1 00:01:17,078 --> 00:01:18,871 4, 2, 6, 2, 10, 5, BLUNDA! TRYCK SEN PÅ 1 2 00:01:31,592 --> 00:01:38,223 Jag sa att jag skulle göra det här. Jag önskar att du var här, men... 3 00:01:39,766 --> 00:01:42,769 Jag ska göra det här. 4 00:04:00,441 --> 00:04:02,151 5 BLUNDA! TRYCK SEN PÅ 1 5 00:04:06,865 --> 00:04:10,576 Femman. Sanningens ögonblick. 6 00:05:01,332 --> 00:05:05,753 Titta inte. Titta inte. 7 00:05:21,601 --> 00:05:24,146 Kom igen, stäng. Kom igen, stäng! 8 00:05:42,163 --> 00:05:45,874 Okej. Tillbaka till ettan. 9 00:05:58,345 --> 00:06:00,723 Herregud, den går upp! 10 00:06:06,478 --> 00:06:07,937 Vad? 11 00:06:10,815 --> 00:06:15,737 Kom igen. Kom igen, kom igen! Kom igen, kom igen! 12 00:06:17,363 --> 00:06:20,616 Nej, nej, nej, nej, nej, nej! 13 00:06:44,097 --> 00:06:46,891 Vart ska du? 14 00:08:38,663 --> 00:08:45,129 Välkomna till "Nightmare on Dare Street". Jag är er värd Kris Russo! 15 00:08:45,295 --> 00:08:49,090 Och med mig som alltid: Chloe Young. 16 00:08:49,215 --> 00:08:51,885 Matty Davis! 17 00:08:52,051 --> 00:08:56,097 Och Izzy Simpson! 18 00:08:56,222 --> 00:09:01,685 Hey, Izzy, är vi redo? Coolt! - Chloe, berätta om kvällens lek. 19 00:09:01,852 --> 00:09:08,191 I dag kör vi leken Tre Kungar för att få prata med en död kungs ande. 20 00:09:08,359 --> 00:09:14,031 -Med hjälp av dessa speglar. -Prata med en död kung. 21 00:09:14,156 --> 00:09:18,160 Kan du berätta för folk hemma hur vi kryddar den här styggingen? 22 00:09:18,326 --> 00:09:23,206 Genom att köra det i seriemördaren Lester Digby Kings övergivna hem. 23 00:09:23,373 --> 00:09:26,918 Såg ni vad vi gjorde? Matty, vad händer där borta? 24 00:09:27,084 --> 00:09:30,588 Jag gör ett saltskydd. Man pratar aldrig med de döda utan ett. 25 00:09:30,797 --> 00:09:35,092 Är det salt från jobbets fikarum? En vecka till med smaklösa luncher. 26 00:09:35,217 --> 00:09:39,346 När vi alla sitter hopkrupna i den gnäller du inte om smaklösa pommes. 27 00:09:39,513 --> 00:09:44,060 Kan du göra cirkeln lite större? Så vi slipper krypa ihop så nära. 28 00:09:44,185 --> 00:09:49,898 Glöm inte att avsnittet sponsras av grönsaksdrycken Something Green. 29 00:09:53,234 --> 00:09:58,239 Okej. Vem kan berätta för mig vad som är fel här? 30 00:10:01,492 --> 00:10:07,498 -Du har kaffefläckar på din tröja? -Nej. På skärmen. På skärmen. 31 00:10:07,707 --> 00:10:10,334 -Kris ser töntig ut. -Käften, Izz. 32 00:10:10,501 --> 00:10:14,421 När vi nämner sponsorn behöver vi se deras produkt. 33 00:10:14,589 --> 00:10:18,968 -Den är där. -Den är inte där. 34 00:10:20,094 --> 00:10:24,223 -Ser du? Den är precis där. -Det är faktiskt islatte i den. 35 00:10:24,389 --> 00:10:30,311 -Oavsett. Kris, du måste hålla den. -Kris får inte min islatte. 36 00:10:34,190 --> 00:10:39,278 Ska vi börja få ersättning för våra resekostnader? Jag tar bussen hit. 37 00:10:39,445 --> 00:10:43,324 Får Matty busspengar så ska jag ersättas för bensin. 38 00:10:43,491 --> 00:10:48,412 -Vi har inte budgeten för det. -Ersättning för mat och dryck då? 39 00:10:48,579 --> 00:10:53,834 Inte i budgeten, men ta gärna en av Something Green-smakproverna. 40 00:10:54,001 --> 00:10:59,214 Det smakar som om en rutten morot haft sex med en ilsken gräsklippare. 41 00:10:59,339 --> 00:11:04,636 Sant, men när vi sänder använder vi deras slogan "Smakar sunt". 42 00:11:06,638 --> 00:11:12,101 -Okej. Hör på... -Ett till av dina trista föredrag? 43 00:11:12,268 --> 00:11:15,146 -Säkert. -Låt honom prata. 44 00:11:15,271 --> 00:11:18,399 -Tack, Izzy. -Jag har hört nog redan. 45 00:11:18,565 --> 00:11:20,484 Allihop, lyssna. 46 00:11:20,651 --> 00:11:25,864 När vi gick i highschool började vi den här showen för skojs skull, va? 47 00:11:26,031 --> 00:11:29,284 Men vi sa att huvudmålet var att få jobba med det. 48 00:11:29,410 --> 00:11:34,873 -Matty, du började betala hyra hemma? -Samma dag som jag tog examen. 49 00:11:35,040 --> 00:11:39,419 Chloe, din mamma sa åt dig att plugga vidare eller börja jobba. 50 00:11:39,585 --> 00:11:43,839 Kris, vill du verkligen läsa till tandläkare som din pappa vill? 51 00:11:44,006 --> 00:11:46,592 Jag kräks av tanken på Kris händer i munnen. 52 00:11:46,801 --> 00:11:52,431 Och, Izzy... Jag vet faktiskt inte vad dina föräldrar vill att du gör. 53 00:11:52,598 --> 00:11:58,478 Mina föräldrar är härligt stöttande och vill att jag följer mina drömmar. 54 00:11:58,645 --> 00:12:01,815 Men du har precis flyttat hemifrån, va? 55 00:12:01,981 --> 00:12:06,695 Det var coolt först. Men vuxenlivet visade sig suga. 56 00:12:06,903 --> 00:12:12,283 Så kan vi göra sponsorerna nöjda så vi slipper sluta göra showen? 57 00:12:12,408 --> 00:12:16,162 -Javisst. -Okej. Kanon. 58 00:12:16,329 --> 00:12:21,167 -Nästa punkt: vår nya teammedlem. -Va?! 59 00:12:21,334 --> 00:12:24,337 Ingen mat och dryck, men en ny anställd? 60 00:12:24,503 --> 00:12:29,424 -Han ska väl inte synas i bild? -Nej. Och han får inte betalt. 61 00:12:29,592 --> 00:12:34,972 -Han är ett fan som ville hjälpa oss. -Så typ en praktikant? 62 00:12:35,138 --> 00:12:41,394 -Nej, han går fortfarande i skolan. -Jag vill ha en praktikant. 63 00:12:41,561 --> 00:12:45,022 -Vad vet du om honom? -Han mejlade om att hjälpa oss. 64 00:12:45,189 --> 00:12:50,361 Han är ingen seriemördare som vill kapa våra fingrar till ett halsband? 65 00:12:50,486 --> 00:12:53,030 -Många dårar där ute. -Här med. 66 00:12:53,197 --> 00:12:57,201 -Han är ingen seriemördare, Matty. -Vänta, vänta. 67 00:12:57,368 --> 00:13:00,954 Är det den skumme killen som jag såg på vägen in hit? 68 00:13:01,122 --> 00:13:05,584 Det är okej. Han är definitivt inte ett ämne för att ha med i bild. 69 00:13:05,751 --> 00:13:08,253 Jag ska hämta in honom. 70 00:13:09,337 --> 00:13:12,674 -Hey, Ryan, kan du komma in, snälla? -Ja. 71 00:13:21,474 --> 00:13:23,017 Okej... 72 00:13:24,394 --> 00:13:27,229 Allihop, det här är Ryan Keaton. 73 00:13:28,230 --> 00:13:32,693 -Hej, hörni. Så grymt att vara här. -Ska du hämta grejer åt oss? 74 00:13:32,902 --> 00:13:37,739 Ryan ska hjälpa oss med allt som vi behöver. Så länge det är lämpligt. 75 00:13:37,948 --> 00:13:41,075 Och lagligt. - Välkommen ombord, Ryan. 76 00:13:41,243 --> 00:13:46,247 Okej, kan du inte gå och ta en stol och så kan vi dra igång det här. 77 00:13:51,419 --> 00:13:56,715 -Tack. -Okej. Nästa avsnitt, några idéer? 78 00:13:59,718 --> 00:14:03,764 Vad som helst. Ni kan bara kasta fram era idéer. 79 00:14:06,308 --> 00:14:12,189 Sendai i Japan har ett spökhotell. Vi kan leka Hitori Kakurenbo där. 80 00:14:12,355 --> 00:14:17,444 Vi har ingen budget för utlandsresor eller resor utanför regionen. 81 00:14:17,569 --> 00:14:23,866 -Då har vi inte så många möjligheter. -Ska vi leka Badleken hos mig? 82 00:14:24,075 --> 00:14:29,997 Inbegriper det att vi alla kliver ner i samma badkar? Äckligt. 83 00:14:34,085 --> 00:14:37,546 Ja? Ryan. 84 00:14:37,713 --> 00:14:42,509 Vad sägs om Hissleken? Ni har inte kört den än. 85 00:14:42,676 --> 00:14:47,263 När man åker hiss för att öppna en portal och sen åkallar en ande? 86 00:14:48,306 --> 00:14:49,307 Just den. 87 00:14:49,474 --> 00:14:54,770 Plan 5-kvinnan. Hon lär öppna en portal till de dödas rike. 88 00:14:54,980 --> 00:14:59,150 Men om man inte gör rätt så sliter hon en i stycken, va? 89 00:14:59,317 --> 00:15:04,864 -Kris pitchade den leken i fjol. -Och ingen vill se oss åka hiss. 90 00:15:05,072 --> 00:15:09,034 Fast det låter som en enkel inspelning. 91 00:15:10,786 --> 00:15:14,581 Man kan köra det var som helst om huset har minst tio våningar. 92 00:15:14,748 --> 00:15:19,336 -Då är inte det här huset aktuellt. -Att hitta ett hus blir inga problem. 93 00:15:19,503 --> 00:15:24,215 Det är inte vår show. Vi kör läskiga lekar på läskiga platser. 94 00:15:24,383 --> 00:15:30,513 Känner ni till några hemsökta hissar? Lokala hemsökta hissar. 95 00:15:30,638 --> 00:15:32,640 Just det. 96 00:15:34,475 --> 00:15:40,314 Det finns en. Ett hus bara några kvarter härifrån, tror jag. 97 00:15:40,481 --> 00:15:45,736 Jag läste om tjejen som försvann där. Hon försvann under leken, säger de. 98 00:15:45,903 --> 00:15:48,488 Säger de? 99 00:15:48,614 --> 00:15:53,451 -Chatgrupper och Redditinlägg. -Alltså ogrundade onlinerykten. 100 00:15:53,576 --> 00:15:59,832 -Är det inte allt som internet är? -Jag vet också att hon var lokal. 101 00:16:00,041 --> 00:16:06,047 Från en förort, ny i high school, enligt polisen på rymmen hemifrån- 102 00:16:06,213 --> 00:16:10,342 -men som jag sa så säger ryktet att det var plan 5-kvinnan. 103 00:16:10,509 --> 00:16:13,595 Har du ett namn? 104 00:16:13,762 --> 00:16:16,932 Becki...nånting. 105 00:16:17,849 --> 00:16:21,437 -Kan vi få det att hända? -Vi kan få allt att hända. 106 00:16:21,562 --> 00:16:27,233 Men frågan är om folk vill se oss åka hiss i 20 minuter. 107 00:16:27,400 --> 00:16:30,946 Ja. Jag är redan uttråkad. 108 00:16:33,406 --> 00:16:38,536 Så är det nej? Någon? 109 00:16:39,454 --> 00:16:43,248 Okej. Suveränt förslag, Ryan. Kanske nästa gång. 110 00:16:44,249 --> 00:16:49,004 Åh nej. Det är mr Klein. Jag måste ta det här. 111 00:16:49,213 --> 00:16:51,756 -Vem är mr Klein? -Sponsorn! 112 00:16:51,924 --> 00:16:58,472 Hej, mr Klein, jag skulle precis ringa er. Ja, jag förstår absolut. 113 00:16:58,597 --> 00:17:02,892 Vi ska se till att den syns mycket i nästa avsnitt. 114 00:17:03,101 --> 00:17:06,312 Kom. Jag ska visa dig runt. 115 00:17:09,858 --> 00:17:15,821 Det här är kontoret. Det här är våra skrivbord. 116 00:17:15,988 --> 00:17:21,494 Det där är vår flådiga studio. Ett fullt utrustat fikarum. 117 00:17:21,619 --> 00:17:24,538 Och där borta är Kevins kontor. 118 00:17:24,663 --> 00:17:31,253 -Du är introducerad. Välkommen. -Det blir mycket att komma ihåg. 119 00:17:31,419 --> 00:17:35,715 Det höll jag på att glömma. Vänta tills du får se friskvårdsområdet. 120 00:17:45,933 --> 00:17:48,644 Det här är...fint. 121 00:17:49,937 --> 00:17:54,191 Har nån flyttat på min docka? Eller gjorde den det själv? 122 00:17:54,358 --> 00:17:58,529 Ibland behöver man komma bort. 123 00:18:00,656 --> 00:18:03,950 Tack för att du hjälper oss. 124 00:18:05,577 --> 00:18:08,371 Jag får titta på din mobil. 125 00:18:14,794 --> 00:18:18,798 Utifall du har några frågor... 126 00:18:21,676 --> 00:18:23,553 Här är min info. 127 00:18:23,678 --> 00:18:25,680 CHLOE DEN FANTASTISKA 128 00:18:27,181 --> 00:18:29,558 Tack. 129 00:18:46,700 --> 00:18:52,080 -Det här låter inte bra. Vad händer? -Jag tror vi förlorade vår sponsor. 130 00:18:52,288 --> 00:18:56,542 Det är svårt att höra vad ni säger när ni använder det röstläget. 131 00:18:56,709 --> 00:18:59,420 Hallå? Hallå? 132 00:19:04,091 --> 00:19:10,013 Så jag blev precis utskälld av vår rosenrasande sponsor. 133 00:19:10,222 --> 00:19:14,726 Om mr Klein inte får ett nytt avsnitt före fredag får vi inte mer pengar. 134 00:19:14,892 --> 00:19:17,729 Ett avsnitt på en vecka? Omöjligt. 135 00:19:17,854 --> 00:19:22,942 Annars förlorar vi allt som vi har jobbat för. Så vi måste. 136 00:19:23,109 --> 00:19:27,571 Jag behöver minst en vecka för redigeringen och det måste filmas. 137 00:19:27,738 --> 00:19:32,243 Vi gör Ryans förslag. Hissgrejen. 138 00:19:32,409 --> 00:19:38,707 Det är en plats och vi slipper flytta runt allt och kan förladda grafiken. 139 00:19:38,832 --> 00:19:41,960 -Vi filmar det i kväll. -I kväll? 140 00:19:42,127 --> 00:19:45,922 -Huset är en kontorsbyggnad, va? -Ja. 141 00:19:46,089 --> 00:19:49,842 En kontorsbyggnad en lördagkväll är en spökstad. 142 00:19:50,010 --> 00:19:55,431 Vi måste ändå åka upp och ner i en låda i 20 minutter. 143 00:19:55,598 --> 00:20:00,603 Vi måste... Vet du vad? Nej. Vi behöver göra det här. 144 00:20:04,398 --> 00:20:10,945 Jag fattar ändå inte hur ni ska göra allt det intressant. Bara så ni vet. 145 00:20:14,116 --> 00:20:17,619 -Är det en utmaning? -Utmanar han oss? 146 00:20:17,786 --> 00:20:21,540 -Det tror jag. -Jag tycker att vi gör det. 147 00:20:21,706 --> 00:20:26,169 -För att han tvivlar på vår briljans. -Bästa skälet nånsin. 148 00:20:26,377 --> 00:20:32,800 -Det låter bra. Bra. Då kör vi igång. -Jag börjar researcha historien. 149 00:20:32,966 --> 00:20:38,347 -Jag kollar upp reglerna. -Skicka dem, så fixar jag grafiken. 150 00:20:40,390 --> 00:20:44,687 -Vad kan jag göra? -Du kan hjälpa mig med utrustningen. 151 00:20:46,104 --> 00:20:47,814 Okej. 152 00:21:07,166 --> 00:21:11,837 -Redo att haffas för olaga intrång? -Vi spelar vilsna turister. 153 00:21:12,003 --> 00:21:16,925 -Med flera väskor videoutrustning. -Jag kan bryta på ett annat språk. 154 00:21:17,092 --> 00:21:21,972 -Okej. Ta den här tröjan. -Sprang du hela vägen hit? 155 00:21:22,138 --> 00:21:27,685 Ja. Mr Klein skickade hit dem. Han vill att ni har dem på er. 156 00:21:27,852 --> 00:21:32,857 -Jag klär inte i grönt. -Jag rockar den här looken grymt. 157 00:21:33,023 --> 00:21:39,279 Alla i samma tröja? Vi förlorar vår trovärdighet. Kan bara Izzy ha den? 158 00:21:39,489 --> 00:21:43,533 Okej, visst. Se bara till att hon är med i bild, okej? 159 00:21:43,701 --> 00:21:48,747 -Jag ska ha kaffe. Vill nån ha kaffe? -Islatte! 160 00:21:49,956 --> 00:21:52,626 Okej, nu gör vi det här. 161 00:21:56,588 --> 00:22:01,425 Det här skulle se skitgrymt ut bakifrån. Jag filmar det sen. 162 00:22:11,394 --> 00:22:13,061 Ställ allt här. 163 00:22:13,229 --> 00:22:18,275 Kris, glöm inte kroppsmicken nu. Och be inte mig dölja sladden åt dig. 164 00:22:18,484 --> 00:22:22,905 -Ta den väskan och följ mig. -Okej. 165 00:22:27,825 --> 00:22:29,536 Efter dig. 166 00:22:33,206 --> 00:22:38,294 Här är för trångt för lampor, men vi får det att funka. 167 00:22:42,464 --> 00:22:45,051 Lite hjälp...? 168 00:22:45,217 --> 00:22:47,928 -Ja, jag gör det. -Min hjälte. 169 00:23:13,494 --> 00:23:19,291 -Vi är igång och allt funkar, hörni. -Styr du allt från den lilla paddan? 170 00:23:19,499 --> 00:23:24,922 Det är min rörliga ledningscentral. Jag kan avfyra robotar från paddan. 171 00:23:25,047 --> 00:23:28,967 Du ska vara glad att jag är en fredens tjej. 172 00:23:35,348 --> 00:23:39,936 -Stör jag? -Nej, jag läser om plan 5-kvinnan. 173 00:23:40,061 --> 00:23:42,981 Har du hittat nåt bra? 174 00:23:43,147 --> 00:23:46,859 Jag vet bara att hon är ett hämndlystet spöke- 175 00:23:46,985 --> 00:23:51,530 -som hemsöker ett ställe som kallas "röda världarna". 176 00:23:51,697 --> 00:23:56,744 -Och hon gillar att slita itu folk. -Hon låter jättetrevlig. 177 00:23:56,910 --> 00:24:00,831 Starta inom fem sekunder, annars slänger jag dig i väggen! 178 00:24:00,998 --> 00:24:04,292 Är det alltid så här? 179 00:24:04,501 --> 00:24:10,047 Ett paranormalt undergångsscenario åtföljt av total ekonomisk kollaps? 180 00:24:10,215 --> 00:24:16,554 -Ja, det är normalt för oss. -Ni verkar alla hantera det rätt bra. 181 00:24:16,721 --> 00:24:21,726 -Kontakten hade trillat ut. -Vi är riktiga proffs. 182 00:24:23,144 --> 00:24:26,938 Vad fick dig att börja med spökleksgrejerna? 183 00:24:27,064 --> 00:24:32,193 Typiskt svar: det är roligt, spännande, farligt. 184 00:24:32,361 --> 00:24:35,405 Jag får jobba med alla mina vänner. 185 00:24:35,614 --> 00:24:40,827 Men det ärliga, tråkiga svaret: jag är en tvättäkta researchnörd. 186 00:24:40,994 --> 00:24:45,040 Jag gillar att få veta sånt som ingen annan känner till. 187 00:24:45,206 --> 00:24:51,546 De började med hissmusik på 20-talet för att lugna förstagångsåkare. 188 00:24:51,712 --> 00:24:55,841 Och vi hade inte haft hissar om inte Elisha Otis uppfunnit nödbromsen. 189 00:24:56,008 --> 00:25:00,137 Då hade vi inte haft moderna hissar och utan dem inga skyskrapor- 190 00:25:00,304 --> 00:25:04,474 -och utan skyskrapor hade det inte funnits moderna storstäder. 191 00:25:04,683 --> 00:25:09,188 Jag vet allt det, men jag vet inte ett jävla skit om plan 5-kvinnan. 192 00:25:09,354 --> 00:25:13,191 Och det är det som jag verkligen vill veta nåt om. 193 00:25:13,358 --> 00:25:19,072 -Det ligger nåt bakom historien, va? -Jag hoppas det. 194 00:25:19,238 --> 00:25:24,077 Och Elisha Otis uppfann också den roterande brödugnen. 195 00:25:24,243 --> 00:25:28,956 -Jag älskar nybakat bröd. -Det är bäst. 196 00:25:29,081 --> 00:25:34,962 -Okej. Är vi helt klara? -Det där ser inte ut som en islatte. 197 00:25:36,880 --> 00:25:41,969 Jag ska visa hur du filmar töntarna. Ta kameran och stick in handen här. 198 00:25:42,094 --> 00:25:48,933 Vik sen ut skärmen. Ha den vänd mot dig. Och av-och-på-knappen. 199 00:25:49,100 --> 00:25:53,438 Alla framför hissen för introt, tack! 200 00:25:54,939 --> 00:25:57,650 Ja, få med allting. 201 00:25:57,817 --> 00:26:00,277 Okej. Börja! 202 00:26:00,444 --> 00:26:04,656 Kris, innan du säger åt dem att drämma till prenumerera-knappen- 203 00:26:04,823 --> 00:26:08,744 -så har den flyttats till det nedre högra hörnet. Okej? 204 00:26:08,910 --> 00:26:13,790 -Ja, ja, jag fattar. -All right. Börja på riktigt nu. 205 00:26:13,957 --> 00:26:18,253 Välkomna till "Nightmare on Dare Street". Jag är er värd Kris. 206 00:26:18,419 --> 00:26:24,800 I dag kör vi en läskig liten nätlegend som heter Hissleken. 207 00:26:24,967 --> 00:26:30,515 I åratal har vi grubblat: finns det mer i livet än det här? 208 00:26:30,723 --> 00:26:33,976 I kväll kan hissleken äntligen svara på det. 209 00:26:34,143 --> 00:26:39,523 Men med hissleken åkallar vi inte bara andar. Nej. 210 00:26:39,731 --> 00:26:41,733 Nej, nej, nej. 211 00:26:41,901 --> 00:26:46,863 Vi öppnar en dörr till ett fördömt spökrike. 212 00:26:47,030 --> 00:26:51,368 Med hjälp, så klart, av plan 5-kvinnan. Chloe? 213 00:26:51,535 --> 00:26:56,706 Hon bor i sitt eget privata dödsrike som de kallar "Röda världen". 214 00:26:56,873 --> 00:27:02,461 Men om vi gör rätt så öppnar hon dörren och släpper in oss. Matty? 215 00:27:02,670 --> 00:27:07,800 Så här gör man. Man åker till varje våningsplan i denna ordning: 216 00:27:07,966 --> 00:27:13,472 Fyra, två, sex, två, tio, fem och ett. 217 00:27:14,557 --> 00:27:18,185 -Det låter enkelt. -Vänta! Det är mer. 218 00:27:18,310 --> 00:27:21,980 På plan 5 öppnas dörren och en kvinna kliver in. 219 00:27:22,147 --> 00:27:26,901 Hon ställer sig bakom en. Man får inte se på eller prata med henne. 220 00:27:27,068 --> 00:27:32,031 Kom ihåg: när man är på plan 5 måste man hålla ögon och mun stängda. 221 00:27:32,198 --> 00:27:36,285 Vad ni än gör, vänd er inte om och titta inte på henne. 222 00:27:37,578 --> 00:27:40,789 Men...vad händer om vi tittar? 223 00:27:40,957 --> 00:27:46,212 Ja, Kris, om du ser på eller pratar med henne så sliter hon dig i bitar. 224 00:27:46,378 --> 00:27:50,966 Om du ser bakåt innan leken är klar förbannar hon dig med sin närvaro. 225 00:27:51,132 --> 00:27:55,220 Hon hemsöker dig som en levande mardröm. När hon fått nog- 226 00:27:55,345 --> 00:27:59,140 -sliter hon dig i bitar, både kropp och själ. 227 00:28:00,516 --> 00:28:03,228 -Åh, jävlar! -Okej... 228 00:28:05,855 --> 00:28:08,399 Håll ut den. Tack. 229 00:28:08,566 --> 00:28:12,236 Dagens avsnitt presenteras av grönsaksdrycken Something Green. 230 00:28:12,402 --> 00:28:17,199 Använd rabattkoden "Dare Street" och få 10% rabatt på första ordern. 231 00:28:17,324 --> 00:28:20,785 Åh! Smaka på det sunda! 232 00:28:23,955 --> 00:28:27,626 -Är ni klara att se andra sidan? -Klar. 233 00:28:27,834 --> 00:28:30,545 -Jag vet inte än. -Avslås, Matty. 234 00:28:30,754 --> 00:28:35,174 Okej. Steg 1: gå in i hissen. 235 00:28:37,176 --> 00:28:40,263 Sa du inte att huset var tomt? 236 00:28:42,931 --> 00:28:47,686 -Hisskallprat? Vad sägs om vädret? -Såg du matchen i går kväll? 237 00:28:47,895 --> 00:28:51,148 Är livet en evig slinga av skapelse och förstörelse- 238 00:28:51,273 --> 00:28:56,403 -och är helvetet insikten om att vi är oförmögna att ändra kurs? 239 00:28:56,569 --> 00:29:00,323 -Vad bra, den är här. -Okej. 240 00:29:02,284 --> 00:29:05,828 -Okej. Först åker vi till fyran. -Fyran först? 241 00:29:05,995 --> 00:29:09,582 Fyran är först. Jo, plan 4 är först. Tryck på 4. 242 00:29:09,791 --> 00:29:13,628 Jag hade fel. Det här är helvetet. 243 00:29:15,462 --> 00:29:18,799 Vi ses på andra sidan. 244 00:29:27,599 --> 00:29:30,852 Det där låter ju säkert. 245 00:29:51,997 --> 00:29:53,708 Okej. 246 00:29:55,542 --> 00:29:58,212 Ska vi nämna den där tjejen? 247 00:29:58,337 --> 00:30:03,717 -Vem? -Becki. Du vet, hon som försvann. 248 00:30:03,925 --> 00:30:07,387 Javisst. Kör på bara. 249 00:30:09,431 --> 00:30:13,559 Okej. Nästa stopp är tvåan. 250 00:30:16,938 --> 00:30:23,569 Det bästa med avsnittet är att vi har bevis för att leken funkar. 251 00:30:23,736 --> 00:30:29,074 Hon hette Becki och ska ha varit plan 5-kvinnans senaste offer. 252 00:30:29,241 --> 00:30:33,411 Och enligt vår undersökning är detta hissen som hon försvann från. 253 00:30:33,578 --> 00:30:38,583 Gå till vår sajt. Där hittar ni all information som vi har samlat. 254 00:30:38,750 --> 00:30:45,047 Då kan ni drämma till prenumerera- knappen nere i vänstra hörnet. 255 00:30:45,214 --> 00:30:48,217 -Högra! Högra hörnet! -Jag fixar det sen. 256 00:30:57,977 --> 00:31:02,564 -Sex, någon? -Du är så vitsig. 257 00:31:09,237 --> 00:31:14,284 -Är allt bra med dig? -Ja, jag mår fint. Hur så? 258 00:31:14,409 --> 00:31:19,914 Inget. Du brukar bara vara mycket mer pratsam i bild. 259 00:31:21,457 --> 00:31:27,547 -Jag har sagt nog i avsnittet. -Sen när har du nånsin tänkt så? 260 00:31:32,802 --> 00:31:36,805 -Nu avslutar vi det här, okej? -Ja. 261 00:31:38,807 --> 00:31:42,561 Och nu tillbaka till tvåan! Igen. 262 00:31:49,734 --> 00:31:53,738 -Nej, nej! Våga inte krångla nu! -Kom igen, Izz. 263 00:31:56,282 --> 00:32:00,661 Inget att oroa sig för. Bara störningar. 264 00:32:06,792 --> 00:32:13,631 Nåväl. Plan 2 ser exakt likadant ut som det gjorde för några minuter sen. 265 00:32:17,719 --> 00:32:20,472 Hallå? Är det nån där? 266 00:32:20,597 --> 00:32:25,977 -Vill du att nån ska ringa polisen? -Jag försöker jaga fram spöken. 267 00:32:29,689 --> 00:32:34,110 Plan 5-kvinnan har inte synts till än. 268 00:32:34,276 --> 00:32:39,573 Antagligen för att vi inte har åkt till plan 5 än. 269 00:32:39,740 --> 00:32:43,494 Ja! Ja, det är exakt det som jag snackar om! Jösses! 270 00:32:43,660 --> 00:32:47,623 -Jag tar trappan. -Va? Nej, nej, nej! 271 00:32:47,789 --> 00:32:51,835 Alla går ut ur hissen när leken slutar, för annars... 272 00:32:52,043 --> 00:32:53,544 Annars vad då? 273 00:32:53,711 --> 00:32:59,300 Förbannelser, själsstrimling? Och vi förlorar avsnittet. 274 00:33:01,219 --> 00:33:04,680 Inget att oroa sig för. 275 00:33:04,847 --> 00:33:07,808 Ni ser. Allt är okej. 276 00:33:21,238 --> 00:33:26,450 Nåväl. Det är dags för sanningens ögonblick. 277 00:33:26,576 --> 00:33:31,205 Äntligen dags att åka till plan 5. 278 00:33:31,372 --> 00:33:37,503 En kvinna går in. Titta inte, prata inte med henne. Hon är inte mänsklig. 279 00:33:37,628 --> 00:33:43,300 -Och hon sliter sönder dig. -Strimlar din kropp och själ. 280 00:33:44,385 --> 00:33:49,973 -Nån annan som känner för att kika? -Våga fan inte. 281 00:33:50,182 --> 00:33:54,561 Kom igen. Bara kika lite. 282 00:34:00,107 --> 00:34:05,279 Det ser bättre ut. Rör den inte, hördu. Tro mig. Hon... 283 00:34:05,447 --> 00:34:11,368 -Izzy är lite petig med såna grejer. -Han lär sig. 284 00:34:12,578 --> 00:34:15,539 -Det ser jättebra ut. -Så länge det är stabilt. 285 00:34:15,664 --> 00:34:17,749 -Izz, vakt. -Göm er! 286 00:34:17,916 --> 00:34:21,920 -Gömma mig var? -I hörnan. 287 00:34:29,928 --> 00:34:34,140 -Åh nej, min älskling! -Nej! 288 00:34:34,307 --> 00:34:36,142 Tyst. 289 00:34:43,483 --> 00:34:45,901 -Jag vill titta. -Sluta, Kris. 290 00:34:46,110 --> 00:34:52,449 -Då blir det mycket mer intressant. -Jag tycker på stoppknappen nu, Kris! 291 00:34:52,616 --> 00:34:57,829 Matty, han skojar bara, okej? - Kris, du skojar bara. Säg det. 292 00:34:59,122 --> 00:35:02,959 -Jag skojar bara. Jag tittar inte. -Svär. 293 00:35:03,167 --> 00:35:08,464 -Jag ska inte titta, jag svär. -Okej. Blunda. 294 00:35:50,963 --> 00:35:53,674 Vad gör han? 295 00:35:54,383 --> 00:35:57,636 Han pratar i mobilen. 296 00:36:13,943 --> 00:36:17,238 Okej. Sista steget: tryck på 1. 297 00:36:17,405 --> 00:36:23,285 Om vi gjorde det här rätt bör hissen gå upp till tian. 298 00:36:31,710 --> 00:36:34,754 Vi åker upp. Det är fan inte sant! 299 00:36:34,921 --> 00:36:38,758 -Vad gör han nu? -Han har gått. Han har gått. 300 00:36:39,718 --> 00:36:45,932 -Nej! Jag vet inte vad som händer. -Varför är det ingen bild? 301 00:36:46,099 --> 00:36:49,143 -Du tryckte på 10, va? -Jag gjorde inget. 302 00:36:49,352 --> 00:36:52,230 -Hon drar upp oss. -Det är nån servicegrej. 303 00:36:52,396 --> 00:36:56,359 -Nej, vi måste av! -Sluta! Nej! 304 00:36:57,485 --> 00:37:02,865 -Varför stannar vi på nian? -Det är kanske plan 5-kvinnan. 305 00:37:03,031 --> 00:37:07,452 Säg åt honom att inte skriva på papprena... 306 00:37:07,619 --> 00:37:11,873 Hur i helvete kom ni in hit? 307 00:37:12,040 --> 00:37:14,626 Ta fram mina uppgifter. 308 00:37:19,797 --> 00:37:24,551 Jag bryr mig inte. Hon kan ta barnen och jag får huset. Hälsa henne... 309 00:37:24,719 --> 00:37:28,764 -Gedigen spänning. -Börja inte, Kris. 310 00:37:28,890 --> 00:37:34,145 -Jaha, är vi klara? -Hur såg det ut? Vad hände? 311 00:37:34,353 --> 00:37:39,566 Jag vet inte. Tjocka hissväggar, blyrör, nån skum störning. 312 00:37:39,733 --> 00:37:43,862 Det betyder att vi förlorade mycket av vårt bildmaterial. 313 00:37:44,029 --> 00:37:47,615 -Vad? Hur mycket förlorade vi? -Fråga Izzy. 314 00:37:47,783 --> 00:37:51,744 -Hur mycket förlorade vi? -Sista halvan, tror jag. 315 00:37:51,869 --> 00:37:54,789 -Vi hade inte behövt stressa... -Vad gör vi nu? 316 00:38:02,588 --> 00:38:05,841 -Chloe, låt bli. -Hör ni det där? 317 00:38:06,008 --> 00:38:11,346 -Hör vad? -Inget, bara... Det var inget. 318 00:38:12,514 --> 00:38:15,642 Gör det igen! 319 00:38:15,809 --> 00:38:21,815 En gång till. Men sätt all utrustning i hissen den här gången. 320 00:38:24,567 --> 00:38:31,490 -Det går inte. Jag måste hem. -Har vi nåt användbart material? 321 00:38:31,657 --> 00:38:37,120 Jag drar till kontoret och kollar. Jag kanske kan skrapa ihop nåt. 322 00:38:37,330 --> 00:38:40,666 -Är det värt det? -Om du inte har nåt annat som... 323 00:38:40,833 --> 00:38:46,421 Kris är bara rädd att det här ska knyta honom till Becki! 324 00:38:53,386 --> 00:38:58,099 Tjejen som försvann. Kris känner henne. Inte sant? 325 00:39:01,352 --> 00:39:05,022 Hon älskade showen och sen knullade du henne. 326 00:39:05,189 --> 00:39:08,359 Hur vet du det? 327 00:39:10,736 --> 00:39:13,697 Jag är hennes bror. 328 00:39:16,199 --> 00:39:19,410 Jag hittade dina mess i hennes laptop. 329 00:39:19,578 --> 00:39:25,541 Hon sa att hon älskade showen. Och sen hade du sex med henne. 330 00:39:25,708 --> 00:39:31,714 En vecka senare försvann hon. Hon var bara förstaårselev. 331 00:39:31,881 --> 00:39:34,675 Är det här sant? 332 00:39:36,093 --> 00:39:38,303 Kom igen, mannen. 333 00:39:38,513 --> 00:39:42,224 -Jag gick i high school då. -Det var för en månad sen. 334 00:39:42,432 --> 00:39:46,436 Du hade sex med Becki och sen ghostade du henne! 335 00:39:46,603 --> 00:39:51,900 Men först berättade du om hissleken och sa åt henne att köra den. 336 00:39:52,066 --> 00:39:57,531 Och filma det. Du skulle lägga upp det på nätet och göra henne känd. 337 00:39:57,697 --> 00:40:03,577 När du slutade svara beslutade hon att leka den själv. 338 00:40:03,745 --> 00:40:07,331 -Bara för att impa på dig. -Det är vidrigt, Kris. 339 00:40:07,540 --> 00:40:12,920 -Hon var ett fan. Det utnyttjade du. -Att vi måste förklara är vidrigare. 340 00:40:13,045 --> 00:40:16,924 Du har gjort sjuka grejer, men att lova att göra henne känd... 341 00:40:17,090 --> 00:40:20,886 Det kan förstöra allt som vi har jobbat för. 342 00:40:21,011 --> 00:40:24,848 Jag är ju inte ansvarig för hennes försvinnande. 343 00:40:24,973 --> 00:40:29,769 Nej. Men jag behöver er hjälp med att hitta henne. 344 00:40:44,992 --> 00:40:49,705 Du är fan patetisk. Vet du det? 345 00:40:52,708 --> 00:40:58,880 Så du tror på riktigt att hon är vilse i den jävla Röda världen? 346 00:41:05,761 --> 00:41:08,306 Du är ett jävla skämt. 347 00:41:08,514 --> 00:41:15,312 Så låt mig förklara det på ett sätt som din lilla valnötshjärna förstår. 348 00:41:15,521 --> 00:41:20,484 -Din losersyrra rymde hemifrån. -Killar, killar! 349 00:41:25,155 --> 00:41:28,867 -Sluta! -Fuck dig! Fuck dig, dig och dig! 350 00:41:28,992 --> 00:41:35,915 Och fuck dig! Okej? Det här har inget med mig att göra! Inget! Jag drar! 351 00:41:36,040 --> 00:41:42,046 -Ni får inte vara här. Ni måste gå. -Ja, sir. 352 00:41:45,008 --> 00:41:48,511 Okej, kom igen, alla ut. 353 00:41:50,763 --> 00:41:52,348 Snabbare. 354 00:41:52,556 --> 00:41:55,726 Kom, vi drar tillbaka till kontoret. 355 00:41:55,893 --> 00:42:00,022 Rör på fötterna, sätt fart. Jag vill inte se er här igen. 356 00:42:00,147 --> 00:42:02,190 Hey, Chloe! 357 00:42:05,652 --> 00:42:10,323 -Ledsen att jag inte sa nåt förut. -Nej, du är inte ledsen. 358 00:42:10,532 --> 00:42:14,911 Kris är ett jävla svin och han förtjänade det här- 359 00:42:15,036 --> 00:42:20,207 -men du ljög och utnyttjade oss för att komma till exakt det här, va? 360 00:42:21,417 --> 00:42:24,128 Jävlar. 361 00:42:24,295 --> 00:42:26,422 Jag är ledsen. 362 00:42:26,630 --> 00:42:31,677 Och jag är hemskt ledsen för din syster. 363 00:42:31,843 --> 00:42:35,972 Jag hoppas att hon dyker upp oskadd. 364 00:43:10,046 --> 00:43:13,132 Vad kan du ha att säga mig just nu? 365 00:43:13,299 --> 00:43:18,763 -Kay, hör på... Vad ska jag göra? -Frågar du mig? 366 00:43:18,930 --> 00:43:24,852 För jag känner mig väldigt arg och du kommer inte gilla mitt svar. 367 00:43:33,736 --> 00:43:36,739 Chloe, är du där? Chloe...? 368 00:43:38,949 --> 00:43:42,244 Ja, jag...jag är här. 369 00:43:42,410 --> 00:43:44,621 Okej... 370 00:43:46,498 --> 00:43:49,959 Jag är nästan hemma. Okej? 371 00:43:52,003 --> 00:43:55,673 Jag vill bara prata, det är allt. 372 00:43:55,840 --> 00:44:01,137 Vi får prata i morgon, okej? Kris? 373 00:44:03,097 --> 00:44:05,057 Chloe? 374 00:45:25,175 --> 00:45:27,219 Hallå? 375 00:48:15,419 --> 00:48:20,549 -Otroligt att han gör så här. -Jo, men vi har känt honom länge... 376 00:48:20,716 --> 00:48:25,929 -Det är så likt honom, men... -Jag vet, jag trodde inte att... 377 00:48:26,096 --> 00:48:30,183 -Så vi kan inte ha Kris i showen. -Jag håller med. 378 00:48:30,350 --> 00:48:34,772 Vi kan börja uttagningen på måndag och göra nån slags... 379 00:48:34,980 --> 00:48:37,607 -Åh nej! -...bakgrundskoll. Vad? 380 00:48:37,774 --> 00:48:42,112 -Du tog inte en kamera i hissen, va? -Nej. 381 00:48:42,279 --> 00:48:46,032 -Då glömde jag en kamera i hissen. -Vilken? 382 00:48:46,198 --> 00:48:51,412 Den i hörnet med massa video på oss när vi gör olaga intrång. 383 00:48:51,579 --> 00:48:57,209 -Du vill att jag hämtar den, va? -Väldigt, väldigt gärna, ja. 384 00:48:58,294 --> 00:49:01,338 Jag helt själv? På natten? 385 00:49:02,756 --> 00:49:05,551 -Kom. -Tack! 386 00:49:05,717 --> 00:49:09,680 Vi skyndar oss. Jag måste kolla materialet. 387 00:50:06,233 --> 00:50:07,485 Ja, jag vet. 388 00:50:10,112 --> 00:50:12,239 Okej... 389 00:50:42,851 --> 00:50:44,603 Okej. 390 00:52:02,594 --> 00:52:04,721 Herregud. 391 00:55:07,477 --> 00:55:09,104 Becki? 392 00:55:33,335 --> 00:55:35,296 Hallå? 393 00:56:00,027 --> 00:56:01,946 Kusten är klar. 394 00:56:03,739 --> 00:56:05,950 Tack, mr Bond. 395 00:56:24,467 --> 00:56:30,431 Kan jag få lite hjälp? Jag har korta T-rex-armar, så jag kan inte... 396 00:56:30,598 --> 00:56:34,059 Det var bättre. Du är söt när du ler. Le oftare. 397 00:56:34,227 --> 00:56:35,853 Du ljuger. 398 00:56:35,978 --> 00:56:40,941 -Vad gör du? -Har kul. Man hinner alltid ha kul. 399 00:56:55,705 --> 00:56:59,041 Jag tror att tvåan är nästa stopp på vår resa. 400 00:57:02,962 --> 00:57:09,426 Vad är det? Du är tyst och uppgiven. Det är inte bara vårt fiaskoföretag. 401 00:57:09,593 --> 00:57:12,263 Kom igen, kom igen! 402 00:57:17,851 --> 00:57:21,271 Kom igen. Få höra nu, Kev. 403 00:57:31,406 --> 00:57:37,286 Jag la handpenning för kontoret och sa vi hade pengar för två månader. 404 00:57:37,495 --> 00:57:40,289 Var det inte sant? 405 00:57:40,497 --> 00:57:43,751 Problemet är var pengarna kom ifrån. 406 00:57:43,918 --> 00:57:47,837 Du fick dem inte av lånehajar som krossar knäskålar, va? 407 00:57:47,963 --> 00:57:53,802 Nej, de kom från mitt sparkonto och skulle betala mitt första collegeår. 408 00:57:53,927 --> 00:57:57,055 -Seriöst? -Ja. 409 00:58:06,730 --> 00:58:11,444 -Så din pappa kom alltså på det? -Ja. 410 00:58:11,610 --> 00:58:14,613 Du lever. Det är ett bra tecken. 411 00:58:14,780 --> 00:58:17,950 Det gör jag. Jag har sovit på kontoret sen dess. 412 00:58:18,116 --> 00:58:22,287 Du kan bo hos mig tills du har löst det med dina föräldrar. 413 00:58:22,495 --> 00:58:24,664 Tack. 414 00:58:28,001 --> 00:58:32,129 Okej... Kan vi gå tillbaka till kontoret nu? 415 00:58:32,297 --> 00:58:36,634 Jag vill kontakta ett par möjliga sponsorer innan vi slutar för i dag. 416 00:58:36,801 --> 00:58:42,348 Men vi har bara en våning kvar. Vill du avsluta leken? 417 00:58:42,556 --> 00:58:44,058 Visst. 418 00:58:44,225 --> 00:58:48,520 Vi får säkert åtminstone mer material av det. 419 00:58:48,687 --> 00:58:50,731 Okej. 420 00:59:15,295 --> 00:59:17,422 Plan 5. 421 00:59:17,632 --> 00:59:21,802 Hallå? Plan 5-kvinnan? 422 00:59:21,969 --> 00:59:28,767 -Vänta, jag skulle ju inte titta. -Okej. Då har vi haft vårt roliga... 423 01:00:06,719 --> 01:00:08,930 Kom igen! 424 01:00:19,774 --> 01:00:21,317 Stäng! 425 01:00:24,445 --> 01:00:26,822 Stäng! 426 01:00:26,989 --> 01:00:29,200 Stäng, för helvete! 427 01:02:02,829 --> 01:02:05,916 HISSLEKEN: HISTORIA 428 01:02:15,801 --> 01:02:19,554 Lokal tjej saknas efter att ha provat otäck lek 429 01:02:28,813 --> 01:02:33,984 Den unga kvinnan som hittades i hisschaktet försvann förra veckan 430 01:02:58,216 --> 01:03:01,219 Lokal kvinna hittad intrasslad och vanställd i hisschakt i kontorshus 431 01:03:35,251 --> 01:03:39,130 -Vad vill du? -Du och dina vänner är i fara. 432 01:03:39,255 --> 01:03:42,799 Det är verkligt, Chloe. Leken, jag... 433 01:03:45,302 --> 01:03:47,804 Jag måste prata med dig. 434 01:03:47,971 --> 01:03:49,931 Chloe? 435 01:03:50,891 --> 01:03:52,976 Fan. 436 01:03:53,143 --> 01:03:57,105 Okej... Kan vi ses på kontoret om en kvart? 437 01:03:57,272 --> 01:04:00,942 -Jag är ute i friskvårdsområdet. -Okej! 438 01:04:10,993 --> 01:04:12,327 IZZY SAMTAL MISSLYCKAT 439 01:04:17,291 --> 01:04:20,002 Vad händer? 440 01:04:29,052 --> 01:04:33,264 Hallå? Är det nån där? 441 01:04:40,229 --> 01:04:44,317 Kom igen. Vilken dag som helst nu. 442 01:04:45,318 --> 01:04:49,196 Hallå? Nix. 443 01:05:11,092 --> 01:05:13,720 Bussbolagets kundtjänst. 444 01:05:13,928 --> 01:05:18,307 Det är oväntat många som ringer nu, så du kan få vänta i 55 minuter. 445 01:05:18,432 --> 01:05:20,934 Era jävla...! 446 01:06:36,924 --> 01:06:38,675 Jävlar! 447 01:06:46,015 --> 01:06:49,852 Vi öppnade dörren och nu ska hon ta oss. 448 01:06:50,061 --> 01:06:53,314 Vad ska vi göra? Chloe. Jag ringer Chloe. 449 01:07:03,449 --> 01:07:07,453 -Hey, Matty, jag försökte ringa dig. -Tyst. Möt mig på kontoret. 450 01:07:07,578 --> 01:07:10,455 Vad?! Jävlar, jävlar... 451 01:07:10,622 --> 01:07:16,211 -Är du okej? Jag är på kontoret nu. -Okej, perfekt. Vi ses där. 452 01:07:19,839 --> 01:07:21,466 Nej! 453 01:07:23,008 --> 01:07:26,471 Salt, salt, salt. Måste hitta salt, måste hitta salt! 454 01:07:27,597 --> 01:07:30,224 Okej, det här blir bra. 455 01:07:33,518 --> 01:07:37,982 -Kan jag hjälpa dig? -Nej, det är bra. 456 01:07:38,148 --> 01:07:40,817 Jag ser att mitt sällskap sitter där. 457 01:07:41,025 --> 01:07:46,698 Jag behöver det här. Det är en dörr, det måste vara dess portal. 458 01:07:46,865 --> 01:07:48,492 Ursäkta. 459 01:07:48,658 --> 01:07:53,287 Hon har häxsyndromet eller är en levande mardröm mellan liv och... 460 01:07:53,454 --> 01:07:56,624 Är du klar med den där? Tack. 461 01:07:56,790 --> 01:08:01,086 -Har du nåt grövre? -Jag ringer polisen. 462 01:08:01,254 --> 01:08:05,215 Ja, okej, visst, gör det. 463 01:08:05,383 --> 01:08:11,513 Nu ska vi bara lösa hur vi ska stänga dörren. Åh fan! Men hur? Bingo! 464 01:08:11,680 --> 01:08:13,891 Ja, hallå? En ung man kom in... 465 01:08:15,433 --> 01:08:18,478 Bort från mig, bort från mig! 466 01:08:18,603 --> 01:08:22,190 -Dra åt helvete härifrån! -Visst, inga problem. 467 01:08:22,357 --> 01:08:29,155 För Chloe kommer säkert på hur man ska stänga dörren. 468 01:08:34,201 --> 01:08:40,499 Tack för en fin kväll. Fem stjärnor. Jag får inte glömma det här! 469 01:08:40,624 --> 01:08:43,544 Jag är hemskt ledsen, allihop. 470 01:08:43,710 --> 01:08:46,630 Hallå? Hallå? Jag... 471 01:09:14,073 --> 01:09:16,491 Jag har tårgas. 472 01:09:17,826 --> 01:09:23,373 Och om du gör nåt skumt så kastar jag ner dig härifrån. 473 01:09:28,878 --> 01:09:30,088 Tala nu. 474 01:10:06,623 --> 01:10:08,791 Det funkade. 475 01:10:11,127 --> 01:10:15,922 Jag var där, i hennes värld. Leken funkade. 476 01:10:17,591 --> 01:10:20,636 -Vad yrar du om? -Jag var tvungen att få veta. 477 01:10:20,761 --> 01:10:25,140 Jag var tvungen att se om min syster var där. 478 01:10:25,306 --> 01:10:30,645 Jag gick tillbaka till huset och körde leken själv. 479 01:10:32,730 --> 01:10:35,525 -Jag var där. -Det här är helt galet. 480 01:10:35,650 --> 01:10:37,735 Nej, det är verkligt, Chloe! 481 01:10:37,902 --> 01:10:42,698 Röda världen, plan 5-kvinnan. Hela jäkla leken är verklig. 482 01:10:42,865 --> 01:10:44,867 Okej, jag vill att du går! 483 01:10:45,034 --> 01:10:49,872 Jag hittade den här på hissgolvet. 484 01:10:50,039 --> 01:10:54,751 Jag tror att nåt hände med Izzy och Kevin. 485 01:10:54,918 --> 01:10:57,337 Bara titta på det. 486 01:11:10,683 --> 01:11:16,480 -Var är alla? Det måste till polisen! -Polisen kan inte hjälpa oss, Chloe. 487 01:11:16,647 --> 01:11:19,733 Jag känner dig inte och litar inte på dig! 488 01:11:19,900 --> 01:11:24,196 Chloe, jag är ledsen för hur det här blev. Hemskt ledsen. 489 01:11:25,447 --> 01:11:32,204 Men polisen slutade leta efter Becki. Även mina föräldrar gav upp hoppet. 490 01:11:32,370 --> 01:11:37,709 Men jag kan inte ge upp. Jag vet att hon aldrig skulle rymma. 491 01:11:39,794 --> 01:11:45,883 Om du förlorade ett syskon, hade du då inte gjort allt för att hitta hen? 492 01:11:47,760 --> 01:11:54,016 Jag behövde er hjälp och ville bara att ni inte skulle tro jag var galen. 493 01:11:55,559 --> 01:12:00,356 Nej. Det här är Kris fel. 494 01:12:01,357 --> 01:12:05,902 Och det han gjorde är fullständigt vidrigt- 495 01:12:06,069 --> 01:12:11,449 -men just nu är jag mer angelägen om att se till att mina vänner är okej. 496 01:12:23,711 --> 01:12:26,588 Vad är allt det här? 497 01:12:34,429 --> 01:12:37,766 Det här var inte här förut. Jag... 498 01:12:55,366 --> 01:12:59,995 -Vad fan?! Vad gjorde du så för? -Mina nerver är på helspänn. Okej? 499 01:13:00,162 --> 01:13:04,708 Och han är tillbaka. - Har du sabbat fler nätshower i dag? 500 01:13:04,833 --> 01:13:08,503 Rör inte cirkeln! 501 01:13:08,670 --> 01:13:13,383 -Vad fan är allt det här? -Näring. Det blir en lång natt här. 502 01:13:13,550 --> 01:13:18,305 -Det är inget svar, Matty. -Gå in i cirkeln. Jag förklarar allt. 503 01:13:18,471 --> 01:13:23,350 Måste du släpa på fötterna när du går?! 504 01:13:26,645 --> 01:13:30,691 Okej. Så...läget är så här. 505 01:13:30,816 --> 01:13:33,777 Under leken bröt vi mot en regel. 506 01:13:33,902 --> 01:13:38,657 -Sabbade inte kontorskillen leken? -Jag trodde det, men började tänka. 507 01:13:38,824 --> 01:13:43,662 Kris tryckte på den sista knappen, på knapp 1, men sen åkte vi upp. 508 01:13:44,830 --> 01:13:48,249 -Så ni öppnade alltså dörren? -Exakt. 509 01:13:48,458 --> 01:13:53,879 -Man ska tillsätta vatten. -Det...låter logiskt. 510 01:13:56,841 --> 01:14:00,761 -Och sen tittade du bakåt? -För att Chloe tittade bakåt. 511 01:14:00,886 --> 01:14:03,472 Skyller ni seriöst på mig? 512 01:14:03,639 --> 01:14:08,018 -Och att ni två förbannades? -Hur förbannades han? 513 01:14:08,185 --> 01:14:11,021 -Han körde leken solo. -Så dumt. 514 01:14:11,188 --> 01:14:16,401 Jag tänker inte spendera min natt stående i en saltcirkel med ljus. 515 01:14:16,568 --> 01:14:19,863 Vad hände när du gjorde det? 516 01:14:20,864 --> 01:14:24,701 Lägg av! Du såg den röda världen, va? 517 01:14:24,868 --> 01:14:27,411 -Gick du in? -Ja. 518 01:14:27,578 --> 01:14:32,375 Skitcoolt! Jösses, hur var det...? Det var det dummaste du kunde gjort. 519 01:14:32,541 --> 01:14:38,088 -Varför gjorde du det? -För att kanske hitta sin syster. 520 01:14:41,509 --> 01:14:44,720 Nu måste vi hitta ett sätt att stänga dörren. 521 01:14:44,887 --> 01:14:49,016 -Okej. Vi behöver gå till polisen. -Man larmar inte polisen om spöken. 522 01:14:49,182 --> 01:14:56,105 Nåt hemskt har hänt Kevin och Izzy. Under leken kan nåt ha skrämt dem. 523 01:14:56,273 --> 01:14:59,901 Säger du att de överfölls av en jävla spökkvinna... 524 01:15:00,026 --> 01:15:04,989 Hittade du nåt annat i din research? 525 01:15:08,284 --> 01:15:11,245 Vad hittade du, Chloe? 526 01:15:12,496 --> 01:15:17,125 Jag spårade leken tillbaka till en nyhetsstory från för 20 år sen. 527 01:15:17,292 --> 01:15:20,712 Det var under en nollningshelg. 528 01:15:20,879 --> 01:15:27,135 De tog in en tjej i ett kontorshus och låste in henne i hisschaktet. 529 01:15:27,302 --> 01:15:33,015 Allie McCormack. De sa att de skulle hämta henne om en timme. 530 01:15:33,183 --> 01:15:38,938 Men de stack till studenthemmet, blev fulla och glömde henne helt. 531 01:15:39,104 --> 01:15:40,314 Släpp ut mig! 532 01:15:40,523 --> 01:15:46,445 Hon tillbringade helgen helt ensam och förlorade långsamt förståndet. 533 01:15:46,611 --> 01:15:52,033 På måndagen när folk kom till jobbet var hon kvar där nere. 534 01:15:52,201 --> 01:15:56,871 Hon krossades av hissen och hennes ryggrad mosades. 535 01:15:56,996 --> 01:16:03,878 Men det dog hon inte av. Hon ska ha fastnat i hissens drivskivor- 536 01:16:04,003 --> 01:16:08,091 -och slets mycket sakta i bitar. 537 01:16:14,263 --> 01:16:19,351 De hittade inte hennes kropp förrän flera dar senare. 538 01:16:23,230 --> 01:16:26,024 Så hon är en hämndande. 539 01:16:26,191 --> 01:16:32,572 Nej, en död tjej från för 20 år sen. Du skrämde dig till att tro på det. 540 01:16:32,739 --> 01:16:37,034 -Efter alla år tror du inte på det? -För att det aldrig är verkligt! 541 01:16:37,201 --> 01:16:42,665 Det är historier folk har hittat på, för de fruktar dödens slutgiltighet. 542 01:16:43,707 --> 01:16:48,212 -Det där var mörkt. -Okej... Lyssna, hörni... 543 01:16:51,257 --> 01:16:56,387 Låt oss bara säga att det här är verkligt för att det är det. 544 01:16:57,763 --> 01:17:01,016 Vad gör vi åt det? 545 01:17:05,603 --> 01:17:09,940 Jag...vet inte. 546 01:17:13,569 --> 01:17:18,866 Jag hittade bara regler om hur man öppnar dörren, inte stänger den. 547 01:17:19,033 --> 01:17:22,995 Jag ger det fem minuter till och sen går jag till polisen. 548 01:17:23,120 --> 01:17:27,624 Visst. Jag har några källor till att kolla. 549 01:17:29,876 --> 01:17:32,962 -Hur kan jag låta idiotin fortsätta? -Du såg bilderna. 550 01:17:33,087 --> 01:17:36,591 Det betyder inte att de... 551 01:17:41,054 --> 01:17:44,390 Vad är det för sång? 552 01:17:44,598 --> 01:17:48,727 -Vilken sång? -Du nynnade precis en sång. 553 01:17:50,854 --> 01:17:56,444 Ja, det gjorde jag nog. Jag har väl hört den nånstans. Rätt klämmig. 554 01:17:56,652 --> 01:18:01,073 Jag hörde den också när jag var där. Hon nynnade den. 555 01:18:01,239 --> 01:18:05,077 Den låter väldigt bekant. 556 01:18:06,578 --> 01:18:12,750 Hissen åker upp kommer ner igen 557 01:18:14,210 --> 01:18:18,089 Hiss-sången. Det är en barnvisa som mamma sjöng för mig. 558 01:18:18,255 --> 01:18:21,008 -Ni har hört den förut, va? -Nej. 559 01:18:21,133 --> 01:18:25,512 Min mamma sjöng inga barnvisor. Hon svor mest och kastade saker. 560 01:18:25,721 --> 01:18:30,226 Hissen åker upp kommer ner igen och sen 561 01:18:30,392 --> 01:18:34,480 dörren öppnas, dörren stängs nu åker vi igen 562 01:18:34,688 --> 01:18:39,150 -Det var det hon nynnade. -Det är en barnvisa du måste ha hört. 563 01:18:39,317 --> 01:18:41,319 Ursäkta. 564 01:18:41,486 --> 01:18:46,616 "Dörren stängs... och sen åker vi igen." 565 01:18:47,700 --> 01:18:51,287 Vi avslutade inte leken. 566 01:18:51,454 --> 01:18:56,333 -Vi avslutade den aldrig. -Vi måste kliva ut i hennes värld. 567 01:18:56,501 --> 01:19:00,045 Och sen åker vi igen. Så stänger vi dörren! 568 01:19:00,170 --> 01:19:03,090 -Ja! -Så är det! 569 01:19:03,215 --> 01:19:04,841 Ja. 570 01:19:05,009 --> 01:19:09,138 -Vad gör du? -Jag ringer polisen. 571 01:19:09,304 --> 01:19:13,892 -Okej. Vi behöver en plan. -Vi går till hissen och... 572 01:19:14,058 --> 01:19:18,021 Och sen... - Chloe, du kan sluta nynna. Vi fattar. 573 01:19:21,149 --> 01:19:23,651 Det där är inte jag. 574 01:19:31,825 --> 01:19:33,661 Hallå? 575 01:19:33,827 --> 01:19:38,081 Ja, kalla bara monstret till oss. 576 01:19:38,206 --> 01:19:43,128 -Chloe, gå in i cirkeln igen. -Chloe. Chloe! 577 01:19:52,219 --> 01:19:54,055 Allie? 578 01:19:56,808 --> 01:19:59,018 Okej. Det är bra. 579 01:20:01,562 --> 01:20:03,189 Det är bra. 580 01:20:15,534 --> 01:20:20,371 -Kommer saltcirkeln att funka? -Enligt vad jag har läst. 581 01:20:22,207 --> 01:20:24,875 Snälla, funka nu. 582 01:20:51,025 --> 01:20:56,239 Okej. Okej, det här är perfekt. Hon kan inte komma igenom. 583 01:20:56,364 --> 01:20:58,742 -Matty? -Kan du det? 584 01:20:58,908 --> 01:21:03,912 -Matty. -Nej, nätet ljuger inte om sånt här. 585 01:21:13,046 --> 01:21:14,214 Spring! 586 01:21:49,039 --> 01:21:50,666 Spring, spring, spring! 587 01:22:01,301 --> 01:22:04,679 -Kom igen, hissen. -Kom igen. 588 01:22:09,309 --> 01:22:14,104 Sa jag inte åt er att inte komma hit? Tyst nu och stick ut ur huset! 589 01:22:15,856 --> 01:22:18,483 Jag menar allvar. Sätt fart. 590 01:22:18,650 --> 01:22:21,820 -Kom igen! Gå nu! -Visst. 591 01:22:21,987 --> 01:22:25,199 -Chloe? -Det är över, Ryan. 592 01:22:25,324 --> 01:22:29,578 -Vi går. Okej? -Okej. Smart val. 593 01:22:31,705 --> 01:22:36,584 -Nej, vi går inte. -Ni fick chansen. Jag ringer polisen. 594 01:22:38,336 --> 01:22:39,837 Hemskt ledsen! 595 01:22:48,971 --> 01:22:53,559 -Så du hade verkligen tårgas. -Klart jag hade. 596 01:23:04,986 --> 01:23:09,532 -Om det inte funkar då? -Det måste funka. 597 01:23:15,371 --> 01:23:21,335 Till för en kvart sen trodde jag inte på att nåt av det här var verkligt. 598 01:23:21,460 --> 01:23:26,507 Nu har jag bara min tro på att det här måste funka. 599 01:23:34,264 --> 01:23:40,478 Vi behöver bara följa hennes regler. Om vi gör det...så klarar vi oss. 600 01:24:00,372 --> 01:24:06,002 Lyssna. Om det inte funkar så springer vi fort som fan. 601 01:24:06,169 --> 01:24:10,464 Och vi tittar inte tillbaka. Aldrig nånsin, Chloe. 602 01:24:10,632 --> 01:24:16,095 Vi måste hitta ett sätt att häva förbannelsen eller döda henne. 603 01:24:18,431 --> 01:24:22,226 -Men det här kommer funka. -Ja. 604 01:24:26,564 --> 01:24:28,816 Vänta! 605 01:24:31,985 --> 01:24:35,738 Vi ska bjuda in henne hit till oss. 606 01:24:36,656 --> 01:24:38,700 Jag vet. 607 01:24:45,415 --> 01:24:46,833 Hey. 608 01:24:51,462 --> 01:24:57,801 Kom ihåg: titta inte på henne och prata inte med henne. Oavsett vad. 609 01:24:58,010 --> 01:25:00,346 -Okej? -Okej. 610 01:25:11,564 --> 01:25:14,484 Titta inte. 611 01:25:30,540 --> 01:25:33,585 Titta inte, titta inte. 612 01:25:52,061 --> 01:25:54,188 Okej. Okej, gör det. 613 01:26:00,486 --> 01:26:04,239 -Det funkade. Okej. -Det funkar. 614 01:26:36,687 --> 01:26:39,106 Det här stället... 615 01:26:40,899 --> 01:26:46,572 Det är verkligt. Allt med det är verkligt. 616 01:26:52,160 --> 01:26:55,080 Ryan, kom. 617 01:26:55,246 --> 01:26:57,540 Ryan? 618 01:26:57,665 --> 01:27:01,586 Ryan? Vi måste åka. Snälla du. 619 01:27:02,878 --> 01:27:06,632 Det är hon. Det är Becki. 620 01:27:12,137 --> 01:27:14,974 -Kom. -Jag visste att du var här. 621 01:27:15,182 --> 01:27:17,976 Nej, det är ett trick. Snälla. 622 01:27:20,562 --> 01:27:26,610 Ryan, Becki är död. Jag vet att det gör ont, okej? Men hon är död. 623 01:27:29,278 --> 01:27:33,282 Jag är rädd. Snälla. Nu åker vi. 624 01:27:39,122 --> 01:27:44,167 Vi åker bara ner till ettan igen, va? Och så är allt över? 625 01:27:44,334 --> 01:27:47,462 -Ja. Ja. -Okej. 626 01:28:05,897 --> 01:28:10,317 -Varför stannar vi på femman? -Hon kommer inte att ge upp. 627 01:28:10,484 --> 01:28:13,946 -Va? -Hon kommer inte att låta oss åka. 628 01:28:14,155 --> 01:28:16,657 Blunda. 629 01:28:30,670 --> 01:28:32,881 -Är hon här? -Ja. 630 01:28:59,531 --> 01:29:01,533 Vart ska ni? 631 01:29:01,700 --> 01:29:03,910 Chloe, låt bli. 632 01:29:12,210 --> 01:29:15,879 Lämna mig inte, Ryan. Jag är så rädd här. 633 01:29:36,649 --> 01:29:37,775 Ryan? 634 01:29:58,962 --> 01:30:05,594 Hej, tjejer. Gissa vad. Jag hittade till slut hissen från historien. 635 01:30:05,761 --> 01:30:10,598 Chloe Young och hennes vänner körde hissleken innan de försvann. 636 01:30:10,765 --> 01:30:16,729 Enligt ryktet hittade polisen aldrig deras lik. Tog plan 5-kvinnan dem? 637 01:30:18,022 --> 01:30:20,190 Så gissa vad jag ska göra. 638 01:30:20,400 --> 01:30:24,529 Jag ska köra hissleken i den här hissen. 639 01:30:24,695 --> 01:30:29,574 Okej, internet, vilka är redo att möta plan 5-kvinnan? 640 01:30:29,741 --> 01:30:34,329 Jag vet att jag är det. Jag börjar med att åka till fyran. 641 01:34:16,957 --> 01:34:19,960 Text: Thomas Jansson Scandinavian Text Service 642 01:34:20,085 --> 01:34:23,088 Ansvarig utgivare:Kristina Pesznecker Scanbox Entertainment Sweden AB