1 00:00:17,875 --> 00:00:19,875 [schwelende Musik] 2 00:00:44,916 --> 00:00:46,916 [sphärische Musik] 3 00:00:52,958 --> 00:00:54,958 [düsteres Schwelen] 4 00:00:57,458 --> 00:01:00,166 [dumpfes Dröhnen] 5 00:01:04,750 --> 00:01:06,750 [rasselndes Atmen] 6 00:01:08,250 --> 00:01:10,833 [lautes Knistern] 7 00:01:16,333 --> 00:01:18,333 [rasselndes Atmen] 8 00:01:27,875 --> 00:01:30,208 - Papa? - [er ächzt] 9 00:01:31,083 --> 00:01:33,125 Mark, alles wird gut. 10 00:01:33,458 --> 00:01:35,458 [dramatisches Dröhnen] 11 00:01:48,875 --> 00:01:51,125 [geheimnisvolle Musik] 12 00:01:51,125 --> 00:01:52,708 Thomas? 13 00:02:00,166 --> 00:02:01,666 Thomas? 14 00:02:20,125 --> 00:02:22,125 [düstere schwelende Musik] 15 00:02:31,208 --> 00:02:33,166 Danke für die Hilfe gestern. 16 00:02:34,333 --> 00:02:36,041 Thomas ist ohne mich gegangen, oder? 17 00:02:39,083 --> 00:02:40,750 [Wasser plätschert] 18 00:02:47,000 --> 00:02:49,000 [Tür wird geöffnet und geschlossen] 19 00:02:50,250 --> 00:02:51,750 Thomas? 20 00:02:53,875 --> 00:02:55,625 Thomas? 21 00:02:57,208 --> 00:02:58,875 Thomas? 22 00:03:01,541 --> 00:03:04,333 [Frauenstimme flüstert] Thomas ist hier. Thomas... 23 00:03:05,458 --> 00:03:08,166 [Männerstimme flüstert] Thomas ist hier. Thomas ist... 24 00:03:08,166 --> 00:03:09,791 [Frauenstimme] Thomas ist hier. 25 00:03:09,791 --> 00:03:13,041 [Männerstimmen flüstern] Such Thomas, such Thomas. 26 00:03:15,041 --> 00:03:16,541 Thomas ist hier. 27 00:03:19,000 --> 00:03:21,000 [Stimmen flüstern durcheinander] 28 00:03:22,125 --> 00:03:23,750 Thomas, Thomas. 29 00:03:24,750 --> 00:03:27,833 - [Frauenstimme] Kämpfe gegen... - [Männerstimme] Kämpfe gegen... 30 00:03:27,833 --> 00:03:29,791 [dumpfes Dröhnen] 31 00:03:36,250 --> 00:03:38,375 [lässige Rapmusik] 32 00:03:40,333 --> 00:03:42,708 [lässige Rapmusik läuft weiter] 33 00:03:42,708 --> 00:03:44,791 [Lied: "High Noon" von Andy Cooper] 34 00:03:53,000 --> 00:03:55,000 [Musik klingt aus] 35 00:03:58,833 --> 00:04:00,833 [es läuft eine Radiosendung] 36 00:04:02,333 --> 00:04:04,333 [Knarzen] 37 00:04:22,125 --> 00:04:24,125 - Wo ist das Geld? - Keine Ahnung, Papa. 38 00:04:26,041 --> 00:04:28,208 - Wo ist mein Geld? - [Ben ächzt] 39 00:04:29,208 --> 00:04:31,541 - Ich hab's hierhin gelegt. - Ich weiß nicht. 40 00:04:31,541 --> 00:04:33,750 Es lag hier auf dem Schränkchen. 41 00:04:34,625 --> 00:04:37,208 [er ächzt] Runtergefallen. 42 00:04:37,208 --> 00:04:38,875 Es ist runtergefallen. 43 00:04:41,375 --> 00:04:43,125 Ah, okay. 44 00:04:51,625 --> 00:04:52,625 Hey. 45 00:04:53,958 --> 00:04:54,958 Hey. 46 00:04:56,208 --> 00:04:57,708 Na? Guck mal. 47 00:05:00,708 --> 00:05:03,583 Was ist denn? Ben, was ist los? 48 00:05:07,708 --> 00:05:10,291 Ich muss hier weg. Einf... einfach weg. 49 00:05:11,333 --> 00:05:12,833 Die Party ist meine einzige Chance. 50 00:05:13,750 --> 00:05:15,791 Guck mal, vielleicht hilft das. 51 00:05:20,958 --> 00:05:22,958 {\an8}[sphärische Musik] 52 00:05:22,958 --> 00:05:25,875 {\an8}"Ben Schröder. Ultimate Monster Party." 53 00:05:25,875 --> 00:05:28,041 {\an8}Besser als DJ Neb, oder? 54 00:05:28,041 --> 00:05:29,833 Danke, Maja, danke. 55 00:05:29,833 --> 00:05:32,000 Jetzt brauchen wir nur noch eine coole Location. 56 00:05:32,000 --> 00:05:35,875 - Und dann... steigt die Party. - Auf jeden Fall. 57 00:05:36,458 --> 00:05:38,833 Ich frage einfach Sara, die muss ich eh abholen. 58 00:05:42,375 --> 00:05:43,875 Cool. 59 00:05:51,875 --> 00:05:54,166 [Klingeln] 60 00:05:57,208 --> 00:06:00,041 - Sie haben gesagt, jederzeit. - Na klar, komm rein. 61 00:06:03,583 --> 00:06:04,750 Alles in Ordnung? 62 00:06:04,750 --> 00:06:08,250 Ich habe das Gefühl, als würde ein Auto auf mich zurasen. 63 00:06:08,250 --> 00:06:10,333 Ich sehe es nicht, aber ich weiß, es kommt. 64 00:06:10,333 --> 00:06:13,750 Durchatmen, ganz ruhig, gleichmäßig. 65 00:06:13,750 --> 00:06:15,333 Ganz gleichmäßig. 66 00:06:16,333 --> 00:06:18,000 - Ja. - Nee, es geht nicht. 67 00:06:18,000 --> 00:06:20,333 Setz dich, ich hole dir ein Glas Wasser. 68 00:06:22,791 --> 00:06:26,416 - Hattest du wieder Halluzinationen? - Nein, das hier passiert wirklich. 69 00:06:26,416 --> 00:06:28,750 - Thomas ist weg. - Wie, weg? 70 00:06:29,708 --> 00:06:31,791 Er hat Ärger und wollte, dass ich ihm helfe. 71 00:06:31,791 --> 00:06:33,541 Aber jetzt ist er alleine losgezogen. 72 00:06:35,083 --> 00:06:37,333 - Und du machst dir Sorgen? - Logo. 73 00:06:37,333 --> 00:06:39,166 Aber das ist nicht meine Baustelle, oder? 74 00:06:39,166 --> 00:06:42,125 - Sag du mir das. - Warum soll ich nach ihm suchen? 75 00:06:42,125 --> 00:06:45,291 Ich kümmere mich die ganze Zeit um ihn, meine Mutter, den Laden. 76 00:06:45,291 --> 00:06:48,583 Ich bin 16, verdammt. Ich brauche wieder Therapie. 77 00:06:49,750 --> 00:06:51,583 - Es geht so nicht. - Mark. 78 00:06:52,416 --> 00:06:55,083 Ich kann dir nicht vorschreiben, was du tun oder lassen sollst. 79 00:06:55,625 --> 00:06:58,833 Ich kann dir nur sagen, dass du psychologisch gesehen 80 00:06:58,833 --> 00:07:00,416 austherapiert bist. 81 00:07:03,208 --> 00:07:04,708 Was heißt das denn? 82 00:07:04,708 --> 00:07:08,250 Das heißt, wenn du das Gefühl mit dem rasenden Auto loswerden willst, 83 00:07:08,250 --> 00:07:10,416 dann versteck dich nicht hinter einer Therapie. 84 00:07:11,000 --> 00:07:14,333 Stell dich deinen Problemen. Such Thomas, sprich mit ihm. 85 00:07:16,041 --> 00:07:17,166 Okay? 86 00:07:17,166 --> 00:07:19,250 [dynamische Musik] 87 00:07:20,958 --> 00:07:22,958 Ich verspreche dir, danach geht's dir besser. 88 00:07:22,958 --> 00:07:24,333 Ja, klar. 89 00:07:26,625 --> 00:07:28,625 [Tür wird geschlossen] 90 00:07:29,458 --> 00:07:32,166 Scheiße, Thomas. Das ist nicht meine Baustelle. 91 00:07:33,458 --> 00:07:35,041 Hey. 92 00:07:35,500 --> 00:07:37,500 - Hey. - Wie geht's dir? 93 00:07:38,458 --> 00:07:40,083 Super. Wieso? 94 00:07:41,333 --> 00:07:43,000 Du warst nicht in der Schule. 95 00:07:44,375 --> 00:07:47,250 -Äh, bist du hier in Behandlung? - Was? Nee. 96 00:07:48,000 --> 00:07:49,666 Ich bin gar nicht in Behandlung. 97 00:07:51,250 --> 00:07:53,916 - Es muss dir nicht peinlich sein. - Ich bin nicht in Behandlung. 98 00:07:53,916 --> 00:07:56,000 Für mich ist es normal, ich bin so aufgewachsen. 99 00:07:56,000 --> 00:07:58,541 - Dr. Peters ist mein Vater. - Ah. 100 00:08:00,166 --> 00:08:01,916 Ich muss los, den Laden aufmachen. 101 00:08:07,833 --> 00:08:09,333 Mark, warte. 102 00:08:10,708 --> 00:08:12,750 - Du holst mich ab, klar? - Klar. 103 00:08:14,333 --> 00:08:15,833 [Sara seufzt] 104 00:08:15,833 --> 00:08:17,500 Und komm bitte nicht zu spät. 105 00:08:21,500 --> 00:08:23,166 Ich dachte, du wolltest sie fragen? 106 00:08:34,416 --> 00:08:37,791 - Was soll das? - Ich muss dich um einen Gefallen bitten. 107 00:08:37,916 --> 00:08:40,958 - Mann, meine Eltern sehen dich. - Nur kurz. 108 00:08:43,166 --> 00:08:46,500 - Ich habe von dem Gig erzählt. - Der legendäre Big John? 109 00:08:47,625 --> 00:08:49,250 Der ist ein Star. 110 00:08:49,875 --> 00:08:51,541 Wenn er sieht, dass ich es draufhabe, 111 00:08:51,541 --> 00:08:54,916 Party organisieren, die Technik klarmachen, nimmt er mich mit auf Tour. 112 00:08:55,666 --> 00:08:57,166 Aber ich brauche erst einen Gig. 113 00:08:58,458 --> 00:09:02,416 Also, habe ich... ans Schlosspark-Kino gedacht. 114 00:09:02,416 --> 00:09:04,500 Hammer Location für eine Party. 115 00:09:04,500 --> 00:09:07,000 Und, ich meine, das gehört ja deinen Eltern... 116 00:09:07,833 --> 00:09:09,500 Wir hängen da eh die ganze Zeit ab. 117 00:09:10,166 --> 00:09:13,125 Meine Eltern killen mich. Und dann dich. 118 00:09:13,125 --> 00:09:15,208 [nachdenkliche Musik] 119 00:09:16,041 --> 00:09:18,125 Das ist meine einzige Chance aus Krefelden raus. 120 00:09:18,750 --> 00:09:20,916 Ich bin 18 und immer noch in der zehnten Klasse. 121 00:09:20,916 --> 00:09:23,375 Ich... ich kriege keinen Job in einer Bank 122 00:09:23,375 --> 00:09:26,041 oder... kann bei meinen Eltern arbeiten. 123 00:09:28,541 --> 00:09:30,333 Das ist meine Chance. 124 00:09:32,208 --> 00:09:34,208 [sie seufzt] 125 00:09:35,083 --> 00:09:36,750 Aber ich will dich doch hier. 126 00:09:38,708 --> 00:09:42,333 Bei mir und nicht auf irgendeiner Tour mit Big John. 127 00:09:44,833 --> 00:09:48,125 Bitte hilf mir. Ich muss hier weg. 128 00:09:50,833 --> 00:09:52,458 Ich habe doch gesagt, nein. 129 00:10:02,625 --> 00:10:04,708 [Tür wird geöffnet und geschlossen] 130 00:10:06,458 --> 00:10:08,291 Hey, ich habe dir Essen mitgebracht. 131 00:10:08,291 --> 00:10:10,375 Du hast dich mit Mark Zimmermann unterhalten? 132 00:10:10,375 --> 00:10:11,958 Äh, ja. 133 00:10:12,625 --> 00:10:15,208 - Halt dich fern von ihm, ja? - Bitte? 134 00:10:15,208 --> 00:10:16,833 Er ist mein Patient. 135 00:10:16,833 --> 00:10:19,750 Solange ich nicht weiß, wie stabil er ist, hältst du dich fern. 136 00:10:20,875 --> 00:10:22,500 Was hat er denn? 137 00:10:22,500 --> 00:10:24,208 Ah... 138 00:10:24,208 --> 00:10:26,458 Möchtest du vielleicht seine Akte lesen? 139 00:10:32,000 --> 00:10:33,500 Danke fürs Essen. 140 00:10:38,500 --> 00:10:40,500 [sphärische Musik] 141 00:10:58,583 --> 00:11:00,583 [er seufzt schwer] 142 00:11:10,041 --> 00:11:11,416 [seufzend] Okay. 143 00:11:11,416 --> 00:11:13,500 [geheimnisvolle Musik] 144 00:11:14,541 --> 00:11:16,333 "Tor in der Kirche." 145 00:11:18,458 --> 00:11:20,083 Welche Kirche? 146 00:11:24,875 --> 00:11:26,375 Wo bist du hin? 147 00:11:27,000 --> 00:11:29,041 Durch die Wüste... 148 00:11:30,875 --> 00:11:32,750 nach Martens Hof. 149 00:11:33,541 --> 00:11:35,041 Über die Himmelstreppe. 150 00:11:36,333 --> 00:11:39,291 "Gabelung am Baum: Geh links. 151 00:11:40,583 --> 00:11:42,125 Seite 288." 152 00:11:42,875 --> 00:11:44,333 Baum links. 153 00:11:52,500 --> 00:11:54,375 288. 154 00:12:05,875 --> 00:12:07,625 "Lebt auf Bäumen. 155 00:12:08,291 --> 00:12:09,833 Achtung, giftiger Stachel." 156 00:12:10,750 --> 00:12:12,416 Ach du Scheiße. 157 00:12:12,416 --> 00:12:14,708 [schrilles Dröhnen] 158 00:12:14,708 --> 00:12:17,125 [Flattern und Krächzen] 159 00:12:18,541 --> 00:12:21,041 [dramatisches Dröhnen] 160 00:12:23,666 --> 00:12:25,666 [Fauchen] 161 00:12:25,666 --> 00:12:27,750 [düstere schwelende Musik] 162 00:12:36,250 --> 00:12:39,666 [Flattern und Surren] 163 00:12:40,250 --> 00:12:41,750 [flüsternd] Okay. 164 00:12:42,333 --> 00:12:44,625 Okay... ganz ruhig. 165 00:12:45,833 --> 00:12:47,333 Ganz ruhig. 166 00:12:48,416 --> 00:12:49,916 [schnelles Surren] 167 00:13:01,583 --> 00:13:03,083 Das ist kein Traum. 168 00:13:04,541 --> 00:13:06,250 Ich bin wirklich hier. 169 00:13:10,208 --> 00:13:12,208 [hallend] Thomas! 170 00:13:14,958 --> 00:13:16,958 [er ächzt] 171 00:13:21,541 --> 00:13:23,541 [dumpfes Dröhnen] 172 00:13:26,333 --> 00:13:27,833 [leise] Scheiße. 173 00:13:28,750 --> 00:13:30,250 Am Baum links. 174 00:13:31,208 --> 00:13:33,208 [unheimliches Jaulen] 175 00:13:36,583 --> 00:13:39,500 Thomas, wo bist du? 176 00:13:39,500 --> 00:13:41,958 [mysteriöse Titelmusik] 177 00:13:55,833 --> 00:13:57,833 [grelles Brüllen] 178 00:14:02,625 --> 00:14:04,125 Hallo? Thomas? 179 00:14:12,750 --> 00:14:14,750 [sanfte schwelende Musik] 180 00:14:33,375 --> 00:14:35,625 [Freiton] 181 00:14:35,625 --> 00:14:37,208 [Besetzton] 182 00:14:38,375 --> 00:14:40,375 [es läuft fröhliche Musik] 183 00:14:41,916 --> 00:14:44,083 - Danke fürs Mitnehmen. - Ja, gerne. 184 00:14:47,000 --> 00:14:49,000 [Musik wird ausgeschaltet] 185 00:14:51,250 --> 00:14:54,875 -Ähm, morgen hast du Spätschicht, ne? - Richtig. 186 00:14:57,041 --> 00:14:58,541 Äh, übermorgen auch? 187 00:15:00,875 --> 00:15:02,958 Und den Rest der Woche. Genau wie du. 188 00:15:04,500 --> 00:15:07,416 - Hätte ja sein können, dass du... - Frag mich einfach. 189 00:15:08,541 --> 00:15:10,041 Was fragen? 190 00:15:11,208 --> 00:15:13,916 Ich sehe doch, wie du mich auf Station anschaust. 191 00:15:16,000 --> 00:15:17,000 Okay. 192 00:15:20,333 --> 00:15:21,541 Also... 193 00:15:23,125 --> 00:15:25,333 Petra, ich würde wahnsinnig gern mit dir schlafen. 194 00:15:33,208 --> 00:15:35,041 Ich... ich meinte, essen gehen. 195 00:15:36,208 --> 00:15:39,208 Scheiße, ist das peinlich. Ach Gott. 196 00:15:39,208 --> 00:15:42,083 Ich bin komplett aus der Übung bei so was, also... 197 00:15:42,625 --> 00:15:44,125 Nein... hm... 198 00:15:46,166 --> 00:15:49,083 Also... wäre essen gehen okay? 199 00:15:50,708 --> 00:15:52,750 - Absolut. - Gut. 200 00:15:52,750 --> 00:15:55,041 Dann... mache ich mich kurz frisch. 201 00:16:01,416 --> 00:16:03,875 [treibende Musik] 202 00:16:05,833 --> 00:16:07,583 Oh Gott. 203 00:16:24,208 --> 00:16:27,666 Alter, hier ist Memo. Ich komme gerade in den Laden, die Tür ist offen. 204 00:16:27,666 --> 00:16:29,708 Und Thomas ist nicht da. Wo ist Thomas? 205 00:16:29,708 --> 00:16:33,625 Ich... ich kann ihn nirgendwo finden. Ich mache mir echt Sorgen. 206 00:16:33,625 --> 00:16:37,958 Und hier liegt so ein komisches altes Buch rum mit kranken Zeichnungen. 207 00:16:37,958 --> 00:16:39,541 Meldet euch. 208 00:16:44,416 --> 00:16:47,125 Zur Polizei. Es... es geht um meinen Sohn. 209 00:16:52,708 --> 00:16:55,958 [Mutter] Wir hatten uns geeinigt, dass es 1,5 Tonnen sein müssen. 210 00:16:59,166 --> 00:17:02,125 - Tschau, ich gehe jetzt. - [Vater] Gleich, Sara, ja? 211 00:17:02,666 --> 00:17:05,583 Das ist doch der Stand von vorgestern. Das sollten wir eigentlich... 212 00:17:05,583 --> 00:17:07,250 Ja, ich passe auf mich auf! 213 00:17:07,375 --> 00:17:09,125 Lass uns die Isolierung erst festlegen. 214 00:17:09,125 --> 00:17:11,708 [Vater] Gut, okay. Das müssen wir noch mal besprechen... 215 00:17:11,708 --> 00:17:14,333 Keine Sorge, ich nehme auch keine Drogen. 216 00:17:14,333 --> 00:17:15,875 Ja, viel Spaß, tschüss. 217 00:17:15,875 --> 00:17:18,875 - [Vater] Das ist ja noch optional. - [Mutter] Lass uns... 218 00:17:18,875 --> 00:17:20,958 [Tür knallt zu] 219 00:17:31,500 --> 00:17:33,541 - Hey. - Was verschafft mir die Ehre? 220 00:17:34,125 --> 00:17:36,291 - Ich habe Fragen. - Was für Fragen? 221 00:17:36,875 --> 00:17:38,458 Über Mark. 222 00:17:38,458 --> 00:17:40,041 Warum nennt ihr Mark "Psycho"? 223 00:17:40,875 --> 00:17:42,625 Der ist einfach schräg. 224 00:17:42,625 --> 00:17:45,458 Hat keine Freunde, will auch keine, hält sich von allen fern. 225 00:17:45,458 --> 00:17:47,583 Deswegen ist er kein Psycho. 226 00:17:48,125 --> 00:17:50,958 Irgendwas ist passiert mit seinem Vater, schon ein paar Jahre her, 227 00:17:50,958 --> 00:17:53,208 aber niemand in Krefelden spricht drüber. 228 00:17:57,708 --> 00:17:59,375 Mit anderen Worten, du weißt es nicht. 229 00:18:00,291 --> 00:18:03,833 Ich kann das rausfinden... wenn der Preis stimmt. 230 00:18:05,291 --> 00:18:07,083 Zweimal die Woche Mathe. 231 00:18:07,083 --> 00:18:10,208 Zweimal Chemie, einmal Bio. Einen Monat lang. 232 00:18:15,375 --> 00:18:17,375 [unheimliches Krächzen] 233 00:18:19,750 --> 00:18:21,791 Thomas! 234 00:18:29,666 --> 00:18:31,666 [geheimnisvolle Musik] 235 00:18:44,750 --> 00:18:46,916 So, wie alt, sagten Sie, war Ihr Sohn? 236 00:18:46,916 --> 00:18:49,041 Er war nicht, er ist 25. 237 00:18:49,041 --> 00:18:50,791 Tja, also volljährig. 238 00:18:50,791 --> 00:18:53,083 Habe ich ihr gesagt, ihr Sohn ist erwachsen. 239 00:18:54,000 --> 00:18:56,208 - Seit wann wird er vermisst? - Seit heute Mittag. 240 00:18:56,208 --> 00:18:59,500 Es gibt überhaupt gar keinen Grund, ihn vermisst zu melden. 241 00:19:01,208 --> 00:19:02,583 [murmelnd] Seit heute Mittag. 242 00:19:04,041 --> 00:19:05,041 Mhm. 243 00:19:05,791 --> 00:19:08,125 - Wo wurde er zuletzt gesehen? - Ich bin nicht sicher... 244 00:19:08,125 --> 00:19:10,166 - Ja, weil sie gleich zur Polizei wollte. - Uwe. 245 00:19:11,625 --> 00:19:13,166 Es gibt jetzt zwei Möglichkeiten. 246 00:19:13,166 --> 00:19:17,083 Die eine ist: Du verlässt den Raum, setzt dich draußen hin und wartest. 247 00:19:17,083 --> 00:19:19,208 Die andere ist: Du bleibst hier. 248 00:19:19,208 --> 00:19:23,083 Und... kein einziges Wort verlässt mehr deinen Schädel. 249 00:19:23,875 --> 00:19:25,375 Was ist dir lieber? 250 00:19:27,708 --> 00:19:29,291 [er seufzt] Äh... 251 00:19:31,291 --> 00:19:33,833 [Tür wird geschlossen] Er hat recht. 252 00:19:36,666 --> 00:19:38,916 Gibt keine Grundlage für eine Untersuchung. 253 00:19:41,416 --> 00:19:42,958 Wissen Sie, wer ich bin? 254 00:19:48,833 --> 00:19:51,375 Karl Zimmermann war mein Mann. 255 00:19:53,583 --> 00:19:55,583 [schicksalhafte Musik] 256 00:20:09,958 --> 00:20:12,916 {\an8}"Flammen-Tragödie auf Krefeldener Friedhof." 257 00:20:23,333 --> 00:20:25,750 Karl Zimmermann hat seine beiden Söhne entführt? 258 00:20:28,333 --> 00:20:30,041 [Mann] Keine Bewegung. Polizei. 259 00:20:33,666 --> 00:20:35,791 2. April '84. 260 00:20:42,250 --> 00:20:43,750 Marks Geburtstag. 261 00:20:45,625 --> 00:20:47,833 [schicksalhafte Musik läuft weiter] 262 00:20:57,250 --> 00:20:59,250 [Musik verklingt] 263 00:21:00,583 --> 00:21:02,708 Mark hat mit angesehen, wie sein Vater... 264 00:21:07,291 --> 00:21:08,791 [Karl brüllt] 265 00:21:14,125 --> 00:21:16,875 Wenn Sie wissen, was Karl sich damals angetan hat, 266 00:21:16,875 --> 00:21:18,625 wissen Sie auch, was Thomas tun könnte. 267 00:21:22,208 --> 00:21:24,291 Ich gebe sofort eine Suchmeldung raus. 268 00:21:24,291 --> 00:21:26,791 [Tastatur klackert] Wir werden ihn finden. 269 00:21:28,125 --> 00:21:30,125 [Krächzen] 270 00:21:32,791 --> 00:21:34,291 [Knacken, Rascheln] 271 00:21:34,291 --> 00:21:35,958 [düstere schwelende Klänge] 272 00:21:35,958 --> 00:21:38,041 [unheimliches Zirpen] 273 00:21:38,708 --> 00:21:40,208 [Rascheln] 274 00:21:42,458 --> 00:21:44,000 Ah! 275 00:21:44,625 --> 00:21:46,625 [dramatische Musik] 276 00:21:50,458 --> 00:21:51,875 Mark? 277 00:21:54,083 --> 00:21:55,875 Was machst du hier? 278 00:21:59,791 --> 00:22:02,041 Alter, meine Hose. 279 00:22:06,000 --> 00:22:07,500 Mark. 280 00:22:08,166 --> 00:22:09,666 Du bist doch gekommen. 281 00:22:21,125 --> 00:22:23,208 [gruseliges Krächzen] 282 00:22:25,791 --> 00:22:27,625 - Hunger? - Nee. 283 00:22:29,250 --> 00:22:30,750 Gut. 284 00:22:32,333 --> 00:22:35,083 Hier ist die oberste Ebene, die Himmelsebene. 285 00:22:35,625 --> 00:22:37,625 Keiner weiß, was da ist. Niemand war bisher da. 286 00:22:37,625 --> 00:22:39,208 Und wir? Wir sind hier. 287 00:22:39,208 --> 00:22:41,166 In der untersten Etage bei den Minen. 288 00:22:41,791 --> 00:22:43,458 Hier gibt's bei Nacht keinen Mond. 289 00:22:44,250 --> 00:22:47,208 Keine Sterne... nur Dunkelheit. 290 00:22:48,625 --> 00:22:50,541 Es gibt schönere Orte im Schwarzen Turm. 291 00:22:51,833 --> 00:22:53,500 Ist der einzige Weg nach oben. 292 00:22:55,041 --> 00:22:57,291 Nach Martens Hof über die Himmelstreppe. 293 00:22:57,291 --> 00:22:58,875 Jede Ebene eine eigene Welt. 294 00:22:58,875 --> 00:23:03,000 Was ist überhaupt der Schwarze Turm? Ein anderer Planet, oder was? 295 00:23:03,708 --> 00:23:07,166 Steht alles in der Chronik. Lies es, lerne es. 296 00:23:09,291 --> 00:23:11,125 Ich will nichts lesen, ich will nach Hause. 297 00:23:14,208 --> 00:23:16,083 Du weißt, ich gehe nicht zurück. 298 00:23:16,083 --> 00:23:18,166 [geheimnisvolle Musik] 299 00:23:23,250 --> 00:23:24,750 Du willst den Greif töten. 300 00:23:28,250 --> 00:23:30,000 Und was, wenn er dich tötet? 301 00:23:32,333 --> 00:23:34,375 Dann habe ich mein Schicksal erfüllt. 302 00:23:34,375 --> 00:23:35,958 Und Mama? 303 00:23:37,416 --> 00:23:39,083 Die kommt drüber weg. 304 00:23:40,625 --> 00:23:42,416 Und ich? 305 00:23:42,416 --> 00:23:44,416 Wen habe ich noch, wenn du stirbst? 306 00:23:45,541 --> 00:23:48,500 Mark... Ich habe nicht vor zu sterben. 307 00:23:52,000 --> 00:23:54,458 Also kommst du zurück, wenn du ihn besiegt hast? 308 00:23:56,833 --> 00:24:01,375 Wenn ich den Greif töte, wird man mich in Martens Hof feiern wie einen König. 309 00:24:03,666 --> 00:24:07,208 Da gibt's kein Dosenfutter. Nur gutes frisches Essen. 310 00:24:07,208 --> 00:24:08,791 Was ist Martens Hof? 311 00:24:09,541 --> 00:24:11,583 Der Ort, wo die alten Krieger leben. 312 00:24:12,333 --> 00:24:14,541 Die, die wissen, wie man den Greif besiegt. 313 00:24:15,625 --> 00:24:17,125 Und ich werd's lernen. 314 00:24:17,125 --> 00:24:20,708 Aber wir sind in Krefelden. Unser Laden ist da. 315 00:24:20,708 --> 00:24:24,041 In Krefelden bin ich ein Psycho, der in der Klapse war. 316 00:24:24,791 --> 00:24:27,458 Hier bin ich ein Krieger, und du auch. 317 00:24:29,000 --> 00:24:30,500 Spürst du das nicht? 318 00:24:31,416 --> 00:24:35,166 - Fühlst du das nicht? - Nee, und will ich auch nicht. 319 00:24:36,041 --> 00:24:39,958 Ich will, dass wir morgen den Laden aufmachen zusammen, sonst gar nichts. 320 00:24:41,083 --> 00:24:42,583 Dann hau ab. 321 00:24:43,666 --> 00:24:47,041 Geh zurück zum Tor an der Kirche. Deine Entscheidung. 322 00:24:48,291 --> 00:24:51,541 - Welches Tor an der Kirche? - Das, wo du hergekommen bist. 323 00:24:52,875 --> 00:24:54,375 Ich bin durch kein Tor gekommen. 324 00:24:57,750 --> 00:24:58,750 Sondern? 325 00:25:00,375 --> 00:25:03,333 Ich wollte dich finden, ich habe ins Buch geguckt. 326 00:25:05,208 --> 00:25:07,125 Und auf einmal war ich irgendwie hier. 327 00:25:12,583 --> 00:25:16,166 - Du hast dich hergewünscht? - Keine Ahnung, ich wollte zu dir. 328 00:25:16,166 --> 00:25:18,250 [sphärische Musik] 329 00:25:20,125 --> 00:25:21,750 Du konzentrierst dich auf einen Ort. 330 00:25:23,208 --> 00:25:26,083 Wünschst dich dorthin, und dann bist du plötzlich da? 331 00:25:26,083 --> 00:25:27,166 Quasi. 332 00:25:28,666 --> 00:25:30,166 Klappt halt nicht immer. 333 00:25:39,000 --> 00:25:42,291 - Du bist der Weltenwanderer. - Ich bin der was? 334 00:25:45,958 --> 00:25:49,125 - Was hast du gerade gesagt? - Wir reden morgen. 335 00:25:49,666 --> 00:25:53,291 Nee, warte mal. Was hast du gerade gesagt, wer ich bin? 336 00:25:53,291 --> 00:25:54,375 Morgen. 337 00:26:06,958 --> 00:26:08,958 [lässige Musik] 338 00:26:10,125 --> 00:26:13,083 Wir fahren zum "Orakel", Becky bei Mark absetzen. 339 00:26:13,875 --> 00:26:16,291 Ich habe doch gesagt, dass ich heute Big John treffe. 340 00:26:16,291 --> 00:26:18,166 Das ist wie ein Vorstellungsgespräch. 341 00:26:19,166 --> 00:26:21,916 [Sara] Boah, nicht jetzt. Mann, zum "Orakel" ist wichtiger. 342 00:26:24,041 --> 00:26:27,625 Ich muss nicht das tun, was du sagst. Du hilfst mir auch nicht. 343 00:26:29,583 --> 00:26:31,833 Du musst überhaupt nichts tun. 344 00:26:32,333 --> 00:26:34,541 Du musst zum Beispiel nicht mit mir rumhängen. 345 00:26:34,541 --> 00:26:36,833 Du musst nicht jeden Tag in den Schlosspark kommen. 346 00:26:36,833 --> 00:26:39,125 Oder das Werkzeug benutzen, was ich dir gekauft habe 347 00:26:39,125 --> 00:26:40,958 oder die Pizza essen, die ich bezahle. 348 00:26:40,958 --> 00:26:42,708 Nichts davon musst du. 349 00:26:42,708 --> 00:26:44,166 Äh, ich gehe zu Fuß, okay? 350 00:26:45,083 --> 00:26:46,083 Danke. 351 00:26:48,000 --> 00:26:49,000 Becky! 352 00:26:51,041 --> 00:26:52,958 Ich habe doch gesagt, ich fahre dich. 353 00:26:54,541 --> 00:26:56,541 Du merkst gar nicht, wie du dich benimmst. 354 00:26:57,166 --> 00:26:59,625 Wie du mit Ben umgehst, das geht gar nicht. 355 00:26:59,625 --> 00:27:01,833 - Bitte? - Freundschaft basiert auf Respekt. 356 00:27:02,958 --> 00:27:05,666 Und die einzige Person, die du respektierst, bist du selbst. 357 00:27:06,250 --> 00:27:09,333 Wenn du nicht aufpasst, stehst du am Ende alleine da. 358 00:27:09,333 --> 00:27:10,916 Und wer hat dich gefragt? 359 00:27:12,166 --> 00:27:13,541 Ich muss zu Mark. 360 00:27:15,583 --> 00:27:19,208 Ja, verpiss dich doch zu Mark! Ihr passt zusammen! 361 00:27:19,708 --> 00:27:21,333 Scheißverlierer! 362 00:27:25,083 --> 00:27:27,083 [gefühlvolle Klaviermusik] 363 00:27:29,250 --> 00:27:30,250 Mark? 364 00:27:35,208 --> 00:27:36,208 Mark? 365 00:27:44,958 --> 00:27:46,958 [sie seufzt] 366 00:27:48,125 --> 00:27:50,125 [es läuft coole Rockmusik] 367 00:27:56,750 --> 00:27:58,833 Hi, ich bin Becky. 368 00:27:58,833 --> 00:28:01,375 - Ist Mark da? - Er sollte, er hat nämlich Schicht. 369 00:28:02,291 --> 00:28:05,583 Aber aus einem mir unbekannten Grund ist er nicht da. Also, nein. 370 00:28:09,291 --> 00:28:11,750 Darf ich ihm vielleicht eine Nachricht hinterlassen? 371 00:28:12,625 --> 00:28:15,166 - Schieß los. - Ist privat. 372 00:28:15,750 --> 00:28:18,083 Kannst einen Zettel dalassen. Büro ist hinten. 373 00:28:18,083 --> 00:28:20,250 Am Schreibtisch mit der schlechten Musik drauf. 374 00:28:24,083 --> 00:28:26,083 [Gitarrenklimpern] 375 00:28:31,375 --> 00:28:33,583 [krächzendes Quaken] 376 00:28:33,583 --> 00:28:36,291 [regelmäßiges Pfeifen] 377 00:28:39,291 --> 00:28:41,666 Scheiße, nicht schon wieder. 378 00:28:46,458 --> 00:28:47,458 Pst. 379 00:28:48,458 --> 00:28:49,958 Ganz ruhig. 380 00:28:51,125 --> 00:28:53,375 Du schaust jetzt ganz langsam nach rechts. 381 00:28:56,166 --> 00:28:59,458 [flüsternd] Siehst du die? Das sind Sklavenjäger. 382 00:29:00,500 --> 00:29:02,000 [dumpf] Mhm. 383 00:29:03,083 --> 00:29:04,625 Wenn ich sage, lauf... 384 00:29:06,333 --> 00:29:07,833 dann läufst du. 385 00:29:07,833 --> 00:29:09,916 [es läuft coole Rockmusik] 386 00:29:13,375 --> 00:29:15,125 - Lauf. - [wildes Knurren] 387 00:29:16,083 --> 00:29:18,083 [düstere Musik] 388 00:29:24,333 --> 00:29:25,875 [Ächzen und Knurren] 389 00:29:27,041 --> 00:29:28,583 [spricht Sklavenjägerprache] 390 00:29:38,083 --> 00:29:40,250 [spannungsvolle Musik] 391 00:29:45,916 --> 00:29:47,000 Ah! 392 00:29:52,000 --> 00:29:53,500 [spricht Sklavenjägerprache] 393 00:29:53,500 --> 00:29:55,250 [Thomas] Mark, lauf! 394 00:29:55,250 --> 00:29:57,333 Lauf weg! Rette dich! 395 00:29:58,125 --> 00:30:00,750 [Thomas ächzt] Nein, hau ab, Mark! 396 00:30:03,083 --> 00:30:05,208 Hau ab, hau ab! 397 00:30:07,208 --> 00:30:08,833 Mark, hau ab! 398 00:30:10,125 --> 00:30:11,291 [Knurren] 399 00:30:13,333 --> 00:30:15,333 [schwelende Musik] 400 00:30:30,750 --> 00:30:32,750 [spricht Sklavenjägerprache] 401 00:30:32,750 --> 00:30:34,833 [Sklavenjäger stöhnt] 402 00:30:42,000 --> 00:30:45,791 [leise] Bitte, Gott, ich will nicht sterben. Ich will zurück. 403 00:30:49,583 --> 00:30:51,083 [Mark hallend] Ich will zurück. 404 00:30:52,416 --> 00:30:54,416 [Dröhnen] 405 00:31:10,958 --> 00:31:13,375 [schnarrendes Knurren] 406 00:31:13,375 --> 00:31:14,958 [er schreit] 407 00:31:16,041 --> 00:31:17,541 [Becky stöhnt] 408 00:31:43,125 --> 00:31:44,625 [Becky] Was ist denn passiert? 409 00:31:48,916 --> 00:31:50,666 Thomas hat... 410 00:31:50,666 --> 00:31:52,208 Ja, was ist mit Thomas? 411 00:31:56,916 --> 00:31:59,083 [er seufzt] Nichts, gar nichts. 412 00:31:59,083 --> 00:32:01,750 Aber das ist seine Handschrift. Was ist das für ein Buch? 413 00:32:03,333 --> 00:32:04,625 Wem gehört das? 414 00:32:05,625 --> 00:32:07,125 Mir. 415 00:32:11,708 --> 00:32:15,041 Es geht dir bestimmt besser, wenn du sagst, was passiert ist. 416 00:32:15,041 --> 00:32:17,208 Ja, und wie zur Hölle bist du hier reingekommen? 417 00:32:17,208 --> 00:32:18,791 Ich saß da die ganze Zeit. 418 00:32:21,375 --> 00:32:23,833 Du weißt, dass wir für dich da sind, oder? 419 00:32:27,041 --> 00:32:29,166 - Oder? - Klar, total. 420 00:32:34,000 --> 00:32:35,000 Okay. 421 00:32:37,000 --> 00:32:38,750 Aber das klingt jetzt wirklich verrückt. 422 00:32:43,666 --> 00:32:45,666 [sphärische Musik] 423 00:33:10,000 --> 00:33:13,333 [Sklavenjägerprache] Mein Herr, Fendia. 424 00:33:23,583 --> 00:33:24,958 Mein Herr? 425 00:33:27,916 --> 00:33:30,166 Ich hoffe, deine Eile 426 00:33:30,458 --> 00:33:32,500 spricht für gute Neuigkeiten. 427 00:33:32,791 --> 00:33:33,916 Ja, mein Herr. 428 00:33:34,166 --> 00:33:35,541 Wir haben ihn gefangen. 429 00:33:35,833 --> 00:33:40,291 Den Bruder des Weltenwanderers. 430 00:33:40,666 --> 00:33:42,875 Dann ist es Zeit für den Thron. 431 00:33:44,458 --> 00:33:48,000 Und steckt den Bruder in den Sklavenzug. 432 00:33:48,333 --> 00:33:50,833 Ja, mein Herr. 433 00:33:54,583 --> 00:33:56,583 [sphärische Musik läuft weiter] 434 00:34:11,416 --> 00:34:14,083 [Sklavenjägersprache] Mein Herr? 435 00:34:15,791 --> 00:34:19,708 Heißt das, Vater wird endlich wieder zurückkehren? 436 00:34:20,541 --> 00:34:22,666 Bald, sehr bald! 437 00:34:26,583 --> 00:34:28,250 Vater! 438 00:34:28,250 --> 00:34:29,958 Gehörnte Viecher, Steinengel? 439 00:34:31,333 --> 00:34:34,458 - Es ist wahr. - Dann zaubre dich hin, ich will's sehen. 440 00:34:34,458 --> 00:34:36,916 Ich weiß nicht wie. Manchmal klappt's, manchmal nicht. 441 00:34:36,916 --> 00:34:39,458 Du hast echt ein tierisches Ding an der Birne, Zimmermann. 442 00:34:40,125 --> 00:34:41,708 Such dir Hilfe, ernsthaft. 443 00:34:46,708 --> 00:34:48,208 Es ist die Wahrheit. 444 00:34:49,166 --> 00:34:51,833 - Ich glaube dir. - Danke. 445 00:34:54,125 --> 00:34:56,041 Tut mir total leid mit dem Auge. 446 00:35:00,833 --> 00:35:03,416 Ich habe einen Beweis, ich habe einen Beweis. 447 00:35:06,291 --> 00:35:07,625 Komm. 448 00:35:09,750 --> 00:35:11,875 - Was ist denn jetzt? - Er hat einen Beweis. 449 00:35:14,291 --> 00:35:15,791 Okay, ich bin dabei. 450 00:35:17,333 --> 00:35:19,333 [dynamische Rockmusik] 451 00:35:54,916 --> 00:35:58,166 Mein Vater hat immer gesagt, dass der Greif Steine beleben kann. 452 00:35:58,166 --> 00:36:00,541 Und das Ding hat uns angegriffen. 453 00:36:00,541 --> 00:36:02,375 Und er hat uns verteidigt. 454 00:36:02,375 --> 00:36:05,833 Und wenn ihr einen Beweis wollt, dann... müssen wir da hoch. 455 00:36:07,208 --> 00:36:09,208 [schwelende Musik] 456 00:36:20,583 --> 00:36:22,958 - Das ist ziemlich hoch. - Das ist verdammt hoch. 457 00:36:22,958 --> 00:36:24,958 Ihr müsst da nicht rauf, wenn ihr nicht wollt. 458 00:36:24,958 --> 00:36:26,708 Ihr wolltet den Beweis, nicht ich. 459 00:36:27,333 --> 00:36:30,541 Aber wenn's zu hoch ist wegen deinem Bein, dann... 460 00:36:31,125 --> 00:36:32,125 Pff. 461 00:36:38,166 --> 00:36:40,625 [Mark] Halt dich links, rechts ist die Schraube locker. 462 00:36:40,625 --> 00:36:43,833 - Wir sehen, bei wem sie locker ist. - [Mark] Ja, witzig. 463 00:37:04,083 --> 00:37:06,041 Okay, so viel dazu. 464 00:37:07,833 --> 00:37:09,500 Super Beweis, Zimmermann. 465 00:37:10,500 --> 00:37:12,500 [schwelende Musik] 466 00:37:16,875 --> 00:37:18,375 [Mark] Das kann nicht sein. 467 00:37:25,333 --> 00:37:28,416 Das war riesiggroß, übernatürlich groß. 468 00:37:30,333 --> 00:37:31,833 Becky! 469 00:37:39,416 --> 00:37:41,416 [leises Gemurmel] 470 00:37:41,958 --> 00:37:43,958 [sphärische Musik] 471 00:37:54,375 --> 00:37:55,708 - Der Raum war da. - [Memo] Mhm. 472 00:37:55,708 --> 00:37:58,166 Wie die Elfen und Einhörner, die Thomas entführt haben. 473 00:37:58,166 --> 00:38:01,125 - Geh kacken, Memo. - Wir glauben, dass du ihn gesehen hast. 474 00:38:01,125 --> 00:38:02,708 Wieso wir? 475 00:38:03,916 --> 00:38:05,583 Bist du jetzt auf seiner Seite? 476 00:38:06,375 --> 00:38:10,041 - Hier geht's nicht um Seiten. - Sondern? Dass ich ein Psycho bin? 477 00:38:10,666 --> 00:38:12,416 Niemand hat hier "Psycho" gesagt. 478 00:38:14,625 --> 00:38:17,000 Ich weiß, dass du bei meinem Vater in Behandlung bist. 479 00:38:17,000 --> 00:38:18,958 Vielleicht solltest du ihm davon erzählen. 480 00:38:18,958 --> 00:38:21,625 [Dröhnen] 481 00:38:21,625 --> 00:38:23,208 Na klar. 482 00:38:24,375 --> 00:38:25,875 Vertrau mir, Mark. 483 00:38:27,375 --> 00:38:29,208 - Wir sind für dich da. - Denk mal nach. 484 00:38:29,208 --> 00:38:32,708 Denk an Memo, die Aktion war lebensgefährlich. Wir hätten fallen... 485 00:38:32,708 --> 00:38:36,041 Hey, ihr wolltet unbedingt die Scheißchronik sehen, nicht ich. 486 00:38:36,750 --> 00:38:39,166 Und ihr wollet unbedingt wissen, wo Thomas ist. 487 00:38:39,166 --> 00:38:41,208 Ich wollte nicht mal drüber reden, okay? 488 00:38:41,208 --> 00:38:43,791 Ich bin auch nicht dran schuld, dass Thomas weg ist. 489 00:38:43,791 --> 00:38:45,750 Er wollte selbst gehen, ja? 490 00:38:45,750 --> 00:38:48,083 Ich hab eigentlich nichts zu tun mit der Scheißsache. 491 00:38:48,083 --> 00:38:50,583 Und ich lasse mich nicht behandeln wie ein Scheißpsycho. 492 00:38:50,583 --> 00:38:52,625 [schwelende Musik] 493 00:38:52,625 --> 00:38:54,666 Was? Du bist kein Psycho. 494 00:38:54,666 --> 00:38:58,125 Doch, tust du! Doch, du tust so, als wäre ich ein Psycho! 495 00:38:59,416 --> 00:39:00,916 Hey, Mark. 496 00:39:02,041 --> 00:39:03,791 [Becky] Du bist ein Psycho. 497 00:39:03,791 --> 00:39:05,708 [er ächzt] 498 00:39:05,708 --> 00:39:07,666 [leises Scharren] 499 00:39:11,416 --> 00:39:13,250 Fass mich nicht an! 500 00:39:22,833 --> 00:39:25,125 Was? Was ist? 501 00:39:31,666 --> 00:39:33,166 Becky. 502 00:39:40,541 --> 00:39:41,958 [er schreit] 503 00:39:44,291 --> 00:39:46,291 [schnaubendes Grunzen] 504 00:39:55,041 --> 00:39:57,750 - [atmet knurrend] - [Mark schreit] 505 00:40:12,708 --> 00:40:14,708 [lautes Krachen] 506 00:40:15,291 --> 00:40:16,541 Es beginnt! 507 00:40:18,625 --> 00:40:19,750 Seht! 508 00:40:21,500 --> 00:40:24,541 Es beginnt! 509 00:40:34,041 --> 00:40:36,041 [nachdenkliche Musik] 510 00:40:54,875 --> 00:40:56,875 [nachdenkliche Musik überlagert Szene] 511 00:41:08,625 --> 00:41:10,416 Es ist mega. 512 00:41:14,333 --> 00:41:17,583 - [Junge] Was ist mit der Schwimmhalle? - [Ben] Da ist der Sound nicht geil. 513 00:41:17,583 --> 00:41:19,208 Okay, Leute? 514 00:41:20,416 --> 00:41:24,000 Wenn's euch so wichtig ist, dann macht die Party halt hier. 515 00:41:27,458 --> 00:41:29,666 [Junge] Boah, das ist super, yes! 516 00:41:36,500 --> 00:41:38,875 [es laufen Fernsehnachrichten] 517 00:41:38,875 --> 00:41:41,458 [TV] In den USA wird von Regierung und Parlament 518 00:41:41,458 --> 00:41:43,583 die Antiraucherkampagne verstärkt. 519 00:41:44,833 --> 00:41:46,333 - Hey. - Hey. 520 00:41:48,583 --> 00:41:50,583 [Fernseher verstummt] 521 00:41:52,208 --> 00:41:53,708 Was ist denn los? 522 00:41:55,375 --> 00:41:56,875 Ich wollte nur sagen... 523 00:41:58,000 --> 00:41:59,625 dass ich mir andere Freunde suche. 524 00:41:59,625 --> 00:42:01,291 Ich halte mich von Mark fern. 525 00:42:02,250 --> 00:42:05,083 Das ist gut. Danke. 526 00:42:09,875 --> 00:42:11,875 [Fernseher läuft weiter] 527 00:42:11,875 --> 00:42:13,916 ...Nikotin führt zur Abhängigkeit. 528 00:42:13,916 --> 00:42:17,083 Und im US-Kongress wird der Kampf gegen das Rauchen verschärft. 529 00:42:19,666 --> 00:42:22,500 [Tür wird geöffnet und geschlossen] 530 00:42:31,166 --> 00:42:33,041 Mark, kommst du mal, bitte? 531 00:42:46,375 --> 00:42:48,250 Ich bin zu spät, aber lass nicht streiten. 532 00:42:48,250 --> 00:42:50,166 Was ist passiert? 533 00:42:52,583 --> 00:42:53,583 Da... 534 00:42:55,916 --> 00:42:59,375 Da ist ein Mädel, das ich mag, sehr... 535 00:43:01,541 --> 00:43:05,250 Und ich glaube... ich habe... Ich habe es verbockt. 536 00:43:09,166 --> 00:43:11,791 Also du hast Spaß während dein Bruder verschwunden ist? 537 00:43:16,833 --> 00:43:18,583 Memo hat aufs Band gesprochen. 538 00:43:26,333 --> 00:43:29,875 Thomas ist bei Wolfi Ware bestellen. 539 00:43:31,875 --> 00:43:33,958 - Ware bestellen? - Ja. 540 00:43:35,041 --> 00:43:37,958 Den ganzen Tag, zweimal im Monat. Ganz normal. 541 00:43:39,250 --> 00:43:40,750 Ich vergaß, Memo Bescheid zu geben. 542 00:43:40,750 --> 00:43:41,916 Bist du sicher? 543 00:43:43,041 --> 00:43:44,541 Hey, wenn du mir nicht glaubst, 544 00:43:44,541 --> 00:43:46,583 dann kann ich jetzt gleich noch mal losfahren. 545 00:43:46,583 --> 00:43:50,750 Und dann ruft dich Thomas zurück, ist ja erst halb neun. Willst du das? 546 00:43:52,333 --> 00:43:53,333 Ja. 547 00:43:54,333 --> 00:43:55,833 Das ist doch eine gute Idee. 548 00:43:55,833 --> 00:43:57,916 Du willst, dass ich jetzt noch mal losradele? 549 00:43:57,916 --> 00:44:00,000 Ich kann dich gerne fahren. 550 00:44:01,958 --> 00:44:04,333 [sanfte Musik] 551 00:44:20,583 --> 00:44:22,583 [Fahrrad kommt näher] 552 00:44:22,583 --> 00:44:24,166 [leise] Alles klar. 553 00:44:27,208 --> 00:44:28,708 Okay, Mann. 554 00:44:29,333 --> 00:44:31,583 Ich brauche deine Hilfe, ich muss Thomas finden. 555 00:44:32,166 --> 00:44:35,375 Ich kann aber nicht in den Schwarzen Turm gehen und gegen Monster kämpfen. 556 00:44:35,375 --> 00:44:36,958 Das wäre Selbstmord. 557 00:44:37,541 --> 00:44:40,083 Also, bitte. Hilf mir. 558 00:44:42,166 --> 00:44:45,875 Hey, hier ist niemand. Also mach jetzt nicht auf Steinfigur. 559 00:44:46,500 --> 00:44:48,208 Ich bin 16, verdammt. 560 00:44:48,208 --> 00:44:50,750 Du bist aus Stein, hast ein Schwert und kannst kämpfen. 561 00:44:50,750 --> 00:44:52,333 Beweg dich. 562 00:44:52,958 --> 00:44:55,833 Na los. Gottverdammte Scheiße. 563 00:44:56,416 --> 00:44:57,916 Es ist nicht meine Aufgabe. 564 00:45:00,583 --> 00:45:02,166 [tiefe Stimme] Ich nur Stein. 565 00:45:04,458 --> 00:45:07,083 Du sein Bruder. 566 00:45:14,583 --> 00:45:16,041 Krass. 567 00:45:29,458 --> 00:45:31,458 [Memo seufzt] 568 00:45:45,291 --> 00:45:47,791 [es läuft draufgängerische Rockmusik] 569 00:45:53,708 --> 00:45:55,708 [Jubel] 570 00:46:04,208 --> 00:46:06,208 [Lied: "Another Wordly Device" von Prong] 571 00:46:06,208 --> 00:46:09,500 [Menge] Memo! Memo! Memo! Memo! 572 00:46:11,833 --> 00:46:13,833 [er stöhnt] Scheißbein. 573 00:46:14,500 --> 00:46:16,500 [Musik verstummt] 574 00:46:19,083 --> 00:46:20,250 Scheißbein. 575 00:46:24,458 --> 00:46:25,958 Hey, Papa. 576 00:46:30,125 --> 00:46:32,375 [auf Türkisch] Ich wusste gar nicht, dass du trainierst. 577 00:46:32,916 --> 00:46:34,458 Na ja, ich brauche noch etwas Übung. 578 00:46:36,500 --> 00:46:39,541 [auf Türkisch] Mach dir keinen Kopf darüber, okay? 579 00:46:40,541 --> 00:46:43,000 Lass es sein, Taekwondo ist nichts für dich. 580 00:46:43,000 --> 00:46:44,208 Okay. 581 00:46:44,208 --> 00:46:46,750 [türkisch] Spiel lieber Gitarre oder Schach. 582 00:46:46,750 --> 00:46:48,708 Du bist dafür nicht gemacht. 583 00:46:49,916 --> 00:46:52,875 Mach das noch weg, bevor du hochkommst! 584 00:46:59,541 --> 00:47:01,541 [Tür wird geschlossen] 585 00:47:02,791 --> 00:47:05,041 [Klopfen] 586 00:47:07,958 --> 00:47:11,166 - Was willst du? - Ich weiß, wie wir Thomas finden können. 587 00:47:11,166 --> 00:47:13,166 Du bist ein Psycho, Zimmermann. 588 00:47:13,166 --> 00:47:15,875 Ich weiß, deswegen bin ich ja hier. 589 00:47:16,625 --> 00:47:18,333 Ich kann Thomas nicht alleine retten. 590 00:47:19,208 --> 00:47:20,708 Ich traue mich nicht. 591 00:47:21,541 --> 00:47:24,541 Aber wenn du mir hilfst, dann können wir ihn vielleicht finden. 592 00:47:25,958 --> 00:47:26,958 Zusammen. 593 00:47:27,750 --> 00:47:29,583 Warum kommst du ausgerechnet jetzt zu mir? 594 00:47:29,583 --> 00:47:31,583 Thomas hat gesagt, du bist loyal. 595 00:47:31,583 --> 00:47:33,708 Ein... ein... ein echter Freund. 596 00:47:34,250 --> 00:47:37,000 Und auch... weil Thomas dir vertraut. 597 00:47:37,833 --> 00:47:39,500 Und dann vertraue ich dir auch. 598 00:47:40,916 --> 00:47:42,541 Memo, bitte hilf mir. 599 00:47:54,000 --> 00:47:55,833 [Moped knattert] 600 00:47:55,833 --> 00:47:57,791 [perlende Musik] 601 00:48:00,958 --> 00:48:04,125 Thomas hat die ganze Zeit was von einem Tor in einer Kirche gesprochen. 602 00:48:04,125 --> 00:48:06,833 Die Martens Kirche. Nie gehört. 603 00:48:06,833 --> 00:48:08,625 Ist das in Krefelden? 604 00:48:09,666 --> 00:48:11,166 Das finden wir raus. 605 00:48:21,000 --> 00:48:22,500 [Memo murmelnd] Martens Kirche... 606 00:48:24,375 --> 00:48:26,375 {\an8}- Martens Kirche. - [Mark] Steinweg 8. 607 00:48:46,583 --> 00:48:48,583 [düstere schwelende Musik] 608 00:49:09,166 --> 00:49:10,666 Wow. 609 00:49:10,666 --> 00:49:12,750 [sphärische Musik] 610 00:49:37,125 --> 00:49:38,875 [Mark] Ich glaube, wir sind hier richtig. 611 00:49:46,375 --> 00:49:47,375 Komm. 612 00:50:16,458 --> 00:50:18,916 [sphärische Musik läuft weiter] 613 00:50:35,541 --> 00:50:37,541 [Tor wird geschlossen] 614 00:51:13,458 --> 00:51:14,958 Das Tor. 615 00:51:20,291 --> 00:51:22,208 Das ist genau wie im Buch. 616 00:51:31,958 --> 00:51:33,583 [Mark] "Drücke die Planeten." 617 00:51:38,750 --> 00:51:39,750 Mars. 618 00:51:40,583 --> 00:51:42,708 [entferntes Rumpeln] 619 00:51:46,791 --> 00:51:47,791 Erde. 620 00:51:50,625 --> 00:51:52,000 Merkur. 621 00:51:53,666 --> 00:51:54,666 Jupiter. 622 00:51:59,500 --> 00:52:00,500 Mond. 623 00:52:04,375 --> 00:52:06,375 [Schleifen und Knarren] 624 00:52:09,541 --> 00:52:11,541 [sphärischer Frauenchor] 625 00:52:27,500 --> 00:52:30,250 Hey, Memo. Hey, warte mal. 626 00:52:30,875 --> 00:52:31,875 Memo! 627 00:52:49,083 --> 00:52:50,583 - Ah! - Was ist? 628 00:52:51,500 --> 00:52:53,000 Mein Bein. 629 00:52:53,833 --> 00:52:56,625 Scheiße! Das gibt's doch nicht. 630 00:52:57,875 --> 00:53:00,250 - Was ist los? - Alter, mein Bein. 631 00:53:02,000 --> 00:53:03,708 - Es funktioniert. - Ja? 632 00:53:04,791 --> 00:53:06,666 [düstere Musik] 633 00:53:06,666 --> 00:53:09,125 Es funktioniert, es funktioniert, Mann. 634 00:53:11,833 --> 00:53:13,416 Alter, Scheiße. 635 00:53:19,291 --> 00:53:20,666 Scheiße, was machen wir jetzt? 636 00:53:21,833 --> 00:53:23,333 Ich weiß es nicht. 637 00:53:28,916 --> 00:53:31,375 Du warst schon mal hier. Wie bist du zurückgekommen? 638 00:53:31,375 --> 00:53:33,458 [nachdenkliche Musik] 639 00:53:36,166 --> 00:53:37,916 Äh, ich habe die Augen zugemacht. 640 00:53:40,958 --> 00:53:42,625 Ich habe mich nach Hause gewünscht. 641 00:53:44,208 --> 00:53:46,000 Und dann war ich einfach wieder... 642 00:53:46,000 --> 00:53:48,083 [Zischen] 643 00:53:49,458 --> 00:53:50,458 Mark? 644 00:53:51,583 --> 00:53:53,250 Mann, das ist nicht witzig. 645 00:53:57,250 --> 00:53:58,958 - Mark! - [wütendes Krächzen] 646 00:54:01,958 --> 00:54:04,250 [geheimnisvolle Musik] 647 00:54:04,250 --> 00:54:06,708 - [Gelächter] - Mark! 648 00:54:06,708 --> 00:54:09,416 - [schauriges Ächzen] - Mark! 649 00:54:13,708 --> 00:54:15,416 Mark! 650 00:54:17,041 --> 00:54:20,291 [langgezogen] Mark! 651 00:54:20,291 --> 00:54:22,375 [wütendes Fauchen]