1 00:01:27,791 --> 00:01:28,708 Pappa? 2 00:01:31,083 --> 00:01:33,125 Mark. Allt kommer att ordna sig. 3 00:01:51,333 --> 00:01:52,291 Thomas? 4 00:02:00,250 --> 00:02:01,208 Thomas? 5 00:02:31,375 --> 00:02:33,166 Tack för hjälpen igår. 6 00:02:34,458 --> 00:02:36,041 Gick Thomas utan mig? 7 00:02:47,000 --> 00:02:50,166 ORAKEL SKIVOR 8 00:02:50,166 --> 00:02:51,083 Thomas? 9 00:02:53,958 --> 00:02:54,791 Thomas? 10 00:02:57,791 --> 00:02:58,625 Thomas? 11 00:03:01,625 --> 00:03:03,208 Thomas är här. 12 00:03:06,041 --> 00:03:08,416 - Här är Thomas. - Thomas är här. 13 00:03:08,416 --> 00:03:11,291 Thomas är här. 14 00:03:11,291 --> 00:03:12,916 Leta efter Thomas. 15 00:03:12,916 --> 00:03:16,291 - Thomas är här. - I Svarta tornet. Här. 16 00:03:20,875 --> 00:03:22,375 I Svarta tornet. 17 00:03:22,375 --> 00:03:26,458 Hämta Thomas. Slåss mot Gripen. 18 00:03:26,458 --> 00:03:27,833 Slåss mot... 19 00:03:44,500 --> 00:03:48,791 {\an8}LJUDETS VÄRLD 20 00:04:04,458 --> 00:04:09,666 Välkomna till lunchprogrammet. 21 00:04:09,666 --> 00:04:14,625 En väldigt speciell gäst... 22 00:04:22,208 --> 00:04:24,708 - Var är pengarna? - Jag vet inte, pappa. 23 00:04:26,125 --> 00:04:27,500 Var är mina pengar? 24 00:04:29,208 --> 00:04:31,666 - Jag la dem där. - Jag vet inte. 25 00:04:31,666 --> 00:04:33,500 De låg här på bänken. 26 00:04:34,708 --> 00:04:35,625 De ramlade ner. 27 00:04:37,291 --> 00:04:38,208 De föll ner. 28 00:04:42,500 --> 00:04:43,416 Okej. 29 00:04:52,083 --> 00:04:53,041 Hej. 30 00:04:54,125 --> 00:04:54,958 Hej. 31 00:04:56,458 --> 00:04:57,708 Titta hit. 32 00:05:00,708 --> 00:05:01,791 Vad är det? 33 00:05:02,583 --> 00:05:03,833 Ben, vad händer? 34 00:05:07,791 --> 00:05:10,333 Jag måste komma härifrån. 35 00:05:11,333 --> 00:05:12,833 Festen är min sista chans... 36 00:05:13,875 --> 00:05:15,791 Titta. Det här kan vara till hjälp. 37 00:05:22,166 --> 00:05:25,833 BEN SCHRÖDER PRESENTERAR DEN ULTIMATA MONSTERFESTEN 38 00:05:25,833 --> 00:05:27,458 Bättre än DJ Neb, eller hur? 39 00:05:28,750 --> 00:05:30,083 Tack, Maya. 40 00:05:30,083 --> 00:05:31,916 Nu behöver vi bara en cool plats. 41 00:05:31,916 --> 00:05:34,583 Och sen festar vi! 42 00:05:35,041 --> 00:05:35,875 Ja! 43 00:05:36,375 --> 00:05:38,958 Jag ska fråga Sara! Jag ska hämta henne. 44 00:05:42,583 --> 00:05:43,416 Okej. 45 00:05:57,291 --> 00:05:59,916 - Du sa "när som helst". - Visst, kom in. 46 00:06:03,583 --> 00:06:04,750 Är allt okej? 47 00:06:04,750 --> 00:06:07,625 Det känns som en bil kör emot mig... 48 00:06:08,375 --> 00:06:10,333 Jag ser den inte, men den är där. 49 00:06:10,333 --> 00:06:13,250 Ta ett djupt andetag, in och ut. 50 00:06:13,958 --> 00:06:15,458 Lugn. 51 00:06:16,458 --> 00:06:18,041 - Ja. - Nej, det funkar inte. 52 00:06:18,041 --> 00:06:19,833 Sätt dig. Jag hämtar lite vatten. 53 00:06:22,416 --> 00:06:24,416 Fick du hallucinationer igen? 54 00:06:25,041 --> 00:06:27,541 Det här händer på riktigt. Thomas är borta. 55 00:06:27,541 --> 00:06:28,625 Vadå borta? 56 00:06:29,750 --> 00:06:33,458 Han hade problem och ville ha hjälp. Men han gick iväg själv. 57 00:06:35,125 --> 00:06:37,041 - Och du är orolig. - Självklart. 58 00:06:37,541 --> 00:06:39,166 Men det är väl inte mitt ansvar? 59 00:06:39,166 --> 00:06:41,625 - Säg det du. - Varför ska jag leta efter honom? 60 00:06:42,250 --> 00:06:46,541 Jag har tagit hand om honom, mamma och affären. Jag är 16, för sjutton! 61 00:06:47,333 --> 00:06:48,458 Jag måste få terapi. 62 00:06:49,875 --> 00:06:51,625 - Jag kan inte fortsätta så. - Mark... 63 00:06:52,416 --> 00:06:54,875 Jag kan inte säga vad du ska göra eller inte. 64 00:06:55,750 --> 00:06:58,041 Jag kan säga att psykologiskt sett 65 00:06:58,875 --> 00:07:00,125 är du bortom behandling. 66 00:07:03,208 --> 00:07:04,250 Vad betyder det? 67 00:07:04,250 --> 00:07:08,250 Det betyder att om du vill sluta känna dig jagad 68 00:07:08,250 --> 00:07:10,291 ska du inte gömma dig bakom terapi. 69 00:07:11,125 --> 00:07:12,500 Se dina problem i vitögat. 70 00:07:13,166 --> 00:07:14,333 Prata med Thomas. 71 00:07:16,333 --> 00:07:17,166 Okej? 72 00:07:21,041 --> 00:07:22,916 Jag lovar, du kommer att må bättre. 73 00:07:22,916 --> 00:07:24,000 Visst. Tack. 74 00:07:29,583 --> 00:07:32,250 Fan, det är inte mitt ansvar. 75 00:07:33,458 --> 00:07:34,416 Hej! 76 00:07:35,750 --> 00:07:37,083 - Hej. - Hur mår du? 77 00:07:38,583 --> 00:07:40,083 Bra. Hur så? 78 00:07:41,375 --> 00:07:42,541 Du var inte i skolan. 79 00:07:44,375 --> 00:07:46,083 Kom du hit för terapi? 80 00:07:46,083 --> 00:07:47,250 Vad? Nej. 81 00:07:48,125 --> 00:07:49,250 Jag får inte terapi. 82 00:07:51,416 --> 00:07:52,750 Du behöver inte skämmas. 83 00:07:52,750 --> 00:07:53,958 Jag går inte i terapi. 84 00:07:53,958 --> 00:07:57,333 Det är normalt, jag växte upp med det. Dr Peters är min pappa. 85 00:08:00,166 --> 00:08:01,833 Jag måste öppna affären. 86 00:08:07,500 --> 00:08:08,708 Mark, vänta. 87 00:08:10,791 --> 00:08:12,791 - Hämtar du mig senare? - Visst. 88 00:08:15,958 --> 00:08:17,375 Och kom inte försent igen. 89 00:08:21,583 --> 00:08:23,000 Du skulle ju fråga. 90 00:08:34,416 --> 00:08:37,500 - Vad gör du? - Jag vill be dig om en tjänst. 91 00:08:38,041 --> 00:08:39,500 Mina föräldrar ser dig. 92 00:08:40,166 --> 00:08:41,000 Det går snabbt. 93 00:08:43,291 --> 00:08:44,333 Spelningen, du vet. 94 00:08:44,833 --> 00:08:46,208 Legendariska Big John? 95 00:08:48,000 --> 00:08:48,958 Han är en stjärna. 96 00:08:49,958 --> 00:08:51,541 När han ser att jag är bra 97 00:08:51,541 --> 00:08:54,791 på att fixa ljudet på festen, tar han med mig på turné. 98 00:08:56,041 --> 00:08:57,166 En spelning räcker. 99 00:08:58,583 --> 00:09:02,041 Så jag tänkte på slottsparksbion. 100 00:09:02,708 --> 00:09:04,500 Den perfekta platsen för en fest. 101 00:09:04,500 --> 00:09:07,041 Dina föräldrar äger ju den. 102 00:09:07,833 --> 00:09:09,125 Vi hänger alltid där. 103 00:09:10,250 --> 00:09:13,125 Mina föräldrar kommer att döda mig. Och sen dig. 104 00:09:16,250 --> 00:09:18,125 Det är min chans att komma härifrån. 105 00:09:18,833 --> 00:09:21,000 Jag är 18 och har inte tagit studenten. 106 00:09:22,083 --> 00:09:25,916 Jag kan inte få jobb på en bank eller jobba för mina föräldrar. 107 00:09:28,458 --> 00:09:29,541 Det här är min chans. 108 00:09:35,166 --> 00:09:36,708 Men jag vill ha dig här 109 00:09:38,833 --> 00:09:42,333 med mig och inte på nån turné med Big John. 110 00:09:44,916 --> 00:09:45,833 Snälla, hjälp mig. 111 00:09:46,708 --> 00:09:48,250 Jag måste härifrån. 112 00:09:51,041 --> 00:09:52,458 Jag sa nej. 113 00:10:06,458 --> 00:10:08,000 Jag tog med mig lite mat. 114 00:10:08,500 --> 00:10:10,375 Pratade du med Mark Zimmermann? 115 00:10:10,375 --> 00:10:11,291 Ja. 116 00:10:12,625 --> 00:10:14,000 Håll dig borta från honom. 117 00:10:14,000 --> 00:10:14,916 Ursäkta mig? 118 00:10:15,500 --> 00:10:16,583 Han är min patient. 119 00:10:16,583 --> 00:10:19,750 Jag vet inte hur stabil han är. Håll dig borta från honom. 120 00:10:21,041 --> 00:10:21,875 Varför det? 121 00:10:24,291 --> 00:10:25,708 Vill du läsa hans journal? 122 00:10:32,291 --> 00:10:33,500 Tack för maten. 123 00:11:10,583 --> 00:11:11,541 Okej. 124 00:11:14,541 --> 00:11:15,750 Portalen vid kyrkan. 125 00:11:18,500 --> 00:11:19,333 Vilken kyrka? 126 00:11:25,000 --> 00:11:26,416 Vart tog du vägen? 127 00:11:27,083 --> 00:11:28,833 Genom öknen? 128 00:11:30,916 --> 00:11:32,375 Vägen till Martinsgården. 129 00:11:33,666 --> 00:11:35,166 Över trappan till himlen... 130 00:11:36,458 --> 00:11:39,333 Vägskälet vid trädet. Gå till vänster. 131 00:11:40,291 --> 00:11:42,000 Sidan 288. 132 00:11:42,875 --> 00:11:44,000 Träd, vänster. 133 00:11:52,666 --> 00:11:54,333 Tvåhundraåttioåtta... 134 00:12:04,458 --> 00:12:05,833 INSEKTER 135 00:12:05,833 --> 00:12:07,625 Lever i träd. 136 00:12:08,416 --> 00:12:11,750 Varning. Giftigt stick. Skit också! 137 00:12:40,250 --> 00:12:41,083 Okej. 138 00:12:42,333 --> 00:12:43,250 Okej. 139 00:12:44,041 --> 00:12:46,750 Ta det lugnt. 140 00:13:01,666 --> 00:13:02,958 Det här är ingen dröm. 141 00:13:04,708 --> 00:13:05,750 Det är på riktigt. 142 00:13:10,250 --> 00:13:11,416 Thomas! 143 00:13:26,416 --> 00:13:27,250 Fan. 144 00:13:28,875 --> 00:13:30,083 Till vänster vid trädet. 145 00:13:36,625 --> 00:13:39,041 Thomas, var är du? 146 00:13:49,208 --> 00:13:52,041 BASERAT PÅ ROMANEN DER GREIF AV WOLFGANG HEIKE HOHLBEIN 147 00:14:02,791 --> 00:14:04,125 Hallå? Thomas? 148 00:14:38,250 --> 00:14:41,875 Stanna här ikväll 149 00:14:41,875 --> 00:14:44,208 - Tack för skjutsen. - Ingen orsak. 150 00:14:44,208 --> 00:14:47,458 Vita stjärnan av Alcunar Du... 151 00:14:51,375 --> 00:14:54,500 - Har du det sena skiftet imorgon? - Ja. 152 00:14:57,166 --> 00:14:58,333 I övermorgon också. 153 00:15:01,000 --> 00:15:03,083 Och resten av veckan, som du. 154 00:15:04,583 --> 00:15:06,458 Jag menar, skulle du vilja... 155 00:15:06,458 --> 00:15:07,375 Fråga mig bara. 156 00:15:09,083 --> 00:15:09,916 Fråga vadå? 157 00:15:11,291 --> 00:15:13,541 Jag ser hur du tittar på mig på jobbet. 158 00:15:16,000 --> 00:15:17,000 Okej. 159 00:15:20,375 --> 00:15:21,250 Så... 160 00:15:23,166 --> 00:15:25,333 Petra, jag skulle vilja ligga med dig. 161 00:15:34,083 --> 00:15:35,541 Jag menade äta middag. 162 00:15:36,333 --> 00:15:38,500 - Oj, vad pinsamt. - Nej då. 163 00:15:38,500 --> 00:15:42,208 - Herregud. - Jag är så ringrostig på sånt här. 164 00:15:43,166 --> 00:15:44,083 Nej... 165 00:15:46,208 --> 00:15:49,041 Skulle det vara okej att gå ut och äta? 166 00:15:50,666 --> 00:15:51,500 Absolut. 167 00:15:51,958 --> 00:15:53,458 Bra. Då så... 168 00:15:54,208 --> 00:15:55,041 Ett ögoblick. 169 00:16:05,916 --> 00:16:06,875 Herregud. 170 00:16:24,291 --> 00:16:25,500 Hej, det är Memo. 171 00:16:25,500 --> 00:16:29,708 Jag går till affären, dörren är öppen. Men Thomas är inte där. 172 00:16:30,750 --> 00:16:34,875 Det finns en bok med konstiga teckningar. Jag är orolig. Var är du? 173 00:16:34,875 --> 00:16:39,541 Nåt är mysko. Jag är orolig. Ring mig. 174 00:16:44,416 --> 00:16:47,083 Till polisen. Det gäller min son. 175 00:16:52,083 --> 00:16:57,041 Vi sa ju att det skulle vara 1,5 gram. 176 00:16:57,041 --> 00:16:59,083 SLOTTSPARKSBION 177 00:16:59,625 --> 00:17:02,041 - Hejdå, jag går nu. - Ett ögonblick, älskling. 178 00:17:02,750 --> 00:17:05,583 Det var läget i förrgår. 179 00:17:05,583 --> 00:17:07,250 Jag ska vara försiktig. 180 00:17:09,250 --> 00:17:11,791 Vi måste prata mer om detta... 181 00:17:11,791 --> 00:17:14,333 Ingen fara, jag tar inte droger. 182 00:17:14,333 --> 00:17:15,458 Okej, gumman. Hejdå. 183 00:17:15,458 --> 00:17:18,875 - Som alternativ... - Låt oss bara... 184 00:17:31,708 --> 00:17:33,666 - Hej. - Vadan denna ära? 185 00:17:34,291 --> 00:17:36,291 - Jag har frågor. - Vilka frågor? 186 00:17:36,875 --> 00:17:37,708 Om Mark. 187 00:17:38,750 --> 00:17:40,041 Varför är han galen? 188 00:17:40,916 --> 00:17:42,291 Han är bara konstig. 189 00:17:42,750 --> 00:17:45,583 Inga vänner, vill inte ha några. Håller avstånd. 190 00:17:45,583 --> 00:17:47,125 Då är han inte galen. 191 00:17:48,291 --> 00:17:50,833 Nåt hände med hans pappa för några år sen, 192 00:17:50,833 --> 00:17:53,208 men ingen i Krefelden pratar om det. 193 00:17:57,541 --> 00:17:59,375 Med andra ord vet du inte. 194 00:18:00,333 --> 00:18:03,833 Jag kan ta reda på det, till rätt pris. 195 00:18:05,416 --> 00:18:06,458 Två matte i veckan, 196 00:18:07,166 --> 00:18:10,208 kemi två gånger och biologi en gång i månaden. 197 00:18:19,750 --> 00:18:20,750 Thomas! 198 00:18:44,666 --> 00:18:46,958 Hur gammal var din son nu igen? 199 00:18:46,958 --> 00:18:49,041 Han är, inte var, 25. 200 00:18:49,041 --> 00:18:50,916 Så han är myndig. 201 00:18:50,916 --> 00:18:52,750 Jag sa ju att hennes son är vuxen. 202 00:18:53,666 --> 00:18:55,250 När försvann han? 203 00:18:55,250 --> 00:18:59,500 Vid middagstid. Det finns ingen anledning att anmäla honom försvunnen. 204 00:19:01,208 --> 00:19:02,750 "Vid middagstid." 205 00:19:05,916 --> 00:19:07,375 Var sågs han senast? 206 00:19:07,375 --> 00:19:10,166 - Jag är inte säker. - Hon ville genast till polisen. 207 00:19:11,375 --> 00:19:13,166 Du har två alternativ. 208 00:19:13,166 --> 00:19:17,083 Antingen går du ut och väntar på mig, 209 00:19:17,083 --> 00:19:18,458 eller så stannar du här 210 00:19:18,458 --> 00:19:22,958 utan att yttra ett enda ord till. 211 00:19:23,916 --> 00:19:24,916 Vad föredrar du? 212 00:19:33,375 --> 00:19:34,416 Han har rätt. 213 00:19:36,750 --> 00:19:38,541 Inget underlag för utredning. 214 00:19:41,500 --> 00:19:42,583 Vet du vem jag är? 215 00:19:43,458 --> 00:19:45,416 BIBLIOTEK 216 00:19:49,000 --> 00:19:51,250 Karl Zimmermann var min man. 217 00:20:00,000 --> 00:20:01,791 STENHUGGARATELJÉ I BRAND TRAGISKT SJÄLVMORD? 218 00:20:09,958 --> 00:20:12,916 "Brandtragedi på Krefeldens kyrkogård." 219 00:20:12,916 --> 00:20:15,500 ...MED TVÅ BENSINDUNKAR BYGGNADEN VAR LÅST... 220 00:20:16,875 --> 00:20:19,375 {\an8}BRAND I STENHUGGARATELJÉ 221 00:20:23,333 --> 00:20:25,750 Kidnappade Karl Zimmermann båda sina söner? 222 00:20:28,375 --> 00:20:30,625 Rör dig inte, det här är polisen. 223 00:20:33,833 --> 00:20:35,416 Den andra april 1984. 224 00:20:42,083 --> 00:20:43,541 Marks födelsedag. 225 00:21:00,666 --> 00:21:02,708 Mark såg sin pappa... 226 00:21:14,250 --> 00:21:16,958 Om du vet vad Karl gjorde mot sig själv, 227 00:21:16,958 --> 00:21:19,000 vet du vad Thomas kan göra. 228 00:21:22,333 --> 00:21:23,875 Jag skickar ut en patrull. 229 00:21:25,500 --> 00:21:26,541 Vi ska hitta honom. 230 00:21:50,708 --> 00:21:51,875 Mark? 231 00:21:54,208 --> 00:21:55,208 Vad gör du här? 232 00:22:00,125 --> 00:22:01,916 Herregud! Mina byxor! 233 00:22:06,333 --> 00:22:09,416 Du är äntligen här. 234 00:22:25,875 --> 00:22:27,625 -Är du hungrig? - Nej. 235 00:22:29,541 --> 00:22:30,500 Bra. 236 00:22:32,375 --> 00:22:33,916 Här är den översta nivån, 237 00:22:33,916 --> 00:22:35,125 himmelsnivån. 238 00:22:35,666 --> 00:22:37,875 Helt okänt. Ingen har varit där. 239 00:22:37,875 --> 00:22:41,125 Och det är vi. På lägsta nivån, i gruvorna. 240 00:22:41,666 --> 00:22:42,833 Ingen måne på natten. 241 00:22:44,250 --> 00:22:45,333 Inga stjärnor. 242 00:22:46,166 --> 00:22:47,083 Bara mörker. 243 00:22:48,750 --> 00:22:50,708 Finare ställen finns i Svarta tornet. 244 00:22:51,833 --> 00:22:53,375 Men här är den enda vägen upp. 245 00:22:55,083 --> 00:22:58,041 Från Martinsgården. Över trappan till himlen. 246 00:22:58,041 --> 00:22:59,208 En värld per nivå. 247 00:22:59,208 --> 00:23:01,458 Vad är Svarta tornet egentligen? 248 00:23:02,208 --> 00:23:03,416 En annan planet? 249 00:23:03,958 --> 00:23:07,000 Allt står i Krönikan. Läs den och lär dig. 250 00:23:09,291 --> 00:23:11,250 Jag vill inte. Jag vill hem. 251 00:23:14,333 --> 00:23:15,625 Jag går inte tillbaka. 252 00:23:23,291 --> 00:23:24,833 Vill du döda Gripen? 253 00:23:28,250 --> 00:23:29,541 Tänk om han dödar dig? 254 00:23:32,375 --> 00:23:33,875 Då har jag uppfyllt mitt öde. 255 00:23:34,791 --> 00:23:35,625 Och mamma? 256 00:23:37,458 --> 00:23:38,541 Hon kommer över det. 257 00:23:40,541 --> 00:23:41,416 Och jag? 258 00:23:42,833 --> 00:23:44,166 Vem har jag om du dör? 259 00:23:45,541 --> 00:23:46,375 Mark... 260 00:23:47,333 --> 00:23:48,500 Jag tänker inte dö. 261 00:23:52,000 --> 00:23:54,375 Så du kommer tillbaka när du besegrat honom? 262 00:23:56,833 --> 00:24:00,708 När jag dödar Gripen, behandlar de mig som en kung på Martinsgården. 263 00:24:03,791 --> 00:24:07,208 Ingen mer burkmat. Bara god, färsk mat. 264 00:24:07,208 --> 00:24:08,625 Vad är Martinsgården? 265 00:24:09,625 --> 00:24:11,083 Där gamla krigare bor. 266 00:24:12,291 --> 00:24:14,166 De som vet hur man dödar Gripen. 267 00:24:15,750 --> 00:24:16,708 Jag ska lära mig. 268 00:24:17,333 --> 00:24:18,708 Men vi bor i Krefelden. 269 00:24:19,916 --> 00:24:22,000 - Vår affär... - Där är jag ett psykfall 270 00:24:23,291 --> 00:24:25,750 som suttit på dårhus. Här är jag en krigare. 271 00:24:26,541 --> 00:24:27,416 Och du också. 272 00:24:29,000 --> 00:24:29,958 Känner du inte det? 273 00:24:31,750 --> 00:24:33,416 - Känner du inte det? - Nej. 274 00:24:34,375 --> 00:24:35,250 Jag vill inte. 275 00:24:36,125 --> 00:24:39,500 Jag vill öppna affären imorgon tillsammans. Inget annat. 276 00:24:41,166 --> 00:24:42,000 Stick då. 277 00:24:43,791 --> 00:24:47,041 Gå till portalen vid kyrkan. Ditt beslut. 278 00:24:48,291 --> 00:24:49,458 En portal vid kyrkan? 279 00:24:50,333 --> 00:24:51,458 Där du kom ifrån. 280 00:24:53,291 --> 00:24:54,416 Jag tog ingen portal. 281 00:24:57,625 --> 00:24:58,458 Utan? 282 00:25:00,416 --> 00:25:03,333 Jag ville hitta dig, så jag tittade i boken 283 00:25:05,250 --> 00:25:07,083 och plötsligt var jag här. 284 00:25:12,625 --> 00:25:13,875 Du önskade dig hit. 285 00:25:13,875 --> 00:25:16,166 Ingen aning, jag ville bara hitta dig. 286 00:25:20,250 --> 00:25:21,791 Fokuserar du på en plats, 287 00:25:23,375 --> 00:25:26,166 önskar att du var där och plötsligt är du det? 288 00:25:26,166 --> 00:25:27,125 Ungefär så. 289 00:25:28,750 --> 00:25:29,791 Det funkar ibland. 290 00:25:39,125 --> 00:25:40,500 Du är en resenär. 291 00:25:41,500 --> 00:25:42,583 Vadå? 292 00:25:46,000 --> 00:25:47,416 Vad sa du? 293 00:25:48,500 --> 00:25:49,500 Vi pratar i morgon. 294 00:25:49,500 --> 00:25:52,166 Nej, vänta. Vad sa du? 295 00:25:52,166 --> 00:25:53,875 - Vad är jag? - Imorgon. 296 00:26:10,250 --> 00:26:12,875 Vi åker till Orakel för att lämna Becky hos Mark. 297 00:26:14,041 --> 00:26:16,291 Jag sa att jag ska träffa Big John. 298 00:26:16,791 --> 00:26:18,500 Det är som en jobbintervju. 299 00:26:18,500 --> 00:26:19,875 Inte nu. 300 00:26:20,291 --> 00:26:22,416 Orakel är viktigare nu. 301 00:26:23,958 --> 00:26:27,000 Jag behöver inte lyda dig. Du hjälper mig inte ens. 302 00:26:29,750 --> 00:26:31,500 Du behöver inte göra någonting. 303 00:26:32,458 --> 00:26:34,166 Du behöver inte hänga med mig. 304 00:26:34,708 --> 00:26:37,125 Du behöver inte umgås med oss i slottsparken. 305 00:26:37,125 --> 00:26:40,958 Eller använda verktygen jag köpte till dig eller äta min pizza. 306 00:26:40,958 --> 00:26:42,291 Du behöver inte. 307 00:26:42,958 --> 00:26:45,541 Jag promenerar. Tack. 308 00:26:48,166 --> 00:26:49,000 Becky. 309 00:26:51,208 --> 00:26:52,916 Jag lovade dig skjuts. 310 00:26:54,708 --> 00:26:56,333 Du inser inte vad du gör. 311 00:26:57,166 --> 00:26:59,458 Ditt sätt att behandla Ben är oacceptabelt. 312 00:26:59,458 --> 00:27:01,958 - Ursäkta? - Vänskap bygger på respekt. 313 00:27:03,083 --> 00:27:05,250 Men du respekterar bara dig själv. 314 00:27:06,291 --> 00:27:08,666 Passar du dig inte, blir du helt ensam. 315 00:27:09,541 --> 00:27:10,750 Och vem frågade dig? 316 00:27:12,166 --> 00:27:13,125 Jag går till Mark. 317 00:27:15,666 --> 00:27:17,041 Ja, stick du! 318 00:27:17,041 --> 00:27:18,791 Gå till Mark. Ni passar ihop. 319 00:27:19,708 --> 00:27:20,958 Jävla förlorare. 320 00:27:29,333 --> 00:27:30,166 Mark? 321 00:27:35,166 --> 00:27:36,000 Mark? 322 00:27:57,083 --> 00:28:01,208 - Jag heter Becky. Är Mark här? - Han borde vara det. Det är hans skift. 323 00:28:02,375 --> 00:28:05,375 Men av obegripliga skäl är han inte det. Så nej. 324 00:28:09,458 --> 00:28:11,375 Kan jag lämna ett meddelande? 325 00:28:12,541 --> 00:28:13,375 Kör. 326 00:28:14,333 --> 00:28:15,166 Det är privat. 327 00:28:15,750 --> 00:28:16,875 Du kan lämna en lapp. 328 00:28:16,875 --> 00:28:20,041 Kontoret är på baksidan. Skrivbordet med skitmusiken. 329 00:28:39,708 --> 00:28:41,666 Skit! Inte nu igen. 330 00:28:48,750 --> 00:28:49,583 Håll dig lugn. 331 00:28:51,250 --> 00:28:53,333 Titta långsamt åt höger. 332 00:28:56,291 --> 00:28:59,583 Ser du dem? De är slavjägare. 333 00:29:03,208 --> 00:29:04,333 När jag säger spring, 334 00:29:06,583 --> 00:29:07,541 så springer du. 335 00:29:13,375 --> 00:29:14,208 Spring! 336 00:29:49,958 --> 00:29:50,958 Mark! 337 00:29:53,833 --> 00:29:55,416 Mark, spring! Spring iväg. 338 00:29:55,416 --> 00:29:57,291 Spring iväg! Rädda dig! 339 00:30:00,041 --> 00:30:01,791 Stick, Mark. 340 00:30:03,041 --> 00:30:05,083 Gå! 341 00:30:07,500 --> 00:30:08,833 Mark! Spring! 342 00:30:42,291 --> 00:30:44,416 Snälla Gud! Jag vill inte dö. 343 00:30:45,166 --> 00:30:46,333 Jag vill åka tillbaka. 344 00:30:50,125 --> 00:30:51,083 Jag vill tillbaka! 345 00:31:43,166 --> 00:31:44,291 Vad hände? 346 00:31:48,958 --> 00:31:49,791 Thomas är... 347 00:31:50,750 --> 00:31:52,208 Vad är det med Thomas? 348 00:31:57,416 --> 00:31:58,833 Ingenting alls. 349 00:31:58,833 --> 00:32:01,750 Men det är hans handstil. Vad är det här för bok? 350 00:32:03,333 --> 00:32:04,291 Vems är den? 351 00:32:06,208 --> 00:32:07,125 Min! 352 00:32:11,791 --> 00:32:14,291 Det känns bättre om du säger vad som hände. 353 00:32:15,208 --> 00:32:18,791 Hur fan kom du in hit? Jag var här hela tiden. 354 00:32:21,458 --> 00:32:23,666 Du vet väl att vi finns här för dig? 355 00:32:27,083 --> 00:32:29,166 - Eller hur? - Visst. 356 00:32:34,125 --> 00:32:34,958 Okej. 357 00:32:37,083 --> 00:32:38,750 Men det kommer att låta galet. 358 00:33:09,958 --> 00:33:12,666 Min mästare, Fendia. 359 00:33:23,291 --> 00:33:24,500 Min mästare? 360 00:33:27,875 --> 00:33:30,208 Jag hoppas att din brådska 361 00:33:30,208 --> 00:33:32,708 betyder goda nyheter. 362 00:33:32,708 --> 00:33:35,291 Ja, mästare. Vi fångade honom. 363 00:33:35,708 --> 00:33:40,541 Brodern till resenären mellan världarna. 364 00:33:40,541 --> 00:33:43,083 Då är det dags för tronen. 365 00:33:44,541 --> 00:33:48,041 Och sätt brodern i slavkaravanen. 366 00:33:48,041 --> 00:33:50,333 Ja, min mästare. 367 00:34:11,500 --> 00:34:12,916 Min mästare? 368 00:34:15,750 --> 00:34:19,875 Betyder det att far kommer tillbaka? 369 00:34:20,583 --> 00:34:22,166 Snart, väldigt snart! 370 00:34:26,666 --> 00:34:28,166 Far! 371 00:34:28,166 --> 00:34:30,000 Behornade varelser, stenänglar. 372 00:34:31,333 --> 00:34:34,458 - Det är sant. - Trolla dit dig då! Jag vill se. 373 00:34:34,458 --> 00:34:36,666 Jag vet inte hur. Ibland fungerar det bara. 374 00:34:36,666 --> 00:34:39,333 Du är en fullblodsidiot, Zimmermann! 375 00:34:40,208 --> 00:34:41,625 Sök hjälp, ärligt talat. 376 00:34:46,791 --> 00:34:47,791 Det är sant. 377 00:34:49,375 --> 00:34:50,208 Jag tror dig. 378 00:34:51,291 --> 00:34:52,125 Tack. 379 00:34:54,208 --> 00:34:55,791 Jag är ledsen för ögat. 380 00:35:00,958 --> 00:35:03,416 Jag har bevis. Jag har bevis! 381 00:35:06,375 --> 00:35:07,625 Kom. 382 00:35:09,791 --> 00:35:11,833 - Vad nu? - Han har bevis. 383 00:35:14,333 --> 00:35:15,875 Okej, jag är med. 384 00:35:55,041 --> 00:35:57,333 Pappa sa att Gripen kan animera sten. 385 00:35:58,291 --> 00:36:00,125 Och den här saken attackerade oss. 386 00:36:00,958 --> 00:36:02,166 Han där skyddade oss. 387 00:36:02,833 --> 00:36:04,166 Om ni vill ha bevis, 388 00:36:04,875 --> 00:36:06,000 måste vi gå dit upp. 389 00:36:20,750 --> 00:36:22,958 - Det är rätt högt. - Det är galet högt. 390 00:36:22,958 --> 00:36:26,708 Ni måste inte gå om ni inte vill. Ni ville ha bevis, inte jag. 391 00:36:27,375 --> 00:36:30,541 Men om det är för högt för dig med ditt ben... 392 00:36:38,208 --> 00:36:40,541 Ta vänstersidan. Den högra har en lös skruv. 393 00:36:40,541 --> 00:36:42,625 Vi får se vem som har en skruv lös. 394 00:36:42,625 --> 00:36:43,833 Väldigt roligt. 395 00:37:04,083 --> 00:37:06,041 Okej, då så. 396 00:37:07,916 --> 00:37:09,541 Fint bevis, Zimmermann. 397 00:37:16,833 --> 00:37:17,791 Otroligt! 398 00:37:25,541 --> 00:37:28,083 Det var enormt, onaturligt stort. 399 00:37:30,375 --> 00:37:31,208 Becky! 400 00:37:54,291 --> 00:37:55,416 Rummet fanns där. 401 00:37:55,416 --> 00:37:58,166 Som alverna och enhörningarna som kidnappade Thomas. 402 00:37:58,166 --> 00:37:59,250 Dra åt helvete. 403 00:37:59,583 --> 00:38:01,125 Vi tror att du såg rummet. 404 00:38:01,125 --> 00:38:02,208 Vadå "vi"? 405 00:38:03,875 --> 00:38:04,833 Är du på hans sida? 406 00:38:06,416 --> 00:38:08,541 - Det handlar inte om det. - Utan? 407 00:38:09,083 --> 00:38:10,041 Jag som psykfall? 408 00:38:10,750 --> 00:38:12,416 Ingen har sagt psykfall! 409 00:38:14,625 --> 00:38:17,000 Jag vet att du går i terapi hos min far. 410 00:38:17,000 --> 00:38:19,416 Du kanske borde prata med honom om alltihop. 411 00:38:21,791 --> 00:38:22,625 Visst. 412 00:38:24,416 --> 00:38:25,458 "Lita på mig, Mark. 413 00:38:27,291 --> 00:38:28,458 "Vi finns där för dig." 414 00:38:28,458 --> 00:38:30,416 Tänk bara. Tänk på Memo! 415 00:38:30,416 --> 00:38:32,958 Det där var farligt. Vi kunde ha fallit ner. 416 00:38:32,958 --> 00:38:36,000 Ni ville se den jävla Krönikan, inte jag. 417 00:38:36,708 --> 00:38:40,541 Ni ville veta var Thomas är. Jag ville inte prata om det. 418 00:38:41,291 --> 00:38:43,875 Och det är inte mitt fel att Thomas saknas. 419 00:38:43,875 --> 00:38:45,166 Han ville sticka. 420 00:38:46,000 --> 00:38:48,083 Jag har inget med skiten att göra. 421 00:38:48,541 --> 00:38:51,166 Jag vill inte bli behandlad som ett psykfall. 422 00:38:52,708 --> 00:38:55,041 Du är inget psykfall. 423 00:38:55,041 --> 00:38:58,125 Du beter dig som om jag vore ett psykfall. 424 00:38:59,708 --> 00:39:00,541 Du, Mark... 425 00:39:01,750 --> 00:39:03,416 Du är ett psykfall. 426 00:39:11,416 --> 00:39:12,458 Rör mig inte. 427 00:39:22,875 --> 00:39:23,708 Vad? 428 00:39:24,500 --> 00:39:25,333 Vad är det? 429 00:39:31,916 --> 00:39:32,750 Becky! 430 00:40:18,583 --> 00:40:20,000 Titta! 431 00:40:20,708 --> 00:40:23,583 Det börjar. 432 00:40:41,666 --> 00:40:44,791 SLOTTSPARKSBION STÄNGD FÖR RENOVERING 433 00:41:08,750 --> 00:41:10,000 Det är megacoolt. 434 00:41:10,000 --> 00:41:12,583 Ja, men det här är hundra gånger större. 435 00:41:12,583 --> 00:41:15,708 - Vi tjänar pengarna på inträdet. - Inträdet? 436 00:41:15,708 --> 00:41:17,666 Och poolen då? 437 00:41:17,666 --> 00:41:18,875 Okej, allihop. 438 00:41:20,416 --> 00:41:23,958 Om det är så viktigt för er kan vi ha festen här. 439 00:41:27,541 --> 00:41:29,208 Vad grymt! 440 00:41:35,250 --> 00:41:38,458 ...stängdes efter olyckan. 441 00:41:38,458 --> 00:41:42,041 I USA trappas kampanjen mot rökning upp 442 00:41:42,041 --> 00:41:44,750 av regeringen och kongressen. 443 00:41:44,750 --> 00:41:45,875 - Hej. - Hej. 444 00:41:45,875 --> 00:41:48,916 ...tvingar tobaksproducenterna till offentliga förhör. 445 00:41:52,625 --> 00:41:53,500 Vad är det? 446 00:41:55,666 --> 00:41:59,625 Jag ville bara säga att jag ska skaffa nya vänner. 447 00:41:59,625 --> 00:42:01,000 Jag ska undvika Mark. 448 00:42:02,416 --> 00:42:04,708 Vad bra. Tack. 449 00:42:10,291 --> 00:42:13,625 Undersökningen visar att nikotin är beroendeframkallande. 450 00:42:13,625 --> 00:42:17,083 Den amerikanska kongressen intensifierar kampen mot rökning. 451 00:42:31,250 --> 00:42:33,125 Mark, kan du komma hit? 452 00:42:46,500 --> 00:42:48,666 Jag är sen, men vill inte bråka. 453 00:42:48,666 --> 00:42:49,750 Vad har hänt? 454 00:42:52,375 --> 00:42:53,208 Det... 455 00:42:56,041 --> 00:42:59,250 Det är en tjej som jag gillar väldigt mycket och... 456 00:43:01,583 --> 00:43:05,208 Jag sabbade det visst. 457 00:43:09,250 --> 00:43:11,791 Så du har kul medan din bror är försvunnen? 458 00:43:16,791 --> 00:43:18,125 Memo lämnade meddelande. 459 00:43:26,458 --> 00:43:29,416 Thomas beställer lagervaror hos Wolfi. 460 00:43:31,916 --> 00:43:33,833 - Beställer lagervaror? - Ja. 461 00:43:35,083 --> 00:43:37,916 Hela dan. Två gånger i månaden. Som alltid. 462 00:43:39,250 --> 00:43:41,750 - Jag glömde att säga det till Memo. - Säkert? 463 00:43:43,166 --> 00:43:44,541 Tror du mig inte, 464 00:43:44,541 --> 00:43:47,833 kan jag gå med en gång och be Thomas att ringa dig. 465 00:43:48,708 --> 00:43:50,791 Klockan är bara 20.30. Vill du det? 466 00:43:52,500 --> 00:43:53,541 Ja. 467 00:43:54,708 --> 00:43:55,875 Det är en bra idé. 468 00:43:55,875 --> 00:43:59,833 - Vill du att jag ska cykla dit nu? - Jag kan köra dig. 469 00:44:19,416 --> 00:44:22,583 ÄNGELVILA KYRKOGÅRD 470 00:44:23,041 --> 00:44:23,875 Okej. 471 00:44:27,458 --> 00:44:28,291 Hördu. 472 00:44:29,333 --> 00:44:31,541 Jag behöver din hjälp. Jag vill hitta Thomas. 473 00:44:32,041 --> 00:44:35,583 Jag kan inte slåss mot alla monster i Svarta tornet. 474 00:44:35,583 --> 00:44:36,791 Rena självmordet. 475 00:44:37,541 --> 00:44:38,541 Så snälla... 476 00:44:39,208 --> 00:44:40,041 Hjälp mig. 477 00:44:42,250 --> 00:44:45,708 Det finns ingen här. Så låtsas inte vara ett monument. 478 00:44:46,500 --> 00:44:47,875 Jag är bara 16, för fan. 479 00:44:47,875 --> 00:44:50,583 Du är gjord av sten, har ett svärd och kan slåss. 480 00:44:51,333 --> 00:44:52,166 Rör på dig. 481 00:44:53,166 --> 00:44:54,041 Kom igen. 482 00:44:54,625 --> 00:44:55,708 För Guds skull! 483 00:44:56,416 --> 00:44:57,833 Det är inte mitt ansvar! 484 00:45:00,666 --> 00:45:02,208 Jag är bara sten... 485 00:45:04,500 --> 00:45:06,875 Du är hans bror. 486 00:45:14,583 --> 00:45:15,416 Grymt! 487 00:45:23,208 --> 00:45:26,791 TAEKWONDO-MÄSTARE SAIM GÜNES STARTAR KAMPKONSTSKOLA I KREFELDEN 488 00:45:52,083 --> 00:45:54,625 KAMPKONSTSKOLA GÜNES 489 00:46:05,708 --> 00:46:10,625 Memo! Memo! 490 00:46:12,583 --> 00:46:13,666 Dumma ben. 491 00:46:19,083 --> 00:46:20,125 Dumma ben. 492 00:46:24,500 --> 00:46:25,666 Pappa! 493 00:46:30,000 --> 00:46:32,333 Vad händer? Jag visste inte att du tränade. 494 00:46:33,125 --> 00:46:34,750 Jag behöver träna mer. 495 00:46:36,291 --> 00:46:38,208 Bry dig inte om det. 496 00:46:40,458 --> 00:46:42,333 Taekwondo är inget för dig. 497 00:46:43,416 --> 00:46:44,250 Okej? 498 00:46:44,250 --> 00:46:46,000 Spela gitarr, spela schack... 499 00:46:46,791 --> 00:46:48,416 Du är inte byggd för detta. 500 00:46:49,750 --> 00:46:52,500 Ställ i ordning innan du går upp. Okej? 501 00:47:08,000 --> 00:47:08,833 Vad vill du? 502 00:47:09,625 --> 00:47:11,166 Jag vet hur vi hittar Thomas. 503 00:47:11,166 --> 00:47:12,708 Du är galen, Zimmermann. 504 00:47:13,250 --> 00:47:16,000 Jag vet, det är därför jag är här. 505 00:47:16,916 --> 00:47:18,416 Jag räddar inte Thomas själv. 506 00:47:19,500 --> 00:47:20,333 Jag är för rädd. 507 00:47:21,541 --> 00:47:24,375 Om du hjälper mig har vi en chans att hitta honom. 508 00:47:26,083 --> 00:47:26,916 Tillsammans. 509 00:47:27,791 --> 00:47:31,083 - Varför ber du mig? - Thomas sa att du var lojal... 510 00:47:32,583 --> 00:47:33,625 En sann vän. 511 00:47:34,375 --> 00:47:36,875 Och för att Thomas litar på dig. 512 00:47:37,833 --> 00:47:39,125 Då litar jag med på dig. 513 00:47:41,000 --> 00:47:42,458 Memo, snälla hjälp mig. 514 00:47:53,583 --> 00:47:55,833 UTE MED MARK 515 00:48:00,958 --> 00:48:03,750 Thomas pratade alltid om en portal vid en kyrka. 516 00:48:04,250 --> 00:48:05,250 Martinskyrkan. 517 00:48:05,791 --> 00:48:08,625 Jag har aldrig hört talas om den. Är den i Krefelden? 518 00:48:09,708 --> 00:48:10,750 Vi tar reda på det. 519 00:48:21,375 --> 00:48:23,416 Martinskyrkan... 520 00:48:24,416 --> 00:48:25,291 {\an8}MARTINSKYRKAN 521 00:48:25,291 --> 00:48:26,333 {\an8}Stenvägen 8. 522 00:49:09,333 --> 00:49:10,416 Wow. 523 00:49:37,250 --> 00:49:38,875 Jag tror att det är den här. 524 00:49:46,375 --> 00:49:47,375 Kom. 525 00:51:13,541 --> 00:51:14,375 Portalen... 526 00:51:20,375 --> 00:51:21,750 Den är precis som i boken. 527 00:51:28,041 --> 00:51:32,125 INSTRUKTIONER FÖR ATT ÖPPNA PORTALEN: TRYCK PÅ PLANETERNA I DENNA ORDNING 528 00:51:32,125 --> 00:51:33,500 "Tryck på planeterna... 529 00:51:38,750 --> 00:51:39,583 "Mars. 530 00:51:46,875 --> 00:51:47,708 "Jorden. 531 00:51:50,666 --> 00:51:51,500 "Merkurius. 532 00:51:53,750 --> 00:51:54,583 "Jupiter. 533 00:51:59,458 --> 00:52:00,291 "Månen." 534 00:52:27,458 --> 00:52:28,291 Memo! 535 00:52:29,583 --> 00:52:31,875 Vänta lite! Memo! 536 00:52:49,083 --> 00:52:50,208 Vad händer? 537 00:52:51,416 --> 00:52:52,250 Mitt ben. 538 00:52:53,833 --> 00:52:54,666 Fan! 539 00:52:55,791 --> 00:52:56,958 Hur är det möjligt? 540 00:52:58,000 --> 00:53:00,125 - Vad är det som händer? - Mitt ben! 541 00:53:02,000 --> 00:53:02,958 Det fungerar. 542 00:53:07,041 --> 00:53:08,916 Mitt ben. Det fungerar! 543 00:53:12,166 --> 00:53:13,125 Fan! 544 00:53:19,583 --> 00:53:20,666 Vad gör vi nu? 545 00:53:21,583 --> 00:53:22,416 Jag vet inte. 546 00:53:29,041 --> 00:53:31,000 Du har varit här. Hur åkte du hem? 547 00:53:36,875 --> 00:53:37,958 Jag blundade 548 00:53:41,125 --> 00:53:42,416 och önskade mig tillbaka 549 00:53:44,250 --> 00:53:46,208 och sen var jag bara... 550 00:53:49,750 --> 00:53:50,583 Mark? 551 00:53:51,666 --> 00:53:53,500 Det är inte roligt. 552 00:53:57,333 --> 00:53:58,166 Mark! 553 00:54:05,875 --> 00:54:06,708 Mark! 554 00:54:08,791 --> 00:54:09,625 Mark! 555 00:54:13,708 --> 00:54:15,041 Mark! 556 00:54:17,125 --> 00:54:20,583 Mark! 557 00:56:20,541 --> 00:56:22,541 Undertexter: Lena Marie Larsson 558 00:56:22,541 --> 00:56:24,625 {\an8}Kreativ ledare Teresia Alfredsson