1
00:01:42,333 --> 00:01:45,875
Mark, we have to get out! Now!
2
00:01:48,750 --> 00:01:50,166
Dad, what's happening?
3
00:01:50,625 --> 00:01:51,875
We have to leave.
4
00:01:51,875 --> 00:01:53,458
You know about stone figures.
5
00:01:53,458 --> 00:01:54,500
They're dangerous!
6
00:02:01,958 --> 00:02:03,000
Get dressed.
7
00:02:04,583 --> 00:02:06,833
Mark, put this one on. Put it on.
8
00:02:11,291 --> 00:02:12,791
Thomas, are you ready?
9
00:02:13,375 --> 00:02:15,041
You take the Chronicle.
10
00:02:33,208 --> 00:02:34,583
Mark, come on!
11
00:02:36,416 --> 00:02:39,500
Do what I say. Stay with me.
If something happens to me,
12
00:02:40,083 --> 00:02:41,875
then you look after Mark. Okay?
13
00:02:42,583 --> 00:02:43,916
We can't go back home.
14
00:02:44,625 --> 00:02:47,250
He will find us. Do you understand?
15
00:02:49,916 --> 00:02:52,083
I don't want him to find us.
16
00:02:52,333 --> 00:02:55,666
Hey, Mark. I will protect you, okay?
17
00:02:55,666 --> 00:02:57,166
I'll protect you.
18
00:02:58,250 --> 00:02:59,166
Always.
19
00:03:01,166 --> 00:03:03,708
- We didn't pack.
- We'll buy stuff later. Get in.
20
00:03:11,500 --> 00:03:12,625
Karl!
21
00:03:13,583 --> 00:03:14,666
Please.
22
00:03:15,333 --> 00:03:17,375
It's not real.
23
00:03:19,416 --> 00:03:20,291
Please, darling,
24
00:03:20,833 --> 00:03:23,666
nobody is after you. Let me help you.
25
00:03:23,875 --> 00:03:26,375
No, no!
26
00:03:31,958 --> 00:03:34,541
At least let the children stay.
27
00:03:38,375 --> 00:03:39,541
I'm sorry.
28
00:03:50,791 --> 00:03:51,958
Mom!
29
00:03:53,791 --> 00:03:58,000
ANGEL'S REST CEMETERY
30
00:04:04,583 --> 00:04:06,208
Everything is gonna be okay.
31
00:04:31,791 --> 00:04:33,083
Mom.
32
00:04:34,375 --> 00:04:37,041
PETRA ZIMMERMANN
HEAD NURSE
33
00:05:04,291 --> 00:05:05,166
Cool!
34
00:06:02,166 --> 00:06:05,166
If you want to order a tape,
here are the rules.
35
00:06:05,166 --> 00:06:09,125
Write down what you want,
and I'll mix the tape. DJ quality.
36
00:06:09,125 --> 00:06:10,625
Give me a week,
37
00:06:10,625 --> 00:06:13,250
you can pick it up,
same time and location.
38
00:06:13,750 --> 00:06:16,458
Five marks per tape, into the hat.
39
00:06:16,458 --> 00:06:19,416
If you want the full album,
this is our shop.
40
00:06:19,416 --> 00:06:20,541
ORACLE
RECORDS
41
00:06:24,625 --> 00:06:25,541
Thanks.
42
00:06:28,416 --> 00:06:29,416
Thank you.
43
00:06:57,958 --> 00:06:58,875
Hello.
44
00:06:58,875 --> 00:07:02,291
- You are Becky, right?
- Yes, I am. Nice. Here...
45
00:07:03,291 --> 00:07:05,125
- Can you come with me?
- Yes.
46
00:07:27,583 --> 00:07:31,333
How about you listen to me during lessons
instead of heavy metal?
47
00:07:36,291 --> 00:07:38,208
The Black Crowes are not heavy metal.
48
00:07:40,375 --> 00:07:42,500
- What did you say?
- Nothing.
49
00:07:42,500 --> 00:07:46,875
Sure. We all want to hear
what you have to say. Come on, Zimmermann.
50
00:07:46,875 --> 00:07:49,833
I only said The Black Crowes
are not heavy metal.
51
00:07:50,583 --> 00:07:52,291
Just like your brother.
52
00:07:53,083 --> 00:07:54,916
Always ready with a joke.
53
00:07:54,916 --> 00:07:57,458
Always looking for trouble.
54
00:07:57,875 --> 00:08:00,375
Seems to be some sort of family tradition.
55
00:08:02,666 --> 00:08:04,666
You know your music, right?
56
00:08:04,666 --> 00:08:08,458
You and your brother
and your music shop at the gas station.
57
00:08:09,041 --> 00:08:10,750
Do you know what I wonder?
58
00:08:11,166 --> 00:08:13,208
Why do you keep going to school?
59
00:08:14,708 --> 00:08:17,958
You can't learn a thing
about records and tapes here.
60
00:08:18,958 --> 00:08:21,583
Nobody would miss you here. Right?
61
00:08:26,333 --> 00:08:27,833
Can you please stand up?
62
00:08:32,500 --> 00:08:33,541
Stand up.
63
00:08:42,333 --> 00:08:43,750
I know what you're thinking.
64
00:08:46,708 --> 00:08:48,916
Come on, just hit me, like your brother...
65
00:08:50,750 --> 00:08:52,125
Come on.
66
00:08:55,166 --> 00:08:56,625
Or are you a coward?
67
00:09:00,000 --> 00:09:01,750
At least your brother managed that.
68
00:09:02,250 --> 00:09:04,708
What does your mother say about...
69
00:09:17,125 --> 00:09:18,875
- Excuse me?
- Yes?
70
00:09:19,333 --> 00:09:21,375
I'm looking for Mr. Wittig's class.
71
00:09:22,958 --> 00:09:25,958
- I am new here. Becky Meissner.
- Hello. Yes.
72
00:09:25,958 --> 00:09:27,833
Come in and take a seat.
73
00:09:29,208 --> 00:09:31,625
I would suggest that you sit down, too.
74
00:09:31,625 --> 00:09:34,541
Open your books to page 128.
75
00:09:34,541 --> 00:09:37,375
Two-stage randomized experiment.
76
00:09:38,000 --> 00:09:39,833
Dennis, come on,
77
00:09:39,833 --> 00:09:42,041
you are always happy to have a go.
78
00:10:00,041 --> 00:10:04,000
THE
GRYPHON
79
00:10:10,416 --> 00:10:12,208
No headphones in class.
80
00:10:15,666 --> 00:10:17,375
Are you even allowed to be here?
81
00:10:19,041 --> 00:10:21,375
What can they do? Expel me again?
82
00:10:26,541 --> 00:10:28,583
Happy birthday, little brother.
83
00:10:30,833 --> 00:10:33,000
Come here, you little...
84
00:10:51,791 --> 00:10:53,500
I got a present for you.
85
00:10:54,208 --> 00:10:55,500
You know what I want.
86
00:10:57,958 --> 00:10:59,541
- What?
- Leave it.
87
00:11:00,791 --> 00:11:03,875
- You can't hate Mom forever.
- I told you to leave it.
88
00:11:05,000 --> 00:11:06,416
It's just stupid.
89
00:11:07,208 --> 00:11:08,291
She misses you.
90
00:11:14,000 --> 00:11:15,041
How is she?
91
00:11:15,708 --> 00:11:17,250
You can ask her yourself.
92
00:11:17,583 --> 00:11:19,416
Maybe come over for dinner.
93
00:11:19,416 --> 00:11:21,208
Mom makes spaghetti...
94
00:11:21,916 --> 00:11:23,750
You'll never stop bugging me, right?
95
00:11:26,791 --> 00:11:27,958
You little jerk.
96
00:11:30,333 --> 00:11:33,541
- That's it. I had enough.
- We can talk about it.
97
00:11:33,541 --> 00:11:34,875
Come back tomorrow.
98
00:11:34,875 --> 00:11:37,875
Talk to Wolfgang.
I'll take the stuff back.
99
00:11:37,875 --> 00:11:39,166
You know me.
100
00:11:39,666 --> 00:11:40,666
Come on...
101
00:11:41,000 --> 00:11:43,666
I'm here almost daily
and you don't trust me?
102
00:11:43,666 --> 00:11:44,916
Out of my way, buddy.
103
00:11:53,166 --> 00:11:54,666
So I'm a con man, or what?
104
00:11:54,666 --> 00:11:56,375
I said get out of my way.
105
00:11:56,958 --> 00:11:59,125
- What if I don't?
- Do you want to find out?
106
00:12:00,625 --> 00:12:01,708
If I have to.
107
00:12:05,416 --> 00:12:06,583
What's going on?
108
00:12:07,000 --> 00:12:09,750
He wants to keep the stuff
without a down payment.
109
00:12:09,750 --> 00:12:12,125
He knows me, but treats me like a thief.
110
00:12:12,125 --> 00:12:14,708
I am never dishonest. I am no thief.
111
00:12:14,708 --> 00:12:16,416
It's his job. Give him the cash.
112
00:12:16,416 --> 00:12:18,041
He lost the cashbox key.
113
00:12:18,041 --> 00:12:21,291
Bullshit! I didn't lose it,
I put it in a safe place,
114
00:12:22,083 --> 00:12:26,041
when I went to the toilet and now
I can't find it. But I didn't lose it.
115
00:12:26,041 --> 00:12:30,625
Listen, we need the delivery, or else
we won't have new records this week.
116
00:12:30,625 --> 00:12:32,208
Here, I have...
117
00:12:34,500 --> 00:12:35,625
Not enough.
118
00:12:39,666 --> 00:12:42,041
Five, ten, 15...
119
00:12:42,541 --> 00:12:45,041
50, we are good.
120
00:12:50,625 --> 00:12:53,458
- Excuse me.
- Easy listening is over there.
121
00:12:53,458 --> 00:12:57,250
No, I am looking for The Black Album
by Metallica.
122
00:12:58,958 --> 00:13:01,541
The best album of the decade. Over there.
123
00:13:01,541 --> 00:13:03,583
It's not the best of the decade.
124
00:13:03,583 --> 00:13:05,250
The best metal album...
125
00:13:05,250 --> 00:13:07,666
That Metallica album is pop music.
126
00:13:07,666 --> 00:13:09,791
Mark, with all due respect,
127
00:13:09,791 --> 00:13:11,375
you have no clue.
128
00:13:11,375 --> 00:13:12,500
No idea.
129
00:13:12,500 --> 00:13:17,875
The Black Album is the greatest,
most successful and relevant album...
130
00:13:20,541 --> 00:13:22,500
It's his birthday. Here you go.
131
00:13:24,666 --> 00:13:25,916
It's a piece of art.
132
00:13:28,583 --> 00:13:30,625
Why does Memo work here?
133
00:13:31,166 --> 00:13:33,416
I pay him for three days, he works five.
134
00:13:33,833 --> 00:13:34,958
He is exhausting.
135
00:13:35,666 --> 00:13:38,541
- Do you know why he's always here?
- He has no life?
136
00:13:39,583 --> 00:13:41,000
Because he is loyal.
137
00:13:41,583 --> 00:13:44,083
Keziah Jones, Blufunk is a Fact!
138
00:13:53,125 --> 00:13:54,291
My palms are sweating.
139
00:13:55,958 --> 00:13:58,583
- It's not just from me.
- From Memo?
140
00:13:59,333 --> 00:14:00,250
From Dad.
141
00:14:15,833 --> 00:14:17,166
You can't be serious.
142
00:14:17,875 --> 00:14:19,250
The fucking Chronicle?
143
00:14:23,000 --> 00:14:25,208
I was 16 when I got it.
144
00:14:25,208 --> 00:14:27,166
Dad was 16 when he got it.
145
00:14:27,166 --> 00:14:30,416
Just like his father
and his father's father.
146
00:14:32,333 --> 00:14:33,916
All our ancestors.
147
00:14:33,916 --> 00:14:36,416
They all signed. Here.
148
00:14:36,416 --> 00:14:38,625
{\an8}Dad. Me.
149
00:14:39,708 --> 00:14:41,125
And now you are 16.
150
00:14:41,833 --> 00:14:44,083
And I'll initiate you instead of Dad.
151
00:14:44,083 --> 00:14:46,000
And prepare you for our duty.
152
00:14:48,666 --> 00:14:50,458
I told Mom that you are well.
153
00:14:50,458 --> 00:14:53,708
- I am well.
- This can't be true. God damn it.
154
00:14:54,625 --> 00:14:58,958
Mark, the Black Tower needs us.
You and me.
155
00:15:00,458 --> 00:15:02,458
There is no Black Tower!
156
00:15:03,041 --> 00:15:06,458
We built this store together.
157
00:15:06,458 --> 00:15:08,541
- This is our future.
- This is our future.
158
00:15:12,583 --> 00:15:14,916
How can you believe in Dad's bullshit?
159
00:15:20,791 --> 00:15:23,875
Mark, it's our destiny.
160
00:15:24,583 --> 00:15:25,875
Can't you feel it?
161
00:15:30,250 --> 00:15:32,750
Okay, I'll take it home and read it.
162
00:15:34,625 --> 00:15:35,875
But then I want proof.
163
00:15:36,541 --> 00:15:37,833
I want a fucking miracle.
164
00:15:38,333 --> 00:15:40,500
A unicorn or a monster.
165
00:15:43,041 --> 00:15:44,875
You will get your proof.
166
00:15:45,333 --> 00:15:46,416
But if not...
167
00:15:47,083 --> 00:15:49,625
Then you go back to therapy and get help.
168
00:15:53,208 --> 00:15:55,458
- Deal.
- And I only sign
169
00:15:55,833 --> 00:15:59,583
if you come home to see Mom
and have dinner with us tomorrow.
170
00:16:02,750 --> 00:16:04,250
You little jerk.
171
00:16:41,125 --> 00:16:43,000
It was the same for me back then.
172
00:16:45,666 --> 00:16:46,875
Tomorrow night at Mom's.
173
00:16:47,250 --> 00:16:48,666
Here. Read it.
174
00:16:49,500 --> 00:16:50,625
Study it.
175
00:17:04,333 --> 00:17:05,750
Finally.
176
00:17:46,000 --> 00:17:48,458
- Hello?
- Hi, sweetie, it's me.
177
00:17:49,625 --> 00:17:51,958
- Hi, Mom.
- Settled in already?
178
00:17:52,416 --> 00:17:53,833
Sure. Krefelden is great.
179
00:17:53,833 --> 00:17:57,791
- I never want to go back home.
- Come on, it's just for a few months.
180
00:17:57,791 --> 00:18:00,083
Then you come back home to me.
181
00:18:00,583 --> 00:18:01,625
I need to go.
182
00:18:01,625 --> 00:18:05,208
I'm meeting a friend for an orgy
and I need to buy coke first.
183
00:18:05,208 --> 00:18:06,583
Becky, that's enough.
184
00:18:07,750 --> 00:18:09,583
Dad, phone!
185
00:18:09,958 --> 00:18:11,666
I'll get it in my study.
186
00:18:32,583 --> 00:18:35,958
- Hi, I'm home.
- Where have you been?
187
00:18:36,750 --> 00:18:39,416
- I'm sorry, I was...
- You are 30 minutes late.
188
00:18:40,125 --> 00:18:43,291
- You don't care that I am worried sick?
- No.
189
00:18:43,958 --> 00:18:46,708
- Nothing will happen.
- We have agreed on the rules.
190
00:18:47,750 --> 00:18:49,416
I'm sorry.
191
00:18:49,416 --> 00:18:51,208
Thomas picked me up from school.
192
00:18:51,791 --> 00:18:53,833
He's coming for dinner tomorrow.
193
00:18:54,833 --> 00:18:56,375
Thomas is coming home?
194
00:18:57,708 --> 00:18:58,791
How did you do that?
195
00:19:05,208 --> 00:19:07,750
I'm sorry I freaked out.
196
00:19:09,583 --> 00:19:10,708
I just worry.
197
00:19:11,166 --> 00:19:12,416
It's okay.
198
00:19:16,333 --> 00:19:17,791
I know you work a lot.
199
00:19:18,708 --> 00:19:21,541
But go out for dinner. Or see a movie.
200
00:19:21,541 --> 00:19:24,041
Really, just make some time for yourself.
201
00:19:24,041 --> 00:19:26,666
Meet people. Have fun.
202
00:19:27,333 --> 00:19:28,833
You are one to talk.
203
00:19:30,000 --> 00:19:31,125
I have to go.
204
00:19:33,125 --> 00:19:34,666
Don't go to bed too late.
205
00:20:25,666 --> 00:20:29,125
ORACLE MIXTAPE
206
00:21:07,000 --> 00:21:11,583
CURE FOR BAD TIMES
207
00:21:49,666 --> 00:21:54,208
{\an8}LIST OF NAMES
208
00:22:08,833 --> 00:22:12,750
ROOT TUBER
209
00:22:14,916 --> 00:22:16,416
LARVA
210
00:22:23,625 --> 00:22:24,458
SWELLING
211
00:22:32,291 --> 00:22:34,291
{\an8}CROSS SECTION OF THE BLACK TOWER
212
00:22:35,833 --> 00:22:37,125
Lowest plane...
213
00:22:37,833 --> 00:22:39,416
Marten's Court...
214
00:22:40,500 --> 00:22:42,208
Swamp plane...
215
00:22:44,708 --> 00:22:46,416
Celestial plane...
216
00:22:52,208 --> 00:22:54,625
PRINCIPLE OF THE HORNED ONES
217
00:22:56,583 --> 00:22:58,625
GARGOYLE
218
00:23:03,958 --> 00:23:07,416
{\an8}SLAVE HUNTER
219
00:23:21,291 --> 00:23:25,000
MAP OF THE BLACK TOWER
220
00:23:29,583 --> 00:23:32,291
{\an8}DESERT
221
00:23:33,208 --> 00:23:35,250
Path to Marten's Court.
222
00:23:48,500 --> 00:23:50,041
HORNED PRIEST
223
00:23:54,500 --> 00:23:55,750
THE ASSAULT
224
00:24:17,208 --> 00:24:18,208
{\an8}The Gryphon...
225
00:24:18,208 --> 00:24:21,333
LION - EAGLE
226
00:27:36,583 --> 00:27:38,041
I am not done yet.
227
00:27:39,458 --> 00:27:41,041
I'm going to be late.
228
00:27:41,666 --> 00:27:43,666
Better late than not go at all.
229
00:27:45,458 --> 00:27:47,541
Wait three minutes, then come in.
230
00:27:51,625 --> 00:27:54,833
- Can't we just once go in together?
- No.
231
00:27:59,250 --> 00:28:01,250
- But we...
- Don't even think about it.
232
00:28:01,250 --> 00:28:02,666
We are not a couple.
233
00:28:12,250 --> 00:28:14,250
Could you go a bit slower?
234
00:28:20,791 --> 00:28:21,875
Hi!
235
00:28:28,000 --> 00:28:29,166
I said hi.
236
00:28:36,875 --> 00:28:38,083
Okay, guys.
237
00:28:39,458 --> 00:28:41,458
Here comes the opportunity of my life.
238
00:28:41,458 --> 00:28:43,083
What do you think?
239
00:28:43,083 --> 00:28:45,000
DAIKIRI
CIRCUS
240
00:28:48,500 --> 00:28:52,750
{\an8}DJ Neb? What idiot would call
themselves DJ Neb?
241
00:28:52,750 --> 00:28:54,458
Very funny. I would.
242
00:28:54,458 --> 00:28:58,250
I have to organize a huge party,
my DJ cancelled,
243
00:28:58,250 --> 00:29:01,625
- so I have to DJ.
- Why is this the opportunity of your life?
244
00:29:01,625 --> 00:29:05,416
- Because I met Big John.
- The Big John?
245
00:29:05,416 --> 00:29:06,416
The very same.
246
00:29:06,416 --> 00:29:09,541
- I set up a system for him.
- He goes on tour in the U.S.
247
00:29:09,541 --> 00:29:13,041
He can take me with him.
He needs sound engineers.
248
00:29:13,041 --> 00:29:14,541
Cool, dude. He is famous.
249
00:29:14,541 --> 00:29:15,583
That's so awesome.
250
00:29:16,083 --> 00:29:17,416
It's my chance.
251
00:29:17,416 --> 00:29:19,875
But first, I have to show him
that I can do it.
252
00:29:19,875 --> 00:29:23,875
I can organize a cool party
with all the tech. We'll see.
253
00:29:26,083 --> 00:29:27,041
Hey.
254
00:29:27,791 --> 00:29:28,875
Hey.
255
00:29:29,375 --> 00:29:32,333
- I think you are in my class?
- I think so.
256
00:29:32,333 --> 00:29:34,583
I heard you are good at math.
257
00:29:34,833 --> 00:29:37,500
I'd say I'm brilliant, but...
258
00:29:37,833 --> 00:29:39,791
Can I copy your homework?
259
00:29:51,000 --> 00:29:52,000
Hey!
260
00:29:53,500 --> 00:29:54,875
I'm Sara.
261
00:29:54,875 --> 00:29:56,125
Hello, Sara.
262
00:29:57,166 --> 00:29:58,208
I'm Becky.
263
00:30:00,750 --> 00:30:03,333
- Oh, God. Mark Zimmermann.
- What about him?
264
00:30:03,333 --> 00:30:04,958
Better keep your distance.
265
00:30:04,958 --> 00:30:07,208
- Why?
- He's quick to lose his temper.
266
00:30:07,208 --> 00:30:09,083
His whole family is crazy.
267
00:30:09,083 --> 00:30:13,208
His brother hit Wittig once,
was expelled and sent to the nuthouse.
268
00:30:13,208 --> 00:30:15,791
Mark is no better. Trust me.
269
00:30:15,791 --> 00:30:18,208
I'll introduce you to my friends.
Over there.
270
00:30:18,208 --> 00:30:20,250
Maybe later, but thank you.
271
00:30:23,333 --> 00:30:26,125
A herd of buffaloes stops here regularly.
272
00:30:27,500 --> 00:30:30,291
These huge animals know
how to defend themselves.
273
00:30:30,291 --> 00:30:32,041
Especially, the aggressive bulls.
274
00:30:33,916 --> 00:30:35,125
Can you be quiet?
275
00:30:38,666 --> 00:30:42,166
An injured buffalo can be easy prey.
276
00:31:09,958 --> 00:31:10,958
Mark!
277
00:31:12,583 --> 00:31:14,333
- Hi.
- Are you okay?
278
00:31:15,250 --> 00:31:16,250
Yes, why?
279
00:31:17,208 --> 00:31:19,625
Well, because you just...
280
00:31:21,041 --> 00:31:24,125
- I just need...
- Fresh air?
281
00:31:25,833 --> 00:31:28,708
- Yes, something like that.
- Right.
282
00:31:33,333 --> 00:31:34,416
You're Becky, right?
283
00:31:41,500 --> 00:31:46,000
Sorry, not the best conversation
in the world. I didn't sleep good.
284
00:31:46,416 --> 00:31:48,541
We can have the best conversation later.
285
00:31:49,708 --> 00:31:50,750
Yes, maybe.
286
00:31:51,791 --> 00:31:54,000
- Cool.
- Cool.
287
00:31:56,416 --> 00:31:58,750
Oh, yeah. Diarrhea or nausea?
288
00:32:01,125 --> 00:32:04,083
Nausea, definitely nausea.
289
00:32:34,916 --> 00:32:36,791
- Hi.
- Come on in.
290
00:32:41,041 --> 00:32:42,833
DR. JÖRG PETERS
CHILD THERAPIST
291
00:32:42,833 --> 00:32:44,416
Try again, Mark.
292
00:32:46,416 --> 00:32:47,833
Take a breath.
293
00:32:49,125 --> 00:32:50,625
Focus.
294
00:32:53,000 --> 00:32:54,375
Remember that time.
295
00:32:57,291 --> 00:32:58,625
Stay there.
296
00:32:59,875 --> 00:33:00,958
And your father...
297
00:33:04,041 --> 00:33:06,041
That night...
298
00:33:07,291 --> 00:33:08,791
That graveyard...
299
00:33:09,833 --> 00:33:10,916
The studio...
300
00:33:12,333 --> 00:33:13,791
How is that for you?
301
00:33:14,750 --> 00:33:15,958
Awful?
302
00:33:19,916 --> 00:33:21,625
It was awful, okay?
303
00:33:22,291 --> 00:33:24,083
You're not present today.
304
00:33:26,125 --> 00:33:28,333
I don't want to think about it anymore.
305
00:33:28,333 --> 00:33:30,875
Are you sure
you don't want any more sessions?
306
00:33:33,333 --> 00:33:34,958
Three years are enough.
307
00:33:35,791 --> 00:33:37,708
I don't want to be the psycho anymore.
308
00:33:37,916 --> 00:33:39,875
You have your anger under control?
309
00:33:48,000 --> 00:33:49,250
We have ten minutes left.
310
00:33:49,250 --> 00:33:52,541
If you want to talk about something else,
now is the time.
311
00:34:01,250 --> 00:34:04,041
I read my father's book yesterday.
312
00:34:04,041 --> 00:34:06,708
This Chronicle?
313
00:34:07,625 --> 00:34:09,500
I was reading it...
314
00:34:12,541 --> 00:34:14,333
and suddenly I was there.
315
00:34:15,166 --> 00:34:16,541
And I was really there.
316
00:34:16,875 --> 00:34:19,083
Different to the dreams I had before.
317
00:34:19,083 --> 00:34:20,375
Different?
318
00:34:21,916 --> 00:34:22,833
More real.
319
00:34:22,833 --> 00:34:26,375
You mean the world
your father always talked about?
320
00:34:26,375 --> 00:34:27,458
The Black Tower.
321
00:34:28,000 --> 00:34:30,541
And yesterday was the first and only time,
322
00:34:30,541 --> 00:34:32,333
that you had a hallucination?
323
00:34:34,791 --> 00:34:38,416
Your father died
exactly ten years ago yesterday. Right?
324
00:34:42,708 --> 00:34:44,083
What you experience now
325
00:34:45,208 --> 00:34:47,333
is related to his death.
326
00:34:48,083 --> 00:34:51,916
The Chronicle.
What he told you about this world.
327
00:34:52,333 --> 00:34:53,958
Your birthday.
328
00:34:54,541 --> 00:34:57,750
You both went through terrible things
with your Dad.
329
00:34:57,750 --> 00:35:01,708
Hallucination is common after trauma.
330
00:35:02,458 --> 00:35:04,083
But they're harmless.
331
00:35:04,708 --> 00:35:08,666
It's a sign of recovery.
You are dealing with it.
332
00:35:09,166 --> 00:35:12,041
And so it can feel very real at times.
333
00:35:12,458 --> 00:35:13,416
Okay?
334
00:35:16,375 --> 00:35:17,541
Okay.
335
00:35:18,291 --> 00:35:19,750
You made progress.
336
00:35:20,833 --> 00:35:21,916
Congratulations.
337
00:35:24,125 --> 00:35:26,625
Then this was officially our last session.
338
00:35:27,166 --> 00:35:29,791
- All the best to you, Mark.
- Likewise.
339
00:35:30,333 --> 00:35:31,666
Trauma...
340
00:35:32,500 --> 00:35:34,041
Stupid Chronicle.
341
00:35:34,041 --> 00:35:35,416
Not my business.
342
00:35:50,625 --> 00:35:51,875
Did you read it?
343
00:35:52,625 --> 00:35:56,541
- And?
- Nightmares, heard voices. Psycho crap.
344
00:35:56,958 --> 00:35:58,833
Once you see the Tower for real...
345
00:35:58,833 --> 00:36:01,708
Don't you get it?
Or don't you want to get it?
346
00:36:02,250 --> 00:36:04,625
Dad talked our ears off with this shit.
347
00:36:04,625 --> 00:36:08,041
Again and again.
There is no Gryphon, only hallucinations.
348
00:36:08,041 --> 00:36:10,708
- It's called trauma.
- You'll see.
349
00:36:10,708 --> 00:36:13,250
Tonight, you'll get your proof.
350
00:36:14,083 --> 00:36:16,416
8:00 p.m. at our place. Dinner.
351
00:36:36,750 --> 00:36:37,791
Hi.
352
00:36:42,916 --> 00:36:43,916
Hi!
353
00:36:45,625 --> 00:36:46,458
Hi!
354
00:36:47,833 --> 00:36:50,875
- What are you doing here?
- Buying a record.
355
00:36:51,958 --> 00:36:53,250
What are you looking for?
356
00:36:54,750 --> 00:36:57,500
I want Nevermind, by Nirvana.
357
00:36:57,500 --> 00:36:59,416
Best record of all time.
358
00:36:59,833 --> 00:37:01,208
We have it...
359
00:37:01,791 --> 00:37:02,833
here.
360
00:37:03,250 --> 00:37:05,291
Okay, but do you have it on vinyl?
361
00:37:06,583 --> 00:37:08,041
No, not at the moment.
362
00:37:08,958 --> 00:37:10,041
Shame.
363
00:37:11,791 --> 00:37:13,416
CDs sound kind of...
364
00:37:14,041 --> 00:37:16,875
- Cold?
- Yes, too perfect.
365
00:37:17,333 --> 00:37:18,750
The covers are too small.
366
00:37:18,750 --> 00:37:20,708
- And the ritual is missing.
- Totally.
367
00:37:20,708 --> 00:37:22,333
Unpacking it, putting it on!
368
00:37:22,333 --> 00:37:25,833
- Listen to the album all at once.
- Not just single songs.
369
00:37:27,500 --> 00:37:31,000
I used to listen to records
with my dad every evening.
370
00:37:32,125 --> 00:37:33,583
I used to do it with my mom.
371
00:37:37,833 --> 00:37:40,666
Would you like to hang out with me?
372
00:37:41,958 --> 00:37:42,875
Sure.
373
00:37:44,666 --> 00:37:45,958
Next week?
374
00:37:47,916 --> 00:37:49,041
What about today?
375
00:37:50,000 --> 00:37:51,000
Now?
376
00:37:54,625 --> 00:37:57,583
- Are you hungry?
- Always.
377
00:38:07,750 --> 00:38:10,791
- You moved to Krefelden a week ago?
- Yes.
378
00:38:11,875 --> 00:38:14,458
I haven't finished unpacking just yet.
379
00:38:15,375 --> 00:38:17,916
- And how is it?
- Krefelden?
380
00:38:19,208 --> 00:38:20,375
Compared to Berlin?
381
00:38:23,208 --> 00:38:26,666
That's like comparing a house cactus
to the rainforest.
382
00:38:27,500 --> 00:38:28,625
I mean...
383
00:38:29,250 --> 00:38:31,458
I don't want to be mean about Krefelden.
384
00:38:32,583 --> 00:38:36,166
I just didn't want to come here.
My mom sent me here.
385
00:38:36,500 --> 00:38:38,333
Sent me to live with my dad.
386
00:38:43,625 --> 00:38:45,083
You were born here, right?
387
00:38:46,166 --> 00:38:48,083
And what do your parents do?
388
00:38:51,458 --> 00:38:53,000
My mother is a nurse.
389
00:38:54,583 --> 00:38:55,833
And your dad?
390
00:38:58,375 --> 00:38:59,541
He doesn't do much.
391
00:39:08,791 --> 00:39:10,583
What else can you do in Krefelden?
392
00:39:11,666 --> 00:39:14,625
Well, barbecue on rooftops,
393
00:39:14,958 --> 00:39:16,708
buy records...
394
00:39:18,916 --> 00:39:21,166
To be honest, I have no clue.
395
00:39:23,166 --> 00:39:26,125
Mark, I am heading
to Wolfi's Record Warehouse. Okay?
396
00:39:26,125 --> 00:39:29,000
- Yes, sure.
- See you later.
397
00:39:31,041 --> 00:39:32,708
I don't really go out much.
398
00:39:33,166 --> 00:39:34,875
I have the store which is great.
399
00:39:35,458 --> 00:39:36,875
My mixtapes.
400
00:39:37,916 --> 00:39:39,375
My brother.
401
00:39:41,250 --> 00:39:42,625
And school.
402
00:39:47,208 --> 00:39:48,541
My life is terrible.
403
00:39:51,416 --> 00:39:52,875
I like the record store.
404
00:40:26,958 --> 00:40:28,625
Can we do this again soon?
405
00:40:30,125 --> 00:40:33,375
- Tomorrow?
- And the day after tomorrow.
406
00:40:34,791 --> 00:40:36,166
And the day after that?
407
00:40:44,750 --> 00:40:46,416
Shit!
408
00:40:47,125 --> 00:40:49,750
I have to go home! Shit. Shit.
409
00:40:49,750 --> 00:40:50,791
I am sorry.
410
00:40:52,000 --> 00:40:53,750
I'll see you at school.
411
00:40:57,583 --> 00:40:59,041
Can you get down alone?
412
00:41:01,916 --> 00:41:03,666
Of course you can. I'm sorry.
413
00:41:10,125 --> 00:41:11,666
Welcome to Krefelden.
414
00:41:16,750 --> 00:41:19,541
CURE FOR BAD TIMES
415
00:41:38,500 --> 00:41:39,750
I'm home.
416
00:41:45,125 --> 00:41:46,916
That's my main prize.
417
00:41:52,750 --> 00:41:54,708
40 competitions a week?
418
00:41:54,708 --> 00:41:58,708
This one, I think I won three times.
419
00:42:00,708 --> 00:42:01,708
Yes.
420
00:42:02,666 --> 00:42:05,625
This one is not to everybody's taste,
I'd say.
421
00:42:06,458 --> 00:42:09,291
It's ugly as hell.
But that's not the point.
422
00:42:10,250 --> 00:42:11,666
It's about being lucky.
423
00:42:13,666 --> 00:42:14,583
Hi.
424
00:42:15,875 --> 00:42:18,416
Hi. We were just talking behind your back.
425
00:42:26,416 --> 00:42:27,416
This is so weird.
426
00:42:28,916 --> 00:42:30,083
Totally.
427
00:42:32,208 --> 00:42:33,708
It's like it used to be.
428
00:42:39,916 --> 00:42:40,916
Are you hungry?
429
00:42:42,166 --> 00:42:43,083
Yes.
430
00:42:43,083 --> 00:42:44,291
Good.
431
00:42:45,500 --> 00:42:47,791
Memo bought himself white leather boots.
432
00:42:47,791 --> 00:42:51,208
- And a cheap leather jacket.
- No!
433
00:42:51,208 --> 00:42:53,708
Sure! He's going full-on Motörhead Lemmy.
434
00:42:54,041 --> 00:42:56,083
Oh, man. He is so clueless.
435
00:42:56,083 --> 00:42:57,875
He wants to play guitar now.
436
00:42:57,875 --> 00:43:00,500
I knew Mark would do something
related to music.
437
00:43:00,500 --> 00:43:02,958
You always listened to music
with your dad.
438
00:43:03,916 --> 00:43:05,958
But you, I wouldn't have guessed it.
439
00:43:07,416 --> 00:43:09,333
Thomas always listened to music.
440
00:43:09,958 --> 00:43:11,916
He was more interested in languages,
441
00:43:12,208 --> 00:43:13,625
history,
442
00:43:14,000 --> 00:43:15,500
wars and stuff like that.
443
00:43:17,166 --> 00:43:18,541
What are you trying to say?
444
00:43:19,541 --> 00:43:20,375
Nothing.
445
00:43:20,666 --> 00:43:23,708
I mean,
you had different interests than records.
446
00:43:27,166 --> 00:43:28,791
I am very proud of that store.
447
00:43:29,916 --> 00:43:31,333
You should be.
448
00:43:32,500 --> 00:43:34,916
But you used to have different plans.
449
00:43:34,916 --> 00:43:38,083
We thought you'd become
an academic or so...
450
00:43:38,666 --> 00:43:40,875
I didn't choose that for myself.
451
00:43:40,875 --> 00:43:42,416
Going to the nuthouse.
452
00:43:43,791 --> 00:43:45,000
You chose that.
453
00:43:46,375 --> 00:43:47,541
What's for dessert?
454
00:43:47,541 --> 00:43:51,458
Did you expect me to do nothing
and watch my child go insane?
455
00:43:53,208 --> 00:43:55,875
- So you'd end up like your dad?
- Hey!
456
00:44:01,541 --> 00:44:03,333
What the hell am I doing here?
457
00:44:09,625 --> 00:44:11,875
I only ever tried to protect you.
458
00:44:13,291 --> 00:44:14,500
One day, you'll get it.
459
00:44:40,916 --> 00:44:42,083
She didn't mean it.
460
00:44:46,708 --> 00:44:48,083
You wanted proof?
461
00:45:04,041 --> 00:45:06,750
{\an8}ANGEL'S REST CEMETERY
462
00:45:16,125 --> 00:45:17,375
Dad's old studio.
463
00:45:23,958 --> 00:45:25,500
I don't want to be here.
464
00:45:26,333 --> 00:45:28,500
You haven't been here in years.
465
00:45:29,250 --> 00:45:32,208
- I said I don't want to be here.
- I heard you.
466
00:45:33,833 --> 00:45:35,166
But the proof is here.
467
00:46:01,458 --> 00:46:02,291
Hey!
468
00:46:03,208 --> 00:46:04,916
Are you completely crazy?
469
00:46:05,333 --> 00:46:06,708
Come back down.
470
00:46:08,083 --> 00:46:09,666
This is a super shitty a idea.
471
00:46:15,375 --> 00:46:16,416
Trust me.
472
00:46:17,416 --> 00:46:18,625
You wanted proof.
473
00:46:20,625 --> 00:46:21,791
Shit.
474
00:46:25,500 --> 00:46:27,375
I don't want to die getting it.
475
00:46:33,250 --> 00:46:35,875
- Finally! Come up.
- You come down.
476
00:46:36,958 --> 00:46:38,291
You'll have to catch me.
477
00:46:46,541 --> 00:46:47,833
Come on!
478
00:46:54,500 --> 00:46:55,583
Very good.
479
00:47:08,833 --> 00:47:10,416
Come on. You can do it.
480
00:47:15,125 --> 00:47:16,958
Our name is Zimmermann.
481
00:47:16,958 --> 00:47:20,500
Generations of craftsmen,
roofers, stonemasons.
482
00:47:21,583 --> 00:47:23,041
Heights are our element.
483
00:47:25,875 --> 00:47:29,000
You signed the Chronicle
and accepted the inheritance.
484
00:47:29,500 --> 00:47:30,458
Get up.
485
00:47:41,000 --> 00:47:42,166
Let me guess.
486
00:47:42,958 --> 00:47:45,000
You are no longer afraid of heights.
487
00:47:46,583 --> 00:47:47,666
Crazy.
488
00:47:59,250 --> 00:48:00,166
Come.
489
00:48:16,916 --> 00:48:20,375
Can you remember the night
we came here with Dad?
490
00:48:21,333 --> 00:48:23,833
I'll show you why he really came here.
491
00:48:54,666 --> 00:48:55,750
What's this?
492
00:48:56,958 --> 00:48:58,166
It's like a hideout.
493
00:49:00,125 --> 00:49:01,875
A very special place.
494
00:49:02,750 --> 00:49:04,583
Created by our ancestors.
495
00:49:05,416 --> 00:49:07,833
Protected by magic.
496
00:49:11,666 --> 00:49:13,458
You have to help me find something.
497
00:49:52,458 --> 00:49:53,458
Dad's stuff.
498
00:50:18,416 --> 00:50:19,500
Open it.
499
00:50:32,875 --> 00:50:35,000
Dad wanted to get this back then.
500
00:50:35,708 --> 00:50:37,000
The Lot.
501
00:50:38,250 --> 00:50:39,458
It's empty.
502
00:50:40,208 --> 00:50:43,416
Yes, I haven't found it yet.
503
00:50:44,000 --> 00:50:45,666
Dad must have hidden it here.
504
00:50:49,833 --> 00:50:51,208
What was that?
505
00:51:22,166 --> 00:51:23,291
Here it is.
506
00:51:24,416 --> 00:51:25,583
Finally.
507
00:51:42,333 --> 00:51:44,250
ANGEL'S REST CEMETERY
508
00:51:58,291 --> 00:51:59,583
Holy shit.
509
00:52:02,750 --> 00:52:05,083
Dad calibrated it to you...
510
00:52:05,083 --> 00:52:06,666
Is this really happening?
511
00:52:10,041 --> 00:52:11,625
Here is your proof.
512
00:52:12,083 --> 00:52:13,500
It responds to you,
513
00:52:14,000 --> 00:52:15,541
only to your blood.
514
00:52:17,416 --> 00:52:20,125
- Give it to me.
- My blood? Why my blood?
515
00:52:27,541 --> 00:52:32,333
The Gryphon needs our blood to survive.
Mine and yours.
516
00:52:33,458 --> 00:52:35,166
He's invincible.
517
00:52:35,166 --> 00:52:38,000
He rules the Black Tower
and enslaves all humans.
518
00:52:38,000 --> 00:52:40,541
The Lot is
the only weapon against him.
519
00:52:41,375 --> 00:52:44,166
A simple carpenter's tool.
520
00:52:44,166 --> 00:52:47,583
And only members of our family
can kill him, nobody else.
521
00:52:48,625 --> 00:52:51,916
Are you ready to join me in the fight?
522
00:52:52,916 --> 00:52:55,666
Together. Against the Gryphon.
523
00:52:57,041 --> 00:52:59,041
- You mean right now?
- Yes.
524
00:52:59,041 --> 00:53:00,250
Come with me.
525
00:53:01,750 --> 00:53:03,666
Together, we have a real chance.
526
00:53:04,333 --> 00:53:05,708
I know how to find him.
527
00:53:07,416 --> 00:53:10,500
Dude, I can barely keep up with school.
528
00:53:12,000 --> 00:53:15,625
If we don't hunt him, he'll hunt us.
529
00:53:16,416 --> 00:53:18,250
If I can't take him down by myself,
530
00:53:19,208 --> 00:53:20,750
then he'll come after you.
531
00:53:21,666 --> 00:53:23,041
Then after your kids...
532
00:53:28,208 --> 00:53:30,541
Come on! You and me!
533
00:53:33,208 --> 00:53:34,833
I don't think I can do this.
534
00:53:41,541 --> 00:53:42,750
As you wish.
535
00:53:46,333 --> 00:53:48,291
- What was that?
- We have to leave.
536
00:53:57,625 --> 00:53:58,583
Thomas?
537
00:54:00,166 --> 00:54:01,791
- Thomas?
- Yes?
538
00:54:02,583 --> 00:54:04,250
Was this here before?
539
00:54:04,250 --> 00:54:06,041
No, it wasn't.
540
00:54:14,416 --> 00:54:15,833
What are you doing?
541
00:54:17,625 --> 00:54:18,875
Trust me!
542
00:54:21,875 --> 00:54:22,916
Thomas!
543
00:54:24,958 --> 00:54:27,791
Thomas, we have to go back down now.
544
00:54:41,166 --> 00:54:43,125
Where did he go?
545
00:54:43,125 --> 00:54:44,291
No idea!
546
00:54:47,166 --> 00:54:48,208
Come!
547
00:54:58,833 --> 00:55:00,000
Come on!
548
00:55:12,541 --> 00:55:13,666
Mark!
549
00:55:18,333 --> 00:55:19,250
Let's get out!
550
00:55:31,375 --> 00:55:32,666
Hide!
551
00:55:33,750 --> 00:55:35,708
- What do they want?
- They want us.
552
00:55:36,500 --> 00:55:37,583
They want us.
553
00:55:44,208 --> 00:55:47,958
This is not real,
554
00:55:48,791 --> 00:55:49,916
this is not real.
555
00:55:51,458 --> 00:55:52,458
It's not real.