1
00:00:17,875 --> 00:00:19,875
[schwelende Musik]
2
00:00:44,916 --> 00:00:46,916
[sphärische Musik]
3
00:00:52,958 --> 00:00:54,958
[düsteres Schwelen]
4
00:00:57,458 --> 00:01:00,166
[dumpfes Dröhnen]
5
00:01:04,750 --> 00:01:06,750
[rasselndes Atmen]
6
00:01:08,250 --> 00:01:10,833
[lautes Knistern]
7
00:01:16,333 --> 00:01:18,333
[rasselndes Atmen]
8
00:01:27,875 --> 00:01:30,208
- Papa?
- [er ächzt]
9
00:01:31,083 --> 00:01:33,125
Mark, alles wird gut.
10
00:01:33,458 --> 00:01:35,458
[dramatisches Dröhnen]
11
00:01:48,875 --> 00:01:51,125
[geheimnisvolle Musik]
12
00:01:51,125 --> 00:01:52,708
Thomas?
13
00:02:00,166 --> 00:02:01,666
Thomas?
14
00:02:20,125 --> 00:02:22,125
[düstere schwelende Musik]
15
00:02:31,208 --> 00:02:33,166
Danke für die Hilfe gestern.
16
00:02:34,333 --> 00:02:36,041
Thomas ist ohne mich gegangen, oder?
17
00:02:39,083 --> 00:02:40,750
[Wasser plätschert]
18
00:02:47,000 --> 00:02:49,000
[Tür wird geöffnet und geschlossen]
19
00:02:50,250 --> 00:02:51,750
Thomas?
20
00:02:53,875 --> 00:02:55,625
Thomas?
21
00:02:57,208 --> 00:02:58,875
Thomas?
22
00:03:01,541 --> 00:03:04,333
[Frauenstimme flüstert] Thomas ist hier. Thomas...
23
00:03:05,458 --> 00:03:08,166
[Männerstimme flüstert]
Thomas ist hier. Thomas ist...
24
00:03:08,166 --> 00:03:09,791
[Frauenstimme] Thomas ist hier.
25
00:03:09,791 --> 00:03:13,041
[Männerstimmen flüstern]
Such Thomas, such Thomas.
26
00:03:15,041 --> 00:03:16,541
Thomas ist hier.
27
00:03:19,000 --> 00:03:21,000
[Stimmen flüstern durcheinander]
28
00:03:22,125 --> 00:03:23,750
Thomas, Thomas.
29
00:03:24,750 --> 00:03:27,833
- [Frauenstimme] Kämpfe gegen...
- [Männerstimme] Kämpfe gegen...
30
00:03:27,833 --> 00:03:29,791
[dumpfes Dröhnen]
31
00:03:36,250 --> 00:03:38,375
[lässige Rapmusik]
32
00:03:40,333 --> 00:03:42,708
[lässige Rapmusik läuft weiter]
33
00:03:42,708 --> 00:03:44,791
[Lied: "High Noon" von Andy Cooper]
34
00:03:53,000 --> 00:03:55,000
[Musik klingt aus]
35
00:03:58,833 --> 00:04:00,833
[es läuft eine Radiosendung]
36
00:04:02,333 --> 00:04:04,333
[Knarzen]
37
00:04:22,125 --> 00:04:24,125
- Wo ist das Geld?
- Keine Ahnung, Papa.
38
00:04:26,041 --> 00:04:28,208
- Wo ist mein Geld?
- [Ben ächzt]
39
00:04:29,208 --> 00:04:31,541
- Ich hab's hierhin gelegt.
- Ich weiß nicht.
40
00:04:31,541 --> 00:04:33,750
Es lag hier auf dem Schränkchen.
41
00:04:34,625 --> 00:04:37,208
[er ächzt]
Runtergefallen.
42
00:04:37,208 --> 00:04:38,875
Es ist runtergefallen.
43
00:04:41,375 --> 00:04:43,125
Ah, okay.
44
00:04:51,625 --> 00:04:52,625
Hey.
45
00:04:53,958 --> 00:04:54,958
Hey.
46
00:04:56,208 --> 00:04:57,708
Na? Guck mal.
47
00:05:00,708 --> 00:05:03,583
Was ist denn? Ben, was ist los?
48
00:05:07,708 --> 00:05:10,291
Ich muss hier weg. Einf... einfach weg.
49
00:05:11,333 --> 00:05:12,833
Die Party ist meine einzige Chance.
50
00:05:13,750 --> 00:05:15,791
Guck mal, vielleicht hilft das.
51
00:05:20,958 --> 00:05:22,958
{\an8}[sphärische Musik]
52
00:05:22,958 --> 00:05:25,875
{\an8}"Ben Schröder. Ultimate Monster Party."
53
00:05:25,875 --> 00:05:28,041
{\an8}Besser als DJ Neb, oder?
54
00:05:28,041 --> 00:05:29,833
Danke, Maja, danke.
55
00:05:29,833 --> 00:05:32,000
Jetzt brauchen wir
nur noch eine coole Location.
56
00:05:32,000 --> 00:05:35,875
- Und dann... steigt die Party.
- Auf jeden Fall.
57
00:05:36,458 --> 00:05:38,833
Ich frage einfach Sara,
die muss ich eh abholen.
58
00:05:42,375 --> 00:05:43,875
Cool.
59
00:05:51,875 --> 00:05:54,166
[Klingeln]
60
00:05:57,208 --> 00:06:00,041
- Sie haben gesagt, jederzeit.
- Na klar, komm rein.
61
00:06:03,583 --> 00:06:04,750
Alles in Ordnung?
62
00:06:04,750 --> 00:06:08,250
Ich habe das Gefühl,
als würde ein Auto auf mich zurasen.
63
00:06:08,250 --> 00:06:10,333
Ich sehe es nicht,
aber ich weiß, es kommt.
64
00:06:10,333 --> 00:06:13,750
Durchatmen, ganz ruhig, gleichmäßig.
65
00:06:13,750 --> 00:06:15,333
Ganz gleichmäßig.
66
00:06:16,333 --> 00:06:18,000
- Ja.
- Nee, es geht nicht.
67
00:06:18,000 --> 00:06:20,333
Setz dich, ich hole dir ein Glas Wasser.
68
00:06:22,791 --> 00:06:26,416
- Hattest du wieder Halluzinationen?
- Nein, das hier passiert wirklich.
69
00:06:26,416 --> 00:06:28,750
- Thomas ist weg.
- Wie, weg?
70
00:06:29,708 --> 00:06:31,791
Er hat Ärger
und wollte, dass ich ihm helfe.
71
00:06:31,791 --> 00:06:33,541
Aber jetzt ist er alleine losgezogen.
72
00:06:35,083 --> 00:06:37,333
- Und du machst dir Sorgen?
- Logo.
73
00:06:37,333 --> 00:06:39,166
Aber das ist nicht meine Baustelle, oder?
74
00:06:39,166 --> 00:06:42,125
- Sag du mir das.
- Warum soll ich nach ihm suchen?
75
00:06:42,125 --> 00:06:45,291
Ich kümmere mich die ganze Zeit
um ihn, meine Mutter, den Laden.
76
00:06:45,291 --> 00:06:48,583
Ich bin 16, verdammt.
Ich brauche wieder Therapie.
77
00:06:49,750 --> 00:06:51,583
- Es geht so nicht.
- Mark.
78
00:06:52,416 --> 00:06:55,083
Ich kann dir nicht vorschreiben,
was du tun oder lassen sollst.
79
00:06:55,625 --> 00:06:58,833
Ich kann dir nur sagen,
dass du psychologisch gesehen
80
00:06:58,833 --> 00:07:00,416
austherapiert bist.
81
00:07:03,208 --> 00:07:04,708
Was heißt das denn?
82
00:07:04,708 --> 00:07:08,250
Das heißt, wenn du das Gefühl
mit dem rasenden Auto loswerden willst,
83
00:07:08,250 --> 00:07:10,416
dann versteck dich nicht
hinter einer Therapie.
84
00:07:11,000 --> 00:07:14,333
Stell dich deinen Problemen.
Such Thomas, sprich mit ihm.
85
00:07:16,041 --> 00:07:17,166
Okay?
86
00:07:17,166 --> 00:07:19,250
[dynamische Musik]
87
00:07:20,958 --> 00:07:22,958
Ich verspreche dir,
danach geht's dir besser.
88
00:07:22,958 --> 00:07:24,333
Ja, klar.
89
00:07:26,625 --> 00:07:28,625
[Tür wird geschlossen]
90
00:07:29,458 --> 00:07:32,166
Scheiße, Thomas.
Das ist nicht meine Baustelle.
91
00:07:33,458 --> 00:07:35,041
Hey.
92
00:07:35,500 --> 00:07:37,500
- Hey.
- Wie geht's dir?
93
00:07:38,458 --> 00:07:40,083
Super. Wieso?
94
00:07:41,333 --> 00:07:43,000
Du warst nicht in der Schule.
95
00:07:44,375 --> 00:07:47,250
-Äh, bist du hier in Behandlung?
- Was? Nee.
96
00:07:48,000 --> 00:07:49,666
Ich bin gar nicht in Behandlung.
97
00:07:51,250 --> 00:07:53,916
- Es muss dir nicht peinlich sein.
- Ich bin nicht in Behandlung.
98
00:07:53,916 --> 00:07:56,000
Für mich ist es normal,
ich bin so aufgewachsen.
99
00:07:56,000 --> 00:07:58,541
- Dr. Peters ist mein Vater.
- Ah.
100
00:08:00,166 --> 00:08:01,916
Ich muss los, den Laden aufmachen.
101
00:08:07,833 --> 00:08:09,333
Mark, warte.
102
00:08:10,708 --> 00:08:12,750
- Du holst mich ab, klar?
- Klar.
103
00:08:14,333 --> 00:08:15,833
[Sara seufzt]
104
00:08:15,833 --> 00:08:17,500
Und komm bitte nicht zu spät.
105
00:08:21,500 --> 00:08:23,166
Ich dachte, du wolltest sie fragen?
106
00:08:34,416 --> 00:08:37,791
- Was soll das?
- Ich muss dich um einen Gefallen bitten.
107
00:08:37,916 --> 00:08:40,958
- Mann, meine Eltern sehen dich.
- Nur kurz.
108
00:08:43,166 --> 00:08:46,500
- Ich habe von dem Gig erzählt.
- Der legendäre Big John?
109
00:08:47,625 --> 00:08:49,250
Der ist ein Star.
110
00:08:49,875 --> 00:08:51,541
Wenn er sieht, dass ich es draufhabe,
111
00:08:51,541 --> 00:08:54,916
Party organisieren, die Technik
klarmachen, nimmt er mich mit auf Tour.
112
00:08:55,666 --> 00:08:57,166
Aber ich brauche erst einen Gig.
113
00:08:58,458 --> 00:09:02,416
Also, habe ich...
ans Schlosspark-Kino gedacht.
114
00:09:02,416 --> 00:09:04,500
Hammer Location für eine Party.
115
00:09:04,500 --> 00:09:07,000
Und, ich meine,
das gehört ja deinen Eltern...
116
00:09:07,833 --> 00:09:09,500
Wir hängen da eh die ganze Zeit ab.
117
00:09:10,166 --> 00:09:13,125
Meine Eltern killen mich. Und dann dich.
118
00:09:13,125 --> 00:09:15,208
[nachdenkliche Musik]
119
00:09:16,041 --> 00:09:18,125
Das ist meine einzige Chance
aus Krefelden raus.
120
00:09:18,750 --> 00:09:20,916
Ich bin 18
und immer noch in der zehnten Klasse.
121
00:09:20,916 --> 00:09:23,375
Ich... ich kriege
keinen Job in einer Bank
122
00:09:23,375 --> 00:09:26,041
oder... kann bei meinen Eltern arbeiten.
123
00:09:28,541 --> 00:09:30,333
Das ist meine Chance.
124
00:09:32,208 --> 00:09:34,208
[sie seufzt]
125
00:09:35,083 --> 00:09:36,750
Aber ich will dich doch hier.
126
00:09:38,708 --> 00:09:42,333
Bei mir und nicht
auf irgendeiner Tour mit Big John.
127
00:09:44,833 --> 00:09:48,125
Bitte hilf mir. Ich muss hier weg.
128
00:09:50,833 --> 00:09:52,458
Ich habe doch gesagt, nein.
129
00:10:02,625 --> 00:10:04,708
[Tür wird geöffnet und geschlossen]
130
00:10:06,458 --> 00:10:08,291
Hey, ich habe dir Essen mitgebracht.
131
00:10:08,291 --> 00:10:10,375
Du hast dich
mit Mark Zimmermann unterhalten?
132
00:10:10,375 --> 00:10:11,958
Äh, ja.
133
00:10:12,625 --> 00:10:15,208
- Halt dich fern von ihm, ja?
- Bitte?
134
00:10:15,208 --> 00:10:16,833
Er ist mein Patient.
135
00:10:16,833 --> 00:10:19,750
Solange ich nicht weiß,
wie stabil er ist, hältst du dich fern.
136
00:10:20,875 --> 00:10:22,500
Was hat er denn?
137
00:10:22,500 --> 00:10:24,208
Ah...
138
00:10:24,208 --> 00:10:26,458
Möchtest du vielleicht seine Akte lesen?
139
00:10:32,000 --> 00:10:33,500
Danke fürs Essen.
140
00:10:38,500 --> 00:10:40,500
[sphärische Musik]
141
00:10:58,583 --> 00:11:00,583
[er seufzt schwer]
142
00:11:10,041 --> 00:11:11,416
[seufzend] Okay.
143
00:11:11,416 --> 00:11:13,500
[geheimnisvolle Musik]
144
00:11:14,541 --> 00:11:16,333
"Tor in der Kirche."
145
00:11:18,458 --> 00:11:20,083
Welche Kirche?
146
00:11:24,875 --> 00:11:26,375
Wo bist du hin?
147
00:11:27,000 --> 00:11:29,041
Durch die Wüste...
148
00:11:30,875 --> 00:11:32,750
nach Martens Hof.
149
00:11:33,541 --> 00:11:35,041
Über die Himmelstreppe.
150
00:11:36,333 --> 00:11:39,291
"Gabelung am Baum: Geh links.
151
00:11:40,583 --> 00:11:42,125
Seite 288."
152
00:11:42,875 --> 00:11:44,333
Baum links.
153
00:11:52,500 --> 00:11:54,375
288.
154
00:12:05,875 --> 00:12:07,625
"Lebt auf Bäumen.
155
00:12:08,291 --> 00:12:09,833
Achtung, giftiger Stachel."
156
00:12:10,750 --> 00:12:12,416
Ach du Scheiße.
157
00:12:12,416 --> 00:12:14,708
[schrilles Dröhnen]
158
00:12:14,708 --> 00:12:17,125
[Flattern und Krächzen]
159
00:12:18,541 --> 00:12:21,041
[dramatisches Dröhnen]
160
00:12:23,666 --> 00:12:25,666
[Fauchen]
161
00:12:25,666 --> 00:12:27,750
[düstere schwelende Musik]
162
00:12:36,250 --> 00:12:39,666
[Flattern und Surren]
163
00:12:40,250 --> 00:12:41,750
[flüsternd] Okay.
164
00:12:42,333 --> 00:12:44,625
Okay... ganz ruhig.
165
00:12:45,833 --> 00:12:47,333
Ganz ruhig.
166
00:12:48,416 --> 00:12:49,916
[schnelles Surren]
167
00:13:01,583 --> 00:13:03,083
Das ist kein Traum.
168
00:13:04,541 --> 00:13:06,250
Ich bin wirklich hier.
169
00:13:10,208 --> 00:13:12,208
[hallend] Thomas!
170
00:13:14,958 --> 00:13:16,958
[er ächzt]
171
00:13:21,541 --> 00:13:23,541
[dumpfes Dröhnen]
172
00:13:26,333 --> 00:13:27,833
[leise] Scheiße.
173
00:13:28,750 --> 00:13:30,250
Am Baum links.
174
00:13:31,208 --> 00:13:33,208
[unheimliches Jaulen]
175
00:13:36,583 --> 00:13:39,500
Thomas, wo bist du?
176
00:13:39,500 --> 00:13:41,958
[mysteriöse Titelmusik]
177
00:13:55,833 --> 00:13:57,833
[grelles Brüllen]
178
00:14:02,625 --> 00:14:04,125
Hallo? Thomas?
179
00:14:12,750 --> 00:14:14,750
[sanfte schwelende Musik]
180
00:14:33,375 --> 00:14:35,625
[Freiton]
181
00:14:35,625 --> 00:14:37,208
[Besetzton]
182
00:14:38,375 --> 00:14:40,375
[es läuft fröhliche Musik]
183
00:14:41,916 --> 00:14:44,083
- Danke fürs Mitnehmen.
- Ja, gerne.
184
00:14:47,000 --> 00:14:49,000
[Musik wird ausgeschaltet]
185
00:14:51,250 --> 00:14:54,875
-Ähm, morgen hast du Spätschicht, ne?
- Richtig.
186
00:14:57,041 --> 00:14:58,541
Äh, übermorgen auch?
187
00:15:00,875 --> 00:15:02,958
Und den Rest der Woche. Genau wie du.
188
00:15:04,500 --> 00:15:07,416
- Hätte ja sein können, dass du...
- Frag mich einfach.
189
00:15:08,541 --> 00:15:10,041
Was fragen?
190
00:15:11,208 --> 00:15:13,916
Ich sehe doch,
wie du mich auf Station anschaust.
191
00:15:16,000 --> 00:15:17,000
Okay.
192
00:15:20,333 --> 00:15:21,541
Also...
193
00:15:23,125 --> 00:15:25,333
Petra, ich würde wahnsinnig gern
mit dir schlafen.
194
00:15:33,208 --> 00:15:35,041
Ich... ich meinte, essen gehen.
195
00:15:36,208 --> 00:15:39,208
Scheiße, ist das peinlich. Ach Gott.
196
00:15:39,208 --> 00:15:42,083
Ich bin komplett
aus der Übung bei so was, also...
197
00:15:42,625 --> 00:15:44,125
Nein... hm...
198
00:15:46,166 --> 00:15:49,083
Also... wäre essen gehen okay?
199
00:15:50,708 --> 00:15:52,750
- Absolut.
- Gut.
200
00:15:52,750 --> 00:15:55,041
Dann... mache ich mich kurz frisch.
201
00:16:01,416 --> 00:16:03,875
[treibende Musik]
202
00:16:05,833 --> 00:16:07,583
Oh Gott.
203
00:16:24,208 --> 00:16:27,666
Alter, hier ist Memo. Ich komme
gerade in den Laden, die Tür ist offen.
204
00:16:27,666 --> 00:16:29,708
Und Thomas ist nicht da. Wo ist Thomas?
205
00:16:29,708 --> 00:16:33,625
Ich... ich kann ihn nirgendwo finden.
Ich mache mir echt Sorgen.
206
00:16:33,625 --> 00:16:37,958
Und hier liegt so ein komisches
altes Buch rum mit kranken Zeichnungen.
207
00:16:37,958 --> 00:16:39,541
Meldet euch.
208
00:16:44,416 --> 00:16:47,125
Zur Polizei.
Es... es geht um meinen Sohn.
209
00:16:52,708 --> 00:16:55,958
[Mutter] Wir hatten uns geeinigt,
dass es 1,5 Tonnen sein müssen.
210
00:16:59,166 --> 00:17:02,125
- Tschau, ich gehe jetzt.
- [Vater] Gleich, Sara, ja?
211
00:17:02,666 --> 00:17:05,583
Das ist doch der Stand von vorgestern.
Das sollten wir eigentlich...
212
00:17:05,583 --> 00:17:07,250
Ja, ich passe auf mich auf!
213
00:17:07,375 --> 00:17:09,125
Lass uns die Isolierung erst festlegen.
214
00:17:09,125 --> 00:17:11,708
[Vater] Gut, okay.
Das müssen wir noch mal besprechen...
215
00:17:11,708 --> 00:17:14,333
Keine Sorge,
ich nehme auch keine Drogen.
216
00:17:14,333 --> 00:17:15,875
Ja, viel Spaß, tschüss.
217
00:17:15,875 --> 00:17:18,875
- [Vater] Das ist ja noch optional.
- [Mutter] Lass uns...
218
00:17:18,875 --> 00:17:20,958
[Tür knallt zu]
219
00:17:31,500 --> 00:17:33,541
- Hey.
- Was verschafft mir die Ehre?
220
00:17:34,125 --> 00:17:36,291
- Ich habe Fragen.
- Was für Fragen?
221
00:17:36,875 --> 00:17:38,458
Über Mark.
222
00:17:38,458 --> 00:17:40,041
Warum nennt ihr Mark "Psycho"?
223
00:17:40,875 --> 00:17:42,625
Der ist einfach schräg.
224
00:17:42,625 --> 00:17:45,458
Hat keine Freunde, will auch keine,
hält sich von allen fern.
225
00:17:45,458 --> 00:17:47,583
Deswegen ist er kein Psycho.
226
00:17:48,125 --> 00:17:50,958
Irgendwas ist passiert mit seinem Vater,
schon ein paar Jahre her,
227
00:17:50,958 --> 00:17:53,208
aber niemand in Krefelden
spricht drüber.
228
00:17:57,708 --> 00:17:59,375
Mit anderen Worten, du weißt es nicht.
229
00:18:00,291 --> 00:18:03,833
Ich kann das rausfinden...
wenn der Preis stimmt.
230
00:18:05,291 --> 00:18:07,083
Zweimal die Woche Mathe.
231
00:18:07,083 --> 00:18:10,208
Zweimal Chemie, einmal Bio.
Einen Monat lang.
232
00:18:15,375 --> 00:18:17,375
[unheimliches Krächzen]
233
00:18:19,750 --> 00:18:21,791
Thomas!
234
00:18:29,666 --> 00:18:31,666
[geheimnisvolle Musik]
235
00:18:44,750 --> 00:18:46,916
So, wie alt, sagten Sie, war Ihr Sohn?
236
00:18:46,916 --> 00:18:49,041
Er war nicht, er ist 25.
237
00:18:49,041 --> 00:18:50,791
Tja, also volljährig.
238
00:18:50,791 --> 00:18:53,083
Habe ich ihr gesagt,
ihr Sohn ist erwachsen.
239
00:18:54,000 --> 00:18:56,208
- Seit wann wird er vermisst?
- Seit heute Mittag.
240
00:18:56,208 --> 00:18:59,500
Es gibt überhaupt gar keinen Grund,
ihn vermisst zu melden.
241
00:19:01,208 --> 00:19:02,583
[murmelnd] Seit heute Mittag.
242
00:19:04,041 --> 00:19:05,041
Mhm.
243
00:19:05,791 --> 00:19:08,125
- Wo wurde er zuletzt gesehen?
- Ich bin nicht sicher...
244
00:19:08,125 --> 00:19:10,166
- Ja, weil sie gleich zur Polizei wollte.
- Uwe.
245
00:19:11,625 --> 00:19:13,166
Es gibt jetzt zwei Möglichkeiten.
246
00:19:13,166 --> 00:19:17,083
Die eine ist: Du verlässt den Raum,
setzt dich draußen hin und wartest.
247
00:19:17,083 --> 00:19:19,208
Die andere ist: Du bleibst hier.
248
00:19:19,208 --> 00:19:23,083
Und... kein einziges Wort
verlässt mehr deinen Schädel.
249
00:19:23,875 --> 00:19:25,375
Was ist dir lieber?
250
00:19:27,708 --> 00:19:29,291
[er seufzt]
Äh...
251
00:19:31,291 --> 00:19:33,833
[Tür wird geschlossen]
Er hat recht.
252
00:19:36,666 --> 00:19:38,916
Gibt keine Grundlage
für eine Untersuchung.
253
00:19:41,416 --> 00:19:42,958
Wissen Sie, wer ich bin?
254
00:19:48,833 --> 00:19:51,375
Karl Zimmermann war mein Mann.
255
00:19:53,583 --> 00:19:55,583
[schicksalhafte Musik]
256
00:20:09,958 --> 00:20:12,916
{\an8}"Flammen-Tragödie
auf Krefeldener Friedhof."
257
00:20:23,333 --> 00:20:25,750
Karl Zimmermann
hat seine beiden Söhne entführt?
258
00:20:28,333 --> 00:20:30,041
[Mann] Keine Bewegung. Polizei.
259
00:20:33,666 --> 00:20:35,791
2. April '84.
260
00:20:42,250 --> 00:20:43,750
Marks Geburtstag.
261
00:20:45,625 --> 00:20:47,833
[schicksalhafte Musik läuft weiter]
262
00:20:57,250 --> 00:20:59,250
[Musik verklingt]
263
00:21:00,583 --> 00:21:02,708
Mark hat mit angesehen,
wie sein Vater...
264
00:21:07,291 --> 00:21:08,791
[Karl brüllt]
265
00:21:14,125 --> 00:21:16,875
Wenn Sie wissen,
was Karl sich damals angetan hat,
266
00:21:16,875 --> 00:21:18,625
wissen Sie auch, was Thomas tun könnte.
267
00:21:22,208 --> 00:21:24,291
Ich gebe sofort eine Suchmeldung raus.
268
00:21:24,291 --> 00:21:26,791
[Tastatur klackert]
Wir werden ihn finden.
269
00:21:28,125 --> 00:21:30,125
[Krächzen]
270
00:21:32,791 --> 00:21:34,291
[Knacken, Rascheln]
271
00:21:34,291 --> 00:21:35,958
[düstere schwelende Klänge]
272
00:21:35,958 --> 00:21:38,041
[unheimliches Zirpen]
273
00:21:38,708 --> 00:21:40,208
[Rascheln]
274
00:21:42,458 --> 00:21:44,000
Ah!
275
00:21:44,625 --> 00:21:46,625
[dramatische Musik]
276
00:21:50,458 --> 00:21:51,875
Mark?
277
00:21:54,083 --> 00:21:55,875
Was machst du hier?
278
00:21:59,791 --> 00:22:02,041
Alter, meine Hose.
279
00:22:06,000 --> 00:22:07,500
Mark.
280
00:22:08,166 --> 00:22:09,666
Du bist doch gekommen.
281
00:22:21,125 --> 00:22:23,208
[gruseliges Krächzen]
282
00:22:25,791 --> 00:22:27,625
- Hunger?
- Nee.
283
00:22:29,250 --> 00:22:30,750
Gut.
284
00:22:32,333 --> 00:22:35,083
Hier ist die oberste Ebene,
die Himmelsebene.
285
00:22:35,625 --> 00:22:37,625
Keiner weiß, was da ist.
Niemand war bisher da.
286
00:22:37,625 --> 00:22:39,208
Und wir? Wir sind hier.
287
00:22:39,208 --> 00:22:41,166
In der untersten Etage bei den Minen.
288
00:22:41,791 --> 00:22:43,458
Hier gibt's bei Nacht keinen Mond.
289
00:22:44,250 --> 00:22:47,208
Keine Sterne... nur Dunkelheit.
290
00:22:48,625 --> 00:22:50,541
Es gibt schönere Orte im Schwarzen Turm.
291
00:22:51,833 --> 00:22:53,500
Ist der einzige Weg nach oben.
292
00:22:55,041 --> 00:22:57,291
Nach Martens Hof über die Himmelstreppe.
293
00:22:57,291 --> 00:22:58,875
Jede Ebene eine eigene Welt.
294
00:22:58,875 --> 00:23:03,000
Was ist überhaupt der Schwarze Turm?
Ein anderer Planet, oder was?
295
00:23:03,708 --> 00:23:07,166
Steht alles in der Chronik.
Lies es, lerne es.
296
00:23:09,291 --> 00:23:11,125
Ich will nichts lesen,
ich will nach Hause.
297
00:23:14,208 --> 00:23:16,083
Du weißt, ich gehe nicht zurück.
298
00:23:16,083 --> 00:23:18,166
[geheimnisvolle Musik]
299
00:23:23,250 --> 00:23:24,750
Du willst den Greif töten.
300
00:23:28,250 --> 00:23:30,000
Und was, wenn er dich tötet?
301
00:23:32,333 --> 00:23:34,375
Dann habe ich mein Schicksal erfüllt.
302
00:23:34,375 --> 00:23:35,958
Und Mama?
303
00:23:37,416 --> 00:23:39,083
Die kommt drüber weg.
304
00:23:40,625 --> 00:23:42,416
Und ich?
305
00:23:42,416 --> 00:23:44,416
Wen habe ich noch, wenn du stirbst?
306
00:23:45,541 --> 00:23:48,500
Mark... Ich habe nicht vor zu sterben.
307
00:23:52,000 --> 00:23:54,458
Also kommst du zurück,
wenn du ihn besiegt hast?
308
00:23:56,833 --> 00:24:01,375
Wenn ich den Greif töte, wird man mich
in Martens Hof feiern wie einen König.
309
00:24:03,666 --> 00:24:07,208
Da gibt's kein Dosenfutter.
Nur gutes frisches Essen.
310
00:24:07,208 --> 00:24:08,791
Was ist Martens Hof?
311
00:24:09,541 --> 00:24:11,583
Der Ort, wo die alten Krieger leben.
312
00:24:12,333 --> 00:24:14,541
Die, die wissen,
wie man den Greif besiegt.
313
00:24:15,625 --> 00:24:17,125
Und ich werd's lernen.
314
00:24:17,125 --> 00:24:20,708
Aber wir sind in Krefelden.
Unser Laden ist da.
315
00:24:20,708 --> 00:24:24,041
In Krefelden bin ich ein Psycho,
der in der Klapse war.
316
00:24:24,791 --> 00:24:27,458
Hier bin ich ein Krieger, und du auch.
317
00:24:29,000 --> 00:24:30,500
Spürst du das nicht?
318
00:24:31,416 --> 00:24:35,166
- Fühlst du das nicht?
- Nee, und will ich auch nicht.
319
00:24:36,041 --> 00:24:39,958
Ich will, dass wir morgen den Laden
aufmachen zusammen, sonst gar nichts.
320
00:24:41,083 --> 00:24:42,583
Dann hau ab.
321
00:24:43,666 --> 00:24:47,041
Geh zurück zum Tor an der Kirche.
Deine Entscheidung.
322
00:24:48,291 --> 00:24:51,541
- Welches Tor an der Kirche?
- Das, wo du hergekommen bist.
323
00:24:52,875 --> 00:24:54,375
Ich bin durch kein Tor gekommen.
324
00:24:57,750 --> 00:24:58,750
Sondern?
325
00:25:00,375 --> 00:25:03,333
Ich wollte dich finden,
ich habe ins Buch geguckt.
326
00:25:05,208 --> 00:25:07,125
Und auf einmal war ich irgendwie hier.
327
00:25:12,583 --> 00:25:16,166
- Du hast dich hergewünscht?
- Keine Ahnung, ich wollte zu dir.
328
00:25:16,166 --> 00:25:18,250
[sphärische Musik]
329
00:25:20,125 --> 00:25:21,750
Du konzentrierst dich auf einen Ort.
330
00:25:23,208 --> 00:25:26,083
Wünschst dich dorthin,
und dann bist du plötzlich da?
331
00:25:26,083 --> 00:25:27,166
Quasi.
332
00:25:28,666 --> 00:25:30,166
Klappt halt nicht immer.
333
00:25:39,000 --> 00:25:42,291
- Du bist der Weltenwanderer.
- Ich bin der was?
334
00:25:45,958 --> 00:25:49,125
- Was hast du gerade gesagt?
- Wir reden morgen.
335
00:25:49,666 --> 00:25:53,291
Nee, warte mal.
Was hast du gerade gesagt, wer ich bin?
336
00:25:53,291 --> 00:25:54,375
Morgen.
337
00:26:06,958 --> 00:26:08,958
[lässige Musik]
338
00:26:10,125 --> 00:26:13,083
Wir fahren zum "Orakel",
Becky bei Mark absetzen.
339
00:26:13,875 --> 00:26:16,291
Ich habe doch gesagt,
dass ich heute Big John treffe.
340
00:26:16,291 --> 00:26:18,166
Das ist wie ein Vorstellungsgespräch.
341
00:26:19,166 --> 00:26:21,916
[Sara] Boah, nicht jetzt.
Mann, zum "Orakel" ist wichtiger.
342
00:26:24,041 --> 00:26:27,625
Ich muss nicht das tun, was du sagst.
Du hilfst mir auch nicht.
343
00:26:29,583 --> 00:26:31,833
Du musst überhaupt nichts tun.
344
00:26:32,333 --> 00:26:34,541
Du musst zum Beispiel
nicht mit mir rumhängen.
345
00:26:34,541 --> 00:26:36,833
Du musst nicht jeden Tag
in den Schlosspark kommen.
346
00:26:36,833 --> 00:26:39,125
Oder das Werkzeug benutzen,
was ich dir gekauft habe
347
00:26:39,125 --> 00:26:40,958
oder die Pizza essen, die ich bezahle.
348
00:26:40,958 --> 00:26:42,708
Nichts davon musst du.
349
00:26:42,708 --> 00:26:44,166
Äh, ich gehe zu Fuß, okay?
350
00:26:45,083 --> 00:26:46,083
Danke.
351
00:26:48,000 --> 00:26:49,000
Becky!
352
00:26:51,041 --> 00:26:52,958
Ich habe doch gesagt, ich fahre dich.
353
00:26:54,541 --> 00:26:56,541
Du merkst gar nicht,
wie du dich benimmst.
354
00:26:57,166 --> 00:26:59,625
Wie du mit Ben umgehst,
das geht gar nicht.
355
00:26:59,625 --> 00:27:01,833
- Bitte?
- Freundschaft basiert auf Respekt.
356
00:27:02,958 --> 00:27:05,666
Und die einzige Person,
die du respektierst, bist du selbst.
357
00:27:06,250 --> 00:27:09,333
Wenn du nicht aufpasst,
stehst du am Ende alleine da.
358
00:27:09,333 --> 00:27:10,916
Und wer hat dich gefragt?
359
00:27:12,166 --> 00:27:13,541
Ich muss zu Mark.
360
00:27:15,583 --> 00:27:19,208
Ja, verpiss dich doch zu Mark!
Ihr passt zusammen!
361
00:27:19,708 --> 00:27:21,333
Scheißverlierer!
362
00:27:25,083 --> 00:27:27,083
[gefühlvolle Klaviermusik]
363
00:27:29,250 --> 00:27:30,250
Mark?
364
00:27:35,208 --> 00:27:36,208
Mark?
365
00:27:44,958 --> 00:27:46,958
[sie seufzt]
366
00:27:48,125 --> 00:27:50,125
[es läuft coole Rockmusik]
367
00:27:56,750 --> 00:27:58,833
Hi, ich bin Becky.
368
00:27:58,833 --> 00:28:01,375
- Ist Mark da?
- Er sollte, er hat nämlich Schicht.
369
00:28:02,291 --> 00:28:05,583
Aber aus einem mir unbekannten Grund
ist er nicht da. Also, nein.
370
00:28:09,291 --> 00:28:11,750
Darf ich ihm vielleicht
eine Nachricht hinterlassen?
371
00:28:12,625 --> 00:28:15,166
- Schieß los.
- Ist privat.
372
00:28:15,750 --> 00:28:18,083
Kannst einen Zettel dalassen.
Büro ist hinten.
373
00:28:18,083 --> 00:28:20,250
Am Schreibtisch
mit der schlechten Musik drauf.
374
00:28:24,083 --> 00:28:26,083
[Gitarrenklimpern]
375
00:28:31,375 --> 00:28:33,583
[krächzendes Quaken]
376
00:28:33,583 --> 00:28:36,291
[regelmäßiges Pfeifen]
377
00:28:39,291 --> 00:28:41,666
Scheiße, nicht schon wieder.
378
00:28:46,458 --> 00:28:47,458
Pst.
379
00:28:48,458 --> 00:28:49,958
Ganz ruhig.
380
00:28:51,125 --> 00:28:53,375
Du schaust jetzt
ganz langsam nach rechts.
381
00:28:56,166 --> 00:28:59,458
[flüsternd] Siehst du die?
Das sind Sklavenjäger.
382
00:29:00,500 --> 00:29:02,000
[dumpf] Mhm.
383
00:29:03,083 --> 00:29:04,625
Wenn ich sage, lauf...
384
00:29:06,333 --> 00:29:07,833
dann läufst du.
385
00:29:07,833 --> 00:29:09,916
[es läuft coole Rockmusik]
386
00:29:13,375 --> 00:29:15,125
- Lauf.
- [wildes Knurren]
387
00:29:16,083 --> 00:29:18,083
[düstere Musik]
388
00:29:24,333 --> 00:29:25,875
[Ächzen und Knurren]
389
00:29:27,041 --> 00:29:28,583
[spricht Sklavenjägerprache]
390
00:29:38,083 --> 00:29:40,250
[spannungsvolle Musik]
391
00:29:45,916 --> 00:29:47,000
Ah!
392
00:29:52,000 --> 00:29:53,500
[spricht Sklavenjägerprache]
393
00:29:53,500 --> 00:29:55,250
[Thomas] Mark, lauf!
394
00:29:55,250 --> 00:29:57,333
Lauf weg! Rette dich!
395
00:29:58,125 --> 00:30:00,750
[Thomas ächzt] Nein, hau ab, Mark!
396
00:30:03,083 --> 00:30:05,208
Hau ab, hau ab!
397
00:30:07,208 --> 00:30:08,833
Mark, hau ab!
398
00:30:10,125 --> 00:30:11,291
[Knurren]
399
00:30:13,333 --> 00:30:15,333
[schwelende Musik]
400
00:30:30,750 --> 00:30:32,750
[spricht Sklavenjägerprache]
401
00:30:32,750 --> 00:30:34,833
[Sklavenjäger stöhnt]
402
00:30:42,000 --> 00:30:45,791
[leise] Bitte, Gott,
ich will nicht sterben. Ich will zurück.
403
00:30:49,583 --> 00:30:51,083
[Mark hallend] Ich will zurück.
404
00:30:52,416 --> 00:30:54,416
[Dröhnen]
405
00:31:10,958 --> 00:31:13,375
[schnarrendes Knurren]
406
00:31:13,375 --> 00:31:14,958
[er schreit]
407
00:31:16,041 --> 00:31:17,541
[Becky stöhnt]
408
00:31:43,125 --> 00:31:44,625
[Becky] Was ist denn passiert?
409
00:31:48,916 --> 00:31:50,666
Thomas hat...
410
00:31:50,666 --> 00:31:52,208
Ja, was ist mit Thomas?
411
00:31:56,916 --> 00:31:59,083
[er seufzt]
Nichts, gar nichts.
412
00:31:59,083 --> 00:32:01,750
Aber das ist seine Handschrift.
Was ist das für ein Buch?
413
00:32:03,333 --> 00:32:04,625
Wem gehört das?
414
00:32:05,625 --> 00:32:07,125
Mir.
415
00:32:11,708 --> 00:32:15,041
Es geht dir bestimmt besser,
wenn du sagst, was passiert ist.
416
00:32:15,041 --> 00:32:17,208
Ja, und wie zur Hölle
bist du hier reingekommen?
417
00:32:17,208 --> 00:32:18,791
Ich saß da die ganze Zeit.
418
00:32:21,375 --> 00:32:23,833
Du weißt,
dass wir für dich da sind, oder?
419
00:32:27,041 --> 00:32:29,166
- Oder?
- Klar, total.
420
00:32:34,000 --> 00:32:35,000
Okay.
421
00:32:37,000 --> 00:32:38,750
Aber das klingt jetzt wirklich verrückt.
422
00:32:43,666 --> 00:32:45,666
[sphärische Musik]
423
00:33:10,000 --> 00:33:13,333
[Sklavenjägerprache] Mein Herr, Fendia.
424
00:33:23,583 --> 00:33:24,958
Mein Herr?
425
00:33:27,916 --> 00:33:30,166
Ich hoffe, deine Eile
426
00:33:30,458 --> 00:33:32,500
spricht für gute Neuigkeiten.
427
00:33:32,791 --> 00:33:33,916
Ja, mein Herr.
428
00:33:34,166 --> 00:33:35,541
Wir haben ihn gefangen.
429
00:33:35,833 --> 00:33:40,291
Den Bruder des Weltenwanderers.
430
00:33:40,666 --> 00:33:42,875
Dann ist es Zeit für den Thron.
431
00:33:44,458 --> 00:33:48,000
Und steckt den Bruder in den Sklavenzug.
432
00:33:48,333 --> 00:33:50,833
Ja, mein Herr.
433
00:33:54,583 --> 00:33:56,583
[sphärische Musik läuft weiter]
434
00:34:11,416 --> 00:34:14,083
[Sklavenjägersprache] Mein Herr?
435
00:34:15,791 --> 00:34:19,708
Heißt das, Vater wird
endlich wieder zurückkehren?
436
00:34:20,541 --> 00:34:22,666
Bald, sehr bald!
437
00:34:26,583 --> 00:34:28,250
Vater!
438
00:34:28,250 --> 00:34:29,958
Gehörnte Viecher, Steinengel?
439
00:34:31,333 --> 00:34:34,458
- Es ist wahr.
- Dann zaubre dich hin, ich will's sehen.
440
00:34:34,458 --> 00:34:36,916
Ich weiß nicht wie.
Manchmal klappt's, manchmal nicht.
441
00:34:36,916 --> 00:34:39,458
Du hast echt ein tierisches Ding
an der Birne, Zimmermann.
442
00:34:40,125 --> 00:34:41,708
Such dir Hilfe, ernsthaft.
443
00:34:46,708 --> 00:34:48,208
Es ist die Wahrheit.
444
00:34:49,166 --> 00:34:51,833
- Ich glaube dir.
- Danke.
445
00:34:54,125 --> 00:34:56,041
Tut mir total leid mit dem Auge.
446
00:35:00,833 --> 00:35:03,416
Ich habe einen Beweis,
ich habe einen Beweis.
447
00:35:06,291 --> 00:35:07,625
Komm.
448
00:35:09,750 --> 00:35:11,875
- Was ist denn jetzt?
- Er hat einen Beweis.
449
00:35:14,291 --> 00:35:15,791
Okay, ich bin dabei.
450
00:35:17,333 --> 00:35:19,333
[dynamische Rockmusik]
451
00:35:54,916 --> 00:35:58,166
Mein Vater hat immer gesagt,
dass der Greif Steine beleben kann.
452
00:35:58,166 --> 00:36:00,541
Und das Ding hat uns angegriffen.
453
00:36:00,541 --> 00:36:02,375
Und er hat uns verteidigt.
454
00:36:02,375 --> 00:36:05,833
Und wenn ihr einen Beweis wollt,
dann... müssen wir da hoch.
455
00:36:07,208 --> 00:36:09,208
[schwelende Musik]
456
00:36:20,583 --> 00:36:22,958
- Das ist ziemlich hoch.
- Das ist verdammt hoch.
457
00:36:22,958 --> 00:36:24,958
Ihr müsst da nicht rauf,
wenn ihr nicht wollt.
458
00:36:24,958 --> 00:36:26,708
Ihr wolltet den Beweis, nicht ich.
459
00:36:27,333 --> 00:36:30,541
Aber wenn's zu hoch ist
wegen deinem Bein, dann...
460
00:36:31,125 --> 00:36:32,125
Pff.
461
00:36:38,166 --> 00:36:40,625
[Mark] Halt dich links,
rechts ist die Schraube locker.
462
00:36:40,625 --> 00:36:43,833
- Wir sehen, bei wem sie locker ist.
- [Mark] Ja, witzig.
463
00:37:04,083 --> 00:37:06,041
Okay, so viel dazu.
464
00:37:07,833 --> 00:37:09,500
Super Beweis, Zimmermann.
465
00:37:10,500 --> 00:37:12,500
[schwelende Musik]
466
00:37:16,875 --> 00:37:18,375
[Mark] Das kann nicht sein.
467
00:37:25,333 --> 00:37:28,416
Das war riesiggroß, übernatürlich groß.
468
00:37:30,333 --> 00:37:31,833
Becky!
469
00:37:39,416 --> 00:37:41,416
[leises Gemurmel]
470
00:37:41,958 --> 00:37:43,958
[sphärische Musik]
471
00:37:54,375 --> 00:37:55,708
- Der Raum war da.
- [Memo] Mhm.
472
00:37:55,708 --> 00:37:58,166
Wie die Elfen und Einhörner,
die Thomas entführt haben.
473
00:37:58,166 --> 00:38:01,125
- Geh kacken, Memo.
- Wir glauben, dass du ihn gesehen hast.
474
00:38:01,125 --> 00:38:02,708
Wieso wir?
475
00:38:03,916 --> 00:38:05,583
Bist du jetzt auf seiner Seite?
476
00:38:06,375 --> 00:38:10,041
- Hier geht's nicht um Seiten.
- Sondern? Dass ich ein Psycho bin?
477
00:38:10,666 --> 00:38:12,416
Niemand hat hier "Psycho" gesagt.
478
00:38:14,625 --> 00:38:17,000
Ich weiß, dass du
bei meinem Vater in Behandlung bist.
479
00:38:17,000 --> 00:38:18,958
Vielleicht solltest du ihm
davon erzählen.
480
00:38:18,958 --> 00:38:21,625
[Dröhnen]
481
00:38:21,625 --> 00:38:23,208
Na klar.
482
00:38:24,375 --> 00:38:25,875
Vertrau mir, Mark.
483
00:38:27,375 --> 00:38:29,208
- Wir sind für dich da.
- Denk mal nach.
484
00:38:29,208 --> 00:38:32,708
Denk an Memo, die Aktion war
lebensgefährlich. Wir hätten fallen...
485
00:38:32,708 --> 00:38:36,041
Hey, ihr wolltet unbedingt
die Scheißchronik sehen, nicht ich.
486
00:38:36,750 --> 00:38:39,166
Und ihr wollet unbedingt wissen,
wo Thomas ist.
487
00:38:39,166 --> 00:38:41,208
Ich wollte nicht mal drüber reden, okay?
488
00:38:41,208 --> 00:38:43,791
Ich bin auch nicht dran schuld,
dass Thomas weg ist.
489
00:38:43,791 --> 00:38:45,750
Er wollte selbst gehen, ja?
490
00:38:45,750 --> 00:38:48,083
Ich hab eigentlich
nichts zu tun mit der Scheißsache.
491
00:38:48,083 --> 00:38:50,583
Und ich lasse mich nicht behandeln
wie ein Scheißpsycho.
492
00:38:50,583 --> 00:38:52,625
[schwelende Musik]
493
00:38:52,625 --> 00:38:54,666
Was? Du bist kein Psycho.
494
00:38:54,666 --> 00:38:58,125
Doch, tust du! Doch, du tust so,
als wäre ich ein Psycho!
495
00:38:59,416 --> 00:39:00,916
Hey, Mark.
496
00:39:02,041 --> 00:39:03,791
[Becky] Du bist ein Psycho.
497
00:39:03,791 --> 00:39:05,708
[er ächzt]
498
00:39:05,708 --> 00:39:07,666
[leises Scharren]
499
00:39:11,416 --> 00:39:13,250
Fass mich nicht an!
500
00:39:22,833 --> 00:39:25,125
Was? Was ist?
501
00:39:31,666 --> 00:39:33,166
Becky.
502
00:39:40,541 --> 00:39:41,958
[er schreit]
503
00:39:44,291 --> 00:39:46,291
[schnaubendes Grunzen]
504
00:39:55,041 --> 00:39:57,750
- [atmet knurrend]
- [Mark schreit]
505
00:40:12,708 --> 00:40:14,708
[lautes Krachen]
506
00:40:15,291 --> 00:40:16,541
Es beginnt!
507
00:40:18,625 --> 00:40:19,750
Seht!
508
00:40:21,500 --> 00:40:24,541
Es beginnt!
509
00:40:34,041 --> 00:40:36,041
[nachdenkliche Musik]
510
00:40:54,875 --> 00:40:56,875
[nachdenkliche Musik überlagert Szene]
511
00:41:08,625 --> 00:41:10,416
Es ist mega.
512
00:41:14,333 --> 00:41:17,583
- [Junge] Was ist mit der Schwimmhalle?
- [Ben] Da ist der Sound nicht geil.
513
00:41:17,583 --> 00:41:19,208
Okay, Leute?
514
00:41:20,416 --> 00:41:24,000
Wenn's euch so wichtig ist,
dann macht die Party halt hier.
515
00:41:27,458 --> 00:41:29,666
[Junge] Boah, das ist super, yes!
516
00:41:36,500 --> 00:41:38,875
[es laufen Fernsehnachrichten]
517
00:41:38,875 --> 00:41:41,458
[TV] In den USA wird
von Regierung und Parlament
518
00:41:41,458 --> 00:41:43,583
die Antiraucherkampagne verstärkt.
519
00:41:44,833 --> 00:41:46,333
- Hey.
- Hey.
520
00:41:48,583 --> 00:41:50,583
[Fernseher verstummt]
521
00:41:52,208 --> 00:41:53,708
Was ist denn los?
522
00:41:55,375 --> 00:41:56,875
Ich wollte nur sagen...
523
00:41:58,000 --> 00:41:59,625
dass ich mir andere Freunde suche.
524
00:41:59,625 --> 00:42:01,291
Ich halte mich von Mark fern.
525
00:42:02,250 --> 00:42:05,083
Das ist gut. Danke.
526
00:42:09,875 --> 00:42:11,875
[Fernseher läuft weiter]
527
00:42:11,875 --> 00:42:13,916
...Nikotin führt zur Abhängigkeit.
528
00:42:13,916 --> 00:42:17,083
Und im US-Kongress wird
der Kampf gegen das Rauchen verschärft.
529
00:42:19,666 --> 00:42:22,500
[Tür wird geöffnet und geschlossen]
530
00:42:31,166 --> 00:42:33,041
Mark, kommst du mal, bitte?
531
00:42:46,375 --> 00:42:48,250
Ich bin zu spät,
aber lass nicht streiten.
532
00:42:48,250 --> 00:42:50,166
Was ist passiert?
533
00:42:52,583 --> 00:42:53,583
Da...
534
00:42:55,916 --> 00:42:59,375
Da ist ein Mädel, das ich mag, sehr...
535
00:43:01,541 --> 00:43:05,250
Und ich glaube... ich habe...
Ich habe es verbockt.
536
00:43:09,166 --> 00:43:11,791
Also du hast Spaß
während dein Bruder verschwunden ist?
537
00:43:16,833 --> 00:43:18,583
Memo hat aufs Band gesprochen.
538
00:43:26,333 --> 00:43:29,875
Thomas ist bei Wolfi Ware bestellen.
539
00:43:31,875 --> 00:43:33,958
- Ware bestellen?
- Ja.
540
00:43:35,041 --> 00:43:37,958
Den ganzen Tag, zweimal im Monat.
Ganz normal.
541
00:43:39,250 --> 00:43:40,750
Ich vergaß, Memo Bescheid zu geben.
542
00:43:40,750 --> 00:43:41,916
Bist du sicher?
543
00:43:43,041 --> 00:43:44,541
Hey, wenn du mir nicht glaubst,
544
00:43:44,541 --> 00:43:46,583
dann kann ich
jetzt gleich noch mal losfahren.
545
00:43:46,583 --> 00:43:50,750
Und dann ruft dich Thomas zurück,
ist ja erst halb neun. Willst du das?
546
00:43:52,333 --> 00:43:53,333
Ja.
547
00:43:54,333 --> 00:43:55,833
Das ist doch eine gute Idee.
548
00:43:55,833 --> 00:43:57,916
Du willst,
dass ich jetzt noch mal losradele?
549
00:43:57,916 --> 00:44:00,000
Ich kann dich gerne fahren.
550
00:44:01,958 --> 00:44:04,333
[sanfte Musik]
551
00:44:20,583 --> 00:44:22,583
[Fahrrad kommt näher]
552
00:44:22,583 --> 00:44:24,166
[leise] Alles klar.
553
00:44:27,208 --> 00:44:28,708
Okay, Mann.
554
00:44:29,333 --> 00:44:31,583
Ich brauche deine Hilfe,
ich muss Thomas finden.
555
00:44:32,166 --> 00:44:35,375
Ich kann aber nicht in den Schwarzen
Turm gehen und gegen Monster kämpfen.
556
00:44:35,375 --> 00:44:36,958
Das wäre Selbstmord.
557
00:44:37,541 --> 00:44:40,083
Also, bitte. Hilf mir.
558
00:44:42,166 --> 00:44:45,875
Hey, hier ist niemand.
Also mach jetzt nicht auf Steinfigur.
559
00:44:46,500 --> 00:44:48,208
Ich bin 16, verdammt.
560
00:44:48,208 --> 00:44:50,750
Du bist aus Stein,
hast ein Schwert und kannst kämpfen.
561
00:44:50,750 --> 00:44:52,333
Beweg dich.
562
00:44:52,958 --> 00:44:55,833
Na los. Gottverdammte Scheiße.
563
00:44:56,416 --> 00:44:57,916
Es ist nicht meine Aufgabe.
564
00:45:00,583 --> 00:45:02,166
[tiefe Stimme] Ich nur Stein.
565
00:45:04,458 --> 00:45:07,083
Du sein Bruder.
566
00:45:14,583 --> 00:45:16,041
Krass.
567
00:45:29,458 --> 00:45:31,458
[Memo seufzt]
568
00:45:45,291 --> 00:45:47,791
[es läuft draufgängerische Rockmusik]
569
00:45:53,708 --> 00:45:55,708
[Jubel]
570
00:46:04,208 --> 00:46:06,208
[Lied: "Another Wordly Device"
von Prong]
571
00:46:06,208 --> 00:46:09,500
[Menge] Memo! Memo! Memo! Memo!
572
00:46:11,833 --> 00:46:13,833
[er stöhnt]
Scheißbein.
573
00:46:14,500 --> 00:46:16,500
[Musik verstummt]
574
00:46:19,083 --> 00:46:20,250
Scheißbein.
575
00:46:24,458 --> 00:46:25,958
Hey, Papa.
576
00:46:30,125 --> 00:46:32,375
[auf Türkisch] Ich wusste gar nicht,
dass du trainierst.
577
00:46:32,916 --> 00:46:34,458
Na ja, ich brauche noch etwas Übung.
578
00:46:36,500 --> 00:46:39,541
[auf Türkisch]
Mach dir keinen Kopf darüber, okay?
579
00:46:40,541 --> 00:46:43,000
Lass es sein,
Taekwondo ist nichts für dich.
580
00:46:43,000 --> 00:46:44,208
Okay.
581
00:46:44,208 --> 00:46:46,750
[türkisch] Spiel lieber
Gitarre oder Schach.
582
00:46:46,750 --> 00:46:48,708
Du bist dafür nicht gemacht.
583
00:46:49,916 --> 00:46:52,875
Mach das noch weg, bevor du hochkommst!
584
00:46:59,541 --> 00:47:01,541
[Tür wird geschlossen]
585
00:47:02,791 --> 00:47:05,041
[Klopfen]
586
00:47:07,958 --> 00:47:11,166
- Was willst du?
- Ich weiß, wie wir Thomas finden können.
587
00:47:11,166 --> 00:47:13,166
Du bist ein Psycho, Zimmermann.
588
00:47:13,166 --> 00:47:15,875
Ich weiß, deswegen bin ich ja hier.
589
00:47:16,625 --> 00:47:18,333
Ich kann Thomas nicht alleine retten.
590
00:47:19,208 --> 00:47:20,708
Ich traue mich nicht.
591
00:47:21,541 --> 00:47:24,541
Aber wenn du mir hilfst,
dann können wir ihn vielleicht finden.
592
00:47:25,958 --> 00:47:26,958
Zusammen.
593
00:47:27,750 --> 00:47:29,583
Warum kommst du
ausgerechnet jetzt zu mir?
594
00:47:29,583 --> 00:47:31,583
Thomas hat gesagt, du bist loyal.
595
00:47:31,583 --> 00:47:33,708
Ein... ein... ein echter Freund.
596
00:47:34,250 --> 00:47:37,000
Und auch... weil Thomas dir vertraut.
597
00:47:37,833 --> 00:47:39,500
Und dann vertraue ich dir auch.
598
00:47:40,916 --> 00:47:42,541
Memo, bitte hilf mir.
599
00:47:54,000 --> 00:47:55,833
[Moped knattert]
600
00:47:55,833 --> 00:47:57,791
[perlende Musik]
601
00:48:00,958 --> 00:48:04,125
Thomas hat die ganze Zeit was von
einem Tor in einer Kirche gesprochen.
602
00:48:04,125 --> 00:48:06,833
Die Martens Kirche. Nie gehört.
603
00:48:06,833 --> 00:48:08,625
Ist das in Krefelden?
604
00:48:09,666 --> 00:48:11,166
Das finden wir raus.
605
00:48:21,000 --> 00:48:22,500
[Memo murmelnd] Martens Kirche...
606
00:48:24,375 --> 00:48:26,375
{\an8}- Martens Kirche.
- [Mark] Steinweg 8.
607
00:48:46,583 --> 00:48:48,583
[düstere schwelende Musik]
608
00:49:09,166 --> 00:49:10,666
Wow.
609
00:49:10,666 --> 00:49:12,750
[sphärische Musik]
610
00:49:37,125 --> 00:49:38,875
[Mark] Ich glaube,
wir sind hier richtig.
611
00:49:46,375 --> 00:49:47,375
Komm.
612
00:50:16,458 --> 00:50:18,916
[sphärische Musik läuft weiter]
613
00:50:35,541 --> 00:50:37,541
[Tor wird geschlossen]
614
00:51:13,458 --> 00:51:14,958
Das Tor.
615
00:51:20,291 --> 00:51:22,208
Das ist genau wie im Buch.
616
00:51:31,958 --> 00:51:33,583
[Mark] "Drücke die Planeten."
617
00:51:38,750 --> 00:51:39,750
Mars.
618
00:51:40,583 --> 00:51:42,708
[entferntes Rumpeln]
619
00:51:46,791 --> 00:51:47,791
Erde.
620
00:51:50,625 --> 00:51:52,000
Merkur.
621
00:51:53,666 --> 00:51:54,666
Jupiter.
622
00:51:59,500 --> 00:52:00,500
Mond.
623
00:52:04,375 --> 00:52:06,375
[Schleifen und Knarren]
624
00:52:09,541 --> 00:52:11,541
[sphärischer Frauenchor]
625
00:52:27,500 --> 00:52:30,250
Hey, Memo. Hey, warte mal.
626
00:52:30,875 --> 00:52:31,875
Memo!
627
00:52:49,083 --> 00:52:50,583
- Ah!
- Was ist?
628
00:52:51,500 --> 00:52:53,000
Mein Bein.
629
00:52:53,833 --> 00:52:56,625
Scheiße!
Das gibt's doch nicht.
630
00:52:57,875 --> 00:53:00,250
- Was ist los?
- Alter, mein Bein.
631
00:53:02,000 --> 00:53:03,708
- Es funktioniert.
- Ja?
632
00:53:04,791 --> 00:53:06,666
[düstere Musik]
633
00:53:06,666 --> 00:53:09,125
Es funktioniert, es funktioniert, Mann.
634
00:53:11,833 --> 00:53:13,416
Alter, Scheiße.
635
00:53:19,291 --> 00:53:20,666
Scheiße, was machen wir jetzt?
636
00:53:21,833 --> 00:53:23,333
Ich weiß es nicht.
637
00:53:28,916 --> 00:53:31,375
Du warst schon mal hier.
Wie bist du zurückgekommen?
638
00:53:31,375 --> 00:53:33,458
[nachdenkliche Musik]
639
00:53:36,166 --> 00:53:37,916
Äh, ich habe die Augen zugemacht.
640
00:53:40,958 --> 00:53:42,625
Ich habe mich nach Hause gewünscht.
641
00:53:44,208 --> 00:53:46,000
Und dann war ich einfach wieder...
642
00:53:46,000 --> 00:53:48,083
[Zischen]
643
00:53:49,458 --> 00:53:50,458
Mark?
644
00:53:51,583 --> 00:53:53,250
Mann, das ist nicht witzig.
645
00:53:57,250 --> 00:53:58,958
- Mark!
- [wütendes Krächzen]
646
00:54:01,958 --> 00:54:04,250
[geheimnisvolle Musik]
647
00:54:04,250 --> 00:54:06,708
- [Gelächter]
- Mark!
648
00:54:06,708 --> 00:54:09,416
- [schauriges Ächzen]
- Mark!
649
00:54:13,708 --> 00:54:15,416
Mark!
650
00:54:17,041 --> 00:54:20,291
[langgezogen] Mark!
651
00:54:20,291 --> 00:54:22,375
[wütendes Fauchen]