 195 00:19:05,208 --> 00:19:07,750 I'm sorry I freaked out. 196 00:19:09,583 --> 00:19:10,708 I just worry. 197 00:19:11,166 --> 00:19:12,416 It's okay. 198 00:19:16,333 --> 00:19:17,791 I know you work a lot. 199 00:19:18,708 --> 00:19:21,541 But go out for dinner. Or see a movie. 200 00:19:21,541 --> 00:19:24,041 Really, just make some time for yourself. 201 00:19:24,041 --> 00:19:26,666 Meet people. Have fun. 202 00:19:27,333 --> 00:19:28,833 You are one to talk. 203 00:19:30,000 --> 00:19:31,125 I have to go. 204 00:19:33,125 --> 00:19:34,666 Don't go to bed too late. 205 00:20:25,666 --> 00:20:29,125 ORACLE MIXTAPE 206 00:21:07,000 --> 00:21:11,583 CURE FOR BAD TIMES 207 00:21:49,666 --> 00:21:54,208 {\an8}LIST OF NAMES 208 00:22:08,833 --> 00:22:12,750 ROOT TUBER 209 00:22:14,916 --> 00:22:16,416 LARVA 210 00:22:23,625 --> 00:22:24,458 SWELLING 211 00:22:32,291 --> 00:22:34,291 {\an8}CROSS SECTION OF THE BLACK TOWER 212 00:22:35,833 --> 00:22:37,125 Lowest plane... 213 00:22:37,833 --> 00:22:39,416 Marten's Court... 214 00:22:40,500 --> 00:22:42,208 Swamp plane... 215 00:22:44,708 --> 00:22:46,416 Celestial plane... 216 00:22:52,208 --> 00:22:54,625 PRINCIPLE OF THE HORNED ONES 217 00:22:56,583 --> 00:22:58,625 GARGOYLE 218 00:23:03,958 --> 00:23:07,416 {\an8}SLAVE HUNTER 219 00:23:21,291 --> 00:23:25,000 MAP OF THE BLACK TOWER 220 00:23:29,583 --> 00:23:32,291 {\an8}DESERT 221 00:23:33,208 --> 00:23:35,250 Path to Marten's Court. 222 00:23:48,500 --> 00:23:50,041 HORNED PRIEST 223 00:23:54,500 --> 00:23:55,750 THE ASSAULT 224 00:24:17,208 --> 00:24:18,208 {\an8}The Gryphon... 225 00:24:18,208 --> 00:24:21,333 LION - EAGLE 226 00:27:36,583 --> 00:27:38,041 I am not done yet. 227 00:27:39,458 --> 00:27:41,041 I'm going to be late. 228 00:27:41,666 --> 00:27:43,666 Better late than not go at all. 229 00:27:45,458 --> 00:27:47,541 Wait three minutes, then come in. 230 00:27:51,625 --> 00:27:54,833 - Can't we just once go in together? - No. 231 00:27:59,250 --> 00:28:01,250 - But we... - Don't even think about it. 232 00:28:01,250 --> 00:28:02,666 We are not a couple. 233 00:28:12,250 --> 00:28:14,250 Could you go a bit slower? 234 00:28:20,791 --> 00:28:21,875 Hi! 235 00:28:28,000 --> 00:28:29,166 I said hi. 236 00:28:36,875 --> 00:28:38,083 Okay, guys. 237 00:28:39,458 --> 00:28:41,458 Here comes the opportunity of my life. 238 00:28:41,458 --> 00:28:43,083 What do you think? 239 00:28:43,083 --> 00:28:45,000 DAIKIRI CIRCUS 240 00:28:48,500 --> 00:28:52,750 {\an8}DJ Neb? What idiot would call themselves DJ Neb? 241 00:28:52,750 --> 00:28:54,458 Very funny. I would. 242 00:28:54,458 --> 00:28:58,250 I have to organize a huge party, my DJ cancelled, 243 00:28:58,250 --> 00:29:01,625 - so I have to DJ. - Why is this the opportunity of your life? 244 00:29:01,625 --> 00:29:05,416 - Because I met Big John. - The Big John? 245 00:29:05,416 --> 00:29:06,416 The very same. 246 00:29:06,416 --> 00:29:09,541 - I set up a system for him. - He goes on tour in the U.S. 247 00:29:09,541 --> 00:29:13,041 He can take me with him. He needs sound engineers. 248 00:29:13,041 --> 00:29:14,541 Cool, dude. He is famous. 249 00:29:14,541 --> 00:29:15,583 That's so awesome. 250 00:29:16,083 --> 00:29:17,416 It's my chance. 251 00:29:17,416 --> 00:29:19,875 But first, I have to show him that I can do it. 252 00:29:19,875 --> 00:29:23,875 I can organize a cool party with all the tech. We'll see. 253 00:29:26,083 --> 00:29:27,041 Hey. 254 00:29:27,791 --> 00:29:28,875 Hey. 255 00:29:29,375 --> 00:29:32,333 - I think you are in my class? - I think so. 256 00:29:32,333 --> 00:29:34,583 I heard you are good at math. 257 00:29:34,833 --> 00:29:37,500 I'd say I'm brilliant, but... 258 00:29:37,833 --> 00:29:39,791 Can I copy your homework? 259 00:29:51,000 --> 00:29:52,000 Hey! 260 00:29:53,500 --> 00:29:54,875 I'm Sara. 261 00:29:54,875 --> 00:29:56,125 Hello, Sara. 262 00:29:57,166 --> 00:29:58,208 I'm Becky. 263 00:30:00,750 --> 00:30:03,333 - Oh, God. Mark Zimmermann. - What about him? 264 00:30:03,333 --> 00:30:04,958 Better keep your distance. 265 00:30:04,958 --> 00:30:07,208 - Why? - He's quick to lose his temper. 266 00:30:07,208 --> 00:30:09,083 His whole family is crazy. 267 00:30:09,083 --> 00:30:13,208 His brother hit Wittig once, was expelled and sent to the nuthouse. 268 00:30:13,208 --> 00:30:15,791 Mark is no better. Trust me. 269 00:30:15,791 --> 00:30:18,208 I'll introduce you to my friends. Over there. 270 00:30:18,208 --> 00:30:20,250 Maybe later, but thank you. 271 00:30:23,333 --> 00:30:26,125 A herd of buffaloes stops here regularly. 272 00:30:27,500 --> 00:30:30,291 These huge animals know how to defend themselves. 273 00:30:30,291 --> 00:30:32,041 Especially, the aggressive bulls. 274 00:30:33,916 --> 00:30:35,125 Can you be quiet? 275 00:30:38,666 --> 00:30:42,166 An injured buffalo can be easy prey. 276 00:31:09,958 --> 00:31:10,958 Mark! 277 00:31:12,583 --> 00:31:14,333 - Hi. - Are you okay? 278 00:31:15,250 --> 00:31:16,250 Yes, why? 279 00:31:17,208 --> 00:31:19,625 Well, because you just... 280 00:31:21,041 --> 00:31:24,125 - I just need... - Fresh air? 281 00:31:25,833 --> 00:31:28,708 - Yes, something like that. - Right. 282 00:31:33,333 --> 00:31:34,416 You're Becky, right? 283 00:31:41,500 --> 00:31:46,000 Sorry, not the best conversation in the world. I didn't sleep good. 284 00:31:46,416 --> 00:31:48,541 We can have the best conversation later. 285 00:31:49,708 --> 00:31:50,750 Yes, maybe. 286 00:31:51,791 --> 00:31:54,000 - Cool. - Cool. 287 00:31:56,416 --> 00:31:58,750 Oh, yeah. Diarrhea or nausea? 288 00:32:01,125 --> 00:32:04,083 Nausea, definitely nausea. 289 00:32:34,916 --> 00:32:36,791 - Hi. - Come on in. 290 00:32:41,041 --> 00:32:42,833 DR. JÖRG PETERS CHILD THERAPIST 291 00:32:42,833 --> 00:32:44,416 Try again, Mark. 292 00:32:46,416 --> 00:32:47,833 Take a breath. 293 00:32:49,125 --> 00:32:50,625 Focus. 294 00:32:53,000 --> 00:32:54,375 Remember that time. 295 00:32:57,291 --> 00:32:58,625 Stay there. 296 00:32:59,875 --> 00:33:00,958 And your father... 297 00:33:04,041 --> 00:33:06,041 That night... 298 00:33:07,291 --> 00:33:08,791 That graveyard... 299 00:33:09,833 --> 00:33:10,916 The studio... 300 00:33:12,333 --> 00:33:13,791 How is that for you? 301 00:33:14,750 --> 00:33:15,958 Awful? 302 00:33:19,916 --> 00:33:21,625 It was awful, okay? 303 00:33:22,291 --> 00:33:24,083 You're not present today. 304 00:33:26,125 --> 00:33:28,333 I don't want to think about it anymore. 305 00:33:28,333 --> 00:33:30,875 Are you sure you don't want any more sessions? 306 00:33:33,333 --> 00:33:34,958 Three years are enough. 307 00:33:35,791 --> 00:33:37,708 I don't want to be the psycho anymore. 308 00:33:37,916 --> 00:33:39,875 You have your anger under control? 309 00:33:48,000 --> 00:33:49,250 We have ten minutes left. 310 00:33:49,250 --> 00:33:52,541 If you want to talk about something else, now is the time. 311 00:34:01,250 --> 00:34:04,041 I read my father's book yesterday. 312 00:34:04,041 --> 00:34:06,708 This Chronicle? 313 00:34:07,625 --> 00:34:09,500 I was reading it... 314 00:34:12,541 --> 00:34:14,333 and suddenly I was there. 315 00:34:15,166 --> 00:34:16,541 And I was really there. 316 00:34:16,875 --> 00:34:19,083 Different to the dreams I had before. 317 00:34:19,083 --> 00:34:20,375 Different? 318 00:34:21,916 --> 00:34:22,833 More real. 319 00:34:22,833 --> 00:34:26,375 You mean the world your father always talked about? 320 00:34:26,375 --> 00:34:27,458 The Black Tower. 321 00:34:28,000 --> 00:34:30,541 And yesterday was the first and only time, 322 00:34:30,541 --> 00:34:32,333 that you had a hallucination? 323 00:34:34,791 --> 00:34:38,416 Your father died exactly ten years ago yesterday. Right? 324 00:34:42,708 --> 00:34:44,083 What you experience now 325 00:34:45,208 --> 00:34:47,333 is related to his death. 326 00:34:48,083 --> 00:34:51,916 The Chronicle. What he told you about this world. 327 00:34:52,333 --> 00:34:53,958 Your birthday. 328 00:34:54,541 --> 00:34:57,750 You both went through terrible things with your Dad. 329 00:34:57,750 --> 00:35:01,708 Hallucination is common after trauma. 330 00:35:02,458 --> 00:35:04,083 But they're harmless. 331 00:35:04,708 --> 00:35:08,666 It's a sign of recovery. You are dealing with it. 332 00:35:09,166 --> 00:35:12,041 And so it can feel very real at times. 333 00:35:12,458 --> 00:35:13,416 Okay? 334 00:35:16,375 --> 00:35:17,541 Okay. 335 00:35:18,291 --> 00:35:19,750 You made progress. 336 00:35:20,833 --> 00:35:21,916 Congratulations. 337 00:35:24,125 --> 00:35:26,625 Then this was officially our last session. 338 00:35:27,166 --> 00:35:29,791 - All the best to you, Mark. - Likewise. 339 00:35:30,333 --> 00:35:31,666 Trauma... 340 00:35:32,500 --> 00:35:34,041 Stupid Chronicle. 341 00:35:34,041 --> 00:35:35,416 Not my business. 342 00:35:50,625 --> 00:35:51,875 Did you read it? 343 00:35:52,625 --> 00:35:56,541 - And? - Nightmares, heard voices. Psycho crap. 344 00:35:56,958 --> 00:35:58,833 Once you see the Tower for real... 345 00:35:58,833 --> 00:36:01,708 Don't you get it? Or don't you want to get it? 346 00:36:02,250 --> 00:36:04,625 Dad talked our ears off with this shit. 347 00:36:04,625 --> 00:36:08,041 Again and again. There is no Gryphon, only hallucinations. 348 00:36:08,041 --> 00:36:10,708 - It's called trauma. - You'll see. 349 00:36:10,708 --> 00:36:13,250 Tonight, you'll get your proof. 350 00:36:14,083 --> 00:36:16,416 8:00 p.m. at our place. Dinner. 351 00:36:36,750 --> 00:36:37,791 Hi. 352 00:36:42,916 --> 00:36:43,916 Hi! 353 00:36:45,625 --> 00:36:46,458 Hi! 354 00:36:47,833 --> 00:36:50,875 - What are you doing here? - Buying a record. 355 00:36:51,958 --> 00:36:53,250 What are you looking for? 356 00:36:54,750 --> 00:36:57,500 I want Nevermind, by Nirvana. 357 00:36:57,500 --> 00:36:59,416 Best record of all time. 358 00:36:59,833 --> 00:37:01,208 We have it... 359 00:37:01,791 --> 00:37:02,833 here. 360 00:37:03,250 --> 00:37:05,291 Okay, but do you have it on vinyl? 361 00:37:06,583 --> 00:37:08,041 No, not at the moment. 362 00:37:08,958 --> 00:37:10,041 Shame. 363 00:37:11,791 --> 00:37:13,416 CDs sound kind of... 364 00:37:14,041 --> 00:37:16,875 - Cold? - Yes, too perfect. 365 00:37:17,333 --> 00:37:18,750 The covers are too small. 366 00:37:18,750 --> 00:37:20,708 - And the ritual is missing. - Totally. 367 00:37:20,708 --> 00:37:22,333 Unpacking it, putting it on! 368 00:37:22,333 --> 00:37:25,833 - Listen to the album all at once. - Not just single songs. 369 00:37:27,500 --> 00:37:31,000 I used to listen to records with my dad every evening. 370 00:37:32,125 --> 00:37:33,583 I used to do it with my mom. 371 00:37:37,833 --> 00:37:40,666 Would you like to hang out with me? 372 00:37:41,958 --> 00:37:42,875 Sure. 373 00:37:44,666 --> 00:37:45,958 Next week? 374 00:37:47,916 --> 00:37:49,041 What about today? 375 00:37:50,000 --> 00:37:51,000 Now? 376 00:37:54,625 --> 00:37:57,583 - Are you hungry? - Always. 377 00:38:07,750 --> 00:38:10,791 - You moved to Krefelden a week ago? - Yes. 378 00:38:11,875 --> 00:38:14,458 I haven't finished unpacking just yet. 379 00:38:15,375 --> 00:38:17,916 - And how is it? - Krefelden? 380 00:38:19,208 --> 00:38:20,375 Compared to Berlin? 381 00:38:23,208 --> 00:38:26,666 That's like comparing a house cactus to the rainforest. 382 00:38:27,500 --> 00:38:28,625 I mean... 383 00:38:29,250 --> 00:38:31,458 I don't want to be mean about Krefelden. 384 00:38:32,583 --> 00:38:36,166 I just didn't want to come here. My mom sent me here. 385 00:38:36,500 --> 00:38:38,333 Sent me to live with my dad. 386 00:38:43,625 --> 00:38:45,083 You were born here, right? 387 00:38:46,166 --> 00:38:48,083 And what do your parents do? 388 00:38:51,458 --> 00:38:53,000 My mother is a nurse. 389 00:38:54,583 --> 00:38:55,833 And your dad? 390 00:38:58,375 --> 00:38:59,541 He doesn't do much. 391 00:39:08,791 --> 00:39:10,583 What else can you do in Krefelden? 392 00:39:11,666 --> 00:39:14,625 Well, barbecue on rooftops, 393 00:39:14,958 --> 00:39:16,708 buy records... 394 00:39:18,916 --> 00:39:21,166 To be honest, I have no clue. 395 00:39:23,166 --> 00:39:26,125 Mark, I am heading to Wolfi's Record Warehouse. Okay? 396 00:39:26,125 --> 00:39:29,000 - Yes, sure. - See you later. 397 00:39:31,041 --> 00:39:32,708 I don't really go out much. 398 00:39:33,166 --> 00:39:34,875 I have the store which is great. 399 00:39:35,458 --> 00:39:36,875 My mixtapes. 400 00:39:37,916 --> 00:39:39,375 My brother. 401 00:39:41,250 --> 00:39:42,625 And school. 402 00:39:47,208 --> 00:39:48,541 My life is terrible. 403 00:39:51,416 --> 00:39:52,875 I like the record store. 404 00:40:26,958 --> 00:40:28,625 Can we do this again soon? 405 00:40:30,125 --> 00:40:33,375 - Tomorrow? - And the day after tomorrow. 406 00:40:34,791 --> 00:40:36,166 And the day after that? 407 00:40:44,750 --> 00:40:46,416 Shit! 408 00:40:47,125 --> 00:40:49,750 I have to go home! Shit. Shit. 409 00:40:49,750 --> 00:40:50,791 I am sorry. 410 00:40:52,000 --> 00:40:53,750 I'll see you at school. 411 00:40:57,583 --> 00:40:59,041 Can you get down alone? 412 00:41:01,916 --> 00:41:03,666 Of course you can. I'm sorry. 413 00:41:10,125 --> 00:41:11,666 Welcome to Krefelden. 414 00:41:16,750 --> 00:41:19,541 CURE FOR BAD TIMES 415 00:41:38,500 --> 00:41:39,750 I'm home. 416 00:41:45,125 --> 00:41:46,916 That's my main prize. 417 00:41:52,750 --> 00:41:54,708 40 competitions a week? 418 00:41:54,708 --> 00:41:58,708 This one, I think I won three times. 419 00:42:00,708 --> 00:42:01,708 Yes. 420 00:42:02,666 --> 00:42:05,625 This one is not to everybody's taste, I'd say. 421 00:42:06,458 --> 00:42:09,291 It's ugly as hell. But that's not the point. 422 00:42:10,250 --> 00:42:11,666 It's about being lucky. 423 00:42:13,666 --> 00:42:14,583 Hi. 424 00:42:15,875 --> 00:42:18,416 Hi. We were just talking behind your back. 425 00:42:26,416 --> 00:42:27,416 This is so weird. 426 00:42:28,916 --> 00:42:30,083 Totally. 427 00:42:32,208 --> 00:42:33,708 It's like it used to be. 428 00:42:39,916 --> 00:42:40,916 Are you hungry? 429 00:42:42,166 --> 00:42:43,083 Yes. 430 00:42:43,083 --> 00:42:44,291 Good. 431 00:42:45,500 --> 00:42:47,791 Memo bought himself white leather boots. 432 00:42:47,791 --> 00:42:51,208 - And a cheap leather jacket. - No! 433 00:42:51,208 --> 00:42:53,708 Sure! He's going full-on Motörhead Lemmy. 434 00:42:54,041 --> 00:42:56,083 Oh, man. He is so clueless. 435 00:42:56,083 --> 00:42:57,875 He wants to play guitar now. 436 00:42:57,875 --> 00:43:00,500 I knew Mark would do something related to music. 437 00:43:00,500 --> 00:43:02,958 You always listened to music with your dad. 438 00:43:03,916 --> 00:43:05,958 But you, I wouldn't have guessed it. 439 00:43:07,416 --> 00:43:09,333 Thomas always listened to music. 440 00:43:09,958 --> 00:43:11,916 He was more interested in languages, 441 00:43:12,208 --> 00:43:13,625 history, 442 00:43:14,000 --> 00:43:15,500 wars and stuff like that. 443 00:43:17,166 --> 00:43:18,541 What are you trying to say? 444 00:43:19,541 --> 00:43:20,375 Nothing. 445 00:43:20,666 --> 00:43:23,708 I mean, you had different interests than records. 446 00:43:27,166 --> 00:43:28,791 I am very proud of that store. 447 00:43:29,916 --> 00:43:31,333 You should be. 448 00:43:32,500 --> 00:43:34,916 But you used to have different plans. 449 00:43:34,916 --> 00:43:38,083 We thought you'd become an academic or so... 450 00:43:38,666 --> 00:43:40,875 I didn't choose that for myself. 451 00:43:40,875 --> 00:43:42,416 Going to the nuthouse. 452 00:43:43,791 --> 00:43:45,000 You chose that. 453 00:43:46,375 --> 00:43:47,541 What's for dessert? 454 00:43:47,541 --> 00:43:51,458 Did you expect me to do nothing and watch my child go insane? 455 00:43:53,208 --> 00:43:55,875 - So you'd end up like your dad? - Hey! 456 00:44:01,541 --> 00:44:03,333 What the hell am I doing here? 457 00:44:09,625 --> 00:44:11,875 I only ever tried to protect you. 458 00:44:13,291 --> 00:44:14,500 One day, you'll get it. 459 00:44:40,916 --> 00:44:42,083 She didn't mean it. 460 00:44:46,708 --> 00:44:48,083 You wanted proof? 461 00:45:04,041 --> 00:45:06,750 {\an8}ANGEL'S REST CEMETERY 462 00:45:16,125 --> 00:45:17,375 Dad's old studio. 463 00:45:23,958 --> 00:45:25,500 I don't want to be here. 464 00:45:26,333 --> 00:45:28,500 You haven't been here in years. 465 00:45:29,250 --> 00:45:32,208 - I said I don't want to be here. - I heard you. 466 00:45:33,833 --> 00:45:35,166 But the proof is here. 467 00:46:01,458 --> 00:46:02,291 Hey! 468 00:46:03,208 --> 00:46:04,916 Are you completely crazy? 469 00:46:05,333 --> 00:46:06,708 Come back down. 470 00:46:08,083 --> 00:46:09,666 This is a super shitty a idea. 471 00:46:15,375 --> 00:46:16,416 Trust me. 472 00:46:17,416 --> 00:46:18,625 You wanted proof. 473 00:46:20,625 --> 00:46:21,791 Shit. 474 00:46:25,500 --> 00:46:27,375 I don't want to die getting it. 475 00:46:33,250 --> 00:46:35,875 - Finally! Come up. - You come down. 476 00:46:36,958 --> 00:46:38,291 You'll have to catch me. 477 00:46:46,541 --> 00:46:47,833 Come on! 478 00:46:54,500 --> 00:46:55,583 Very good. 479 00:47:08,833 --> 00:47:10,416 Come on. You can do it. 480 00:47:15,125 --> 00:47:16,958 Our name is Zimmermann. 481 00:47:16,958 --> 00:47:20,500 Generations of craftsmen, roofers, stonemasons. 482 00:47:21,583 --> 00:47:23,041 Heights are our element. 483 00:47:25,875 --> 00:47:29,000 You signed the Chronicle and accepted the inheritance. 484 00:47:29,500 --> 00:47:30,458 Get up. 485 00:47:41,000 --> 00:47:42,166 Let me guess. 486 00:47:42,958 --> 00:47:45,000 You are no longer afraid of heights. 487 00:47:46,583 --> 00:47:47,666 Crazy. 488 00:47:59,250 --> 00:48:00,166 Come. 489 00:48:16,916 --> 00:48:20,375 Can you remember the night we came here with Dad? 490 00:48:21,333 --> 00:48:23,833 I'll show you why he really came here. 491 00:48:54,666 --> 00:48:55,750 What's this? 492 00:48:56,958 --> 00:48:58,166 It's like a hideout. 493 00:49:00,125 --> 00:49:01,875 A very special place. 494 00:49:02,750 --> 00:49:04,583 Created by our ancestors. 495 00:49:05,416 --> 00:49:07,833 Protected by magic. 496 00:49:11,666 --> 00:49:13,458 You have to help me find something. 497 00:49:52,458 --> 00:49:53,458 Dad's stuff. 498 00:50:18,416 --> 00:50:19,500 Open it. 499 00:50:32,875 --> 00:50:35,000 Dad wanted to get this back then. 500 00:50:35,708 --> 00:50:37,000 The Lot. 501 00:50:38,250 --> 00:50:39,458 It's empty. 502 00:50:40,208 --> 00:50:43,416 Yes, I haven't found it yet. 503 00:50:44,000 --> 00:50:45,666 Dad must have hidden it here. 504 00:50:49,833 --> 00:50:51,208 What was that? 505 00:51:22,166 --> 00:51:23,291 Here it is. 506 00:51:24,416 --> 00:51:25,583 Finally. 507 00:51:42,333 --> 00:51:44,250 ANGEL'S REST CEMETERY 508 00:51:58,291 --> 00:51:59,583 Holy shit. 509 00:52:02,750 --> 00:52:05,083 Dad calibrated it to you... 510 00:52:05,083 --> 00:52:06,666 Is this really happening? 511 00:52:10,041 --> 00:52:11,625 Here is your proof. 512 00:52:12,083 --> 00:52:13,500 It responds to you, 513 00:52:14,000 --> 00:52:15,541 only to your blood. 514 00:52:17,416 --> 00:52:20,125 - Give it to me. - My blood? Why my blood? 515 00:52:27,541 --> 00:52:32,333 The Gryphon needs our blood to survive. Mine and yours. 516 00:52:33,458 --> 00:52:35,166 He's invincible. 517 00:52:35,166 --> 00:52:38,000 He rules the Black Tower and enslaves all humans. 518 00:52:38,000 --> 00:52:40,541 The Lot is the only weapon against him. 519 00:52:41,375 --> 00:52:44,166 A simple carpenter's tool. 520 00:52:44,166 --> 00:52:47,583 And only members of our family can kill him, nobody else. 521 00:52:48,625 --> 00:52:51,916 Are you ready to join me in the fight? 522 00:52:52,916 --> 00:52:55,666 Together. Against the Gryphon. 523 00:52:57,041 --> 00:52:59,041 - You mean right now? - Yes. 524 00:52:59,041 --> 00:53:00,250 Come with me. 525 00:53:01,750 --> 00:53:03,666 Together, we have a real chance. 526 00:53:04,333 --> 00:53:05,708 I know how to find him. 527 00:53:07,416 --> 00:53:10,500 Dude, I can barely keep up with school. 528 00:53:12,000 --> 00:53:15,625 If we don't hunt him, he'll hunt us. 529 00:53:16,416 --> 00:53:18,250 If I can't take him down by myself, 530 00:53:19,208 --> 00:53:20,750 then he'll come after you. 531 00:53:21,666 --> 00:53:23,041 Then after your kids... 532 00:53:28,208 --> 00:53:30,541 Come on! You and me! 533 00:53:33,208 --> 00:53:34,833 I don't think I can do this. 534 00:53:41,541 --> 00:53:42,750 As you wish. 535 00:53:46,333 --> 00:53:48,291 - What was that? - We have to leave. 536 00:53:57,625 --> 00:53:58,583 Thomas? 537 00:54:00,166 --> 00:54:01,791 - Thomas? - Yes? 538 00:54:02,583 --> 00:54:04,250 Was this here before? 539 00:54:04,250 --> 00:54:06,041 No, it wasn't. 540 00:54:14,416 --> 00:54:15,833 What are you doing? 541 00:54:17,625 --> 00:54:18,875 Trust me! 542 00:54:21,875 --> 00:54:22,916 Thomas! 543 00:54:24,958 --> 00:54:27,791 Thomas, we have to go back down now. 544 00:54:41,166 --> 00:54:43,125 Where did he go? 545 00:54:43,125 --> 00:54:44,291 No idea! 546 00:54:47,166 --> 00:54:48,208 Come! 547 00:54:58,833 --> 00:55:00,000 Come on! 548 00:55:12,541 --> 00:55:13,666 Mark! 549 00:55:18,333 --> 00:55:19,250 Let's get out! 550 00:55:31,375 --> 00:55:32,666 Hide! 551 00:55:33,750 --> 00:55:35,708 - What do they want? - They want us. 552 00:55:36,500 --> 00:55:37,583 They want us. 553 00:55:44,208 --> 00:55:47,958 This is not real, 554 00:55:48,791 --> 00:55:49,916 this is not real. 555 00:55:51,458 --> 00:55:52,458 It's not real.