1
00:01:27,791 --> 00:01:28,708
Pappa?
2
00:01:31,083 --> 00:01:33,125
Mark. Allt kommer att ordna sig.
3
00:01:51,333 --> 00:01:52,291
Thomas?
4
00:02:00,250 --> 00:02:01,208
Thomas?
5
00:02:31,375 --> 00:02:33,166
Tack för hjälpen igår.
6
00:02:34,458 --> 00:02:36,041
Gick Thomas utan mig?
7
00:02:47,000 --> 00:02:50,166
ORAKEL SKIVOR
8
00:02:50,166 --> 00:02:51,083
Thomas?
9
00:02:53,958 --> 00:02:54,791
Thomas?
10
00:02:57,791 --> 00:02:58,625
Thomas?
11
00:03:01,625 --> 00:03:03,208
Thomas är här.
12
00:03:06,041 --> 00:03:08,416
- Här är Thomas.
- Thomas är här.
13
00:03:08,416 --> 00:03:11,291
Thomas är här.
14
00:03:11,291 --> 00:03:12,916
Leta efter Thomas.
15
00:03:12,916 --> 00:03:16,291
- Thomas är här.
- I Svarta tornet. Här.
16
00:03:20,875 --> 00:03:22,375
I Svarta tornet.
17
00:03:22,375 --> 00:03:26,458
Hämta Thomas. Slåss mot Gripen.
18
00:03:26,458 --> 00:03:27,833
Slåss mot...
19
00:03:44,500 --> 00:03:48,791
{\an8}LJUDETS VÄRLD
20
00:04:04,458 --> 00:04:09,666
Välkomna till lunchprogrammet.
21
00:04:09,666 --> 00:04:14,625
En väldigt speciell gäst...
22
00:04:22,208 --> 00:04:24,708
- Var är pengarna?
- Jag vet inte, pappa.
23
00:04:26,125 --> 00:04:27,500
Var är mina pengar?
24
00:04:29,208 --> 00:04:31,666
- Jag la dem där.
- Jag vet inte.
25
00:04:31,666 --> 00:04:33,500
De låg här på bänken.
26
00:04:34,708 --> 00:04:35,625
De ramlade ner.
27
00:04:37,291 --> 00:04:38,208
De föll ner.
28
00:04:42,500 --> 00:04:43,416
Okej.
29
00:04:52,083 --> 00:04:53,041
Hej.
30
00:04:54,125 --> 00:04:54,958
Hej.
31
00:04:56,458 --> 00:04:57,708
Titta hit.
32
00:05:00,708 --> 00:05:01,791
Vad är det?
33
00:05:02,583 --> 00:05:03,833
Ben, vad händer?
34
00:05:07,791 --> 00:05:10,333
Jag måste komma härifrån.
35
00:05:11,333 --> 00:05:12,833
Festen är min sista chans...
36
00:05:13,875 --> 00:05:15,791
Titta. Det här kan vara till hjälp.
37
00:05:22,166 --> 00:05:25,833
BEN SCHRÖDER PRESENTERAR
DEN ULTIMATA MONSTERFESTEN
38
00:05:25,833 --> 00:05:27,458
Bättre än DJ Neb, eller hur?
39
00:05:28,750 --> 00:05:30,083
Tack, Maya.
40
00:05:30,083 --> 00:05:31,916
Nu behöver vi bara en cool plats.
41
00:05:31,916 --> 00:05:34,583
Och sen festar vi!
42
00:05:35,041 --> 00:05:35,875
Ja!
43
00:05:36,375 --> 00:05:38,958
Jag ska fråga Sara! Jag ska hämta henne.
44
00:05:42,583 --> 00:05:43,416
Okej.
45
00:05:57,291 --> 00:05:59,916
- Du sa "när som helst".
- Visst, kom in.
46
00:06:03,583 --> 00:06:04,750
Är allt okej?
47
00:06:04,750 --> 00:06:07,625
Det känns som en bil kör emot mig...
48
00:06:08,375 --> 00:06:10,333
Jag ser den inte, men den är där.
49
00:06:10,333 --> 00:06:13,250
Ta ett djupt andetag, in och ut.
50
00:06:13,958 --> 00:06:15,458
Lugn.
51
00:06:16,458 --> 00:06:18,041
- Ja.
- Nej, det funkar inte.
52
00:06:18,041 --> 00:06:19,833
Sätt dig. Jag hämtar lite vatten.
53
00:06:22,416 --> 00:06:24,416
Fick du hallucinationer igen?
54
00:06:25,041 --> 00:06:27,541
Det här händer på riktigt.
Thomas är borta.
55
00:06:27,541 --> 00:06:28,625
Vadå borta?
56
00:06:29,750 --> 00:06:33,458
Han hade problem och ville ha hjälp.
Men han gick iväg själv.
57
00:06:35,125 --> 00:06:37,041
- Och du är orolig.
- Självklart.
58
00:06:37,541 --> 00:06:39,166
Men det är väl inte mitt ansvar?
59
00:06:39,166 --> 00:06:41,625
- Säg det du.
- Varför ska jag leta efter honom?
60
00:06:42,250 --> 00:06:46,541
Jag har tagit hand om honom,
mamma och affären. Jag är 16, för sjutton!
61
00:06:47,333 --> 00:06:48,458
Jag måste få terapi.
62
00:06:49,875 --> 00:06:51,625
- Jag kan inte fortsätta så.
- Mark...
63
00:06:52,416 --> 00:06:54,875
Jag kan inte säga
vad du ska göra eller inte.
64
00:06:55,750 --> 00:06:58,041
Jag kan säga att psykologiskt sett
65
00:06:58,875 --> 00:07:00,125
är du bortom behandling.
66
00:07:03,208 --> 00:07:04,250
Vad betyder det?
67
00:07:04,250 --> 00:07:08,250
Det betyder
att om du vill sluta känna dig jagad
68
00:07:08,250 --> 00:07:10,291
ska du inte gömma dig bakom terapi.
69
00:07:11,125 --> 00:07:12,500
Se dina problem i vitögat.
70
00:07:13,166 --> 00:07:14,333
Prata med Thomas.
71
00:07:16,333 --> 00:07:17,166
Okej?
72
00:07:21,041 --> 00:07:22,916
Jag lovar, du kommer att må bättre.
73
00:07:22,916 --> 00:07:24,000
Visst. Tack.
74
00:07:29,583 --> 00:07:32,250
Fan, det är inte mitt ansvar.
75
00:07:33,458 --> 00:07:34,416
Hej!
76
00:07:35,750 --> 00:07:37,083
- Hej.
- Hur mår du?
77
00:07:38,583 --> 00:07:40,083
Bra. Hur så?
78
00:07:41,375 --> 00:07:42,541
Du var inte i skolan.
79
00:07:44,375 --> 00:07:46,083
Kom du hit för terapi?
80
00:07:46,083 --> 00:07:47,250
Vad? Nej.
81
00:07:48,125 --> 00:07:49,250
Jag får inte terapi.
82
00:07:51,416 --> 00:07:52,750
Du behöver inte skämmas.
83
00:07:52,750 --> 00:07:53,958
Jag går inte i terapi.
84
00:07:53,958 --> 00:07:57,333
Det är normalt, jag växte upp med det.
Dr Peters är min pappa.
85
00:08:00,166 --> 00:08:01,833
Jag måste öppna affären.
86
00:08:07,500 --> 00:08:08,708
Mark, vänta.
87
00:08:10,791 --> 00:08:12,791
- Hämtar du mig senare?
- Visst.
88
00:08:15,958 --> 00:08:17,375
Och kom inte försent igen.
89
00:08:21,583 --> 00:08:23,000
Du skulle ju fråga.
90
00:08:34,416 --> 00:08:37,500
- Vad gör du?
- Jag vill be dig om en tjänst.
91
00:08:38,041 --> 00:08:39,500
Mina föräldrar ser dig.
92
00:08:40,166 --> 00:08:41,000
Det går snabbt.
93
00:08:43,291 --> 00:08:44,333
Spelningen, du vet.
94
00:08:44,833 --> 00:08:46,208
Legendariska Big John?
95
00:08:48,000 --> 00:08:48,958
Han är en stjärna.
96
00:08:49,958 --> 00:08:51,541
När han ser att jag är bra
97
00:08:51,541 --> 00:08:54,791
på att fixa ljudet på festen,
tar han med mig på turné.
98
00:08:56,041 --> 00:08:57,166
En spelning räcker.
99
00:08:58,583 --> 00:09:02,041
Så jag tänkte på slottsparksbion.
100
00:09:02,708 --> 00:09:04,500
Den perfekta platsen för en fest.
101
00:09:04,500 --> 00:09:07,041
Dina föräldrar äger ju den.
102
00:09:07,833 --> 00:09:09,125
Vi hänger alltid där.
103
00:09:10,250 --> 00:09:13,125
Mina föräldrar kommer att döda mig.
Och sen dig.
104
00:09:16,250 --> 00:09:18,125
Det är min chans att komma härifrån.
105
00:09:18,833 --> 00:09:21,000
Jag är 18 och har inte tagit studenten.
106
00:09:22,083 --> 00:09:25,916
Jag kan inte få jobb på en bank
eller jobba för mina föräldrar.
107
00:09:28,458 --> 00:09:29,541
Det här är min chans.
108
00:09:35,166 --> 00:09:36,708
Men jag vill ha dig här
109
00:09:38,833 --> 00:09:42,333
med mig och inte på nån turné
med Big John.
110
00:09:44,916 --> 00:09:45,833
Snälla, hjälp mig.
111
00:09:46,708 --> 00:09:48,250
Jag måste härifrån.
112
00:09:51,041 --> 00:09:52,458
Jag sa nej.
113
00:10:06,458 --> 00:10:08,000
Jag tog med mig lite mat.
114
00:10:08,500 --> 00:10:10,375
Pratade du med Mark Zimmermann?
115
00:10:10,375 --> 00:10:11,291
Ja.
116
00:10:12,625 --> 00:10:14,000
Håll dig borta från honom.
117
00:10:14,000 --> 00:10:14,916
Ursäkta mig?
118
00:10:15,500 --> 00:10:16,583
Han är min patient.
119
00:10:16,583 --> 00:10:19,750
Jag vet inte hur stabil han är.
Håll dig borta från honom.
120
00:10:21,041 --> 00:10:21,875
Varför det?
121
00:10:24,291 --> 00:10:25,708
Vill du läsa hans journal?
122
00:10:32,291 --> 00:10:33,500
Tack för maten.
123
00:11:10,583 --> 00:11:11,541
Okej.
124
00:11:14,541 --> 00:11:15,750
Portalen vid kyrkan.
125
00:11:18,500 --> 00:11:19,333
Vilken kyrka?
126
00:11:25,000 --> 00:11:26,416
Vart tog du vägen?
127
00:11:27,083 --> 00:11:28,833
Genom öknen?
128
00:11:30,916 --> 00:11:32,375
Vägen till Martinsgården.
129
00:11:33,666 --> 00:11:35,166
Över trappan till himlen...
130
00:11:36,458 --> 00:11:39,333
Vägskälet vid trädet. Gå till vänster.
131
00:11:40,291 --> 00:11:42,000
Sidan 288.
132
00:11:42,875 --> 00:11:44,000
Träd, vänster.
133
00:11:52,666 --> 00:11:54,333
Tvåhundraåttioåtta...
134
00:12:04,458 --> 00:12:05,833
INSEKTER
135
00:12:05,833 --> 00:12:07,625
Lever i träd.
136
00:12:08,416 --> 00:12:11,750
Varning. Giftigt stick. Skit också!
137
00:12:40,250 --> 00:12:41,083
Okej.
138
00:12:42,333 --> 00:12:43,250
Okej.
139
00:12:44,041 --> 00:12:46,750
Ta det lugnt.
140
00:13:01,666 --> 00:13:02,958
Det här är ingen dröm.
141
00:13:04,708 --> 00:13:05,750
Det är på riktigt.
142
00:13:10,250 --> 00:13:11,416
Thomas!
143
00:13:26,416 --> 00:13:27,250
Fan.
144
00:13:28,875 --> 00:13:30,083
Till vänster vid trädet.
145
00:13:36,625 --> 00:13:39,041
Thomas, var är du?
146
00:13:49,208 --> 00:13:52,041
BASERAT PÅ ROMANEN DER GREIF
AV WOLFGANG HEIKE HOHLBEIN
147
00:14:02,791 --> 00:14:04,125
Hallå? Thomas?
148
00:14:38,250 --> 00:14:41,875
Stanna här ikväll
149
00:14:41,875 --> 00:14:44,208
- Tack för skjutsen.
- Ingen orsak.
150
00:14:44,208 --> 00:14:47,458
Vita stjärnan av Alcunar Du...
151
00:14:51,375 --> 00:14:54,500
- Har du det sena skiftet imorgon?
- Ja.
152
00:14:57,166 --> 00:14:58,333
I övermorgon också.
153
00:15:01,000 --> 00:15:03,083
Och resten av veckan, som du.
154
00:15:04,583 --> 00:15:06,458
Jag menar, skulle du vilja...
155
00:15:06,458 --> 00:15:07,375
Fråga mig bara.
156
00:15:09,083 --> 00:15:09,916
Fråga vadå?
157
00:15:11,291 --> 00:15:13,541
Jag ser hur du tittar på mig på jobbet.
158
00:15:16,000 --> 00:15:17,000
Okej.
159
00:15:20,375 --> 00:15:21,250
Så...
160
00:15:23,166 --> 00:15:25,333
Petra, jag skulle vilja ligga med dig.
161
00:15:34,083 --> 00:15:35,541
Jag menade äta middag.
162
00:15:36,333 --> 00:15:38,500
- Oj, vad pinsamt.
- Nej då.
163
00:15:38,500 --> 00:15:42,208
- Herregud.
- Jag är så ringrostig på sånt här.
164
00:15:43,166 --> 00:15:44,083
Nej...
165
00:15:46,208 --> 00:15:49,041
Skulle det vara okej att gå ut och äta?
166
00:15:50,666 --> 00:15:51,500
Absolut.
167
00:15:51,958 --> 00:15:53,458
Bra. Då så...
168
00:15:54,208 --> 00:15:55,041
Ett ögoblick.
169
00:16:05,916 --> 00:16:06,875
Herregud.
170
00:16:24,291 --> 00:16:25,500
Hej, det är Memo.
171
00:16:25,500 --> 00:16:29,708
Jag går till affären, dörren är öppen.
Men Thomas är inte där.
172
00:16:30,750 --> 00:16:34,875
Det finns en bok med konstiga teckningar.
Jag är orolig. Var är du?
173
00:16:34,875 --> 00:16:39,541
Nåt är mysko. Jag är orolig. Ring mig.
174
00:16:44,416 --> 00:16:47,083
Till polisen. Det gäller min son.
175
00:16:52,083 --> 00:16:57,041
Vi sa ju att det skulle vara 1,5 gram.
176
00:16:57,041 --> 00:16:59,083
SLOTTSPARKSBION
177
00:16:59,625 --> 00:17:02,041
- Hejdå, jag går nu.
- Ett ögonblick, älskling.
178
00:17:02,750 --> 00:17:05,583
Det var läget i förrgår.
179
00:17:05,583 --> 00:17:07,250
Jag ska vara försiktig.
180
00:17:09,250 --> 00:17:11,791
Vi måste prata mer om detta...
181
00:17:11,791 --> 00:17:14,333
Ingen fara, jag tar inte droger.
182
00:17:14,333 --> 00:17:15,458
Okej, gumman. Hejdå.
183
00:17:15,458 --> 00:17:18,875
- Som alternativ...
- Låt oss bara...
184
00:17:31,708 --> 00:17:33,666
- Hej.
- Vadan denna ära?
185
00:17:34,291 --> 00:17:36,291
- Jag har frågor.
- Vilka frågor?
186
00:17:36,875 --> 00:17:37,708
Om Mark.
187
00:17:38,750 --> 00:17:40,041
Varför är han galen?
188
00:17:40,916 --> 00:17:42,291
Han är bara konstig.
189
00:17:42,750 --> 00:17:45,583
Inga vänner, vill inte ha några.
Håller avstånd.
190
00:17:45,583 --> 00:17:47,125
Då är han inte galen.
191
00:17:48,291 --> 00:17:50,833
Nåt hände med hans pappa för några år sen,
192
00:17:50,833 --> 00:17:53,208
men ingen i Krefelden pratar om det.
193
00:17:57,541 --> 00:17:59,375
Med andra ord vet du inte.
194
00:18:00,333 --> 00:18:03,833
Jag kan ta reda på det, till rätt pris.
195
00:18:05,416 --> 00:18:06,458
Två matte i veckan,
196
00:18:07,166 --> 00:18:10,208
kemi två gånger och biologi
en gång i månaden.
197
00:18:19,750 --> 00:18:20,750
Thomas!
198
00:18:44,666 --> 00:18:46,958
Hur gammal var din son nu igen?
199
00:18:46,958 --> 00:18:49,041
Han är, inte var, 25.
200
00:18:49,041 --> 00:18:50,916
Så han är myndig.
201
00:18:50,916 --> 00:18:52,750
Jag sa ju att hennes son är vuxen.
202
00:18:53,666 --> 00:18:55,250
När försvann han?
203
00:18:55,250 --> 00:18:59,500
Vid middagstid. Det finns ingen anledning
att anmäla honom försvunnen.
204
00:19:01,208 --> 00:19:02,750
"Vid middagstid."
205
00:19:05,916 --> 00:19:07,375
Var sågs han senast?
206
00:19:07,375 --> 00:19:10,166
- Jag är inte säker.
- Hon ville genast till polisen.
207
00:19:11,375 --> 00:19:13,166
Du har två alternativ.
208
00:19:13,166 --> 00:19:17,083
Antingen går du ut och väntar på mig,
209
00:19:17,083 --> 00:19:18,458
eller så stannar du här
210
00:19:18,458 --> 00:19:22,958
utan att yttra ett enda ord till.
211
00:19:23,916 --> 00:19:24,916
Vad föredrar du?
212
00:19:33,375 --> 00:19:34,416
Han har rätt.
213
00:19:36,750 --> 00:19:38,541
Inget underlag för utredning.
214
00:19:41,500 --> 00:19:42,583
Vet du vem jag är?
215
00:19:43,458 --> 00:19:45,416
BIBLIOTEK
216
00:19:49,000 --> 00:19:51,250
Karl Zimmermann var min man.
217
00:20:00,000 --> 00:20:01,791
STENHUGGARATELJÉ I BRAND
TRAGISKT SJÄLVMORD?
218
00:20:09,958 --> 00:20:12,916
"Brandtragedi på Krefeldens kyrkogård."
219
00:20:12,916 --> 00:20:15,500
...MED TVÅ BENSINDUNKAR
BYGGNADEN VAR LÅST...
220
00:20:16,875 --> 00:20:19,375
{\an8}BRAND I STENHUGGARATELJÉ
221
00:20:23,333 --> 00:20:25,750
Kidnappade Karl Zimmermann
båda sina söner?
222
00:20:28,375 --> 00:20:30,625
Rör dig inte, det här är polisen.
223
00:20:33,833 --> 00:20:35,416
Den andra april 1984.
224
00:20:42,083 --> 00:20:43,541
Marks födelsedag.
225
00:21:00,666 --> 00:21:02,708
Mark såg sin pappa...
226
00:21:14,250 --> 00:21:16,958
Om du vet vad Karl gjorde mot sig själv,
227
00:21:16,958 --> 00:21:19,000
vet du vad Thomas kan göra.
228
00:21:22,333 --> 00:21:23,875
Jag skickar ut en patrull.
229
00:21:25,500 --> 00:21:26,541
Vi ska hitta honom.
230
00:21:50,708 --> 00:21:51,875
Mark?
231
00:21:54,208 --> 00:21:55,208
Vad gör du här?
232
00:22:00,125 --> 00:22:01,916
Herregud! Mina byxor!
233
00:22:06,333 --> 00:22:09,416
Du är äntligen här.
234
00:22:25,875 --> 00:22:27,625
-Är du hungrig?
- Nej.
235
00:22:29,541 --> 00:22:30,500
Bra.
236
00:22:32,375 --> 00:22:33,916
Här är den översta nivån,
237
00:22:33,916 --> 00:22:35,125
himmelsnivån.
238
00:22:35,666 --> 00:22:37,875
Helt okänt. Ingen har varit där.
239
00:22:37,875 --> 00:22:41,125
Och det är vi.
På lägsta nivån, i gruvorna.
240
00:22:41,666 --> 00:22:42,833
Ingen måne på natten.
241
00:22:44,250 --> 00:22:45,333
Inga stjärnor.
242
00:22:46,166 --> 00:22:47,083
Bara mörker.
243
00:22:48,750 --> 00:22:50,708
Finare ställen finns i Svarta tornet.
244
00:22:51,833 --> 00:22:53,375
Men här är den enda vägen upp.
245
00:22:55,083 --> 00:22:58,041
Från Martinsgården.
Över trappan till himlen.
246
00:22:58,041 --> 00:22:59,208
En värld per nivå.
247
00:22:59,208 --> 00:23:01,458
Vad är Svarta tornet egentligen?
248
00:23:02,208 --> 00:23:03,416
En annan planet?
249
00:23:03,958 --> 00:23:07,000
Allt står i Krönikan. Läs den och lär dig.
250
00:23:09,291 --> 00:23:11,250
Jag vill inte. Jag vill hem.
251
00:23:14,333 --> 00:23:15,625
Jag går inte tillbaka.
252
00:23:23,291 --> 00:23:24,833
Vill du döda Gripen?
253
00:23:28,250 --> 00:23:29,541
Tänk om han dödar dig?
254
00:23:32,375 --> 00:23:33,875
Då har jag uppfyllt mitt öde.
255
00:23:34,791 --> 00:23:35,625
Och mamma?
256
00:23:37,458 --> 00:23:38,541
Hon kommer över det.
257
00:23:40,541 --> 00:23:41,416
Och jag?
258
00:23:42,833 --> 00:23:44,166
Vem har jag om du dör?
259
00:23:45,541 --> 00:23:46,375
Mark...
260
00:23:47,333 --> 00:23:48,500
Jag tänker inte dö.
261
00:23:52,000 --> 00:23:54,375
Så du kommer tillbaka
när du besegrat honom?
262
00:23:56,833 --> 00:24:00,708
När jag dödar Gripen, behandlar de mig
som en kung på Martinsgården.
263
00:24:03,791 --> 00:24:07,208
Ingen mer burkmat. Bara god, färsk mat.
264
00:24:07,208 --> 00:24:08,625
Vad är Martinsgården?
265
00:24:09,625 --> 00:24:11,083
Där gamla krigare bor.
266
00:24:12,291 --> 00:24:14,166
De som vet hur man dödar Gripen.
267
00:24:15,750 --> 00:24:16,708
Jag ska lära mig.
268
00:24:17,333 --> 00:24:18,708
Men vi bor i Krefelden.
269
00:24:19,916 --> 00:24:22,000
- Vår affär...
- Där är jag ett psykfall
270
00:24:23,291 --> 00:24:25,750
som suttit på dårhus.
Här är jag en krigare.
271
00:24:26,541 --> 00:24:27,416
Och du också.
272
00:24:29,000 --> 00:24:29,958
Känner du inte det?
273
00:24:31,750 --> 00:24:33,416
- Känner du inte det?
- Nej.
274
00:24:34,375 --> 00:24:35,250
Jag vill inte.
275
00:24:36,125 --> 00:24:39,500
Jag vill öppna affären
imorgon tillsammans. Inget annat.
276
00:24:41,166 --> 00:24:42,000
Stick då.
277
00:24:43,791 --> 00:24:47,041
Gå till portalen vid kyrkan. Ditt beslut.
278
00:24:48,291 --> 00:24:49,458
En portal vid kyrkan?
279
00:24:50,333 --> 00:24:51,458
Där du kom ifrån.
280
00:24:53,291 --> 00:24:54,416
Jag tog ingen portal.
281
00:24:57,625 --> 00:24:58,458
Utan?
282
00:25:00,416 --> 00:25:03,333
Jag ville hitta dig,
så jag tittade i boken
283
00:25:05,250 --> 00:25:07,083
och plötsligt var jag här.
284
00:25:12,625 --> 00:25:13,875
Du önskade dig hit.
285
00:25:13,875 --> 00:25:16,166
Ingen aning, jag ville bara hitta dig.
286
00:25:20,250 --> 00:25:21,791
Fokuserar du på en plats,
287
00:25:23,375 --> 00:25:26,166
önskar att du var där
och plötsligt är du det?
288
00:25:26,166 --> 00:25:27,125
Ungefär så.
289
00:25:28,750 --> 00:25:29,791
Det funkar ibland.
290
00:25:39,125 --> 00:25:40,500
Du är en resenär.
291
00:25:41,500 --> 00:25:42,583
Vadå?
292
00:25:46,000 --> 00:25:47,416
Vad sa du?
293
00:25:48,500 --> 00:25:49,500
Vi pratar i morgon.
294
00:25:49,500 --> 00:25:52,166
Nej, vänta. Vad sa du?
295
00:25:52,166 --> 00:25:53,875
- Vad är jag?
- Imorgon.
296
00:26:10,250 --> 00:26:12,875
Vi åker till Orakel
för att lämna Becky hos Mark.
297
00:26:14,041 --> 00:26:16,291
Jag sa att jag ska träffa Big John.
298
00:26:16,791 --> 00:26:18,500
Det är som en jobbintervju.
299
00:26:18,500 --> 00:26:19,875
Inte nu.
300
00:26:20,291 --> 00:26:22,416
Orakel är viktigare nu.
301
00:26:23,958 --> 00:26:27,000
Jag behöver inte lyda dig.
Du hjälper mig inte ens.
302
00:26:29,750 --> 00:26:31,500
Du behöver inte göra någonting.
303
00:26:32,458 --> 00:26:34,166
Du behöver inte hänga med mig.
304
00:26:34,708 --> 00:26:37,125
Du behöver inte umgås
med oss i slottsparken.
305
00:26:37,125 --> 00:26:40,958
Eller använda verktygen jag köpte
till dig eller äta min pizza.
306
00:26:40,958 --> 00:26:42,291
Du behöver inte.
307
00:26:42,958 --> 00:26:45,541
Jag promenerar. Tack.
308
00:26:48,166 --> 00:26:49,000
Becky.
309
00:26:51,208 --> 00:26:52,916
Jag lovade dig skjuts.
310
00:26:54,708 --> 00:26:56,333
Du inser inte vad du gör.
311
00:26:57,166 --> 00:26:59,458
Ditt sätt att behandla Ben
är oacceptabelt.
312
00:26:59,458 --> 00:27:01,958
- Ursäkta?
- Vänskap bygger på respekt.
313
00:27:03,083 --> 00:27:05,250
Men du respekterar bara dig själv.
314
00:27:06,291 --> 00:27:08,666
Passar du dig inte, blir du helt ensam.
315
00:27:09,541 --> 00:27:10,750
Och vem frågade dig?
316
00:27:12,166 --> 00:27:13,125
Jag går till Mark.
317
00:27:15,666 --> 00:27:17,041
Ja, stick du!
318
00:27:17,041 --> 00:27:18,791
Gå till Mark. Ni passar ihop.
319
00:27:19,708 --> 00:27:20,958
Jävla förlorare.
320
00:27:29,333 --> 00:27:30,166
Mark?
321
00:27:35,166 --> 00:27:36,000
Mark?
322
00:27:57,083 --> 00:28:01,208
- Jag heter Becky. Är Mark här?
- Han borde vara det. Det är hans skift.
323
00:28:02,375 --> 00:28:05,375
Men av obegripliga skäl
är han inte det. Så nej.
324
00:28:09,458 --> 00:28:11,375
Kan jag lämna ett meddelande?
325
00:28:12,541 --> 00:28:13,375
Kör.
326
00:28:14,333 --> 00:28:15,166
Det är privat.
327
00:28:15,750 --> 00:28:16,875
Du kan lämna en lapp.
328
00:28:16,875 --> 00:28:20,041
Kontoret är på baksidan.
Skrivbordet med skitmusiken.
329
00:28:39,708 --> 00:28:41,666
Skit! Inte nu igen.
330
00:28:48,750 --> 00:28:49,583
Håll dig lugn.
331
00:28:51,250 --> 00:28:53,333
Titta långsamt åt höger.
332
00:28:56,291 --> 00:28:59,583
Ser du dem? De är slavjägare.
333
00:29:03,208 --> 00:29:04,333
När jag säger spring,
334
00:29:06,583 --> 00:29:07,541
så springer du.
335
00:29:13,375 --> 00:29:14,208
Spring!
336
00:29:49,958 --> 00:29:50,958
Mark!
337
00:29:53,833 --> 00:29:55,416
Mark, spring! Spring iväg.
338
00:29:55,416 --> 00:29:57,291
Spring iväg! Rädda dig!
339
00:30:00,041 --> 00:30:01,791
Stick, Mark.
340
00:30:03,041 --> 00:30:05,083
Gå!
341
00:30:07,500 --> 00:30:08,833
Mark! Spring!
342
00:30:42,291 --> 00:30:44,416
Snälla Gud! Jag vill inte dö.
343
00:30:45,166 --> 00:30:46,333
Jag vill åka tillbaka.
344
00:30:50,125 --> 00:30:51,083
Jag vill tillbaka!
345
00:31:43,166 --> 00:31:44,291
Vad hände?
346
00:31:48,958 --> 00:31:49,791
Thomas är...
347
00:31:50,750 --> 00:31:52,208
Vad är det med Thomas?
348
00:31:57,416 --> 00:31:58,833
Ingenting alls.
349
00:31:58,833 --> 00:32:01,750
Men det är hans handstil.
Vad är det här för bok?
350
00:32:03,333 --> 00:32:04,291
Vems är den?
351
00:32:06,208 --> 00:32:07,125
Min!
352
00:32:11,791 --> 00:32:14,291
Det känns bättre
om du säger vad som hände.
353
00:32:15,208 --> 00:32:18,791
Hur fan kom du in hit?
Jag var här hela tiden.
354
00:32:21,458 --> 00:32:23,666
Du vet väl att vi finns här för dig?
355
00:32:27,083 --> 00:32:29,166
- Eller hur?
- Visst.
356
00:32:34,125 --> 00:32:34,958
Okej.
357
00:32:37,083 --> 00:32:38,750
Men det kommer att låta galet.
358
00:33:09,958 --> 00:33:12,666
Min mästare, Fendia.
359
00:33:23,291 --> 00:33:24,500
Min mästare?
360
00:33:27,875 --> 00:33:30,208
Jag hoppas att din brådska
361
00:33:30,208 --> 00:33:32,708
betyder goda nyheter.
362
00:33:32,708 --> 00:33:35,291
Ja, mästare. Vi fångade honom.
363
00:33:35,708 --> 00:33:40,541
Brodern till resenären mellan världarna.
364
00:33:40,541 --> 00:33:43,083
Då är det dags för tronen.
365
00:33:44,541 --> 00:33:48,041
Och sätt brodern i slavkaravanen.
366
00:33:48,041 --> 00:33:50,333
Ja, min mästare.
367
00:34:11,500 --> 00:34:12,916
Min mästare?
368
00:34:15,750 --> 00:34:19,875
Betyder det att far kommer tillbaka?
369
00:34:20,583 --> 00:34:22,166
Snart, väldigt snart!
370
00:34:26,666 --> 00:34:28,166
Far!
371
00:34:28,166 --> 00:34:30,000
Behornade varelser, stenänglar.
372
00:34:31,333 --> 00:34:34,458
- Det är sant.
- Trolla dit dig då! Jag vill se.
373
00:34:34,458 --> 00:34:36,666
Jag vet inte hur.
Ibland fungerar det bara.
374
00:34:36,666 --> 00:34:39,333
Du är en fullblodsidiot, Zimmermann!
375
00:34:40,208 --> 00:34:41,625
Sök hjälp, ärligt talat.
376
00:34:46,791 --> 00:34:47,791
Det är sant.
377
00:34:49,375 --> 00:34:50,208
Jag tror dig.
378
00:34:51,291 --> 00:34:52,125
Tack.
379
00:34:54,208 --> 00:34:55,791
Jag är ledsen för ögat.
380
00:35:00,958 --> 00:35:03,416
Jag har bevis. Jag har bevis!
381
00:35:06,375 --> 00:35:07,625
Kom.
382
00:35:09,791 --> 00:35:11,833
- Vad nu?
- Han har bevis.
383
00:35:14,333 --> 00:35:15,875
Okej, jag är med.
384
00:35:55,041 --> 00:35:57,333
Pappa sa att Gripen kan animera sten.
385
00:35:58,291 --> 00:36:00,125
Och den här saken attackerade oss.
386
00:36:00,958 --> 00:36:02,166
Han där skyddade oss.
387
00:36:02,833 --> 00:36:04,166
Om ni vill ha bevis,
388
00:36:04,875 --> 00:36:06,000
måste vi gå dit upp.
389
00:36:20,750 --> 00:36:22,958
- Det är rätt högt.
- Det är galet högt.
390
00:36:22,958 --> 00:36:26,708
Ni måste inte gå om ni inte vill.
Ni ville ha bevis, inte jag.
391
00:36:27,375 --> 00:36:30,541
Men om det är för högt
för dig med ditt ben...
392
00:36:38,208 --> 00:36:40,541
Ta vänstersidan.
Den högra har en lös skruv.
393
00:36:40,541 --> 00:36:42,625
Vi får se vem som har en skruv lös.
394
00:36:42,625 --> 00:36:43,833
Väldigt roligt.
395
00:37:04,083 --> 00:37:06,041
Okej, då så.
396
00:37:07,916 --> 00:37:09,541
Fint bevis, Zimmermann.
397
00:37:16,833 --> 00:37:17,791
Otroligt!
398
00:37:25,541 --> 00:37:28,083
Det var enormt, onaturligt stort.
399
00:37:30,375 --> 00:37:31,208
Becky!
400
00:37:54,291 --> 00:37:55,416
Rummet fanns där.
401
00:37:55,416 --> 00:37:58,166
Som alverna och enhörningarna
som kidnappade Thomas.
402
00:37:58,166 --> 00:37:59,250
Dra åt helvete.
403
00:37:59,583 --> 00:38:01,125
Vi tror att du såg rummet.
404
00:38:01,125 --> 00:38:02,208
Vadå "vi"?
405
00:38:03,875 --> 00:38:04,833
Är du på hans sida?
406
00:38:06,416 --> 00:38:08,541
- Det handlar inte om det.
- Utan?
407
00:38:09,083 --> 00:38:10,041
Jag som psykfall?
408
00:38:10,750 --> 00:38:12,416
Ingen har sagt psykfall!
409
00:38:14,625 --> 00:38:17,000
Jag vet att du går i terapi hos min far.
410
00:38:17,000 --> 00:38:19,416
Du kanske borde prata med honom
om alltihop.
411
00:38:21,791 --> 00:38:22,625
Visst.
412
00:38:24,416 --> 00:38:25,458
"Lita på mig, Mark.
413
00:38:27,291 --> 00:38:28,458
"Vi finns där för dig."
414
00:38:28,458 --> 00:38:30,416
Tänk bara. Tänk på Memo!
415
00:38:30,416 --> 00:38:32,958
Det där var farligt.
Vi kunde ha fallit ner.
416
00:38:32,958 --> 00:38:36,000
Ni ville se den jävla Krönikan, inte jag.
417
00:38:36,708 --> 00:38:40,541
Ni ville veta var Thomas är.
Jag ville inte prata om det.
418
00:38:41,291 --> 00:38:43,875
Och det är inte mitt fel
att Thomas saknas.
419
00:38:43,875 --> 00:38:45,166
Han ville sticka.
420
00:38:46,000 --> 00:38:48,083
Jag har inget med skiten att göra.
421
00:38:48,541 --> 00:38:51,166
Jag vill inte bli behandlad
som ett psykfall.
422
00:38:52,708 --> 00:38:55,041
Du är inget psykfall.
423
00:38:55,041 --> 00:38:58,125
Du beter dig som om jag vore ett psykfall.
424
00:38:59,708 --> 00:39:00,541
Du, Mark...
425
00:39:01,750 --> 00:39:03,416
Du är ett psykfall.
426
00:39:11,416 --> 00:39:12,458
Rör mig inte.
427
00:39:22,875 --> 00:39:23,708
Vad?
428
00:39:24,500 --> 00:39:25,333
Vad är det?
429
00:39:31,916 --> 00:39:32,750
Becky!
430
00:40:18,583 --> 00:40:20,000
Titta!
431
00:40:20,708 --> 00:40:23,583
Det börjar.
432
00:40:41,666 --> 00:40:44,791
SLOTTSPARKSBION
STÄNGD FÖR RENOVERING
433
00:41:08,750 --> 00:41:10,000
Det är megacoolt.
434
00:41:10,000 --> 00:41:12,583
Ja, men det här är hundra gånger större.
435
00:41:12,583 --> 00:41:15,708
- Vi tjänar pengarna på inträdet.
- Inträdet?
436
00:41:15,708 --> 00:41:17,666
Och poolen då?
437
00:41:17,666 --> 00:41:18,875
Okej, allihop.
438
00:41:20,416 --> 00:41:23,958
Om det är så viktigt för er
kan vi ha festen här.
439
00:41:27,541 --> 00:41:29,208
Vad grymt!
440
00:41:35,250 --> 00:41:38,458
...stängdes efter olyckan.
441
00:41:38,458 --> 00:41:42,041
I USA trappas kampanjen mot rökning upp
442
00:41:42,041 --> 00:41:44,750
av regeringen och kongressen.
443
00:41:44,750 --> 00:41:45,875
- Hej.
- Hej.
444
00:41:45,875 --> 00:41:48,916
...tvingar tobaksproducenterna
till offentliga förhör.
445
00:41:52,625 --> 00:41:53,500
Vad är det?
446
00:41:55,666 --> 00:41:59,625
Jag ville bara säga
att jag ska skaffa nya vänner.
447
00:41:59,625 --> 00:42:01,000
Jag ska undvika Mark.
448
00:42:02,416 --> 00:42:04,708
Vad bra. Tack.
449
00:42:10,291 --> 00:42:13,625
Undersökningen visar
att nikotin är beroendeframkallande.
450
00:42:13,625 --> 00:42:17,083
Den amerikanska kongressen
intensifierar kampen mot rökning.
451
00:42:31,250 --> 00:42:33,125
Mark, kan du komma hit?
452
00:42:46,500 --> 00:42:48,666
Jag är sen, men vill inte bråka.
453
00:42:48,666 --> 00:42:49,750
Vad har hänt?
454
00:42:52,375 --> 00:42:53,208
Det...
455
00:42:56,041 --> 00:42:59,250
Det är en tjej
som jag gillar väldigt mycket och...
456
00:43:01,583 --> 00:43:05,208
Jag sabbade det visst.
457
00:43:09,250 --> 00:43:11,791
Så du har kul
medan din bror är försvunnen?
458
00:43:16,791 --> 00:43:18,125
Memo lämnade meddelande.
459
00:43:26,458 --> 00:43:29,416
Thomas beställer lagervaror hos Wolfi.
460
00:43:31,916 --> 00:43:33,833
- Beställer lagervaror?
- Ja.
461
00:43:35,083 --> 00:43:37,916
Hela dan. Två gånger i månaden.
Som alltid.
462
00:43:39,250 --> 00:43:41,750
- Jag glömde att säga det till Memo.
- Säkert?
463
00:43:43,166 --> 00:43:44,541
Tror du mig inte,
464
00:43:44,541 --> 00:43:47,833
kan jag gå med en gång
och be Thomas att ringa dig.
465
00:43:48,708 --> 00:43:50,791
Klockan är bara 20.30. Vill du det?
466
00:43:52,500 --> 00:43:53,541
Ja.
467
00:43:54,708 --> 00:43:55,875
Det är en bra idé.
468
00:43:55,875 --> 00:43:59,833
- Vill du att jag ska cykla dit nu?
- Jag kan köra dig.
469
00:44:19,416 --> 00:44:22,583
ÄNGELVILA KYRKOGÅRD
470
00:44:23,041 --> 00:44:23,875
Okej.
471
00:44:27,458 --> 00:44:28,291
Hördu.
472
00:44:29,333 --> 00:44:31,541
Jag behöver din hjälp.
Jag vill hitta Thomas.
473
00:44:32,041 --> 00:44:35,583
Jag kan inte slåss
mot alla monster i Svarta tornet.
474
00:44:35,583 --> 00:44:36,791
Rena självmordet.
475
00:44:37,541 --> 00:44:38,541
Så snälla...
476
00:44:39,208 --> 00:44:40,041
Hjälp mig.
477
00:44:42,250 --> 00:44:45,708
Det finns ingen här.
Så låtsas inte vara ett monument.
478
00:44:46,500 --> 00:44:47,875
Jag är bara 16, för fan.
479
00:44:47,875 --> 00:44:50,583
Du är gjord av sten,
har ett svärd och kan slåss.
480
00:44:51,333 --> 00:44:52,166
Rör på dig.
481
00:44:53,166 --> 00:44:54,041
Kom igen.
482
00:44:54,625 --> 00:44:55,708
För Guds skull!
483
00:44:56,416 --> 00:44:57,833
Det är inte mitt ansvar!
484
00:45:00,666 --> 00:45:02,208
Jag är bara sten...
485
00:45:04,500 --> 00:45:06,875
Du är hans bror.
486
00:45:14,583 --> 00:45:15,416
Grymt!
487
00:45:23,208 --> 00:45:26,791
TAEKWONDO-MÄSTARE SAIM GÜNES STARTAR
KAMPKONSTSKOLA I KREFELDEN
488
00:45:52,083 --> 00:45:54,625
KAMPKONSTSKOLA
GÜNES
489
00:46:05,708 --> 00:46:10,625
Memo! Memo!
490
00:46:12,583 --> 00:46:13,666
Dumma ben.
491
00:46:19,083 --> 00:46:20,125
Dumma ben.
492
00:46:24,500 --> 00:46:25,666
Pappa!
493
00:46:30,000 --> 00:46:32,333
Vad händer?
Jag visste inte att du tränade.
494
00:46:33,125 --> 00:46:34,750
Jag behöver träna mer.
495
00:46:36,291 --> 00:46:38,208
Bry dig inte om det.
496
00:46:40,458 --> 00:46:42,333
Taekwondo är inget för dig.
497
00:46:43,416 --> 00:46:44,250
Okej?
498
00:46:44,250 --> 00:46:46,000
Spela gitarr, spela schack...
499
00:46:46,791 --> 00:46:48,416
Du är inte byggd för detta.
500
00:46:49,750 --> 00:46:52,500
Ställ i ordning innan du går upp. Okej?
501
00:47:08,000 --> 00:47:08,833
Vad vill du?
502
00:47:09,625 --> 00:47:11,166
Jag vet hur vi hittar Thomas.
503
00:47:11,166 --> 00:47:12,708
Du är galen, Zimmermann.
504
00:47:13,250 --> 00:47:16,000
Jag vet, det är därför jag är här.
505
00:47:16,916 --> 00:47:18,416
Jag räddar inte Thomas själv.
506
00:47:19,500 --> 00:47:20,333
Jag är för rädd.
507
00:47:21,541 --> 00:47:24,375
Om du hjälper mig
har vi en chans att hitta honom.
508
00:47:26,083 --> 00:47:26,916
Tillsammans.
509
00:47:27,791 --> 00:47:31,083
- Varför ber du mig?
- Thomas sa att du var lojal...
510
00:47:32,583 --> 00:47:33,625
En sann vän.
511
00:47:34,375 --> 00:47:36,875
Och för att Thomas litar på dig.
512
00:47:37,833 --> 00:47:39,125
Då litar jag med på dig.
513
00:47:41,000 --> 00:47:42,458
Memo, snälla hjälp mig.
514
00:47:53,583 --> 00:47:55,833
UTE MED MARK
515
00:48:00,958 --> 00:48:03,750
Thomas pratade alltid om
en portal vid en kyrka.
516
00:48:04,250 --> 00:48:05,250
Martinskyrkan.
517
00:48:05,791 --> 00:48:08,625
Jag har aldrig hört talas om den.
Är den i Krefelden?
518
00:48:09,708 --> 00:48:10,750
Vi tar reda på det.
519
00:48:21,375 --> 00:48:23,416
Martinskyrkan...
520
00:48:24,416 --> 00:48:25,291
{\an8}MARTINSKYRKAN
521
00:48:25,291 --> 00:48:26,333
{\an8}Stenvägen 8.
522
00:49:09,333 --> 00:49:10,416
Wow.
523
00:49:37,250 --> 00:49:38,875
Jag tror att det är den här.
524
00:49:46,375 --> 00:49:47,375
Kom.
525
00:51:13,541 --> 00:51:14,375
Portalen...
526
00:51:20,375 --> 00:51:21,750
Den är precis som i boken.
527
00:51:28,041 --> 00:51:32,125
INSTRUKTIONER FÖR ATT ÖPPNA PORTALEN:
TRYCK PÅ PLANETERNA I DENNA ORDNING
528
00:51:32,125 --> 00:51:33,500
"Tryck på planeterna...
529
00:51:38,750 --> 00:51:39,583
"Mars.
530
00:51:46,875 --> 00:51:47,708
"Jorden.
531
00:51:50,666 --> 00:51:51,500
"Merkurius.
532
00:51:53,750 --> 00:51:54,583
"Jupiter.
533
00:51:59,458 --> 00:52:00,291
"Månen."
534
00:52:27,458 --> 00:52:28,291
Memo!
535
00:52:29,583 --> 00:52:31,875
Vänta lite! Memo!
536
00:52:49,083 --> 00:52:50,208
Vad händer?
537
00:52:51,416 --> 00:52:52,250
Mitt ben.
538
00:52:53,833 --> 00:52:54,666
Fan!
539
00:52:55,791 --> 00:52:56,958
Hur är det möjligt?
540
00:52:58,000 --> 00:53:00,125
- Vad är det som händer?
- Mitt ben!
541
00:53:02,000 --> 00:53:02,958
Det fungerar.
542
00:53:07,041 --> 00:53:08,916
Mitt ben. Det fungerar!
543
00:53:12,166 --> 00:53:13,125
Fan!
544
00:53:19,583 --> 00:53:20,666
Vad gör vi nu?
545
00:53:21,583 --> 00:53:22,416
Jag vet inte.
546
00:53:29,041 --> 00:53:31,000
Du har varit här. Hur åkte du hem?
547
00:53:36,875 --> 00:53:37,958
Jag blundade
548
00:53:41,125 --> 00:53:42,416
och önskade mig tillbaka
549
00:53:44,250 --> 00:53:46,208
och sen var jag bara...
550
00:53:49,750 --> 00:53:50,583
Mark?
551
00:53:51,666 --> 00:53:53,500
Det är inte roligt.
552
00:53:57,333 --> 00:53:58,166
Mark!
553
00:54:05,875 --> 00:54:06,708
Mark!
554
00:54:08,791 --> 00:54:09,625
Mark!
555
00:54:13,708 --> 00:54:15,041
Mark!
556
00:54:17,125 --> 00:54:20,583
Mark!
557
00:56:20,541 --> 00:56:22,541
Undertexter: Lena Marie Larsson
558
00:56:22,541 --> 00:56:24,625
{\an8}Kreativ ledare
Teresia Alfredsson