1
00:00:06,500 --> 00:00:10,916
వోల్ఫ్గాంగ్ మరియు హైకె హోల్బైన్ రచించిన
డెర్ గ్రైఫ్ నవల ఆధారంగా
2
00:00:24,458 --> 00:00:29,125
{\an8}క్రెఫెల్డెన్, 1984
3
00:00:35,500 --> 00:00:38,375
పుట్టినరోజు శుభాకాంక్షలు
6
4
00:01:42,333 --> 00:01:45,875
మార్క్, మనం బయటకు వెళ్ళాలి! ఇప్పుడే!
5
00:01:48,750 --> 00:01:50,166
నాన్నా, ఏం జరుగుతోంది?
6
00:01:50,625 --> 00:01:51,875
మనం వెళ్ళిపోవాలి.
7
00:01:51,875 --> 00:01:53,458
నీకు రాతి బొమ్మలు తెలుసు.
8
00:01:53,458 --> 00:01:54,500
అవి ప్రమాదకరం!
9
00:02:01,958 --> 00:02:03,000
బట్టలు వేసుకో.
10
00:02:04,583 --> 00:02:06,833
మార్క్, ఇది వేసుకో. వేసుకో.
11
00:02:11,291 --> 00:02:12,791
థామస్, సిద్ధంగా ఉన్నావా?
12
00:02:13,375 --> 00:02:15,041
ఈ క్రానికల్ నువ్వు తీసుకో.
13
00:02:33,208 --> 00:02:34,583
మార్క్, రా!
14
00:02:36,416 --> 00:02:39,500
నేను చెప్పినట్టు చెయ్. నాతో ఉండు.
నాకు ఏమైనా జరిగితే
15
00:02:40,083 --> 00:02:41,875
మార్క్ను చూసుకో. సరేనా?
16
00:02:42,583 --> 00:02:43,916
మనం మళ్లీ ఇంటికి రాలేము.
17
00:02:44,625 --> 00:02:47,250
అతను మనల్ని కనిపెడతాడు. నీకు అర్థమవుతోందా?
18
00:02:49,916 --> 00:02:52,083
అతను మనల్ని కనిపెట్టకూడదు.
19
00:02:52,333 --> 00:02:55,666
ఏయ్, మార్క్, నిన్ను కాపాడుతాను, సరేనా?
20
00:02:55,666 --> 00:02:57,166
నేను నిన్ను కాపాడుతాను.
21
00:02:58,250 --> 00:02:59,166
ఎల్లప్పుడూ.
22
00:03:01,166 --> 00:03:03,708
-సామాను సర్దుకోలేదు.
-తర్వాత కొందాము. ఎక్కు.
23
00:03:11,500 --> 00:03:12,625
కార్ల్!
24
00:03:13,583 --> 00:03:14,666
దయచేసి.
25
00:03:15,333 --> 00:03:17,375
ఇది వాస్తవం కాదు.
26
00:03:19,416 --> 00:03:20,291
విను, బంగారం.
27
00:03:20,833 --> 00:03:23,666
ఎవరూ నీ వెంట పడడం లేదు.
నీకు సాయం చేస్తాను.
28
00:03:23,875 --> 00:03:26,375
అయ్యయ్యో!
29
00:03:31,958 --> 00:03:34,541
కనీసం పిల్లలనైనా ఉండనివ్వు.
30
00:03:38,375 --> 00:03:39,541
నన్ను మన్నించు.
31
00:03:50,791 --> 00:03:51,958
అమ్మ!
32
00:03:53,791 --> 00:03:58,000
ఏంజెల్స్ రెస్ట్ శ్మశానవాటిక
33
00:04:04,583 --> 00:04:06,208
అంతా సర్దుకుంటుంది.
34
00:04:31,791 --> 00:04:33,083
అమ్మా.
35
00:04:34,375 --> 00:04:37,041
పెట్రా జిమర్మన్
హెడ్ నర్స్
36
00:04:47,375 --> 00:04:48,875
జన్మదిన శుభాకాంక్షలు
మార్క్ 16
37
00:05:04,291 --> 00:05:05,166
బాగుంది!
38
00:05:23,458 --> 00:05:28,250
{\an8}క్రెఫెల్డెన్, 1994
39
00:06:02,166 --> 00:06:05,166
టేప్ ఆర్డర్ చేయాలనుకుంటే,
ఈ నియమాలు పాటించాలి.
40
00:06:05,166 --> 00:06:09,125
మీకు కావాల్సింది రాసిస్తే
నేను టేప్ మిక్స్ చేస్తాను. డీజే క్వాలిటీ.
41
00:06:09,125 --> 00:06:10,625
నాకు వారం రోజులు కావాలి,
42
00:06:10,625 --> 00:06:13,250
మీరు ఇదే సమయానికి, ఇదే చోట తీసుకెళ్ళవచ్చు.
43
00:06:13,750 --> 00:06:16,458
ఒక్కొక్క టేపుకు ఐదు మార్కులు,
ఈ టోపీలో వేయాలి.
44
00:06:16,458 --> 00:06:19,416
మీకు మొత్తం ఆల్బమ్ కావాలంటే,
ఇది మా దుకాణం.
45
00:06:19,416 --> 00:06:20,541
ఒరాకిల్
రికార్డులు
46
00:06:24,625 --> 00:06:25,541
ధన్యవాదాలు.
47
00:06:28,416 --> 00:06:29,416
ధన్యవాదాలు.
48
00:06:57,958 --> 00:06:58,875
హలో.
49
00:06:58,875 --> 00:07:02,291
-నువ్వు బెకీ, కదా?
-అవును. బాగుంది. ఇక్కడ...
50
00:07:03,291 --> 00:07:05,125
-నాతో వస్తావా?
-సరే.
51
00:07:27,583 --> 00:07:31,333
హెవీ మెటల్ వినేకంటే
నువ్వు నా పాఠాలు వింటే ఎలా ఉంటుంది?
52
00:07:36,291 --> 00:07:38,208
బ్లాక్ క్రోవ్స్ హెవీ మెటల్ కాదు.
53
00:07:40,375 --> 00:07:42,500
-ఏమన్నావు?
-ఏం లేదు.
54
00:07:42,500 --> 00:07:46,875
తప్పకుండా. మేమంతా నువ్వు చెప్పేది
వినాలనుకుంటున్నాం. చెప్పు, జిమర్మన్.
55
00:07:46,875 --> 00:07:49,833
బ్లాక్ క్రోవ్స్ హెవీ మెటల్ కాదు
అన్నాను అంతే.
56
00:07:50,583 --> 00:07:52,291
మీ అన్నలాగే.
57
00:07:53,083 --> 00:07:54,916
జోకులు వేయడానికి ఎప్పుడూ సిద్ధమే.
58
00:07:54,916 --> 00:07:57,458
ఎప్పుడు ఇబ్బందుల్లో పడతారు.
59
00:07:57,875 --> 00:08:00,375
కుటుంబ పరంపర ఉన్నట్లుంది.
60
00:08:02,666 --> 00:08:04,666
నీకు సంగీతం తెలుసు, కదా?
61
00:08:04,666 --> 00:08:08,458
నువ్వు, మీ అన్న,
పెట్రోల్ బంక్ దగ్గర మీ మ్యూజిక్ షాప్.
62
00:08:09,041 --> 00:08:10,750
నేను ఏమనుకుంటానో తెలుసా?
63
00:08:11,166 --> 00:08:13,208
నువ్వు బడికి ఎందుకు వస్తున్నావు?
64
00:08:14,708 --> 00:08:17,958
ఇక్కడ రికార్డులు, టేపుల గురించి
ఏం నేర్చుకోలేవు.
65
00:08:18,958 --> 00:08:21,583
ఇక్కడ నిన్నెవరు మిస్ కారు. కదా?
66
00:08:26,333 --> 00:08:27,833
నువ్వు నిలబడతావా?
67
00:08:32,500 --> 00:08:33,541
నిలబడు.
68
00:08:42,333 --> 00:08:43,750
ఏమనుకుంటున్నావో నాకు తెలుసు.
69
00:08:46,708 --> 00:08:48,916
రా, మీ అన్నలాగే నన్ను కొట్టు...
70
00:08:50,750 --> 00:08:52,125
కొట్టు.
71
00:08:55,166 --> 00:08:56,625
లేదా పిరికివాడివా?
72
00:09:00,000 --> 00:09:01,750
కనీసం మీ అన్న ఆ పని చేసాడు.
73
00:09:02,250 --> 00:09:04,708
దాని గురించి మీ అమ్మ ఏమంటుంది...
74
00:09:17,125 --> 00:09:18,875
-ఏమండీ!
-ఏంటి?
75
00:09:19,333 --> 00:09:21,375
నాకు విట్టిగ్ గారి తరగతి కావాలి.
76
00:09:22,958 --> 00:09:25,958
-కొత్తగా వచ్చాను. బెకీ మెయిస్నర్ను.
-హలో. సరే.
77
00:09:25,958 --> 00:09:27,833
లోపలకు వచ్చి కూర్చో.
78
00:09:29,208 --> 00:09:31,625
నువ్వు కూడా కూర్చో.
79
00:09:31,625 --> 00:09:34,541
మీ పుస్తకాలు తెరవండి, పేజీ 128.
80
00:09:34,541 --> 00:09:37,375
రెండు దశల యాదృచ్ఛిక ప్రయోగం.
81
00:09:38,000 --> 00:09:39,833
డెన్నిస్, రా,
82
00:09:39,833 --> 00:09:42,041
నువ్వు చేయడానికి ఎప్పుడూ సిద్ధంగా ఉంటావు.
83
00:10:00,041 --> 00:10:04,000
ద గ్రిఫన్
84
00:10:10,416 --> 00:10:12,208
తరగతిలో హెడ్ఫోన్లు వాడకూడదు.
85
00:10:15,666 --> 00:10:17,375
ఇక్కడ నీకు అనుమతి ఉందా?
86
00:10:19,041 --> 00:10:21,375
ఏం చేస్తారు? నన్ను మళ్ళీ బహిష్కరిస్తారా?
87
00:10:26,541 --> 00:10:28,583
పుట్టినరోజు శుభాకాంక్షలు, తమ్ముడు.
88
00:10:30,833 --> 00:10:33,000
రా, చిన్నోడా...
89
00:10:51,791 --> 00:10:53,500
నీకు ఒక కానుక తెచ్చాను.
90
00:10:54,208 --> 00:10:55,500
నాకేం కావాలో నీకు తెలుసు.
91
00:10:57,958 --> 00:10:59,541
-ఏంటి?
-వదిలేయ్.
92
00:11:00,791 --> 00:11:03,875
-అమ్మను ఎప్పుడు అసహ్యించుకోకూడదు.
-అది వదిలేయమన్నాను.
93
00:11:05,000 --> 00:11:06,416
అది తెలివిలేనితనం.
94
00:11:07,208 --> 00:11:08,291
ఆమెకు గుర్తొస్తావు.
95
00:11:14,000 --> 00:11:15,041
ఆమె ఎలా ఉంది?
96
00:11:15,708 --> 00:11:17,250
ఆమెను నువ్వే అడుగు.
97
00:11:17,583 --> 00:11:19,416
భోజనానికి రావచ్చు.
98
00:11:19,416 --> 00:11:21,208
అమ్మ స్పఘెట్టి చేస్తుంది...
99
00:11:21,916 --> 00:11:23,750
నన్ను ఇబ్బంది పెట్టడం మానవు, కదా?
100
00:11:26,791 --> 00:11:27,958
చిన్ని వెధవ.
101
00:11:30,333 --> 00:11:33,541
-అంతే. నాకు ఇక చాలు.
-మనం దాని గురించి మాట్లాడుకోవచ్చు.
102
00:11:33,541 --> 00:11:34,875
మళ్ళీ రేపు రా.
103
00:11:34,875 --> 00:11:37,875
వోల్ఫ్గాంగ్తో మాట్లాడు.
సరుకు వెనక్కి తీసుకుంటాను.
104
00:11:37,875 --> 00:11:39,166
నేను నీకు తెలుసు.
105
00:11:39,666 --> 00:11:40,666
అరే...
106
00:11:41,000 --> 00:11:43,666
నేను ఇక్కడికి రోజు వస్తాను,
కానీ నన్ను నమ్మవు?
107
00:11:43,666 --> 00:11:44,916
అడ్డు తప్పుకో, మిత్రమా.
108
00:11:53,166 --> 00:11:54,666
అయితే నేను మోసగాడినా, ఏంటి?
109
00:11:54,666 --> 00:11:56,375
నాకు అడ్డు తప్పుకోమని చెప్పాను.
110
00:11:56,958 --> 00:11:59,125
-తప్పుకోకుంటే?
-తెలుసుకోవాలనుకుంటున్నావా?
111
00:12:00,625 --> 00:12:01,708
అవసరమైతే.
112
00:12:05,416 --> 00:12:06,583
ఏం జరుగుతోంది?
113
00:12:07,000 --> 00:12:09,750
డబ్బులు ఇవ్వకుండా సరుకు కావాలట.
114
00:12:09,750 --> 00:12:12,125
నేను అతనికి తెలిసినా,
నన్ను దొంగలా చూస్తాడు.
115
00:12:12,125 --> 00:12:14,708
నేను ఎప్పుడూ మోసం చేయలేదు. దొంగను కాదు.
116
00:12:14,708 --> 00:12:16,416
ఇది అతని విధి. డబ్బివ్వు.
117
00:12:16,416 --> 00:12:18,041
గల్లా తాళంచెవి పోగొట్టాడు.
118
00:12:18,041 --> 00:12:21,291
అబద్ధం! నేను పోగొట్టలేదు.
దాన్ని సురక్షితమైన చోట పెట్టాను.
119
00:12:22,083 --> 00:12:26,041
టాయిలెట్కు వెళ్ళినప్పుడు.
ఇప్పుడది కనిపించడం లేదు. కానీ పోగొట్టలేదు.
120
00:12:26,041 --> 00:12:30,625
విను, మేము డెలివరీ చేయాలి,
లేదంటే ఈ వారం కొత్త రికార్డులు ఉండవు.
121
00:12:30,625 --> 00:12:32,208
ఇదిగో, నా దగ్గర ఉంది...
122
00:12:34,500 --> 00:12:35,625
ఇది సరిపోదు.
123
00:12:39,666 --> 00:12:42,041
ఐదు, పది, 15...
124
00:12:42,541 --> 00:12:45,041
50, సరిపోయింది.
125
00:12:49,166 --> 00:12:50,333
{\an8}టిప్
126
00:12:50,791 --> 00:12:53,458
-ఏమండీ.
-వినడానికి అక్కడ ఉంది.
127
00:12:53,458 --> 00:12:57,250
కాదు, నేను మెటాలికా వారి
ద బ్లాక్ ఆల్బమ్ కోసం వెతుకుతున్నాను.
128
00:12:58,958 --> 00:13:01,541
అది దశాబ్దంలో అత్యుత్తమమైనది. అక్కడ ఉంది.
129
00:13:01,541 --> 00:13:03,583
అది దశాబ్దంలో అత్యుత్తమమైనది కాదు.
130
00:13:03,583 --> 00:13:05,250
అత్యుత్తమ మెటల్ ఆల్బమ్...
131
00:13:05,250 --> 00:13:07,666
మెటాలికా ఆల్బమ్ అనేది పాప్ మ్యూజిక్.
132
00:13:07,666 --> 00:13:09,791
మార్క్, సవినయంగా చెబుతున్నాను,
133
00:13:09,791 --> 00:13:11,375
నీకు అసలేం తెలియదు,
134
00:13:11,375 --> 00:13:12,500
ఏదీ తెలియదు.
135
00:13:12,500 --> 00:13:17,875
ద బ్లాక్ ఆల్బమ్ అత్యుత్తమ, అత్యంత విజయం
పొందిన, సమయోచిత ఆల్బమ్...
136
00:13:20,541 --> 00:13:22,500
ఈరోజు అతని పుట్టినరోజు. ఇదిగో.
137
00:13:24,666 --> 00:13:25,916
ఇది ఒక కళాఖండం.
138
00:13:28,583 --> 00:13:30,625
ఇక్కడ మెమో ఎందుకు పని చేస్తాడు?
139
00:13:31,166 --> 00:13:33,416
మూడు రోజులకు చెల్లిస్తే,
ఐదు రోజులు చేస్తాడు.
140
00:13:33,833 --> 00:13:34,958
అతను ఇబ్బంది పెడతాడు.
141
00:13:35,666 --> 00:13:38,541
-ఎప్పుడూ ఇక్కడే ఎందుకుంటాడు?
-అతనికి మరో పని లేదా?
142
00:13:39,583 --> 00:13:41,000
ఎందుకంటే అతను విధేయుడు.
143
00:13:41,583 --> 00:13:44,083
కెజాయ జోన్స్, బ్లూఫంక్ వాస్తవం.
144
00:13:51,958 --> 00:13:53,041
జన్మదిన శుభాకాంక్షలు.
145
00:13:53,041 --> 00:13:54,291
నా చేతులు చెమటపట్టాయి.
146
00:13:55,958 --> 00:13:58,583
-ఇది నాది మాత్రమే కాదు.
-మెమోదా?
147
00:13:59,333 --> 00:14:00,250
నాన్నది.
148
00:14:15,833 --> 00:14:17,166
నువ్వు ఆటపట్టిస్తున్నావు.
149
00:14:17,875 --> 00:14:19,250
ఇది క్రానికలా?
150
00:14:23,000 --> 00:14:25,208
నాకు పదహారేళ్ళప్పుడు ఇచ్చారు.
151
00:14:25,208 --> 00:14:27,166
నాన్న పదహారేళ్ళప్పుడు అతనికి ఇచ్చారు.
152
00:14:27,166 --> 00:14:30,416
అతని తండ్రి, తాతలలాగే.
153
00:14:32,333 --> 00:14:33,916
మన పూర్వీకులు అందరూ.
154
00:14:33,916 --> 00:14:36,416
వాళ్ళంతా సంతకం చేసారు. ఇక్కడ.
155
00:14:36,416 --> 00:14:38,625
{\an8}నాన్న. నేను.
156
00:14:39,708 --> 00:14:41,125
నీకు పదహారేళ్ళు నిండాయి.
157
00:14:41,833 --> 00:14:44,083
నాన్న బదులుగా నేను నీకు దీక్ష ఇస్తాను.
158
00:14:44,083 --> 00:14:46,000
మన విధికి నిన్ను సిద్ధం చేస్తాను.
159
00:14:48,666 --> 00:14:50,458
నువ్వు బాగున్నావని అమ్మకు చెప్పాను.
160
00:14:50,458 --> 00:14:53,708
-నేను బాగున్నాను.
-అది నిజం కాదు. ఛ.
161
00:14:54,625 --> 00:14:58,958
మార్క్, బ్లాక్ టవర్కు మనం కావాలి.
నువ్వు, నేను.
162
00:15:00,458 --> 00:15:02,458
బ్లాక్ టవర్ అనేది లేదు!
163
00:15:03,041 --> 00:15:06,458
ఈ దుకాణం మనం కలిసి నిర్మించాం.
164
00:15:06,458 --> 00:15:08,541
-ఇది మన భవిష్యత్తు.
-ఇది మన భవిష్యత్తు.
165
00:15:12,583 --> 00:15:14,916
నాన్న వాగే సోదిని ఎలా నమ్ముతావు?
166
00:15:20,791 --> 00:15:23,875
మార్క్, ఇది మన విధి.
167
00:15:24,583 --> 00:15:25,875
అనుభూతి చెందడం లేదా?
168
00:15:30,250 --> 00:15:32,750
సరే, దీన్ని ఇంటికి తీసుకెళ్ళి చదువుతాను.
169
00:15:34,625 --> 00:15:35,875
కానీ నాకు రుజువు కావాలి.
170
00:15:36,541 --> 00:15:37,833
నాకు అద్భుతం జరగాలి.
171
00:15:38,333 --> 00:15:40,500
యూనికార్న్ లేదా రాక్షసుడు.
172
00:15:43,041 --> 00:15:44,875
నీకు రుజువు దొరుకుతుంది.
173
00:15:45,333 --> 00:15:46,416
కానీ అలా కాకుంటే...
174
00:15:47,083 --> 00:15:49,625
అప్పుడు నువ్వు థెరపీ చేయించుకోవాలి.
175
00:15:53,208 --> 00:15:55,458
-ఒప్పందం.
-నేను సంతకం చేయాలంటే
176
00:15:55,833 --> 00:15:59,583
నువ్వు రేపు ఇంటికి వచ్చి,
అమ్మను కలిసి, మాతో భోజనం చేయాలి.
177
00:16:02,750 --> 00:16:04,250
చిన్ని వెధవ.
178
00:16:35,000 --> 00:16:38,208
కార్ల్ జిమర్మన్
థామస్ జిమర్మన్ - మార్క్ జిమర్మన్
179
00:16:41,125 --> 00:16:43,000
ఆ రోజుల్లో నాకూ అలాగే జరిగింది.
180
00:16:45,666 --> 00:16:46,875
రేపు రాత్రి మనింట్లో.
181
00:16:47,250 --> 00:16:48,666
ఇదిగో. చదువు.
182
00:16:49,500 --> 00:16:50,625
అధ్యయనం చెయ్.
183
00:17:04,333 --> 00:17:05,750
చివరకు.
184
00:17:46,000 --> 00:17:48,458
-హలో?
-హాయ్, స్వీటీ, ఇది నేనే.
185
00:17:49,625 --> 00:17:51,958
-హాయ్, అమ్మ.
-అప్పుడే స్థిరపడ్డావా?
186
00:17:52,416 --> 00:17:53,833
సరే. క్రెఫెల్డెన్ బాగుంది.
187
00:17:53,833 --> 00:17:57,791
-నాకు ఎప్పుడూ ఇంటికి రావాలని లేదు.
-అరే, అది కేవలం కొన్ని నెలలే.
188
00:17:57,791 --> 00:18:00,083
అప్పుడు నా దగ్గరకు ఇంటికి రా.
189
00:18:00,583 --> 00:18:01,625
నేను వెళ్ళాలి.
190
00:18:01,625 --> 00:18:05,208
శృంగారానికి స్నేహితుడిని కలుస్తున్నాను.
ముందుగా నేను కొకైన్ కొనాలి.
191
00:18:05,208 --> 00:18:06,583
బెకీ, ఇక చాలు.
192
00:18:07,750 --> 00:18:09,583
నాన్నా, ఫోన్!
193
00:18:09,958 --> 00:18:11,666
నేను చదువుకునే గదిలో ఎత్తుతాను.
194
00:18:32,583 --> 00:18:35,958
-హాయ్, నేను ఇంటికి వచ్చాను.
-ఎక్కడికి వెళ్ళావు?
195
00:18:36,750 --> 00:18:39,416
-నన్ను మన్నించు, నేను...
-ముప్పై నిమిషాలు ఆలస్యం.
196
00:18:40,125 --> 00:18:43,291
-నేను చింతిస్తాననే పట్టింపు నీకు లేదా?
-అది కాదు.
197
00:18:43,958 --> 00:18:46,708
-ఏమీ కాదు.
-మన మధ్య నియమాలు ఉన్నాయి.
198
00:18:47,750 --> 00:18:49,416
నన్ను మన్నించు.
199
00:18:49,416 --> 00:18:51,208
నాకోసం థామస్ వచ్చాడు.
200
00:18:51,791 --> 00:18:53,833
రేపు రాత్రి భోజనానికి వస్తున్నాడు.
201
00:18:54,833 --> 00:18:56,375
థామస్ ఇంటికి వస్తున్నాడా?
202
00:18:57,708 --> 00:18:58,791
అది ఎలా చేసావు?
203
00:19:05,208 --> 00:19:07,750
నేను కోప్పడినందుకు మన్నించు.
204
00:19:09,583 --> 00:19:10,708
ఊరకే చింతిస్తాను.
205
00:19:11,166 --> 00:19:12,416
పరవాలేదు.
206
00:19:13,916 --> 00:19:15,083
జన్మదిన శుభాకాంక్షలు.
207
00:19:16,333 --> 00:19:17,791
చాలా పని చేస్తావని తెలుసు.
208
00:19:18,708 --> 00:19:21,541
కానీ బయట భోజనం చెయ్. లేదా సినిమాకు వెళ్ళు.
209
00:19:21,541 --> 00:19:24,041
నిజంగా, నీకోసం కాస్త సమయం కేటాయించు.
210
00:19:24,041 --> 00:19:26,666
జనాల్ని కలువు. సరదాగా ఉండు.
211
00:19:27,333 --> 00:19:28,833
అది నువ్వు చెప్పడం.
212
00:19:30,000 --> 00:19:31,125
నేను వెళ్ళాలి.
213
00:19:33,125 --> 00:19:34,666
మరీ ఆలస్యంగా పడుకోకు.
214
00:20:25,666 --> 00:20:29,125
ఒరాకిల్ మిక్స్టేప్
215
00:20:29,250 --> 00:20:31,416
ఎయింట్ నో మౌంటెన్ హై ఎనఫ్
216
00:20:35,291 --> 00:20:39,291
షేమింగ్ పంప్కిన్స్
217
00:21:07,000 --> 00:21:11,583
దుస్సమయ నివారిణి
218
00:21:49,666 --> 00:21:54,208
{\an8}పేర్ల జాబితా
219
00:22:08,833 --> 00:22:12,750
గడ్డవేరు
220
00:22:14,916 --> 00:22:16,416
లార్వా
221
00:22:23,625 --> 00:22:24,458
వాపు
222
00:22:32,291 --> 00:22:34,291
{\an8}బ్లాక్ టవర్ అడ్డుకోత
223
00:22:35,833 --> 00:22:37,125
అత్యంత పల్లపు సమతలం...
224
00:22:37,833 --> 00:22:39,416
మార్టెన్స్ కోర్టు...
225
00:22:40,500 --> 00:22:42,208
చిత్తడి సమతలం...
226
00:22:44,708 --> 00:22:46,416
ఆకాశ సమతలం...
227
00:22:52,208 --> 00:22:54,625
కొమ్ములు గలవారి నియమం
228
00:22:56,583 --> 00:22:58,625
గార్గోయిల్
229
00:23:03,958 --> 00:23:07,416
{\an8}బానిసల వేటగాడు
230
00:23:21,291 --> 00:23:25,000
బ్లాక్ టవర్ పటం
231
00:23:29,583 --> 00:23:32,291
{\an8}ఎడారి
232
00:23:33,208 --> 00:23:35,250
మార్టెన్స్ కోర్టుకు మార్గం.
233
00:23:48,500 --> 00:23:50,041
కొమ్ములు గల మతాచార్యుడు
234
00:23:54,500 --> 00:23:55,750
దాడి
235
00:24:17,208 --> 00:24:18,208
{\an8}ద గ్రిఫన్...
236
00:24:18,208 --> 00:24:21,333
సింహం - డేగ
237
00:27:36,583 --> 00:27:38,041
నా పని ఇంకా అయిపోలేదు.
238
00:27:39,458 --> 00:27:41,041
నాకు ఆలస్యం అవుతుంది.
239
00:27:41,666 --> 00:27:43,666
అసలే వెళ్ళక పోవడం కంటే ఆలస్యం మేలు.
240
00:27:45,458 --> 00:27:47,541
మూడు నిమిషాలు ఆగి రా.
241
00:27:51,625 --> 00:27:54,833
-మనం కనీసం ఒక్కసారైనా కలిసి వెళ్ళలేమా?
-కుదరదు.
242
00:27:59,250 --> 00:28:01,250
-కానీ మనం...
-దాని గురించి ఆలోచించకు.
243
00:28:01,250 --> 00:28:02,666
మనం దంపతులం కాదు.
244
00:28:12,250 --> 00:28:14,250
కాస్త నిదానంగా వెళ్తావా?
245
00:28:20,791 --> 00:28:21,875
హాయ్!
246
00:28:28,000 --> 00:28:29,166
నేను హలో చెప్పాను.
247
00:28:36,875 --> 00:28:38,083
సరే మరి.
248
00:28:39,458 --> 00:28:41,458
నా జీవితకాల అవకాశం దొరికింది.
249
00:28:41,458 --> 00:28:43,083
నువ్వు ఏమనుకుంటున్నావు?
250
00:28:43,083 --> 00:28:45,000
డైకిరి
సర్కస్
251
00:28:48,500 --> 00:28:52,750
{\an8}డీజే నెబ్? ఎలాంటి మూర్ఖుడు తన పేరు
డీజే నెబ్ అని పెట్టుకుంటాడు?
252
00:28:52,750 --> 00:28:54,458
హాస్యాస్పదం. నేను పెట్టుకుంటాను.
253
00:28:54,458 --> 00:28:58,250
నేను పెద్ద పార్టీ ఏర్పాటు చేయాలి.
నా డీజే రావడం లేదు,
254
00:28:58,250 --> 00:29:01,625
-అందుకని నేనే డీజే చేయాలి.
-ఇది నీ జీవితకాల అవకాశం ఎలా?
255
00:29:01,625 --> 00:29:05,416
-ఎందుకంటే నేను బిగ్ జాన్ను కలిసాను.
-అసలైన బిగ్ జానా?
256
00:29:05,416 --> 00:29:06,416
అసలైనవాడే.
257
00:29:06,416 --> 00:29:09,541
-అతనికి సిస్టం ఏర్పాటు చేసాను.
-యూఎస్లో టూర్ చేస్తాడు.
258
00:29:09,541 --> 00:29:13,041
నన్ను తనతో తీసుకెళ్తాడు.
అతనికి సౌండ్ ఇంజనీర్లు కావాలి.
259
00:29:13,041 --> 00:29:14,541
భలే. అతను పేరుగాంచినవాడు.
260
00:29:14,541 --> 00:29:15,583
అది అద్భుతంగా ఉంది.
261
00:29:16,083 --> 00:29:17,416
ఇది నా అవకాశం.
262
00:29:17,416 --> 00:29:19,875
ముందుగా నేను చేయగలనని అతనికి చూపించాలి.
263
00:29:19,875 --> 00:29:23,875
నేను సాంకేతికతతో మంచి పార్టీ
ఏర్పాటు చేయగలను. చూద్దాం.
264
00:29:26,083 --> 00:29:27,041
హాయ్.
265
00:29:27,791 --> 00:29:28,875
హాయ్.
266
00:29:29,375 --> 00:29:32,333
-నీది నా తరగతే కదా?
-అనుకుంటాను.
267
00:29:32,333 --> 00:29:34,583
నీకు గణితం బాగా వచ్చని విన్నాను.
268
00:29:34,833 --> 00:29:37,500
నేను తెలివైనదాన్ని, కానీ...
269
00:29:37,833 --> 00:29:39,791
నేను నీ హోమ్వర్క్ చూసి రాసుకోవచ్చా?
270
00:29:51,000 --> 00:29:52,000
ఏయ్!
271
00:29:53,500 --> 00:29:54,875
నా పేరు సారా.
272
00:29:54,875 --> 00:29:56,125
హలో, సారా.
273
00:29:57,166 --> 00:29:58,208
నా పేరు బెకీ.
274
00:30:00,750 --> 00:30:03,333
-దేవుడా. మార్క్ జిమర్మన్.
-అతని సంగతి ఏంటి?
275
00:30:03,333 --> 00:30:04,958
అతనికి కాస్త దూరంగా ఉండు.
276
00:30:04,958 --> 00:30:07,208
-ఎందుకు?
-అతను ముక్కోపి.
277
00:30:07,208 --> 00:30:09,083
వాళ్ళ కుటుంబమంతా పిచ్చిదే.
278
00:30:09,083 --> 00:30:13,208
వాళ్ళ అన్న ఒకసారి విట్టిగ్ను కొడితే,
బడిలోంచి తీసేసి పిచ్చాసుపత్రికి పంపారు.
279
00:30:13,208 --> 00:30:15,791
మార్క్ కూడా అలాంటివాడే. నన్ను నమ్ము.
280
00:30:15,791 --> 00:30:18,208
నిన్ను నా స్నేహితులకు
పరిచయం చేస్తాను. అక్కడ.
281
00:30:18,208 --> 00:30:20,250
తర్వాత చూద్దాం, కానీ ధన్యవాదాలు.
282
00:30:23,333 --> 00:30:26,125
అక్కడ ఎప్పుడూ గేదెల మంద ఆగుతుంది.
283
00:30:27,500 --> 00:30:30,291
ఈ పెద్ద జంతువులకు
తమను తాము ఎలా కాపాడుకోవాలో తెలుసు.
284
00:30:30,291 --> 00:30:32,041
ముఖ్యంగా, దూకుడు గల ఎద్దులు.
285
00:30:33,916 --> 00:30:35,125
నిశ్శబ్దంగా ఉంటావా?
286
00:30:38,666 --> 00:30:42,166
గాయపడిన గేదెను వేటాడడం సులభం.
287
00:31:09,958 --> 00:31:10,958
మార్క్!
288
00:31:12,583 --> 00:31:14,333
-హాయ్.
-బాగానే ఉన్నావా?
289
00:31:15,250 --> 00:31:16,250
అవును, ఎందుకు?
290
00:31:17,208 --> 00:31:19,625
అంటే, ఎందుకంటే నువ్వు...
291
00:31:21,041 --> 00:31:24,125
-నాకు కావాలి...
-తాజాగాలినా?
292
00:31:25,833 --> 00:31:28,708
-అవును, అలాంటిదే.
-నిజమే.
293
00:31:33,333 --> 00:31:34,416
నువ్వు బెకీవి, కదా?
294
00:31:41,500 --> 00:31:46,000
మన్నించు, ఇది అంత మంచి సంభాషణ కాదు.
నేను సరిగ్గా పడుకోలేదు.
295
00:31:46,416 --> 00:31:48,541
మనం తర్వాత సరిగ్గా మాట్లాడుకుందాం.
296
00:31:49,708 --> 00:31:50,750
అవును, చూద్దాం.
297
00:31:51,791 --> 00:31:54,000
-మంచిది.
-మంచిది.
298
00:31:56,416 --> 00:31:58,750
ఓ, అవును. అతిసారమా, వికారమా?
299
00:32:01,125 --> 00:32:04,083
వికారం, కచ్చితంగా వికారమే.
300
00:32:34,916 --> 00:32:36,791
-హాయ్.
-లోపలకు రా.
301
00:32:41,041 --> 00:32:42,833
డా. యోర్గ్ పీటర్స్
సైకియాట్రిస్ట్
302
00:32:42,833 --> 00:32:44,416
మళ్ళీ ప్రయత్నించు, మార్క్.
303
00:32:46,416 --> 00:32:47,833
ఊపిరి పీల్చుకో.
304
00:32:49,125 --> 00:32:50,625
దృష్టి పెట్టు.
305
00:32:53,000 --> 00:32:54,375
ఆ సమయాన్ని గుర్తుచేసుకో.
306
00:32:57,291 --> 00:32:58,625
అక్కడే ఉండు.
307
00:32:59,875 --> 00:33:00,958
మీ నాన్న...
308
00:33:04,041 --> 00:33:06,041
ఆ రాత్రి...
309
00:33:07,291 --> 00:33:08,791
ఆ శ్మశానం...
310
00:33:09,833 --> 00:33:10,916
ఆ స్టూడియో...
311
00:33:12,333 --> 00:33:13,791
అది నీకు ఎలా ఉంది?
312
00:33:14,750 --> 00:33:15,958
ఘోరంగా ఉందా?
313
00:33:19,916 --> 00:33:21,625
అది ఘోరంగా ఉంది, సరేనా?
314
00:33:22,291 --> 00:33:24,083
ఈరోజు నువ్వు హాజరు కాలేదు.
315
00:33:26,125 --> 00:33:28,333
నాకు దాని గురించి ఆలోచించాలని లేదు.
316
00:33:28,333 --> 00:33:30,875
నీకు కచ్చితంగా ఇకపై సెషన్లు అక్కర్లేదా?
317
00:33:33,333 --> 00:33:34,958
ఇక మూడేళ్ళు చాలు.
318
00:33:35,791 --> 00:33:37,708
నాకు ఇంకా సైకోగా ఉండాలని లేదు.
319
00:33:37,916 --> 00:33:39,875
నీకు కోపం అదుపులో ఉందా?
320
00:33:48,000 --> 00:33:49,250
మనకింకా పది నిమిషాలుంది.
321
00:33:49,250 --> 00:33:52,541
ఇంకా ఏదైనా మాట్లాడాలనుకుంటే ఇదే సరైన సమయం.
322
00:34:01,250 --> 00:34:04,041
నిన్న మా నాన్న పుస్తకం చదివాను.
323
00:34:04,041 --> 00:34:06,708
ఇది క్రానికలా?
324
00:34:07,625 --> 00:34:09,500
నేను అది చదువుతుండగా...
325
00:34:12,541 --> 00:34:14,333
అకస్మాత్తుగా అక్కడికి వెళ్ళిపోయాను.
326
00:34:15,166 --> 00:34:16,541
నిజంగా వెళ్ళిపోయాను.
327
00:34:16,875 --> 00:34:19,083
ఇంతకుముందు కలల కంటే భిన్నంగా.
328
00:34:19,083 --> 00:34:20,375
భిన్నంగానా?
329
00:34:21,916 --> 00:34:22,833
చాలా వాస్తవికంగా.
330
00:34:22,833 --> 00:34:26,375
అంటే మీ నాన్న ఎప్పుడూ మాట్లాడే ప్రపంచమా?
331
00:34:26,375 --> 00:34:27,458
బ్లాక్ టవర్.
332
00:34:28,000 --> 00:34:30,541
మొట్టమొదటిసారిగా నిన్ననే అలా జరిగిందా?
333
00:34:30,541 --> 00:34:32,333
అలా భ్రాంతి కలగడం?
334
00:34:34,791 --> 00:34:38,416
మీ నాన్న పదేళ్ళ క్రితం
నిన్నటి రోజు చనిపోయారు. కదా?
335
00:34:42,708 --> 00:34:44,083
నువ్వు అనుభవిస్తున్నది
336
00:34:45,208 --> 00:34:47,333
అతని మరణానికి సంబంధించినది.
337
00:34:48,083 --> 00:34:51,916
క్రానికల్. అతను నీకు
ఈ ప్రపంచం గురించి చెప్పినది.
338
00:34:52,333 --> 00:34:53,958
నీ పుట్టినరోజు.
339
00:34:54,541 --> 00:34:57,750
మీరిద్దరూ మీ నాన్న వల్ల
చాలా ఇబ్బందులు పడ్డారు.
340
00:34:57,750 --> 00:35:01,708
గాయపడ్డాక భ్రాంతి కలగడం సాధారణమే.
341
00:35:02,458 --> 00:35:04,083
కానీ అవి హానికరం కాదు.
342
00:35:04,708 --> 00:35:08,666
ఇది కోలుకోవడానికి సంకేతం.
నీకు అదే జరుగుతోంది.
343
00:35:09,166 --> 00:35:12,041
అందుకని కొన్నిసార్లు
చాలా వాస్తవికంగా అనిపిస్తుంది.
344
00:35:12,458 --> 00:35:13,416
సరేనా?
345
00:35:16,375 --> 00:35:17,541
సరే.
346
00:35:18,291 --> 00:35:19,750
పురోగతి సాధించావు.
347
00:35:20,833 --> 00:35:21,916
అభినందనలు.
348
00:35:24,125 --> 00:35:26,625
అయితే ఇది అధికారికంగా మన చివరి సెషన్.
349
00:35:27,166 --> 00:35:29,791
-శుభాకాంక్షలు, మార్క్.
-మీకు కూడా.
350
00:35:30,333 --> 00:35:31,666
గాయం...
351
00:35:32,500 --> 00:35:34,041
పనికిమాలిన క్రానికల్.
352
00:35:34,041 --> 00:35:35,416
దీంతో నాకు పని లేదు.
353
00:35:50,625 --> 00:35:51,875
నువ్వు చదివావా?
354
00:35:52,625 --> 00:35:56,541
-ఇంకా?
-పీడకలలు, స్వరాలు వినిపించాయి. సైకో చెత్త.
355
00:35:56,958 --> 00:35:58,833
నువ్వు నిజంగా టవర్ను చూస్తే...
356
00:35:58,833 --> 00:36:01,708
నీకు అర్థం కాలేదా?
లేదా అర్థం చేసుకోవాలని అనుకోవా?
357
00:36:02,250 --> 00:36:04,625
నాన్న మన చెవులు చిల్లులు పడేలా
ఇది వాగేవాడు.
358
00:36:04,625 --> 00:36:08,041
మళ్ళీ మళ్ళీ.
గ్రిఫన్ లేడు, భ్రాంతులే ఉన్నాయి.
359
00:36:08,041 --> 00:36:10,708
-దాన్ని గాయం అంటారు.
-చూస్తూ ఉండు.
360
00:36:10,708 --> 00:36:13,250
ఈ రాత్రి, నీకు రుజువు దొరుకుతుంది.
361
00:36:14,083 --> 00:36:16,416
రాత్రి ఎనిమిది గంటలకు మా ఇంట్లో. డిన్నర్.
362
00:36:36,750 --> 00:36:37,791
హాయ్.
363
00:36:42,916 --> 00:36:43,916
హాయ్.
364
00:36:45,625 --> 00:36:46,458
హాయ్!
365
00:36:47,833 --> 00:36:50,875
-ఇక్కడ ఏం చేస్తున్నావు?
-రికార్డు కొంటున్నాను.
366
00:36:51,958 --> 00:36:53,250
దేనికోసం చూస్తున్నావు?
367
00:36:54,750 --> 00:36:57,500
నాకు నిర్వాణ వారి నెవర్మైండ్ కావాలి.
368
00:36:57,500 --> 00:36:59,416
అది అత్యుత్తమ రికార్డు.
369
00:36:59,833 --> 00:37:01,208
మా దగ్గర ఉంది...
370
00:37:01,791 --> 00:37:02,833
ఇక్కడ.
371
00:37:03,250 --> 00:37:05,291
సరే, కానీ మీ దగ్గర వైనల్ మీద ఉందా?
372
00:37:06,583 --> 00:37:08,041
ప్రస్తుతానికి లేదు.
373
00:37:08,958 --> 00:37:10,041
సిగ్గుచేటు.
374
00:37:11,791 --> 00:37:13,416
సీడీలు అంటే అదోలా...
375
00:37:14,041 --> 00:37:16,875
-నిరాసక్తిగానా?
-అవును, మరీ చక్కగా ఉంటాయి.
376
00:37:17,333 --> 00:37:18,750
కవర్లు చాలా చిన్నగా ఉంటాయి.
377
00:37:18,750 --> 00:37:20,708
-ఇంకా ఆ పని అంతా ఉండదు.
-పూర్తిగా.
378
00:37:20,708 --> 00:37:22,333
అది విప్పడం, దానిపై పెట్టడం!
379
00:37:22,333 --> 00:37:25,833
-ఆల్బమ్ మొత్తం ఒకేసారి వినడం.
-కేవలం సింగిల్ పాటలే కాదు.
380
00:37:27,500 --> 00:37:31,000
నేను ప్రతి సాయంత్రం
మా నాన్నతో కలిసి పాటలు వినేవాడిని.
381
00:37:32,125 --> 00:37:33,583
అది మా అమ్మతో చేసేదాన్ని.
382
00:37:37,833 --> 00:37:40,666
నువ్వు నాతో బయట తిరగాలని అనుకుంటున్నావా?
383
00:37:41,958 --> 00:37:42,875
తప్పకుండా.
384
00:37:44,666 --> 00:37:45,958
వచ్చేవారం?
385
00:37:47,916 --> 00:37:49,041
ఈరోజు అంటే ఏమంటావు?
386
00:37:50,000 --> 00:37:51,000
ఇప్పుడు?
387
00:37:54,625 --> 00:37:57,583
-నీకు ఆకలేస్తోందా?
-ఎల్లప్పుడూ.
388
00:38:07,750 --> 00:38:10,791
-వారం క్రితం క్రెఫెల్డెన్కు మారావా?
-అవును.
389
00:38:11,875 --> 00:38:14,458
నేను ఇప్పుడే సామాను తీసి సర్దేసాను.
390
00:38:15,375 --> 00:38:17,916
-ఎలా ఉంది?
-క్రెఫెల్డెనా?
391
00:38:19,208 --> 00:38:20,375
బెర్లిన్తో పోల్చితేనా?
392
00:38:23,208 --> 00:38:26,666
అది నక్కకు నాగలోకానికి ఉన్నంత తేడా.
393
00:38:27,500 --> 00:38:28,625
నా ఉద్దేశం...
394
00:38:29,250 --> 00:38:31,458
నేను క్రెఫెల్డెన్ను చులకన చేయను.
395
00:38:32,583 --> 00:38:36,166
నేను ఇక్కడికి రావాలనుకోలేదు.
మా అమ్మ పంపించింది.
396
00:38:36,500 --> 00:38:38,333
మా నాన్నతో ఉండడానికి పంపించింది.
397
00:38:38,333 --> 00:38:39,291
ఛత్.
398
00:38:43,625 --> 00:38:45,083
నువ్వు ఇక్కడే పుట్టావు, కదా?
399
00:38:46,166 --> 00:38:48,083
మీ తల్లిదండ్రులు ఏం చేస్తుంటారు?
400
00:38:51,458 --> 00:38:53,000
మా అమ్మ నర్స్.
401
00:38:54,583 --> 00:38:55,833
మీ నాన్న?
402
00:38:58,375 --> 00:38:59,541
పెద్దగా ఏం చేయడు.
403
00:39:08,791 --> 00:39:10,583
క్రెఫెల్డెన్లో ఇంకేం చేయగలవు?
404
00:39:11,666 --> 00:39:14,625
అంటే, పైకప్పులపై బార్బెక్యూ,
405
00:39:14,958 --> 00:39:16,708
రికార్డులు కొనడం...
406
00:39:18,916 --> 00:39:21,166
నిజం చెప్పాలంటే, నాకే తెలియదు.
407
00:39:23,166 --> 00:39:26,125
మార్క్, వుల్ఫీ రికార్డ్ వేర్హౌస్కు
వెళ్తున్నాను. సరేనా?
408
00:39:26,125 --> 00:39:29,000
-సరే, తప్పకుండా.
-మళ్ళీ కలుస్తాను.
409
00:39:31,041 --> 00:39:32,708
నేను ఎక్కువగా బయట తిరగను.
410
00:39:33,166 --> 00:39:34,875
నా దగ్గర మంచి దుకాణం ఉంది.
411
00:39:35,458 --> 00:39:36,875
నా మిక్స్టేపులు.
412
00:39:37,916 --> 00:39:39,375
మా అన్న.
413
00:39:41,250 --> 00:39:42,625
ఇంకా బడి.
414
00:39:47,208 --> 00:39:48,541
నా జీవితం ఘోరంగా ఉంది.
415
00:39:51,416 --> 00:39:52,875
రికార్డుల దుకాణం నాకిష్టం.
416
00:40:26,958 --> 00:40:28,625
మనం ఇది మళ్ళీ చేద్దామా?
417
00:40:30,125 --> 00:40:33,375
-రేపా?
-ఎల్లుండి.
418
00:40:34,791 --> 00:40:36,166
ఆవలి ఎల్లుండి?
419
00:40:44,750 --> 00:40:46,416
ఛత్!
420
00:40:47,125 --> 00:40:49,750
నేను ఇంటికి వెళ్ళాలి! ఛీ. ఛీ.
421
00:40:49,750 --> 00:40:50,791
నన్ను మన్నించు.
422
00:40:52,000 --> 00:40:53,750
నిన్ను బడి దగ్గర కలుస్తాను.
423
00:40:57,583 --> 00:40:59,041
నువ్వు ఒంటరిగా దిగగలవా?
424
00:41:01,916 --> 00:41:03,666
నువ్వు దిగగలవు, మన్నించు.
425
00:41:10,125 --> 00:41:11,666
క్రెఫెల్డెన్కు స్వాగతం.
426
00:41:16,750 --> 00:41:19,541
దుస్సమయ నివారిణి
427
00:41:38,500 --> 00:41:39,750
నేను ఇంటికి వచ్చాను.
428
00:41:45,125 --> 00:41:46,916
అది నా ప్రధాన బహుమతి.
429
00:41:52,750 --> 00:41:54,708
వారానికి 40 పోటీలా?
430
00:41:54,708 --> 00:41:58,708
ఇది మూడుసార్లు గెలుచుకున్నానని అనుకుంటాను.
431
00:42:00,708 --> 00:42:01,708
అవును.
432
00:42:02,666 --> 00:42:05,625
ఇది అందరికి నచ్చదని అంటాను.
433
00:42:06,458 --> 00:42:09,291
ఇది చాలా వికారంగా ఉంది.
కానీ విషయం అది కాదు.
434
00:42:10,250 --> 00:42:11,666
ఇది అదృష్టం ఉండడం గురించి.
435
00:42:13,666 --> 00:42:14,583
హాయ్.
436
00:42:15,875 --> 00:42:18,416
హాయ్. మేము నీ గురించే మాట్లాడుకుంటున్నాం.
437
00:42:26,416 --> 00:42:27,416
చాలా వింతగా ఉంది.
438
00:42:28,916 --> 00:42:30,083
పూర్తిగా.
439
00:42:32,208 --> 00:42:33,708
నేను ఇంతకుముందు ఉన్నట్లుగా.
440
00:42:39,916 --> 00:42:40,916
నీకు ఆకలేస్తుందా?
441
00:42:42,166 --> 00:42:43,083
అవును.
442
00:42:43,083 --> 00:42:44,291
మంచిది.
443
00:42:45,500 --> 00:42:47,791
మెమో తనకు తెల్లని తోలు బూట్లు కొన్నాడు.
444
00:42:47,791 --> 00:42:51,208
-ఇంకా ఒక చవకైన తోలు జాకెట్.
-కాదు!
445
00:42:51,208 --> 00:42:53,708
తప్పకుండా!
మోటర్హెడ్ లెమ్మీలా తయారవుతున్నాడు.
446
00:42:54,041 --> 00:42:56,083
అయ్యో. అతనికి ఏమీ తోచడం లేదు.
447
00:42:56,083 --> 00:42:57,875
ఇప్పుడు గిటార్ వాయిస్తాడట.
448
00:42:57,875 --> 00:43:00,500
మార్క్ సంగీతంలో
ఏదైనా చేస్తాడని నాకు తెలుసు.
449
00:43:00,500 --> 00:43:02,958
ఎప్పుడూ మీ నాన్నతో కలిసి
సంగీతం వినే వాడివి.
450
00:43:03,916 --> 00:43:05,958
కానీ నువ్వు, నేను ఊహించలేదు.
451
00:43:07,416 --> 00:43:09,333
థామస్ ఎప్పుడు సంగీతం వినేవాడు.
452
00:43:09,958 --> 00:43:11,916
అతనికి ఇష్టమైనవి భాషలు,
453
00:43:12,208 --> 00:43:13,625
చరిత్ర,
454
00:43:14,000 --> 00:43:15,500
యుద్ధాలు మొదలైనవి.
455
00:43:17,166 --> 00:43:18,541
ఏం చెప్పాలి అనుకుంటున్నావు?
456
00:43:19,541 --> 00:43:20,375
ఏం లేదు.
457
00:43:20,666 --> 00:43:23,708
అంటే నీకు రికార్డుల కంటే
వేరే అభిరుచులు ఉండేవి.
458
00:43:27,166 --> 00:43:28,791
నాకు ఆ దుకాణం అంటే గర్వకారణం.
459
00:43:29,916 --> 00:43:31,333
నువ్వు అలాగే ఉండాలి.
460
00:43:32,500 --> 00:43:34,916
కానీ నువ్వు చేయాలనుకునేవి వేరేలా ఉండేవి.
461
00:43:34,916 --> 00:43:38,083
నువ్వు విద్యావేత్తవో,
మరొకటో అవుతావని అనుకున్నాం...
462
00:43:38,666 --> 00:43:40,875
అది నేను ఎంచుకున్నది కాదు.
463
00:43:40,875 --> 00:43:42,416
పిచ్చాసుపత్రికి వెళ్ళడం.
464
00:43:43,791 --> 00:43:45,000
నువ్వే ఎంచుకున్నావు.
465
00:43:46,375 --> 00:43:47,541
డిజర్ట్ ఏముంది?
466
00:43:47,541 --> 00:43:51,458
నా కొడుక్కు పిచ్చిపడితే
నేను ఊరకే కూర్చుంటానని అనుకున్నావా?
467
00:43:53,208 --> 00:43:55,875
-అందుకే మీ నాన్నలాగా అవుతావా?
-ఏయ్!
468
00:44:01,541 --> 00:44:03,333
నేను ఇక్కడ ఏం చేస్తున్నాను?
469
00:44:09,625 --> 00:44:11,875
నేను ఎప్పుడూ
నిన్ను కాపాడాలని ప్రయత్నిస్తాను.
470
00:44:13,291 --> 00:44:14,500
ఒకనాడు నీకు అర్థమౌతుంది.
471
00:44:40,916 --> 00:44:42,083
ఆమె ఉద్దేశం అది కాదు.
472
00:44:46,708 --> 00:44:48,083
రుజువు కావాలన్నావు కదా?
473
00:45:04,041 --> 00:45:06,750
{\an8}ఏంజెల్స్ రెస్ట్ శ్మశానవాటిక
474
00:45:16,125 --> 00:45:17,375
నాన్న పాత స్టూడియో.
475
00:45:23,958 --> 00:45:25,500
నాకు ఇక్కడికి రావాలని లేదు.
476
00:45:26,333 --> 00:45:28,500
నువ్వు ఇక్కడికి రాక చాలా ఏళ్ళయింది.
477
00:45:29,250 --> 00:45:32,208
-నాకు ఇక్కడికి రావాలని లేదని చెప్పాను.
-నాకు వినబడింది.
478
00:45:33,833 --> 00:45:35,166
కానీ రుజువు ఇక్కడుంది.
479
00:46:01,458 --> 00:46:02,291
ఏయ్!
480
00:46:03,208 --> 00:46:04,916
నీకు పూర్తిగా పిచ్చి పట్టిందా?
481
00:46:05,333 --> 00:46:06,708
కిందికి రా.
482
00:46:08,083 --> 00:46:09,666
ఈ ఆలోచన బాగాలేదు.
483
00:46:15,375 --> 00:46:16,416
నన్ను నమ్ము.
484
00:46:17,416 --> 00:46:18,625
రుజువు కావాలన్నావు.
485
00:46:20,625 --> 00:46:21,791
ఛత్.
486
00:46:25,500 --> 00:46:27,375
నాకు దాని కోసం చావాలని లేదు.
487
00:46:33,250 --> 00:46:35,875
-చివరకు! పైకి రా.
-నువ్వే కిందికి రా.
488
00:46:36,958 --> 00:46:38,291
నువ్వు నన్ను పట్టుకోవాలి.
489
00:46:46,541 --> 00:46:47,833
రా!
490
00:46:54,500 --> 00:46:55,583
చాలా బాగుంది.
491
00:47:08,833 --> 00:47:10,416
రా. నువ్వు చేయగలవు.
492
00:47:15,125 --> 00:47:16,958
మన పేరు జిమర్మన్.
493
00:47:16,958 --> 00:47:20,500
తరతరాలుగా హస్తకళాకారులు,
పైకప్పులు వేసేవారు, తాపీపనివాళ్ళం.
494
00:47:21,583 --> 00:47:23,041
ఎత్తులు మనకు కొట్టినపిండి.
495
00:47:25,875 --> 00:47:29,000
నువ్వు క్రానికల్పై సంతకం చేసి,
వారసత్వాన్ని స్వీకరించావు.
496
00:47:29,500 --> 00:47:30,458
పైకి లే.
497
00:47:41,000 --> 00:47:42,166
నేను అనుకుంటున్నాను.
498
00:47:42,958 --> 00:47:45,000
ఇప్పుడు నీకు ఎత్తులు అంటే భయం లేదు.
499
00:47:46,583 --> 00:47:47,666
పిచ్చిగా ఉంది.
500
00:47:59,250 --> 00:48:00,166
రా.
501
00:48:16,916 --> 00:48:20,375
మనం నాన్నతో కలిసి
ఇక్కడికి వచ్చిన రాత్రి గుర్తుందా?
502
00:48:21,333 --> 00:48:23,833
అసలు ఇక్కడికి
ఎందుకు వచ్చాడో నీకు చూపిస్తాను.
503
00:48:54,666 --> 00:48:55,750
ఇదేంటి?
504
00:48:56,958 --> 00:48:58,166
ఇది దాక్కునే చోటు.
505
00:49:00,125 --> 00:49:01,875
చాలా ప్రత్యేకమైన ప్రదేశం.
506
00:49:02,750 --> 00:49:04,583
ఇది మన పూర్వీకులు తయారు చేసారు.
507
00:49:05,416 --> 00:49:07,833
ఇంద్రజాలంతో రక్షించబడుతోంది.
508
00:49:11,666 --> 00:49:13,458
ఒకటి కనిపెట్టడానికి నీ సాయం కావాలి.
509
00:49:52,458 --> 00:49:53,458
నాన్న సరంజామా.
510
00:50:18,416 --> 00:50:19,500
ఇది తెరువు!
511
00:50:32,875 --> 00:50:35,000
అయితే నాన్న
దీన్ని తిరిగి పొందాలనుకున్నాడు.
512
00:50:35,708 --> 00:50:37,000
లోలకం.
513
00:50:38,250 --> 00:50:39,458
ఇది ఖాళీగా ఉంది.
514
00:50:40,208 --> 00:50:43,416
అవును, అది ఇంకా నాకు దొరకలేదు.
515
00:50:44,000 --> 00:50:45,666
నాన్న ఇక్కడే దాచిపెట్టి ఉండాలి.
516
00:50:49,833 --> 00:50:51,208
అదేంటి?
517
00:51:22,166 --> 00:51:23,291
ఇదిగో.
518
00:51:24,416 --> 00:51:25,583
చివరికి.
519
00:51:42,333 --> 00:51:44,250
ఏంజెల్స్ రెస్ట్ శ్మశానవాటిక
520
00:51:58,291 --> 00:51:59,583
ఛత్.
521
00:52:02,750 --> 00:52:05,083
నాన్న దీన్ని నీకు క్యాలిబ్రేట్ చేసాడు...
522
00:52:05,083 --> 00:52:06,666
ఇది నిజంగా జరుగుతోందా?
523
00:52:10,041 --> 00:52:11,625
ఇది నీ రుజువు.
524
00:52:12,083 --> 00:52:13,500
ఇది నీకే స్పందిస్తుంది,
525
00:52:14,000 --> 00:52:15,541
నీ రక్తానికి మాత్రమే.
526
00:52:17,416 --> 00:52:20,125
-నాకు ఇవ్వు.
-నా రక్తమా? నా రక్తమే ఎందుకు?
527
00:52:27,541 --> 00:52:32,333
గ్రిఫన్ బ్రతకడానికి మన రక్తం కావాలి.
నాది, నీది.
528
00:52:33,458 --> 00:52:35,166
అతను అజేయుడు.
529
00:52:35,166 --> 00:52:38,000
బ్లాక్ టవర్ను పాలిస్తాడు.
మానవులను బానిసలుగా చేస్తాడు.
530
00:52:38,000 --> 00:52:40,541
అతన్ని జయించే ఏకైక ఆయుధం లోలకమే.
531
00:52:41,375 --> 00:52:44,166
ఒక సాధారణ వడ్రంగి పనిముట్టు.
532
00:52:44,166 --> 00:52:47,583
అతన్ని మన కుటుంబీకులు తప్ప మరెవరూ చంపలేరు.
533
00:52:48,625 --> 00:52:51,916
ఈ యుద్ధంలో నువ్వు నాతో పాటు ఉంటావా?
534
00:52:52,916 --> 00:52:55,666
కలిసికట్టుగా. గ్రిఫన్కు వ్యతిరేకంగా.
535
00:52:57,041 --> 00:52:59,041
-అంటే ఇప్పుడేనా?
-అవును.
536
00:52:59,041 --> 00:53:00,250
నాతో రా.
537
00:53:01,750 --> 00:53:03,666
మనిద్దరం కలిస్తే మంచి అవకాశం ఉంది.
538
00:53:04,333 --> 00:53:05,708
అతన్ని వెతకడం నాకు తెలుసు.
539
00:53:07,416 --> 00:53:10,500
నేను బడికి వెళ్ళడమే కష్టంగా ఉంది.
540
00:53:12,000 --> 00:53:15,625
మనం అతన్ని వేటాడకపోతే,
అతనే మనల్ని వేటాడుతాడు.
541
00:53:16,416 --> 00:53:18,250
ఒకవేళ నేను
ఒంటరిగా అతన్ని చంపలేకపోతే,
542
00:53:19,208 --> 00:53:20,750
అప్పుడు అతను నీ వెంట పడతాడు.
543
00:53:21,666 --> 00:53:23,041
ఆ తర్వాత నీ పిల్లల వెంట...
544
00:53:28,208 --> 00:53:30,541
రా! మనమిద్దరం!
545
00:53:33,208 --> 00:53:34,833
నేను చేయగలనని అనుకోను.
546
00:53:41,541 --> 00:53:42,750
నీ ఇష్టం.
547
00:53:46,333 --> 00:53:48,291
-అదేంటి?
-మనం వెళ్ళిపోవాలి.
548
00:53:57,625 --> 00:53:58,583
థామస్?
549
00:54:00,166 --> 00:54:01,791
-థామస్?
-ఏంటి?
550
00:54:02,583 --> 00:54:04,250
అది ఇంతకు ముందు ఇక్కడ ఉందా?
551
00:54:04,250 --> 00:54:06,041
లేదు.
552
00:54:14,416 --> 00:54:15,833
నువ్వు ఏం చేస్తున్నావు?
553
00:54:17,625 --> 00:54:18,875
నన్ను నమ్ము!
554
00:54:21,875 --> 00:54:22,916
థామస్!
555
00:54:24,958 --> 00:54:27,791
థామస్, మనం ఇప్పుడు కిందికి వెళ్ళాలి.
556
00:54:41,166 --> 00:54:43,125
అతను ఎక్కడికి వెళ్ళాడు?
557
00:54:43,125 --> 00:54:44,291
తెలియదు!
558
00:54:47,166 --> 00:54:48,208
రా!
559
00:54:58,833 --> 00:55:00,000
పద!
560
00:55:12,541 --> 00:55:13,666
మార్క్!
561
00:55:18,333 --> 00:55:19,250
బయటకు వెళ్దాం!
562
00:55:31,375 --> 00:55:32,666
దాక్కో!
563
00:55:33,750 --> 00:55:35,708
-వాళ్ళకు ఏం కావాలి?
-మనం కావాలి.
564
00:55:36,500 --> 00:55:37,583
వాళ్ళకు మనం కావాలి.
565
00:55:44,208 --> 00:55:47,958
ఇది నిజం కాదు.
566
00:55:48,791 --> 00:55:49,916
ఇది నిజం కాదు.
567
00:55:51,458 --> 00:55:52,458
ఇది నిజం కాదు.
568
00:58:11,375 --> 00:58:13,375
సబ్టైటిల్ అనువాద కర్త
నల్లవల్లి రవిందర్ రెడ్డి
569
00:58:13,375 --> 00:58:15,458
{\an8}క్రియేటివ్ సూపర్వైజర్
రాజేశ్వరరావు వలవల