1
00:00:05,549 --> 00:00:07,634
["One Step Closer" playing]
2
00:00:42,836 --> 00:00:44,671
{\an8}[Jane] "Ursus Maritimus."
3
00:00:47,299 --> 00:00:50,176
[Jane] Whoo-hoo! Hold on tight, Greybeard!
4
00:00:51,845 --> 00:00:53,471
- Whoo-hoo!
- [Greybeard screeches]
5
00:01:02,731 --> 00:01:04,106
{\an8}We're leading her right to you, David.
6
00:01:04,106 --> 00:01:05,734
Tracking collar ready?
7
00:01:06,276 --> 00:01:09,487
Ready and waiting. And freezing.
8
00:01:09,487 --> 00:01:11,489
[radio alarm blares]
9
00:01:14,117 --> 00:01:15,660
[blaring fades]
10
00:01:15,660 --> 00:01:18,914
Sorry, it's hard to use this thing
when you can't feel your fingers.
11
00:01:18,914 --> 00:01:20,999
[mountain rumbling]
12
00:01:22,459 --> 00:01:23,668
Uh-oh.
13
00:01:23,668 --> 00:01:24,878
{\an8}What's "uh-oh"?
14
00:01:28,256 --> 00:01:31,134
I think I broke the mountain!
15
00:01:31,134 --> 00:01:32,177
{\an8}What?
16
00:01:36,223 --> 00:01:37,474
Hurry!
17
00:01:37,474 --> 00:01:40,936
Hello, friend. We're trying to figure out
why you spend so much time alone.
18
00:01:40,936 --> 00:01:42,979
{\an8}Putting a collar on you
will help us track you
19
00:01:42,979 --> 00:01:45,065
{\an8}and see if we run into
any other polar bears.
20
00:01:45,065 --> 00:01:47,901
- Ready for your collar?
- [roars]
21
00:01:47,901 --> 00:01:50,946
{\an8}- Can I take that as a maybe?
- [Greybeard screeching]
22
00:01:53,406 --> 00:01:54,783
Jane?
23
00:02:01,915 --> 00:02:03,500
Jane!
24
00:02:07,504 --> 00:02:08,504
[whimpers]
25
00:02:10,882 --> 00:02:11,883
Jane.
26
00:02:14,094 --> 00:02:15,178
Hop on, David.
27
00:02:18,807 --> 00:02:19,808
We lost her.
28
00:02:22,143 --> 00:02:23,770
But we didn't lose the avalanche.
29
00:02:23,770 --> 00:02:25,230
[Greybeard screeching]
30
00:02:25,230 --> 00:02:26,815
[Jane] We have to find her.
31
00:02:26,815 --> 00:02:29,067
- Find who?
- Ursus Maritimus.
32
00:02:29,568 --> 00:02:30,944
Ursus what-i-mimus?
33
00:02:30,944 --> 00:02:34,406
Ursus Maritimus.
It's the scientific name for polar bear.
34
00:02:34,406 --> 00:02:37,284
It means "maritime bear"
because they mostly live in water.
35
00:02:37,909 --> 00:02:39,619
Do they have to live in your breakfast?
36
00:02:40,287 --> 00:02:45,875
She's hunting. Polar bears eat seals,
walruses, and even whales.
37
00:02:45,875 --> 00:02:48,086
- Whales?
- Crazy, huh?
38
00:02:48,086 --> 00:02:51,047
[David] Jane, come in. Over.
39
00:02:51,047 --> 00:02:52,215
Jane here.
40
00:02:52,215 --> 00:02:54,301
Are we still playing Track the Polar Bear?
41
00:02:54,301 --> 00:02:55,677
[sighs] Just a sec.
42
00:02:57,220 --> 00:02:59,306
[grunts, sighs]
43
00:02:59,306 --> 00:03:00,932
Do you wanna know how they hunt?
44
00:03:01,433 --> 00:03:04,227
- [stomps]
- [thumping]
45
00:03:04,227 --> 00:03:06,062
I don't think Mr. Jin does.
46
00:03:06,062 --> 00:03:09,774
- Do you wanna know how they hunt?
- Can you tell me while you get dressed?
47
00:03:10,609 --> 00:03:12,569
- [Greybeard chatters]
- Come on, Greybeard.
48
00:03:16,156 --> 00:03:18,658
- [Jane's mom] Don't run! Or--
- [thumps]
49
00:03:27,667 --> 00:03:29,169
Hmm. That did it.
50
00:03:29,169 --> 00:03:30,295
[phone rings]
51
00:03:30,295 --> 00:03:31,671
[grunts, sighs]
52
00:03:34,341 --> 00:03:36,384
- [sighs]
- [ringing continues]
53
00:03:36,384 --> 00:03:40,013
[grunting, sighs]
54
00:03:40,013 --> 00:03:41,181
[line beeps]
55
00:03:41,181 --> 00:03:43,850
Hey, Dad. It's, uh, Noah.
Just checking in.
56
00:03:44,976 --> 00:03:46,686
Haven't heard from you in a little while.
57
00:03:46,686 --> 00:03:49,898
I know you're probably busy,
but just call me back when you can.
58
00:03:50,690 --> 00:03:51,942
[line beeps]
59
00:03:57,781 --> 00:03:58,907
[sighs]
60
00:03:58,907 --> 00:04:01,034
It's called still-hunting!
61
00:04:01,034 --> 00:04:02,869
You're still hunting what?
62
00:04:02,869 --> 00:04:06,790
No, still-hunting!
It's how polar bears catch their food.
63
00:04:06,790 --> 00:04:10,460
They wait for hours and hours,
staying perfectly still
64
00:04:10,460 --> 00:04:13,046
by a hole in the ice for a seal to pop up.
65
00:04:13,046 --> 00:04:16,298
And when they do, chomp!
66
00:04:16,298 --> 00:04:18,425
[groans] Poor seal!
67
00:04:18,425 --> 00:04:19,553
Everyone needs to eat.
68
00:04:20,345 --> 00:04:23,557
[chuckles] I'll remind you of that
tomorrow at breakfast.
69
00:04:28,478 --> 00:04:29,521
Jane?
70
00:04:35,402 --> 00:04:36,486
Where did you go?
71
00:04:37,070 --> 00:04:39,906
- Chomp! [chuckles]
- [gasps, chuckles]
72
00:04:39,906 --> 00:04:41,449
I guess still-hunting works.
73
00:04:41,950 --> 00:04:44,536
We're going to put a tracking collar
on a polar bear today,
74
00:04:44,536 --> 00:04:47,831
so we can follow her and figure out
why they spend so much time alone.
75
00:04:47,831 --> 00:04:48,957
Any ideas?
76
00:04:48,957 --> 00:04:51,918
I think it's because they don't
wanna fight each other for food.
77
00:04:51,918 --> 00:04:57,215
Or maybe they're not alone.
Maybe they're looking after their babies.
78
00:04:58,091 --> 00:04:59,134
Interesting idea.
79
00:04:59,801 --> 00:05:03,513
Not all animals look after
their babies together. Like you and Dad.
80
00:05:04,639 --> 00:05:07,642
Can you imagine how cute
a baby polar bear would be?
81
00:05:08,226 --> 00:05:11,563
Or maybe they're alone because there's not
that many of them left.
82
00:05:12,772 --> 00:05:14,399
Oh, sweetie.
83
00:05:16,192 --> 00:05:17,611
It'll be okay.
84
00:05:17,611 --> 00:05:21,281
- Only if we do something to help them.
- And how do we do that?
85
00:05:21,907 --> 00:05:26,244
{\an8}"Only if we understand, will we care.
Only if we care, will we help.
86
00:05:26,244 --> 00:05:30,206
{\an8}Only if we help, can they be saved."
Jane Goodall said that.
87
00:05:30,790 --> 00:05:33,126
I know. You recite it every morning.
88
00:05:34,878 --> 00:05:37,797
Polar bears need our help,
but before we can help them--
89
00:05:37,797 --> 00:05:39,424
We need to understand them.
90
00:05:40,300 --> 00:05:41,343
Exactly.
91
00:05:42,719 --> 00:05:44,179
Have fun saving the world.
92
00:05:45,222 --> 00:05:48,058
- I will!
- [chattering]
93
00:05:48,058 --> 00:05:49,601
We will!
94
00:05:50,101 --> 00:05:51,394
[polar bear grumbling]
95
00:05:53,271 --> 00:05:54,481
Stay here, Greybeard.
96
00:06:02,239 --> 00:06:04,824
- Polar bear spotted.
- [polar bear grumbling]
97
00:06:14,501 --> 00:06:15,669
[grumbling continues]
98
00:06:18,380 --> 00:06:19,548
What is she doing?
99
00:06:19,548 --> 00:06:22,842
Some polar bears don't have enough food,
so they eat garbage.
100
00:06:23,677 --> 00:06:26,680
[sighs] That's so sad. And gross.
101
00:06:27,389 --> 00:06:29,474
Maybe while she's distracted by eating,
we could--
102
00:06:29,474 --> 00:06:31,851
Put the tracking collar on her. Good idea.
103
00:06:34,479 --> 00:06:35,730
[David] She's getting away.
104
00:06:36,314 --> 00:06:37,315
Elevator?
105
00:06:39,818 --> 00:06:41,528
- [elevator dings]
- Three!
106
00:06:42,112 --> 00:06:44,239
- [elevator dings]
- [Jane, David] Two!
107
00:06:49,327 --> 00:06:52,747
Mr. Jin! Do you wanna help us
put a tracking collar on a polar bear?
108
00:06:52,747 --> 00:06:54,374
I'll catch the next one.
109
00:06:54,374 --> 00:06:56,501
Are you sure? There's room.
110
00:06:56,501 --> 00:06:57,794
I'm sure.
111
00:06:58,795 --> 00:07:01,298
We shouldn't waste electricity.
Come on, Mr. Jin.
112
00:07:02,340 --> 00:07:03,508
[sighs]
113
00:07:17,898 --> 00:07:20,358
We're trying to figure out
why they spend so much time alone.
114
00:07:20,358 --> 00:07:22,110
- Who?
- Polar bears.
115
00:07:22,652 --> 00:07:23,737
[elevator dings]
116
00:07:23,737 --> 00:07:24,821
[both] One!
117
00:07:24,821 --> 00:07:28,658
Probably because they don't like having
to put up with other noisy bears.
118
00:07:29,159 --> 00:07:31,202
Just wanna look out for themselves.
119
00:07:31,202 --> 00:07:33,371
Not wanting to share resources.
120
00:07:33,872 --> 00:07:39,002
Maybe, but wouldn't they get really lonely
and sad being alone all the time?
121
00:07:40,295 --> 00:07:43,590
- [elevator dings]
- I, uh, left another bag upstairs.
122
00:07:44,507 --> 00:07:47,093
Okay, well, if you change your mind,
come and find us.
123
00:07:54,351 --> 00:07:55,185
{\an8}[groaning]
124
00:07:58,104 --> 00:07:59,689
{\an8}- There she is.
- [Greybeard chatters]
125
00:08:01,733 --> 00:08:05,070
{\an8}There she goes.
Why would she be scared of us?
126
00:08:05,946 --> 00:08:09,699
{\an8}I don't think she's scared,
but I do think one of our ideas was right.
127
00:08:09,699 --> 00:08:12,953
{\an8}They don't wanna waste energy fighting
over food they already caught. Mmm.
128
00:08:12,953 --> 00:08:14,871
{\an8}I wouldn't wanna fight
over garbage either.
129
00:08:14,871 --> 00:08:17,207
- [chatters]
- [Jane] Not quite, Greybeard.
130
00:08:17,207 --> 00:08:21,169
We still need to see whether they're on
their own to look after their babies
131
00:08:21,169 --> 00:08:23,255
or because there's not a lot of them left.
132
00:08:23,255 --> 00:08:24,506
- [whimpers]
- [crashing]
133
00:08:25,215 --> 00:08:26,258
[screeches]
134
00:08:26,758 --> 00:08:28,885
Looks like there's at least
two of them left.
135
00:08:28,885 --> 00:08:31,304
And it might be still-hunting us.
136
00:08:31,304 --> 00:08:33,014
Do you want this to be scary?
137
00:08:33,014 --> 00:08:35,725
Mmm, a little bit.
It's more exciting, don't you think?
138
00:08:35,725 --> 00:08:38,436
[dumpster rumbling]
139
00:08:40,522 --> 00:08:43,358
I don't know if Greybeard
wants to play anymore.
140
00:08:43,358 --> 00:08:44,901
You're right to be scared.
141
00:08:45,402 --> 00:08:48,321
Polar bears have sharp claws
and even sharper teeth.
142
00:08:48,321 --> 00:08:49,614
You're not helping.
143
00:08:49,614 --> 00:08:52,951
And really cute, soft, cuddly fur?
144
00:08:56,371 --> 00:08:57,497
[whimpers]
145
00:08:59,499 --> 00:09:01,418
Yes. I think given your history with us,
146
00:09:01,418 --> 00:09:04,045
we should be able to
offer you a lower insurance rate.
147
00:09:08,216 --> 00:09:11,970
[reporter] Sadly, scientists estimate that
there are less than 26,000 polar bears
148
00:09:11,970 --> 00:09:14,347
- left in the wild.
- [customer] Hello, are you still there?
149
00:09:14,347 --> 00:09:16,933
Sorry. [stammers] Yes, I'm still here. Um...
150
00:09:21,062 --> 00:09:22,606
Too scary. Too scary.
151
00:09:23,189 --> 00:09:25,275
- Pass me the collar, David.
- [whimpers]
152
00:09:25,901 --> 00:09:27,319
- [David yells]
- [Jane] David!
153
00:09:27,319 --> 00:09:29,487
[David] You always make it too scary!
154
00:09:29,487 --> 00:09:32,032
Stay there, Greybeard.
I'll put the collar on her.
155
00:09:35,869 --> 00:09:38,496
- Mr. Jin!
- Ah! [sighs]
156
00:09:38,496 --> 00:09:40,582
- Are those bottles in there?
- Yes.
157
00:09:40,582 --> 00:09:42,500
Then they don't go in the trash.
158
00:09:42,500 --> 00:09:44,169
- They go in the recycling.
- Excuse me.
159
00:09:44,169 --> 00:09:47,214
Hmm, you've mixed
your garbage and recycling.
160
00:09:47,214 --> 00:09:49,549
You can't do that. Do you want me
to help separate them?
161
00:09:49,549 --> 00:09:51,134
[scoffs] I'll pass.
162
00:09:51,134 --> 00:09:54,221
All right. I'll do it for you this time.
163
00:09:55,847 --> 00:09:56,973
Come on, Greybeard.
164
00:10:02,604 --> 00:10:03,939
She just steal my garbage?
165
00:10:05,732 --> 00:10:06,900
Who am I talking to?
166
00:10:08,526 --> 00:10:11,780
- Yeah. David got pretty scared, huh?
- [chatters]
167
00:10:11,780 --> 00:10:13,198
[polar bear snoring]
168
00:10:13,198 --> 00:10:14,366
Don't move, Greybeard.
169
00:10:14,366 --> 00:10:15,450
[polar bear snores]
170
00:10:17,202 --> 00:10:18,703
- Is that her?
- [Greybeard squeaks]
171
00:10:18,703 --> 00:10:19,788
I said don't move!
172
00:10:22,749 --> 00:10:26,294
[gasps] Now's our chance. She's asleep.
173
00:10:33,093 --> 00:10:36,304
Must not pet
174
00:10:36,930 --> 00:10:41,142
this majestic, fluffy, soft...
175
00:10:43,103 --> 00:10:45,438
[sighs] And I'm petting her.
176
00:10:45,438 --> 00:10:48,191
Polar bear fur is white
so they're hard to see in the snow.
177
00:10:48,191 --> 00:10:50,944
- Helps them get close to their prey.
- [chatters]
178
00:10:55,991 --> 00:10:58,159
Which I guess I am now.
179
00:10:58,159 --> 00:10:59,244
Run!
180
00:11:02,122 --> 00:11:03,498
- Hurry, Greybeard!
- [screeches]
181
00:11:05,166 --> 00:11:07,586
- [roaring]
- [screeches]
182
00:11:08,920 --> 00:11:09,921
Jump!
183
00:11:11,131 --> 00:11:12,799
Uh, yes. Uh, sorry, Ms. Moradi.
184
00:11:12,799 --> 00:11:14,885
No, everything's all right over here, um--
185
00:11:15,510 --> 00:11:19,389
[stammers] My daughter has
an active imagination. Extremely active.
186
00:11:20,307 --> 00:11:21,308
[Jane exhales sharply]
187
00:11:21,808 --> 00:11:23,310
What are you doing?
188
00:11:23,310 --> 00:11:24,811
She's gone. [pants]
189
00:11:24,811 --> 00:11:28,440
She's very creative, yeah.
Thank you for your understanding.
190
00:11:30,525 --> 00:11:31,526
What is going on?
191
00:11:31,526 --> 00:11:35,572
I just outran an angry polar bear.
She doesn't know we're trying to help her.
192
00:11:35,572 --> 00:11:37,699
- Where's David?
- Uh-- [grunts]
193
00:11:37,699 --> 00:11:39,034
And what's that?
194
00:11:39,743 --> 00:11:40,952
Mr. Jin's garbage.
195
00:11:40,952 --> 00:11:42,913
You brought his trash into our apartment?
196
00:11:42,913 --> 00:11:44,164
I have to separate the--
197
00:11:44,164 --> 00:11:45,832
Wait! Where are you taking that?
198
00:11:45,832 --> 00:11:49,502
- You don't know what's in there.
- I do! Bottles and garbage, together.
199
00:11:49,502 --> 00:11:51,421
You can't go through other people's trash.
200
00:11:51,421 --> 00:11:53,965
Polar bears have to! [sighs]
201
00:11:53,965 --> 00:11:56,301
You are not a polar bear, okay?
202
00:11:58,386 --> 00:12:01,223
- [door slams]
- [stomping]
203
00:12:04,768 --> 00:12:06,603
[sighs]
204
00:12:11,149 --> 00:12:12,734
- [sighs]
- [chatters]
205
00:12:22,035 --> 00:12:26,122
[inhales sharply, sighs]
206
00:12:35,298 --> 00:12:37,509
Did you not finish your polar bear thingy?
207
00:12:41,763 --> 00:12:42,889
How far did you get?
208
00:12:44,140 --> 00:12:46,142
Only that they don't wanna fight
over food.
209
00:12:46,142 --> 00:12:47,269
Hmm.
210
00:12:48,603 --> 00:12:49,813
Well, it makes sense.
211
00:12:49,813 --> 00:12:52,524
They don't wanna deal with anyone.
Just themselves.
212
00:12:52,524 --> 00:12:54,276
That must get so lonely.
213
00:12:54,276 --> 00:12:58,989
Maybe lonely feels safer for them.
Less risky.
214
00:12:58,989 --> 00:13:00,115
I'd be sad.
215
00:13:01,533 --> 00:13:05,245
Yeah. I'm sure they get sad sometimes too.
216
00:13:05,870 --> 00:13:08,665
But if being alone is less risky,
217
00:13:08,665 --> 00:13:11,710
does that mean they don't look after
their babies either?
218
00:13:11,710 --> 00:13:12,919
Maybe.
219
00:13:14,254 --> 00:13:18,341
Looking after kids can be overwhelming.
220
00:13:19,634 --> 00:13:22,804
There's still so much we need
to understand before we can help them.
221
00:13:24,097 --> 00:13:26,182
- Good luck.
- I said, "we."
222
00:13:27,851 --> 00:13:29,519
We can start by recycling.
223
00:13:30,103 --> 00:13:32,314
There are less polar bears
because there's less ice.
224
00:13:32,314 --> 00:13:35,317
And there's less ice
because the world is getting warmer.
225
00:13:35,317 --> 00:13:38,570
Recycling helps slow that down
because it takes less energy
226
00:13:38,570 --> 00:13:39,821
to recycle something--
227
00:13:39,821 --> 00:13:41,531
Than to make something entirely new.
228
00:13:41,531 --> 00:13:42,741
Exactly.
229
00:13:42,741 --> 00:13:45,243
I just don't think that one person
not recycling--
230
00:13:45,243 --> 00:13:47,579
One person can make a huge difference.
231
00:13:48,663 --> 00:13:50,790
Polar bears live alone. We don't.
232
00:13:50,790 --> 00:13:55,003
If everyone worked together to help them,
we could save them.
233
00:13:55,003 --> 00:13:57,297
Even if it's less risky to do nothing.
234
00:13:59,841 --> 00:14:01,843
- Together, huh?
- Together.
235
00:14:02,344 --> 00:14:05,013
- [chuckles]
- Together. David.
236
00:14:05,847 --> 00:14:06,890
Where is your friend?
237
00:14:06,890 --> 00:14:10,644
I scared him away.
And my mom's mad at me too.
238
00:14:10,644 --> 00:14:13,271
Hmm. Do you see why polar bears
like living alone?
239
00:14:14,397 --> 00:14:16,233
Maybe you could apologize.
240
00:14:16,233 --> 00:14:17,901
I don't like saying, "I'm sorry."
241
00:14:18,902 --> 00:14:23,114
Neither do I.
But maybe sometimes we should.
242
00:14:24,991 --> 00:14:27,702
Yeah. Thanks, Mr. Jin.
243
00:14:27,702 --> 00:14:29,496
- You're welcome, Jamie.
- It's Jane.
244
00:14:29,996 --> 00:14:30,997
Joan?
245
00:14:30,997 --> 00:14:32,082
- Jane.
- Jeanne.
246
00:14:32,082 --> 00:14:34,501
- Jane. Okay. Sorry.
- Jane.
247
00:14:36,920 --> 00:14:39,756
[grunts, sighs]
248
00:14:41,132 --> 00:14:42,717
[Jane] Come on, Greybeard.
249
00:14:43,552 --> 00:14:45,178
We have some apologies to make.
250
00:15:00,402 --> 00:15:01,403
[clears throat]
251
00:15:03,238 --> 00:15:04,239
[Noah] Hello?
252
00:15:04,739 --> 00:15:05,991
Hey, son.
253
00:15:05,991 --> 00:15:09,411
Uh, I'm sorry I missed some of your calls.
254
00:15:09,411 --> 00:15:11,913
- [Noah] Some of them?
- [chuckles] Okay, okay.
255
00:15:12,622 --> 00:15:13,665
A lot of your calls.
256
00:15:14,165 --> 00:15:16,501
[Noah] It's okay. I've missed you.
257
00:15:17,669 --> 00:15:18,753
I miss you too.
258
00:15:20,964 --> 00:15:23,258
[David]
Hmm. Polar bears really do love water.
259
00:15:23,258 --> 00:15:24,676
[clanging]
260
00:15:31,808 --> 00:15:33,727
[chiming, clanging continues]
261
00:15:53,496 --> 00:15:54,623
[David] "I'm sorry."
262
00:16:25,946 --> 00:16:27,197
[Jane] "I forgive you."
263
00:16:33,245 --> 00:16:34,496
"I have a plan!"
264
00:16:37,332 --> 00:16:38,291
[Jane, David] Two!
265
00:16:38,291 --> 00:16:40,293
[Jane] Time to get still-hunted.
266
00:16:40,293 --> 00:16:43,004
Except this time,
we're bringing the polar bear to us.
267
00:16:43,004 --> 00:16:45,549
This is gonna be unbearably cool.
268
00:16:45,549 --> 00:16:46,508
[chuckles]
269
00:16:46,508 --> 00:16:47,842
See what I did there?
270
00:16:49,094 --> 00:16:51,054
[hooting]
271
00:16:59,688 --> 00:17:02,065
- [Jane] Remember David's plan, Greybeard.
- [chatters]
272
00:17:05,694 --> 00:17:07,529
- Ready?
- Ready.
273
00:17:09,030 --> 00:17:10,407
Cannonball!
274
00:17:12,074 --> 00:17:15,996
Lunch time! Who wants a yummy seal?
275
00:17:15,996 --> 00:17:19,791
- [imitating seal noises]
- [roars]
276
00:17:20,708 --> 00:17:22,209
[grumbling]
277
00:17:22,878 --> 00:17:25,213
- [gasps]
- [blows whistle] No running!
278
00:17:25,964 --> 00:17:28,049
Oh. [stammers] Yeah, sorry. [grunts]
279
00:17:35,015 --> 00:17:37,350
[Jane] It's working.
She's headed for the seal towel.
280
00:17:41,605 --> 00:17:43,189
Time to get still-hunted.
281
00:17:43,189 --> 00:17:45,025
[inhales sharply, blows]
282
00:17:46,526 --> 00:17:48,111
[groaning]
283
00:17:51,281 --> 00:17:52,657
Now, Greybeard!
284
00:17:52,657 --> 00:17:55,076
[Greybeard screeching]
285
00:17:55,076 --> 00:17:56,286
We did it!
286
00:17:56,286 --> 00:17:57,829
Yeah! It worked!
287
00:18:00,540 --> 00:18:03,501
Probably should have stayed
under the water for a little longer.
288
00:18:03,501 --> 00:18:04,794
[David] Get outta there, Jane!
289
00:18:06,421 --> 00:18:07,714
[roars]
290
00:18:09,758 --> 00:18:11,009
[whimpers]
291
00:18:11,009 --> 00:18:12,636
[David] We have to help her, Greybeard.
292
00:18:16,681 --> 00:18:18,099
[roars]
293
00:18:24,898 --> 00:18:27,859
[imitating seal noises]
294
00:18:29,277 --> 00:18:31,112
[imitating continues]
295
00:18:32,697 --> 00:18:35,533
- [David] It worked. She's swimming back.
- [Jane] Thank you!
296
00:18:35,533 --> 00:18:37,160
Come on, Greybeard, hop on.
297
00:18:37,702 --> 00:18:39,454
[blows whistle] I said no running!
298
00:18:40,538 --> 00:18:41,539
[chuckles]
299
00:18:53,677 --> 00:18:55,554
- Nice work.
- Nice plan.
300
00:18:55,554 --> 00:18:57,347
[hooting]
301
00:18:57,347 --> 00:18:59,683
Nice collaring.
302
00:19:03,311 --> 00:19:08,024
You were right. A little bit scary
can be a little bit exciting.
303
00:19:08,525 --> 00:19:11,528
[roaring]
304
00:19:14,406 --> 00:19:16,741
- [both chuckling]
- [hooting]
305
00:19:34,092 --> 00:19:35,176
It's not in there.
306
00:19:35,176 --> 00:19:36,469
What's not?
307
00:19:36,469 --> 00:19:38,805
- Mr. Jin's garbage.
- Did you throw it--
308
00:19:38,805 --> 00:19:42,058
Listen, sweetheart, I know you wanna save
the world, but that doesn't mean
309
00:19:42,058 --> 00:19:43,685
you can go through other people's trash.
310
00:19:44,436 --> 00:19:45,645
I know. [sighs]
311
00:19:47,480 --> 00:19:50,233
- I'm sorry.
- You're what now?
312
00:19:51,151 --> 00:19:52,319
I'm sorry.
313
00:19:52,319 --> 00:19:54,613
Okay. One more time,
so I can get this on video.
314
00:19:55,322 --> 00:19:56,364
I'm sorry.
315
00:19:59,659 --> 00:20:01,912
- [sighs]
- Did you throw it out?
316
00:20:03,747 --> 00:20:04,831
I didn't.
317
00:20:11,796 --> 00:20:14,758
- You're recycling.
- I separated them myself.
318
00:20:15,300 --> 00:20:18,678
I decided to, uh, be a bit more risky.
It's kind of fun, actually.
319
00:20:18,678 --> 00:20:21,806
I like the sound it makes
when it hits the bottom. [chuckles]
320
00:20:21,806 --> 00:20:22,891
Me too.
321
00:20:24,809 --> 00:20:26,645
- [chuckles]
- And thank you.
322
00:20:27,812 --> 00:20:28,980
Thank you too, Jane.
323
00:20:31,024 --> 00:20:33,068
You wanna help me recycle the rest?
324
00:20:33,652 --> 00:20:37,239
Wait, do you not compost?
325
00:20:40,575 --> 00:20:42,577
[beeping]
326
00:20:43,328 --> 00:20:45,705
- [roaring]
- There she is. We did it.
327
00:20:46,206 --> 00:20:49,125
Yeah. It's so much easier to find her
with a tracking collar.
328
00:20:50,752 --> 00:20:52,587
Look, Jane, she has a baby.
329
00:20:52,587 --> 00:20:55,215
So, two of our ideas were right.
330
00:20:55,215 --> 00:20:56,383
They stay on their own,
331
00:20:56,383 --> 00:20:59,719
so they don't have to fight each other
for food and to look after their babies.
332
00:20:59,719 --> 00:21:02,764
Now, all we have to do is figure out
how many are left.
333
00:21:03,348 --> 00:21:05,183
"Only if we understand, will we..."
334
00:21:05,183 --> 00:21:08,353
"Care. Only if we care, will we..."
335
00:21:08,353 --> 00:21:11,523
- [hoots]
- Right, "help."
336
00:21:12,148 --> 00:21:14,067
And "only if we help, can they be..."
337
00:21:14,067 --> 00:21:15,360
[Jane, David] "Saved."
338
00:21:19,781 --> 00:21:21,866
[Jane] Help save the polar bears.
339
00:21:21,866 --> 00:21:22,951
[Greybeard chatters]
340
00:21:28,373 --> 00:21:30,458
[David] Can I borrow the snowmobile
after our call?
341
00:21:30,458 --> 00:21:33,879
Maybe. We'll figure it out
after we talk to Jill Heinerth.
342
00:21:34,462 --> 00:21:36,298
Check this out. [chuckles]
343
00:21:36,298 --> 00:21:39,050
[David] Did she take that picture
swimming with a polar bear?
344
00:21:39,759 --> 00:21:41,261
Yep, just like I did.
345
00:21:41,845 --> 00:21:44,890
You were more swimming away
than swimming with.
346
00:21:44,890 --> 00:21:46,933
- [chuckles] She's here now.
- [web call rings]
347
00:21:47,434 --> 00:21:48,476
[Jane, David] Hi, Jill.
348
00:21:48,476 --> 00:21:50,103
Hi, Jane. Hi, David.
349
00:21:50,103 --> 00:21:52,689
Thank you so much for talking to us
about polar bears today.
350
00:21:52,689 --> 00:21:54,566
Well, I was pretty impressed
351
00:21:54,566 --> 00:21:57,319
with the photo of the homemade snowmobile
you sent me.
352
00:21:57,319 --> 00:21:58,737
I helped with the painting.
353
00:21:59,321 --> 00:22:00,906
Have you really swam with polar bears?
354
00:22:00,906 --> 00:22:02,157
I sure did.
355
00:22:02,157 --> 00:22:05,994
And the first time I swam with one,
I think it thought I was a seal.
356
00:22:05,994 --> 00:22:08,038
Here, let me show you the video.
357
00:22:08,038 --> 00:22:10,206
I roll out of the boat, into the water,
358
00:22:10,206 --> 00:22:14,044
and the polar bear swims at me
at six miles per hour,
359
00:22:14,044 --> 00:22:16,838
because he thinks I'm food.
360
00:22:16,838 --> 00:22:17,881
When he gets close,
361
00:22:17,881 --> 00:22:22,510
I dive beneath the surface,
and I catch him swimming overhead.
362
00:22:22,510 --> 00:22:23,428
That's amazing.
363
00:22:23,428 --> 00:22:24,679
Were you scared?
364
00:22:24,679 --> 00:22:28,475
Oh, yes. It's important
to be scared as an explorer.
365
00:22:28,475 --> 00:22:30,936
It means that you wanna come home safely.
366
00:22:30,936 --> 00:22:32,979
When did you know you wanted
to be an explorer?
367
00:22:32,979 --> 00:22:36,149
I've wanted to be an explorer
since I was a little girl.
368
00:22:36,149 --> 00:22:40,028
I literally grew up watching men
landing on the surface of the moon
369
00:22:40,612 --> 00:22:44,074
and watching Jacques Cousteau,
the great undersea explorer.
370
00:22:44,074 --> 00:22:46,117
But a lot of adults told me
371
00:22:46,117 --> 00:22:50,372
that little girls couldn't grow up
to be astronauts or divers.
372
00:22:50,372 --> 00:22:52,707
Today, I just wanna be the woman
373
00:22:52,707 --> 00:22:55,252
that I wish I had met
when I was ten years old,
374
00:22:55,252 --> 00:22:57,963
because I'm proof
that you can do these things.
375
00:22:57,963 --> 00:23:00,590
That's like how I want to be
like Jane Goodall when I grow up.
376
00:23:00,590 --> 00:23:03,802
Oh, well, I wanna be Jane Goodall
when I grow up too.
377
00:23:03,802 --> 00:23:06,346
She likes animals, just like I do.
378
00:23:06,346 --> 00:23:09,808
Do you wanna see the pictures of animals
that I've taken in the Arctic?
379
00:23:09,808 --> 00:23:11,017
Do you have walruses?
380
00:23:11,017 --> 00:23:13,645
[Jill] I sure do. This is a walrus family.
381
00:23:13,645 --> 00:23:15,438
A mother with two little babies.
382
00:23:15,438 --> 00:23:19,818
And here, here's some sea lions
mobbing me like a pack of puppies.
383
00:23:19,818 --> 00:23:20,902
They're awesome.
384
00:23:20,902 --> 00:23:24,864
And we have king eiders
flying out over the open water.
385
00:23:24,864 --> 00:23:26,533
They're beautiful too.
386
00:23:26,533 --> 00:23:30,954
But you know, every year that I go up,
there are fewer and fewer animals
387
00:23:30,954 --> 00:23:35,875
in the North and that's a direct result of
the warming Arctic.
388
00:23:35,875 --> 00:23:38,378
How does the Arctic warming
hurt the polar bears?
389
00:23:38,378 --> 00:23:42,215
Polar bears need ice.
I mean, they wanna rest on the ice.
390
00:23:42,215 --> 00:23:45,260
They raise their young
and they hunt from the ice.
391
00:23:45,260 --> 00:23:48,471
All the wildlife is affected
by the loss of sea ice.
392
00:23:48,471 --> 00:23:51,975
What can we do to stop the Arctic
from warming up and help the animals?
393
00:23:51,975 --> 00:23:56,813
There are lots of things that you can do
to help the planet overall from warming.
394
00:23:56,813 --> 00:23:59,691
So, here, let me open up
this little graphic on my computer.
395
00:23:59,691 --> 00:24:03,945
If we use less things like gasoline,
drive less, maybe walk more
396
00:24:03,945 --> 00:24:05,196
or ride our bicycles.
397
00:24:05,196 --> 00:24:10,327
But we also have to think about
everything that we buy as well.
398
00:24:10,327 --> 00:24:12,287
[sighs] Look at all the toys, Jane.
399
00:24:12,287 --> 00:24:14,539
Everything you buy does have an impact.
400
00:24:14,539 --> 00:24:16,333
But that's the good news too,
401
00:24:16,333 --> 00:24:19,211
because it means
that you can act right away
402
00:24:19,211 --> 00:24:22,631
by buying less things and thinking about
everything that you purchase.
403
00:24:22,631 --> 00:24:25,884
So buy less and share what we have.
404
00:24:25,884 --> 00:24:28,595
Like how you're gonna share
your snowmobile with me?
405
00:24:29,262 --> 00:24:30,847
- I guess so.
- Yes!
406
00:24:30,847 --> 00:24:31,765
Thanks, Jill.
407
00:24:31,765 --> 00:24:32,849
Well, thank you.
408
00:24:32,849 --> 00:24:34,392
It's been great to talk with you
409
00:24:34,392 --> 00:24:38,480
and I'm always so inspired to see
young explorers who are curious out there,
410
00:24:38,480 --> 00:24:41,149
wanting to make this a better world
for all of us.
411
00:24:41,149 --> 00:24:43,318
Thanks for helping polar bears
and the whole Arctic.
412
00:24:43,902 --> 00:24:46,196
- [Jane, David] Bye, Jill!
- Bye! [chuckles]
413
00:24:46,863 --> 00:24:48,782
I'll be right up to get the snowmobile.
414
00:24:56,373 --> 00:24:57,374
[Jane sighs]