1
00:00:13,916 --> 00:00:18,625
{\an8}கிரெஃபெல்டன், 1984
2
00:00:24,166 --> 00:00:25,000
கார்ல்?
3
00:00:31,791 --> 00:00:36,791
"கிரிஃபன் மனிதனோ மிருகமோ இல்லை.
கல்லோ, மாமிசமோ அல்ல.
4
00:00:37,750 --> 00:00:43,041
"வன்மத்திலிருந்து பிறந்தவன், ஒரே நோக்கம்,
புக முடிந்த ஒவ்வொரு உலகையும் ஆள்வது.
5
00:00:44,000 --> 00:00:47,083
"நமது உலகில் புக முடிந்தால்,
6
00:00:47,083 --> 00:00:49,708
"துஷ் பிரயோகம் செய்து
மக்களை அடிமையாக்குவான்.
7
00:00:49,708 --> 00:00:52,541
"பிளாக் டவரில் மக்களை
அடிமையாக வைத்திருப்பது போல.
8
00:00:54,000 --> 00:00:58,083
"பிளாக் டவரில் சிறைபட்டு இருப்பதால்
அவனால் நம் உலகுக்கு வரமுடியவில்லை.
9
00:00:58,958 --> 00:01:00,958
"டவரில் பிறந்த உயிரினம் வரமுடியாது.
10
00:01:01,458 --> 00:01:04,000
"ஆனால் அவனது மந்திரம் நம்மை அடையலாம்.
11
00:01:04,875 --> 00:01:06,500
"அது அவன் ஆற்றலைக் குடித்தாலும்,
12
00:01:06,625 --> 00:01:09,500
"நம் உலகில் கல்லால்
ஆனதை அவன் உயிர்ப்பிக்க முடியும்."
13
00:01:11,208 --> 00:01:13,125
உதாரணத்திற்கு அம்மாவின் கல் பூ ஜாடி
14
00:01:14,500 --> 00:01:15,875
கூட நம்மைத் தாக்கலாம்.
15
00:01:16,416 --> 00:01:18,750
எனவே, கவனமாக இரு. கல்லால் ஆன எதுவும்...
16
00:01:20,541 --> 00:01:21,666
ஆபத்தானவை.
17
00:01:21,666 --> 00:01:23,333
நான் கிரிஃபனைக் கொல்வேன்!
18
00:01:23,333 --> 00:01:26,625
வெறுப்புடன் வெறுப்பை போராட முடியாது,
டோமஸ்! அமைதியாக இரு!
19
00:01:27,208 --> 00:01:28,166
கண்களை மூடு.
20
00:01:29,208 --> 00:01:30,333
ஆழ்ந்த சுவாசம் எடு.
21
00:01:31,500 --> 00:01:32,333
ஓய்வாக இரு.
22
00:01:35,250 --> 00:01:36,083
சில நேரம்...
23
00:01:37,375 --> 00:01:40,083
சில நேரங்களில் போராடாதவர்தான்
அதி தைரியசாலி.
24
00:01:44,083 --> 00:01:46,041
இப்போது உங்களுடன் படுக்கைக்கு.
25
00:01:55,708 --> 00:02:00,916
என் தவளை ஜாடி மார்க்கின் குப்பைக்கு
ஏன் போச்சுன்னு தெரியுமா?
26
00:02:02,833 --> 00:02:04,583
சந்தேகம்னா, குழந்தைகளை பழி சொல்.
27
00:02:05,958 --> 00:02:07,750
என்ன புத்தகம் இது?
28
00:02:11,666 --> 00:02:15,000
5 வயது குழந்தைக்கு வன்முறையை
கற்பிப்பதா இருக்கே?
29
00:02:15,000 --> 00:02:18,208
மார்க் சிறுவன்தான்,
ஆனால் டோமஸ் 16 வயதை நெருங்கறான்.
30
00:02:18,208 --> 00:02:19,916
க்ரானக்கல் பத்தி தெரியணும்.
31
00:02:21,041 --> 00:02:22,416
க்ரானக்கல் னா?
32
00:02:23,750 --> 00:02:24,791
கதை புத்தகமா?
33
00:02:29,875 --> 00:02:30,708
இல்லை.
34
00:02:32,916 --> 00:02:34,208
கதைப்புத்தகம் இல்லை.
35
00:02:40,791 --> 00:02:41,625
ஏய்...
36
00:02:48,083 --> 00:02:49,916
இது என் அப்பாவின் புத்தகம்.
37
00:02:51,041 --> 00:02:53,875
அதுக்கு முன்னாடி அவர் அப்பா,
அவரோட அப்பாவின் அப்பா.
38
00:02:53,875 --> 00:02:57,125
நான் குழந்தையா இருக்கும்போது
பெற்றோருக்கு விபத்து நடக்கலை.
39
00:02:57,875 --> 00:02:58,791
அது பொய்.
40
00:02:59,541 --> 00:03:00,583
அவங்க அங்கே போனாங்க.
41
00:03:03,083 --> 00:03:04,333
பிளாக் டவருக்குள்.
42
00:03:10,125 --> 00:03:10,958
இந்த நூலில்,
43
00:03:10,958 --> 00:03:14,583
உள்ள ஒவ்வொரு படம், வார்த்தை, மேப்
எல்லாமே உண்மையில் இருக்கு.
44
00:03:15,458 --> 00:03:17,541
விளையாடறீங்களா?
45
00:03:19,666 --> 00:03:21,458
நீ இதை நம்பவில்லை.
46
00:03:21,458 --> 00:03:23,875
என்னை நம்பு, அது உண்மை.
47
00:03:23,875 --> 00:03:26,541
-கார்ல்...
-நம்பலைன்னா, என்னோடு வா.
48
00:03:26,541 --> 00:03:30,375
உனக்கு நிரூபிக்கிறேன்.
உனக்குக் காட்டறேன்.
49
00:03:45,250 --> 00:03:47,458
பிறகு, நான் அப்போதுதான் அறைக்கு வந்தேன்.
50
00:03:55,833 --> 00:03:56,666
மீமோ?
51
00:03:58,833 --> 00:03:59,666
மார்க்?
52
00:04:03,458 --> 00:04:05,333
மார்க்!
53
00:04:06,041 --> 00:04:06,875
ச்சே.
54
00:04:14,375 --> 00:04:15,666
கவனம் செலுத்து!
55
00:04:25,000 --> 00:04:25,833
மார்க்?
56
00:04:27,416 --> 00:04:28,958
நீ வந்தது கேட்கலை.
57
00:04:31,583 --> 00:04:34,708
-நேரா மாடிக்கு வந்தேன்.
-டோமஸ்? கூப்பிடுவானா?
58
00:04:35,958 --> 00:04:37,583
நாளைக்குக் கூப்பிடுவான்.
59
00:04:40,166 --> 00:04:41,458
நீ ரெக்கார்ட் ஸ்டோரில்
60
00:04:42,041 --> 00:04:43,500
-அவனோட இருந்தியா?
-ஆமாம்.
61
00:04:45,250 --> 00:04:46,083
எப்படியோ...
62
00:04:47,000 --> 00:04:49,708
மீமோ சாவியை தொலைச்சதால
போக வேண்டியதா போச்சு.
63
00:05:01,583 --> 00:05:04,875
-அதை என்கிட்டே கொடு!
-இது என்னுது.
64
00:05:21,916 --> 00:05:22,750
ஹேய்!
65
00:05:26,875 --> 00:05:30,583
வெளியே விடுங்க! இப்படி செய்யாதீங்க.
நான் மீமோவுக்கு உதவணும்.
66
00:05:36,333 --> 00:05:39,541
வெளியே விடுங்க! இப்படி செய்யாதீங்க.
67
00:05:39,541 --> 00:05:41,125
வெளியே விடுங்க!
68
00:05:54,333 --> 00:05:57,625
வெளியே விடுங்க!
69
00:07:14,291 --> 00:07:15,875
பிதாவே?
70
00:07:15,875 --> 00:07:20,958
நான்தான், உங்கள் வேலைக்காரன், ஃபெண்டியா.
71
00:07:21,458 --> 00:07:23,208
உங்க பலத்தை சேமிங்க!
72
00:07:23,875 --> 00:07:26,541
நான் தகுதியான குரலைக் கொண்டு வருகிறேன்.
73
00:07:26,541 --> 00:07:30,166
தகுதியான ஒரு மனித குரலை
கொண்டு வருகிறேன்.
74
00:07:31,750 --> 00:07:34,625
நீங்க சொல்வதை எல்லோரும்
புரிஞ்சுக்க அது உதவும்.
75
00:07:48,416 --> 00:07:51,250
டெர் க்ரீஃப் வுல்ஃப்கேங் ஹோல்பைனின்
நாவல் அடிப்படையில்
76
00:07:53,750 --> 00:07:57,708
த
கிரிஃபன்
77
00:08:05,708 --> 00:08:08,166
தட்டணும்னு கேள்விப்பட்டு இருக்கீங்களா?
78
00:08:08,166 --> 00:08:10,041
யாராவது சுத்தம் செய்யுணுமே.
79
00:08:11,166 --> 00:08:13,666
-ஆனா தினமுமா!
-சுத்தமான வீடு, சுத்தமான மனம்.
80
00:08:13,666 --> 00:08:15,750
தெரிஞ்ச நிபுணரை
பரிந்துரைக்க முடியும்.
81
00:08:31,416 --> 00:08:32,250
பீட்டர்ஸ்.
82
00:08:34,250 --> 00:08:35,416
இது பேட்ஹா ஸிம்மர்மான்.
83
00:08:35,541 --> 00:08:38,833
-வணக்கம், வேலைல இருக்கீங்களா?
-இல்லை. வீட்டில்.
84
00:08:38,833 --> 00:08:40,708
-மார்க் நலமா?
-அது...
85
00:08:41,500 --> 00:08:43,208
அதைத்தான் கேட்க வந்தேன்.
86
00:08:43,208 --> 00:08:44,541
என்ன? என்ன ஆச்சு?
87
00:08:45,250 --> 00:08:46,250
அடங்காத ஆத்திரம்.
88
00:08:47,041 --> 00:08:48,458
வழக்கத்தை விட மிக மோசமாக.
89
00:08:48,458 --> 00:08:50,291
அவனோட பேசலாமா?
90
00:08:50,291 --> 00:08:51,208
யார்க்...
91
00:08:52,666 --> 00:08:54,916
அது சரியா இருக்காதுன்னு தோணுது.
92
00:08:58,291 --> 00:09:00,791
-அவனை உள்ளே பூட்டிட்டேன்.
-பூட்டினீங்களா?
93
00:09:00,791 --> 00:09:02,375
க்ரானக்கல் வைச்சிருக்கான்.
94
00:09:02,375 --> 00:09:04,750
எப்படி கிடைச்சதோ,
டோமஸ் கொடுத்திருக்கலாம்.
95
00:09:04,750 --> 00:09:07,500
அவங்க அப்பா விட்டுட்டுப் போனது
அது மட்டும்தான்.
96
00:09:07,500 --> 00:09:10,708
ரொம்ப காலமா கோபமே வரலைன்னு
என்கிட்டே பொய் சொன்னான்.
97
00:09:10,708 --> 00:09:13,500
அதிர்ச்சிக்கு பின் உளைச்சல்
உள்ளவர்க்கு சாதாரணமே.
98
00:09:13,500 --> 00:09:15,875
-வெளியே விடுங்க.
-உத்திரவாதம் தர முடியுமா
99
00:09:16,458 --> 00:09:19,625
அந்த புத்தகம் அவன் அப்பா போல
பித்து பிடிக்க வைக்காதுன்னு?
100
00:09:19,625 --> 00:09:23,166
பேட்ஹா! மார்க் கார்ல் போல இல்லை.
டோமஸ் போலவும் இல்லை.
101
00:09:23,166 --> 00:09:24,958
உங்க பிரச்சனைய அவனுதாக்காதீங்க.
102
00:09:25,833 --> 00:09:26,833
அவனை வெளியே விடுங்க.
103
00:09:49,666 --> 00:09:51,833
நான் டாக்டர் பீட்டர்ஸ் கூட பேசினேன்.
104
00:09:57,625 --> 00:09:59,083
என்னை வெளியே விட முடியுமா?
105
00:10:12,166 --> 00:10:14,291
உன்னை பூட்டியிருக்கக் கூடாது.
106
00:10:14,291 --> 00:10:16,958
-ஏன் செய்தேன்னா...
-ஏன்னா என்னை நேசிக்கிறீங்க.
107
00:10:18,208 --> 00:10:19,125
புரியுது.
108
00:11:01,541 --> 00:11:02,500
மீமோ?
109
00:11:06,125 --> 00:11:08,083
மீமோ? எங்கே இருக்கே?
110
00:11:11,291 --> 00:11:12,125
ச்சே.
111
00:11:42,541 --> 00:11:44,291
"நான் அதிக தூரம் போகலை. மீமோ."
112
00:11:45,166 --> 00:11:46,833
உன்னை எப்படித் தேடறது?
113
00:11:49,750 --> 00:11:51,375
வாயில் கிட்ட இருப்பதுதானே!
114
00:11:52,125 --> 00:11:52,958
முட்டாள்.
115
00:12:15,166 --> 00:12:16,875
{\an8}மீமோ இங்கே ஏன் வேலை செய்றான்?
116
00:12:17,750 --> 00:12:18,958
{\an8}ஏன்னா விசுவாசமானவன்.
117
00:12:18,958 --> 00:12:21,041
{\an8}உங்களை ஏமாற்ற மாட்டோம்!
118
00:12:50,666 --> 00:12:51,958
நீல கிரகம்.
119
00:12:52,500 --> 00:12:54,416
சிவப்புக் கோள்.
120
00:12:54,416 --> 00:12:55,666
மிகப்பெரிய கிரகம்.
121
00:12:57,041 --> 00:12:59,958
பெக்கி, புத்தகத்தை
என் அம்மாவிடம் கொண்டு போனா,
122
00:12:59,958 --> 00:13:01,875
நீங்க ஒன்றாக வாயிலை திறக்கலாம்.
123
00:13:01,875 --> 00:13:04,958
அதன் படிகளை எழுதியிருக்கேன்.
உன்னை மிஸ் செய்கிறேன்!
124
00:13:38,833 --> 00:13:40,333
என்ன? இன்னைக்கு கொடுக்கணுமா?
125
00:13:42,500 --> 00:13:45,958
வணக்கம், உட்காருங்க.
நோட்டுகளை எடுங்க.
126
00:13:46,458 --> 00:13:47,875
நான் சேகரிக்கிறேன்.
127
00:13:50,250 --> 00:13:52,208
இதைக் கொடு.
நான் வேற எழுதிக்கிறேன்.
128
00:13:53,458 --> 00:13:56,375
-நாம ஒன்னையே தர முடியாது.
-அது ஒண்ணா இருக்காது.
129
00:13:58,166 --> 00:14:00,000
வெஸ்ட்ஃபாலியாவின் அமைதி ஒப்பந்தம்
130
00:14:00,000 --> 00:14:01,125
ஆக...
131
00:14:03,291 --> 00:14:04,125
அருமை.
132
00:14:04,875 --> 00:14:05,708
டோபியாஸ்.
133
00:14:06,500 --> 00:14:07,333
ஹேய்!
134
00:14:08,875 --> 00:14:09,708
சரி.
135
00:14:09,708 --> 00:14:11,916
...ஐரோப்பாவில் போர்
மற்றும் அதன் மோதல்கள்...
136
00:14:17,541 --> 00:14:18,375
சாரா.
137
00:14:18,375 --> 00:14:19,416
மன்னிக்கணும்.
138
00:14:34,416 --> 00:14:36,916
நீ புதுசு அதனால விடறேன்.
139
00:14:43,375 --> 00:14:45,791
-அவர் முகத்தை பார்த்தியா?
-தெரியும்!
140
00:14:46,750 --> 00:14:50,125
என்ன அது திரும்பவும்?
நட்பு மரியாதை அடிப்படையிலானது, சரியா?
141
00:14:51,708 --> 00:14:52,916
அப்படியா சொன்னே?
142
00:14:54,166 --> 00:14:55,000
நண்பர்களே!
143
00:14:56,166 --> 00:14:57,000
ஆக...
144
00:14:57,500 --> 00:15:01,291
யாருக்கும் ஆட்சேபணை இல்லைன்னா,
பெக்கியை நம்ம குழுவுக்கு வரவேற்கிறேன்.
145
00:15:01,291 --> 00:15:03,875
-கண்டிப்பா.
-வகுப்பில் என்னைக் காப்பாத்தினா.
146
00:15:03,875 --> 00:15:05,958
-கண்டிப்பா.
-ஹாய், பெக்கி.
147
00:15:05,958 --> 00:15:06,916
பெக்கி?
148
00:15:10,250 --> 00:15:11,500
அவனுக்கு என்ன வேணும்?
149
00:15:13,458 --> 00:15:15,333
வகுப்பில் சந்திப்போம், சரியா?
150
00:15:16,208 --> 00:15:17,041
சரி.
151
00:15:17,708 --> 00:15:19,291
-ஏய்.
-ஏய்.
152
00:15:19,291 --> 00:15:21,541
-எங்கே போனே?
-வேலை இருந்தது.
153
00:15:31,458 --> 00:15:32,625
நான்...
154
00:15:34,750 --> 00:15:36,083
நேத்து...
155
00:15:38,291 --> 00:15:39,875
நான் சும்மா...
156
00:15:42,708 --> 00:15:45,750
எனக்குத் தெரிஞ்சவங்கள்ள, நீதான்...
157
00:15:47,416 --> 00:15:48,791
-நாம...
-சரி, கண்டிப்பா.
158
00:15:55,583 --> 00:15:58,375
சரி. நான் சொல்ல வந்தது...
159
00:16:00,541 --> 00:16:01,833
உன்னோட இருக்கும் போது...
160
00:16:02,750 --> 00:16:04,375
இடுகாட்டில், நேற்று...
161
00:16:06,458 --> 00:16:09,750
உன்மேல் கோபம் கொண்டபோது...
நான் கோபப்பட நினைக்கலை...
162
00:16:10,708 --> 00:16:13,750
நான் சொல்ல வந்தது...
163
00:16:13,750 --> 00:16:16,541
நான் உண்மையில் சொல்ல வருவது...
164
00:16:23,500 --> 00:16:24,333
அதோட...
165
00:16:27,083 --> 00:16:29,791
-சாரி சொல்ல விரும்பினேன்.
-புரியுது.
166
00:16:47,833 --> 00:16:48,875
நாம போகணும்.
167
00:16:50,250 --> 00:16:52,875
என்னால முடியாது.
மீமோவை வெளியே கொண்டு வரணும்.
168
00:16:56,291 --> 00:16:57,125
அவன்...
169
00:16:58,916 --> 00:17:00,750
அவனும் பிளாக் டவரில் இருக்கான்.
170
00:17:02,500 --> 00:17:03,791
என்னால சிக்கினான்.
171
00:17:06,250 --> 00:17:08,583
அதனால, நீ இதை என் அம்மாகிட்ட கொண்டு போ,
172
00:17:09,625 --> 00:17:13,916
நான் மீமோவைக் கண்டு பிடித்த பிறகு,
நீங்க இந்த வாயிலைத் திறந்து எங்களை
173
00:17:13,916 --> 00:17:15,250
வெளியே கொண்டு வரலாம்.
174
00:17:15,750 --> 00:17:19,791
எல்லாத்தையும் எழுதியிருக்கேன்.
மார்டனின் தேவாயலத்தில் மாலை 8 மணிக்கு.
175
00:17:22,250 --> 00:17:24,625
நீ என்னை நம்பமாட்டேன்னு தெரியும்.
176
00:17:25,375 --> 00:17:26,208
எனக்காக செய்.
177
00:17:27,416 --> 00:17:28,250
ப்ளீஸ்!
178
00:17:35,708 --> 00:17:38,000
நாளை, மாலை 8 மணி,
மார்டனின் தேவாயலத்தில்.
179
00:17:45,708 --> 00:17:46,541
அதோட பெக்கி!
180
00:17:46,541 --> 00:17:47,458
என்ன?
181
00:17:48,333 --> 00:17:49,166
நன்றி!
182
00:19:01,541 --> 00:19:02,375
ஹேய்!
183
00:19:05,416 --> 00:19:08,250
மார்க்கின் பரிசு உனக்கு
மகிழ்ச்சி தரலை போல இருக்கே.
184
00:19:12,791 --> 00:19:13,625
சரி.
185
00:19:15,875 --> 00:19:16,750
அதுல இருக்காங்க.
186
00:19:22,625 --> 00:19:26,083
நீ மார்க்கை விரும்பறே. அவன் உன்னை.
எனக்கு இதில் மகிழ்ச்சிதான்.
187
00:19:26,083 --> 00:19:28,166
ஆனா நீ கவனமாயிருக்கணும்.
188
00:19:29,083 --> 00:19:31,083
என் மாமாவுக்கு மனநல குறைபாடு இருந்தது.
189
00:19:32,166 --> 00:19:35,541
அவர் டின் ஃபாயில்,
செய்தித்தாளில் சுத்திக்க துவங்கியபோது
190
00:19:35,541 --> 00:19:38,000
என் பெற்றோருக்கு தப்பா தோணலை.
191
00:19:38,583 --> 00:19:39,750
மார்க்கும் அப்படியே.
192
00:19:39,750 --> 00:19:43,291
ஒருநாள் கட்டுப்பாடை இழக்கலாம்,
பாலத்திலிருந்து குதிக்கலாம்.
193
00:19:43,291 --> 00:19:46,333
மார்க்குக்கு அது போல மனநல சிக்கல் இல்லை.
194
00:19:49,041 --> 00:19:49,958
ஹேய்!
195
00:19:49,958 --> 00:19:53,875
நீ எனக்கு உதவினே...
உனக்கு உதவி தேவைன்னா சொல்லு, சரியா?
196
00:20:30,916 --> 00:20:34,500
அவர் மனநிலையை மதிப்பிட்டு
அவருக்கு உதவ யாரும் இல்லை.
197
00:20:35,083 --> 00:20:40,250
டிசம்பர் 1888லேயே வான் கோ
பித்தின் ஆரம்ப அறிகுறிகளைக் காட்டினார்.
198
00:20:40,958 --> 00:20:43,791
1899 கோடையில்
திடீர் எழுச்சி அலை வந்தபோது,
199
00:20:43,791 --> 00:20:45,375
விஷ பெயிண்டை குடித்தார்.
200
00:20:45,375 --> 00:20:48,708
அது தற்கொலை முயற்சி போல.
201
00:20:48,708 --> 00:20:51,291
அவர் விரும்பப்படாதவர் மற்றும்
202
00:20:51,291 --> 00:20:53,375
மன நோயாளி இவை இரண்டின் கலவை போல..."
203
00:20:53,375 --> 00:20:56,708
அவன் நிலையா இருக்கானா ன்னு தெரியலை,
அவனிடமிருந்து விலகியிரு.
204
00:20:57,666 --> 00:21:00,250
"இவ்வாறு, வான் கோ தானே
தன் வாழ்வைப் பறித்தார்.
205
00:22:44,708 --> 00:22:48,333
சரி மீமோ, இது உன்னை கவரவில்லை
என்றால், வேறு எதுவும் கவராது.
206
00:23:13,500 --> 00:23:14,541
யார்மாயல்!
207
00:23:17,291 --> 00:23:18,500
என்ன அது?
208
00:23:22,875 --> 00:23:24,083
மனிதர்கள்!
209
00:23:27,208 --> 00:23:28,416
இசை கடை, கிரெஃபெல்டன்.
210
00:23:28,416 --> 00:23:30,791
ஹாய். சவுண்ட் சிஸ்டம்
வாடகைக்கு எடுக்கணும்.
211
00:23:30,791 --> 00:23:34,416
ஆம்ப், ப்ரீ ஆம்ப்,
உங்க கேட்லாகில், ஆஃபர் நாலில் இருப்பது.
212
00:23:34,416 --> 00:23:35,791
இந்த வார இறுதில வேணும்.
213
00:23:35,791 --> 00:23:38,833
அதிர்ஷ்டசாலி நீ.
இப்பதான் ஒரு ஆர்டர் ரத்து ஆச்சு.
214
00:23:39,666 --> 00:23:43,833
பொதுவா, குறுகிய இடைவெளில
என்கிட்டே கிடைக்காது. பெயர் என்ன?
215
00:23:43,833 --> 00:23:45,333
பென் ஷ்ரோடர்.
216
00:23:45,333 --> 00:23:49,625
சிஸ்டம் தயாராக இருக்கு.
7:00 க்கு முன் நீ அதை எடுக்கணும்.
217
00:23:49,625 --> 00:23:51,500
இல்லாட்டி, சிஸ்டம் கிடைக்காது.
218
00:23:51,500 --> 00:23:54,916
புரியுது! நன்றி. பை.
219
00:23:56,750 --> 00:23:57,583
பிறகு?
220
00:23:59,041 --> 00:24:00,041
கிடைச்சிடுச்சு!
221
00:24:01,000 --> 00:24:02,083
இதைப் பிடி!
222
00:24:05,041 --> 00:24:06,375
அது வேலை செய்தது.
223
00:24:13,750 --> 00:24:17,583
என் எஜமானரே ஃபெண்டியா,
அடிமைகள் அங்கே முழங்காலில்.
224
00:24:21,666 --> 00:24:24,291
அவர்களுக்கு வலுவான குரல் இருக்கு, பாருங்க.
225
00:24:49,458 --> 00:24:51,875
நீ தவறான கடவுளை பிரார்த்திக்கிறே.
226
00:24:52,833 --> 00:24:54,250
-அவளை விடு!
-டானிஸ்!
227
00:25:01,250 --> 00:25:05,916
அவன் குரல் வலுவா ஆழமா இருக்கு.
228
00:25:06,833 --> 00:25:12,166
பிதாவுக்கு சரியா இருக்கும்.
அழைத்து வாங்க.
229
00:25:13,166 --> 00:25:14,208
எழுந்திரு.
230
00:25:14,208 --> 00:25:16,166
பிரபு.
231
00:25:17,208 --> 00:25:19,041
என் குடும்பத்தை விட்டிடுங்க.
232
00:25:21,041 --> 00:25:24,166
நான் கிரிஃபனுக்கு
விசுவாசமா சேவை செய்வேன்,
233
00:25:24,791 --> 00:25:26,791
என் குரலை அவருக்குப் பரிசளிப்பேன்.
234
00:25:29,833 --> 00:25:31,291
உனக்கு வயசாயிருச்சு.
235
00:25:33,458 --> 00:25:34,666
அவனை தூக்குங்க!
236
00:25:34,666 --> 00:25:35,958
என்னை கொண்டு போங்க.
237
00:25:37,958 --> 00:25:38,791
இருங்க!
238
00:25:43,791 --> 00:25:44,875
உங்களோடு வரேன்!
239
00:25:45,708 --> 00:25:48,125
அவருக்கு சேவை செய்வேன்,
என் குரலை தருவேன்.
240
00:25:49,041 --> 00:25:49,875
தன்னார்வமாக.
241
00:25:51,041 --> 00:25:53,625
நான் தப்பிக்க முயற்சிக்கமாட்டேன்.
சத்தியமாக.
242
00:25:56,666 --> 00:25:57,875
ஆனால் ஒரு நிபந்தனை.
243
00:25:59,750 --> 00:26:00,958
அது என்ன?
244
00:26:04,958 --> 00:26:06,750
என் குடும்பத்தை மேலே கொண்டு போங்க.
245
00:26:09,041 --> 00:26:10,166
புல்வெளிக்கு.
246
00:26:11,333 --> 00:26:12,291
மார்டனின் அரங்கில்.
247
00:26:14,791 --> 00:26:15,833
உயிருடன்!
248
00:26:17,958 --> 00:26:20,125
இவன் குடும்பத்தை மேலே கொண்டு போங்க.
249
00:26:21,875 --> 00:26:23,208
மற்றவர்களை கொல்லுங்க!
250
00:26:23,208 --> 00:26:24,125
டானிஸ்!
251
00:26:31,000 --> 00:26:33,250
-டானிஸ்! வேண்டாம்!
-விரைவில் சந்திப்போம்!
252
00:26:40,791 --> 00:26:41,625
டானிஸ்!
253
00:26:42,583 --> 00:26:43,791
தைரியமா இருங்க!
254
00:26:55,833 --> 00:26:57,333
நீ அவனைக் கண்டறிந்தாய்.
255
00:26:58,041 --> 00:27:00,000
பிதாவுக்கு உகந்த மனிதன்.
256
00:27:00,000 --> 00:27:03,083
நான் என் வேலையைத்தான் செய்கிறேன், எஜமானரே.
257
00:27:03,083 --> 00:27:04,458
உன் பெயர் என்ன?
258
00:27:05,041 --> 00:27:06,125
யெசாரியாயல்.
259
00:27:20,583 --> 00:27:21,416
யெஸ்.
260
00:27:22,583 --> 00:27:23,791
எதோ சத்தம் வருது.
261
00:27:25,958 --> 00:27:27,500
தெற்கே, மலையில் இருந்து.
262
00:27:28,458 --> 00:27:29,750
என்ன சத்தம் அது?
263
00:27:31,291 --> 00:27:32,416
மனிதர்கள்!
264
00:27:36,083 --> 00:27:37,875
மற்றவர்களைக் கொண்டு வா.
265
00:27:39,000 --> 00:27:40,000
அவர்களுக்குப் பிறகு.
266
00:27:54,083 --> 00:27:58,166
ஷ்லோஸ்பார்க் சினிமா
புனரமைப்புக்காக மூடப்பட்டது
267
00:28:03,291 --> 00:28:06,125
இங்கேதான் 1982-இல்
முதல் திரைப்படத்தை பார்த்தேன்.
268
00:28:06,708 --> 00:28:07,541
ஈ.டி.
269
00:28:14,833 --> 00:28:17,041
-ஆச்சரியமா இருக்கு!
-சரிதானே?
270
00:28:17,625 --> 00:28:21,000
வழக்கமா, இங்கே ஆல்டியோ,
மெக்டானல்ட்ஸோ இந்நேரம் வந்திருக்கும்.
271
00:28:21,833 --> 00:28:25,541
என் பெற்றோர் பழைய கட்டிடத்தை
வாங்கி இடிச்சு புதுசா கட்டுவாங்க.
272
00:28:26,250 --> 00:28:28,125
ஆனா, இது பட்டியலிடப்பட்டது.
273
00:28:28,125 --> 00:28:30,583
அப்படினா, இப்போதைக்கு
நமக்கு தொந்தரவில்ல.
274
00:28:33,125 --> 00:28:34,625
இதைப் பாரு.
275
00:28:36,125 --> 00:28:37,291
ச்சே.
276
00:28:38,083 --> 00:28:39,791
டவர் அது உண்மையானது
277
00:28:42,250 --> 00:28:43,083
இங்கே.
278
00:28:45,000 --> 00:28:46,250
மார்க் கொடுத்தானா?
279
00:28:47,250 --> 00:28:48,083
ஆமாம்.
280
00:28:48,833 --> 00:28:49,666
சஞ்சலமாக்குது.
281
00:28:49,666 --> 00:28:51,708
இது சாதாரணமானது அல்ல.
282
00:28:56,375 --> 00:28:59,250
இதைப் பாரு.
இந்த அத்தியாயம் பேரு "நைட் டெரர்."
283
00:29:01,125 --> 00:29:02,750
"இந்த தாவரம் ஆபத்தானது.
284
00:29:02,750 --> 00:29:06,083
{\an8}"அசுரன் உள்ளே பதுங்கியுள்ளான்.
இதை 'நைட் டெரர்'ம்பேன்.
285
00:29:06,083 --> 00:29:08,750
{\an8}"சிறுவயதில் கண்ட
கெட்ட கனவுகளை நினைவூட்டுது."
286
00:29:13,250 --> 00:29:14,875
இந்தப் பூவிலிருந்து பொரிக்குமா?
287
00:29:16,041 --> 00:29:17,083
அது முட்டாள்தனம்.
288
00:29:19,208 --> 00:29:20,916
பாரு, வழிமுறைகள் இருக்கு...
289
00:29:22,000 --> 00:29:23,583
"மறுமலர்ச்சிக்கான பரிசோதனை.
290
00:29:24,416 --> 00:29:27,375
"உலர் தாவரத்தில் ஐந்து துளி
ஆக்வா பியூரிஃபிகேடா இடவும்."
291
00:29:28,000 --> 00:29:30,083
மார்க் இதை நம்பினானா?
292
00:29:30,625 --> 00:29:34,208
அவனை நம்பு. அவனுக்கு உதவி செய்.
293
00:29:34,208 --> 00:29:37,041
-டோமஸை கண்டுபிடி...
-கேட்குதா?
294
00:29:41,541 --> 00:29:45,166
-என்ன செய்யறே?
-மார்க் அம்மாவிடம் போவோம்.
295
00:29:45,166 --> 00:29:46,333
சாரா. இரு.
296
00:29:48,375 --> 00:29:50,083
இது மடத்தனம்னு தெரியும்.
297
00:29:50,833 --> 00:29:52,666
ஒருவேளை மார்க் பைத்தியம் இல்லைனா?
298
00:29:52,666 --> 00:29:54,083
என் மாமாவைப் போலவா?
299
00:29:54,708 --> 00:29:56,416
"ஹே, அவன் பைத்தியம் இல்லை."
300
00:29:56,416 --> 00:29:57,791
"அதிகம் யோசிப்பவன்."
301
00:29:57,791 --> 00:30:01,250
பிறகு அவர் பேஸ்மென்ட் போய்
சில 2 இன்ச் ஆணிகளை எடுத்தார்.
302
00:30:01,250 --> 00:30:03,000
அவற்றை நீருடன் விழுங்கினார்.
303
00:30:04,125 --> 00:30:07,625
-மார்க்கின் அம்மாவிடம் போறேன்.
-என் அப்பா மார்க்கின் டாக்டர்.
304
00:30:10,333 --> 00:30:14,333
சோதனை செய்து மார்க்
நிஜமாவே கிறுக்கான்னு பார்ப்போம்.
305
00:30:15,416 --> 00:30:17,500
ஆனா அதுக்கு எனக்கு க்ரானக்கல் வேணும்.
306
00:30:18,375 --> 00:30:19,666
அது வேலை செய்யலைன்னா,
307
00:30:20,583 --> 00:30:23,583
பிறகு நான் வாயை மூடிட்டு
அப்பா சொல்றதைக் கேட்பேன்.
308
00:30:24,916 --> 00:30:25,958
ப்ளீஸ்.
309
00:30:39,958 --> 00:30:43,625
அவனைக் குளிப்பாட்டி புதிய அங்கி கொடுங்கள்.
310
00:31:18,166 --> 00:31:19,333
போ!
311
00:32:37,958 --> 00:32:39,666
நான் சொல்வதைக் கேளுங்க.
312
00:32:56,041 --> 00:32:57,916
-அப்பா, நான்...
-எல்லாம் சரியாகும்.
313
00:32:57,916 --> 00:32:58,916
மார்க்!
314
00:32:59,750 --> 00:33:01,916
நீ உலகங்கள் இடையே பயணிப்பவன்.
315
00:33:56,416 --> 00:33:57,458
ச்சே.
316
00:34:02,625 --> 00:34:03,458
பின்வாங்குங்க!
317
00:34:12,416 --> 00:34:15,500
மனிதர்கள்! அவர்களைப் பிடியுங்கள்.
318
00:34:34,875 --> 00:34:39,708
-ஆக்வா பியூரிஃபிகேடா, என்ன அது?
-மழை நீர் அல்லது வாலைவடி நீர்.
319
00:34:42,541 --> 00:34:45,541
-ஹேய், என்ன விஷயம்?
-சரியான நேரம்.
320
00:34:45,541 --> 00:34:46,625
எதுக்கு?
321
00:34:46,625 --> 00:34:49,000
ஒரு பரிசோதனைக்கு
பெக்கி வீடு வரை போகணும்.
322
00:34:50,083 --> 00:34:51,500
என்ன பரிசோதனை?
323
00:34:55,833 --> 00:34:57,166
பிறகு சொல்றேன்.
324
00:34:57,875 --> 00:34:59,041
சிஸ்டம் வாங்க போறேன்.
325
00:34:59,041 --> 00:35:01,375
அதை பிறகு பார்க்கலாம்.
இப்போ திரும்பு.
326
00:35:06,375 --> 00:35:08,916
ஆனா சவுண்ட் விஷனில்
மாலை 7க்குள் இருக்கணும்.
327
00:35:08,916 --> 00:35:10,416
போயிறலாம்.
328
00:36:04,416 --> 00:36:06,375
வாலைவடி நீர்
329
00:36:11,500 --> 00:36:12,916
இது காய்ந்திருக்கு.
330
00:36:13,541 --> 00:36:15,208
சரி.
331
00:36:16,208 --> 00:36:18,500
-எதாவது பொரியுமா?
-தெரியலை!
332
00:36:18,500 --> 00:36:24,166
ஏதாவது பொரிஞ்சா உப்பைப் போடு,
திரவத்தை உறிஞ்சி நைட் டெரரை கொல்லும்.
333
00:36:24,166 --> 00:36:25,250
சவ்வூடுபரவல்.
334
00:36:25,250 --> 00:36:27,083
நைட் டெரர் காயும்.
335
00:36:27,083 --> 00:36:29,625
சுவைக்கு கொஞ்சம்
மிளகும், குழம்பும் தேவை.
336
00:36:30,166 --> 00:36:31,958
"ஆக்வா பியூரிஃபிகேடா." 5 துளிகள்.
337
00:36:31,958 --> 00:36:34,375
"நீரின் அளவு பொறுத்து,
நைட் டெரர் வளரும்.
338
00:36:35,250 --> 00:36:37,083
"எச்சரிக்கை, கவனமாக இருக்கவும்."
339
00:36:39,250 --> 00:36:40,083
சரி.
340
00:36:41,375 --> 00:36:43,791
மார்க் சரியான்னு இப்போ தெரிஞ்சிடும்.
341
00:36:47,375 --> 00:36:48,375
ஒன்று...
342
00:36:58,250 --> 00:36:59,083
இரண்டு...
343
00:37:09,833 --> 00:37:10,958
மூன்று...
344
00:37:18,375 --> 00:37:19,375
நான்கு...
345
00:37:38,708 --> 00:37:39,666
ஐந்து!
346
00:37:52,416 --> 00:37:53,291
அடக்கடவுளே!
347
00:37:54,500 --> 00:37:55,791
எதுவும் நடக்கவில்லை.
348
00:37:56,958 --> 00:37:57,791
இல்லை.
349
00:38:03,583 --> 00:38:05,666
அவன் வாசனை வரலை.
350
00:38:07,375 --> 00:38:10,625
ஏன்னா அவன் எல்லா
இடத்திலும் மீனைப் போட்டிருக்கான்.
351
00:38:10,625 --> 00:38:12,541
அப்போ இங்கே காத்திருக்கேன்.
352
00:38:12,541 --> 00:38:14,458
எப்போதாவது வெளியே வந்துதானே ஆகணும்.
353
00:38:17,416 --> 00:38:20,375
அமைதியா இரு, யார்மாயல்.
354
00:38:23,041 --> 00:38:25,750
சரியான நேரத்தில் நடக்கும்.
355
00:38:39,166 --> 00:38:41,750
அடிமை கேரவான் மிக முக்கியம்.
356
00:38:43,708 --> 00:38:44,833
பின்வாங்கு!
357
00:38:46,750 --> 00:38:48,750
சார்னுக்கு இது பிடிக்காது.
358
00:38:56,666 --> 00:38:59,750
இதன்படி, பிளாக் டவர்,
உள்ளே செல்பவர்களை மாற்றுமாம்.
359
00:39:01,000 --> 00:39:04,208
"ஆன்மாவும் உடலும்
அவற்றின் உண்மையான சுயமாகும்."
360
00:39:08,125 --> 00:39:11,583
ஒரு குடிகாரன் உள்ளே போய்,
அதுவும் அவன் நல்லவனா இருந்தால்,
361
00:39:12,708 --> 00:39:14,208
குணமாயிடுவானா?
362
00:39:14,208 --> 00:39:17,416
ஆமாம், சரிதான்.
பிளாக் டவர் என ஒன்று இருந்தால்.
363
00:39:17,416 --> 00:39:19,000
ஆனால் இருப்பது போல தோணலை.
364
00:39:20,250 --> 00:39:21,083
சரியா?
365
00:39:22,791 --> 00:39:24,250
இன்னும் எதுவும் ஆகலையா?
366
00:39:27,750 --> 00:39:29,500
நாம எதாவது தப்பா செய்திருப்போம்.
367
00:39:29,500 --> 00:39:30,541
ஒப்பந்தம் போட்டோம்.
368
00:39:31,166 --> 00:39:33,125
நடக்கலைனா,
உன் அப்பா கிட்ட சொல்.
369
00:39:33,125 --> 00:39:35,791
மார்க் தன்னைத்தானே வருத்தினா
நான் பொறுப்பில்லை.
370
00:39:35,791 --> 00:39:37,708
மார்க்குக்கு வாக்கு கொடுத்தேன்.
371
00:39:37,708 --> 00:39:39,375
என்ன வாக்கு?
372
00:39:39,375 --> 00:39:43,208
நாளைக்கு வாயிலை திறப்பதா.
அதை இப்போ முயற்சிக்கப் போறேன்.
373
00:39:44,666 --> 00:39:46,083
நீ வர வேண்டியதில்லை.
374
00:39:56,875 --> 00:39:57,708
சரி.
375
00:39:58,750 --> 00:40:01,291
நாம அந்த இழவு வாயிலுக்கு
போய் அதை திறப்போம்.
376
00:40:02,291 --> 00:40:03,333
கடைசி முயற்சி.
377
00:40:09,750 --> 00:40:10,583
ஹேய்!
378
00:40:11,083 --> 00:40:12,875
நான் போய் சிஸ்டத்தை எடுக்கணும்.
379
00:40:42,083 --> 00:40:42,916
நன்றி.
380
00:40:44,291 --> 00:40:45,791
உனக்கு என் மொழி தெரியுமா?
381
00:40:48,625 --> 00:40:49,958
நல்லா தெரியும், மடையா.
382
00:40:54,250 --> 00:40:55,083
மீமோ!
383
00:40:56,833 --> 00:40:57,666
மார்க்!
384
00:40:58,583 --> 00:40:59,708
இங்கே இருக்கியா!
385
00:41:00,625 --> 00:41:01,458
ஆமாம்பா!
386
00:41:02,250 --> 00:41:04,083
ஆமாம், நீயுந்தான் இருக்கே.
387
00:41:05,000 --> 00:41:06,916
-சகோ, என்ன?
-சகோ, ஐயோ!
388
00:41:08,166 --> 00:41:09,583
நேத்து உனக்கு தாடி இல்லையே.
389
00:41:09,583 --> 00:41:10,500
நேத்தா?
390
00:41:11,041 --> 00:41:12,541
இங்கே மூணு வாரம் ஆச்சு.
391
00:41:13,166 --> 00:41:14,000
என்ன?
392
00:41:15,541 --> 00:41:16,750
மூணு வாரம்.
393
00:41:21,125 --> 00:41:21,958
நேத்து.
394
00:41:26,666 --> 00:41:28,291
நேரம் இங்கே வேகமா போகுது.
395
00:41:30,333 --> 00:41:31,416
ஆச்சரியமா இருக்கு.
396
00:41:49,833 --> 00:41:50,666
சாரா?
397
00:41:51,833 --> 00:41:55,791
என்கிட்டே 25 நிமிஷம்தான் இருக்கு.
நான் போகலைன்னா சிஸ்டம் கிடைக்காது.
398
00:41:56,791 --> 00:42:00,958
ஐந்து நிமிஷம்.
நீ ஒரு கதவு போல ஒன்றைத் திறக்கணும்.
399
00:42:03,583 --> 00:42:04,416
பசங்களா.
400
00:42:15,875 --> 00:42:16,833
பென், உதவி செய்.
401
00:42:23,958 --> 00:42:24,958
இங்கே உதவு.
402
00:42:27,583 --> 00:42:31,375
-இது எங்கே கிடைத்தது?
-கைவிடப்பட்ட கிராமம் ஒன்றில் கிடைத்தது.
403
00:42:31,375 --> 00:42:32,875
அங்கே மக்கள் வசிக்கிறாங்க.
404
00:42:33,500 --> 00:42:34,875
கொம்பர்கள் வேட்டையாடுவாங்க.
405
00:42:36,875 --> 00:42:38,583
சுரங்கங்களில் அடிமையாக்கறாங்க.
406
00:42:39,166 --> 00:42:40,000
ச்சே.
407
00:42:40,875 --> 00:42:43,875
கிரெஃபெல்டன் மருத்துவமனை
408
00:42:51,083 --> 00:42:52,333
நீங்க மார்க் அம்மாவா?
409
00:42:54,208 --> 00:42:55,166
நீங்க யாரு?
410
00:42:55,166 --> 00:42:57,333
மீமோ நேத்து வீட்டுக்கு வரலை.
411
00:42:57,333 --> 00:42:58,625
இது மட்டும் கிடைத்தது.
412
00:42:59,208 --> 00:43:00,750
மார்க் உடன் வெளியே போகிறேன்
413
00:43:01,458 --> 00:43:02,916
நீங்க மீமோவின் அப்பாவா.
414
00:43:03,375 --> 00:43:06,041
மீமோ ஸ்டோரில்
இருந்ததா மார்க் சொன்னானே...
415
00:43:06,041 --> 00:43:07,916
அங்கே இல்லை.
அவன் பொய் சொல்றான்.
416
00:43:09,416 --> 00:43:10,250
மார்க் எங்கே?
417
00:43:10,250 --> 00:43:11,333
அங்கேயே நில்லுங்க.
418
00:43:14,083 --> 00:43:15,500
உங்க கவலை புரியுது.
419
00:43:16,041 --> 00:43:18,458
ஆனால் நீங்க அமைதியா,
கண்ணியத்தோட இருக்கணும்.
420
00:43:23,500 --> 00:43:27,250
நான் மார்க்கை கேட்கிறேன்.
ஏதாவது தெரிஞ்சா உங்களுக்கு சொல்றேன்.
421
00:43:41,833 --> 00:43:42,750
கொஞ்சம் இருங்க.
422
00:43:43,791 --> 00:43:48,000
நம்ம உலகில் நாளை மாலை பெக்கியை
வாயிலை திறக்க சொல்லியிருந்தா,
423
00:43:48,000 --> 00:43:50,875
இங்கே நமக்கு மூணு வாரம் ஆகும், சரியா?
424
00:43:55,916 --> 00:43:58,416
நாம தப்பா கணிச்சு,
அவ இன்னைக்கே வந்திருந்தா?
425
00:43:58,416 --> 00:44:02,166
அங்கே அதிக நேரம் இருக்க முடியாது.
தண்ணி, உணவு, இடம் ஏதுமில்லை.
426
00:44:02,166 --> 00:44:05,041
ஆனா, அவ இன்னைக்கே வந்திருந்தா,
நாம தப்பவே முடியாது.
427
00:44:05,625 --> 00:44:09,291
சுலபம். குளமருகே என் இடத்துக்கு போவோம்,
ஒருநாள் நடை. சரியா?
428
00:44:09,291 --> 00:44:11,500
இல்லை, சுலபமில்லை.
429
00:44:12,333 --> 00:44:14,625
நீ இங்கே மூணு வாரமா இருக்கேன்னா,
430
00:44:14,625 --> 00:44:16,791
டோமஸ் இங்கே மாதக்கணக்கா இருக்கான்.
431
00:44:16,791 --> 00:44:18,333
நாம உதவி தேடணும்.
432
00:44:18,875 --> 00:44:21,250
-நீ தாகத்தில் சாகணுமா?
-தண்ணி இருக்கு.
433
00:44:21,250 --> 00:44:22,333
மூணு வாரத்துக்கா?
434
00:44:24,083 --> 00:44:24,958
இரண்டு நாளைக்கு.
435
00:44:26,166 --> 00:44:27,583
இப்போ வாயிலை நோக்கி போலாம்.
436
00:44:27,583 --> 00:44:30,875
பெக்கி நாளைக்கு வரலைன்னா,
உன் இடத்துக்குப் போகலாம்.
437
00:44:32,916 --> 00:44:33,750
சரி.
438
00:44:35,000 --> 00:44:36,041
நீ சொல்வது சரிதான்.
439
00:44:59,250 --> 00:45:00,375
அது என்ன?
440
00:45:04,291 --> 00:45:06,166
கிரிஃபனின் அடிமை கேரவான்.
441
00:45:09,208 --> 00:45:10,666
கற்கள் எங்கிருந்து வருது?
442
00:45:15,250 --> 00:45:16,250
பசால்ட் சுரங்கம்.
443
00:45:21,000 --> 00:45:22,541
எங்கே எடுத்திட்டு போறாங்க?
444
00:45:22,541 --> 00:45:23,541
தெரியலை!
445
00:45:44,166 --> 00:45:45,208
டோமஸ்.
446
00:46:18,583 --> 00:46:19,583
இது எல்லாமே உண்மை.
447
00:46:26,541 --> 00:46:27,375
நான் உதவுகிறேன்!
448
00:46:27,375 --> 00:46:28,291
வேண்டாம்.
449
00:46:28,875 --> 00:46:29,750
வேண்டாமா?
450
00:46:30,416 --> 00:46:31,875
அது உன் சகோதரன், சகோ!
451
00:46:42,333 --> 00:46:43,833
நாம டோமஸை காப்பாத்துவோம்.
452
00:46:44,666 --> 00:46:47,416
ஆனால், இப்போ வேணாம், இங்கே வேணாம்.
453
00:46:47,416 --> 00:46:50,083
நம்மகிட்ட ஆயுதமும் இல்லை,
மூலோபாயமும் இல்லை.
454
00:46:50,083 --> 00:46:51,791
மனிதர்கள்!
455
00:46:51,791 --> 00:46:52,708
ஓடு!
456
00:46:55,083 --> 00:46:56,083
அவங்களை பிடிங்க!
457
00:47:09,916 --> 00:47:12,375
வாயில் திறக்க! சூரிய மண்டலத்தில் என் மையம்
458
00:47:12,375 --> 00:47:13,291
செவ்வாய்...
459
00:47:21,916 --> 00:47:24,500
பூமி. மெர்குரி.
460
00:47:27,041 --> 00:47:28,791
"மிகப்பெரிய கிரகம்..."
461
00:47:28,791 --> 00:47:29,875
வியாழன்!
462
00:47:32,166 --> 00:47:34,375
மற்றும் சூரிய மண்டலத்தின் மையம்...
463
00:47:35,458 --> 00:47:36,458
சூரியன்.
464
00:47:58,125 --> 00:47:58,958
மார்க்?
465
00:48:09,833 --> 00:48:13,375
-அவங்க பின்னாடி போங்க.
-அங்கே இருக்காங்க!
466
00:48:32,583 --> 00:48:33,583
ச்சே.
467
00:48:56,208 --> 00:48:57,041
நாம போகலாம்.
468
00:49:06,291 --> 00:49:07,125
போய் தொலை!
469
00:49:10,166 --> 00:49:11,333
பின்னிடுவேன்.
470
00:49:15,083 --> 00:49:16,250
ஒழிங்க!
471
00:49:21,458 --> 00:49:22,583
போய் தொலைங்க!
472
00:49:27,541 --> 00:49:28,416
மார்க்!
473
00:49:29,083 --> 00:49:31,833
சில நேரங்களில் போராடாதவர்தான்
அதி தைரியசாலி.
474
00:49:46,083 --> 00:49:46,916
மீமோ.
475
00:49:48,708 --> 00:49:49,541
என்னை நம்பு.
476
00:50:00,666 --> 00:50:04,166
டாக்டர் ஃபிலிப் சென்னார்ட்
மனநல மருத்துவர், சிகிச்சையாளர்
477
00:50:42,291 --> 00:50:44,458
சகோ, நீ ஒரு சூப்பர் ஹீரோ!
478
00:50:44,458 --> 00:50:46,791
-ஆமாம்!
-ஆமாம்!
479
00:50:51,791 --> 00:50:53,333
எங்கே போயிருந்தே?
480
00:50:58,166 --> 00:50:59,583
மீமோவுக்கு பெண்ணால பிரச்சனை.
481
00:51:05,250 --> 00:51:06,458
ராத்திரி முழுக்க.
482
00:51:07,458 --> 00:51:10,208
அடுத்தமுறை, அப்பாகிட்ட சொல்லிட்டு போ.
483
00:51:11,500 --> 00:51:13,416
இல்லைன்னா, நானே கவனிப்பேன், சரியா?
484
00:51:25,583 --> 00:51:26,875
நீ தாடி வைச்சிருக்கியா?
485
00:51:28,916 --> 00:51:29,875
மூணு வாரமா இருக்கு.
486
00:51:39,625 --> 00:51:42,458
சகோ, நீ ஷேவ் செய்துக்கணும்.
487
00:51:52,541 --> 00:51:55,666
-தாமதம் ஆகலை இல்லையா. கிடைக்கலைன்னா--
-நில்லு!
488
00:51:57,458 --> 00:51:58,375
பையை கீழே வை!
489
00:51:59,291 --> 00:52:00,166
பேகை வை.
490
00:52:00,666 --> 00:52:01,708
பையை கீழே வை.
491
00:52:01,708 --> 00:52:03,458
மெதுவா.
492
00:52:04,208 --> 00:52:05,750
கையைத் தூக்குங்க, மெதுவா.
493
00:52:06,500 --> 00:52:10,458
7-2-5 நிலையத்திற்கு, மூவரை
மார்டன் சர்ச்சில் பிடித்தேன். உதவி தேவை.
494
00:52:12,958 --> 00:52:14,166
தற்காப்புக் கலைப் பள்ளி
495
00:52:14,166 --> 00:52:15,583
உங்களுக்கு உரியவன்.
496
00:52:18,416 --> 00:52:19,250
ஹேய்.
497
00:52:21,500 --> 00:52:22,333
நன்றி.
498
00:52:23,458 --> 00:52:24,666
நல்ல மாலை ஆகட்டும்.
499
00:52:25,375 --> 00:52:26,916
மீமோ, மாடிக்குப் போ.
500
00:52:28,291 --> 00:52:29,125
மார்க்.
501
00:52:35,500 --> 00:52:37,291
டோமஸை எப்படி தேடுவதுன்னு தெரியும்.
502
00:52:38,250 --> 00:52:39,791
நாளை காலை. ஆரக்கள்.
503
00:52:41,208 --> 00:52:42,041
சரி.
504
00:52:42,916 --> 00:52:45,500
நீ ஒரு சூப்பர் ஹீரோ. அதை மறக்காதே.
505
00:53:18,083 --> 00:53:21,750
பெக்கி மெய்ஸ்னரின் ஆன்சரிங் மெஷின்.
செய்தி விடுங்கள், அழைக்கிறேன்.
506
00:53:22,625 --> 00:53:26,041
ஹாய், இது மார்க், நல்ல செய்தி.
மீமோ கிடைச்சாச்சு.
507
00:53:27,875 --> 00:53:30,875
நீ பேக்கேஜை
அம்மாவிடம் கொண்டு வர வேண்டாம்.
508
00:53:31,750 --> 00:53:33,666
ஆனா நாளை பள்ளிக்கு கொண்டு வா.
509
00:53:34,375 --> 00:53:36,500
அனைத்திற்கும் நன்றி.
510
00:53:37,833 --> 00:53:40,500
உன்னை சந்திக்க ஆவலாக உள்ளேன். பை!
511
00:55:48,083 --> 00:55:50,083
வசனங்கள் மொழிபெயர்ப்பு
வெங்கட் கிருஷ்ணமாச்சாரி
512
00:55:50,083 --> 00:55:52,166
{\an8}படைப்பு மேற்பார்வையாளர்
கல்பனா ரகுராமன்