1 00:00:05,549 --> 00:00:07,634 ["One Step Closer" playing] 2 00:00:42,836 --> 00:00:44,671 {\an8}[Jane] "Ursus Maritimus." 3 00:00:47,299 --> 00:00:50,176 [Jane] Whoo-hoo! Hold on tight, Greybeard! 4 00:00:51,845 --> 00:00:53,471 - Whoo-hoo! - [Greybeard screeches] 5 00:01:02,731 --> 00:01:04,106 {\an8}We're leading her right to you, David. 6 00:01:04,106 --> 00:01:05,734 Tracking collar ready? 7 00:01:06,276 --> 00:01:09,487 Ready and waiting. And freezing. 8 00:01:09,487 --> 00:01:11,489 [radio alarm blares] 9 00:01:14,117 --> 00:01:15,660 [blaring fades] 10 00:01:15,660 --> 00:01:18,914 Sorry, it's hard to use this thing when you can't feel your fingers. 11 00:01:18,914 --> 00:01:20,999 [mountain rumbling] 12 00:01:22,459 --> 00:01:23,668 Uh-oh. 13 00:01:23,668 --> 00:01:24,878 {\an8}What's "uh-oh"? 14 00:01:28,256 --> 00:01:31,134 I think I broke the mountain! 15 00:01:31,134 --> 00:01:32,177 {\an8}What? 16 00:01:36,223 --> 00:01:37,474 Hurry! 17 00:01:37,474 --> 00:01:40,936 Hello, friend. We're trying to figure out why you spend so much time alone. 18 00:01:40,936 --> 00:01:42,979 {\an8}Putting a collar on you will help us track you 19 00:01:42,979 --> 00:01:45,065 {\an8}and see if we run into any other polar bears. 20 00:01:45,065 --> 00:01:47,901 - Ready for your collar? - [roars] 21 00:01:47,901 --> 00:01:50,946 {\an8}- Can I take that as a maybe? - [Greybeard screeching] 22 00:01:53,406 --> 00:01:54,783 Jane? 23 00:02:01,915 --> 00:02:03,500 Jane! 24 00:02:07,504 --> 00:02:08,504 [whimpers] 25 00:02:10,882 --> 00:02:11,883 Jane. 26 00:02:14,094 --> 00:02:15,178 Hop on, David. 27 00:02:18,807 --> 00:02:19,808 We lost her. 28 00:02:22,143 --> 00:02:23,770 But we didn't lose the avalanche. 29 00:02:23,770 --> 00:02:25,230 [Greybeard screeching] 30 00:02:25,230 --> 00:02:26,815 [Jane] We have to find her. 31 00:02:26,815 --> 00:02:29,067 - Find who? - Ursus Maritimus. 32 00:02:29,568 --> 00:02:30,944 Ursus what-i-mimus? 33 00:02:30,944 --> 00:02:34,406 Ursus Maritimus. It's the scientific name for polar bear. 34 00:02:34,406 --> 00:02:37,284 It means "maritime bear" because they mostly live in water. 35 00:02:37,909 --> 00:02:39,619 Do they have to live in your breakfast? 36 00:02:40,287 --> 00:02:45,875 She's hunting. Polar bears eat seals, walruses, and even whales. 37 00:02:45,875 --> 00:02:48,086 - Whales? - Crazy, huh? 38 00:02:48,086 --> 00:02:51,047 [David] Jane, come in. Over. 39 00:02:51,047 --> 00:02:52,215 Jane here. 40 00:02:52,215 --> 00:02:54,301 Are we still playing Track the Polar Bear? 41 00:02:54,301 --> 00:02:55,677 [sighs] Just a sec. 42 00:02:57,220 --> 00:02:59,306 [grunts, sighs] 43 00:02:59,306 --> 00:03:00,932 Do you wanna know how they hunt? 44 00:03:01,433 --> 00:03:04,227 - [stomps] - [thumping] 45 00:03:04,227 --> 00:03:06,062 I don't think Mr. Jin does. 46 00:03:06,062 --> 00:03:09,774 - Do you wanna know how they hunt? - Can you tell me while you get dressed? 47 00:03:10,609 --> 00:03:12,569 - [Greybeard chatters] - Come on, Greybeard. 48 00:03:16,156 --> 00:03:18,658 - [Jane's mom] Don't run! Or-- - [thumps] 49 00:03:27,667 --> 00:03:29,169 Hmm. That did it. 50 00:03:29,169 --> 00:03:30,295 [phone rings] 51 00:03:30,295 --> 00:03:31,671 [grunts, sighs] 52 00:03:34,341 --> 00:03:36,384 - [sighs] - [ringing continues] 53 00:03:36,384 --> 00:03:40,013 [grunting, sighs] 54 00:03:40,013 --> 00:03:41,181 [line beeps] 55 00:03:41,181 --> 00:03:43,850 Hey, Dad. It's, uh, Noah. Just checking in. 56 00:03:44,976 --> 00:03:46,686 Haven't heard from you in a little while. 57 00:03:46,686 --> 00:03:49,898 I know you're probably busy, but just call me back when you can. 58 00:03:50,690 --> 00:03:51,942 [line beeps] 59 00:03:57,781 --> 00:03:58,907 [sighs] 60 00:03:58,907 --> 00:04:01,034 It's called still-hunting! 61 00:04:01,034 --> 00:04:02,869 You're still hunting what? 62 00:04:02,869 --> 00:04:06,790 No, still-hunting! It's how polar bears catch their food. 63 00:04:06,790 --> 00:04:10,460 They wait for hours and hours, staying perfectly still 64 00:04:10,460 --> 00:04:13,046 by a hole in the ice for a seal to pop up. 65 00:04:13,046 --> 00:04:16,298 And when they do, chomp! 66 00:04:16,298 --> 00:04:18,425 [groans] Poor seal! 67 00:04:18,425 --> 00:04:19,553 Everyone needs to eat. 68 00:04:20,345 --> 00:04:23,557 [chuckles] I'll remind you of that tomorrow at breakfast. 69 00:04:28,478 --> 00:04:29,521 Jane? 70 00:04:35,402 --> 00:04:36,486 Where did you go? 71 00:04:37,070 --> 00:04:39,906 - Chomp! [chuckles] - [gasps, chuckles] 72 00:04:39,906 --> 00:04:41,449 I guess still-hunting works. 73 00:04:41,950 --> 00:04:44,536 We're going to put a tracking collar on a polar bear today, 74 00:04:44,536 --> 00:04:47,831 so we can follow her and figure out why they spend so much time alone. 75 00:04:47,831 --> 00:04:48,957 Any ideas? 76 00:04:48,957 --> 00:04:51,918 I think it's because they don't wanna fight each other for food. 77 00:04:51,918 --> 00:04:57,215 Or maybe they're not alone. Maybe they're looking after their babies. 78 00:04:58,091 --> 00:04:59,134 Interesting idea. 79 00:04:59,801 --> 00:05:03,513 Not all animals look after their babies together. Like you and Dad. 80 00:05:04,639 --> 00:05:07,642 Can you imagine how cute a baby polar bear would be? 81 00:05:08,226 --> 00:05:11,563 Or maybe they're alone because there's not that many of them left. 82 00:05:12,772 --> 00:05:14,399 Oh, sweetie. 83 00:05:16,192 --> 00:05:17,611 It'll be okay. 84 00:05:17,611 --> 00:05:21,281 - Only if we do something to help them. - And how do we do that? 85 00:05:21,907 --> 00:05:26,244 {\an8}"Only if we understand, will we care. Only if we care, will we help. 86 00:05:26,244 --> 00:05:30,206 {\an8}Only if we help, can they be saved." Jane Goodall said that. 87 00:05:30,790 --> 00:05:33,126 I know. You recite it every morning. 88 00:05:34,878 --> 00:05:37,797 Polar bears need our help, but before we can help them-- 89 00:05:37,797 --> 00:05:39,424 We need to understand them. 90 00:05:40,300 --> 00:05:41,343 Exactly. 91 00:05:42,719 --> 00:05:44,179 Have fun saving the world. 92 00:05:45,222 --> 00:05:48,058 - I will! - [chattering] 93 00:05:48,058 --> 00:05:49,601 We will! 94 00:05:50,101 --> 00:05:51,394 [polar bear grumbling] 95 00:05:53,271 --> 00:05:54,481 Stay here, Greybeard. 96 00:06:02,239 --> 00:06:04,824 - Polar bear spotted. - [polar bear grumbling] 97 00:06:14,501 --> 00:06:15,669 [grumbling continues] 98 00:06:18,380 --> 00:06:19,548 What is she doing? 99 00:06:19,548 --> 00:06:22,842 Some polar bears don't have enough food, so they eat garbage. 100 00:06:23,677 --> 00:06:26,680 [sighs] That's so sad. And gross. 101 00:06:27,389 --> 00:06:29,474 Maybe while she's distracted by eating, we could-- 102 00:06:29,474 --> 00:06:31,851 Put the tracking collar on her. Good idea. 103 00:06:34,479 --> 00:06:35,730 [David] She's getting away. 104 00:06:36,314 --> 00:06:37,315 Elevator? 105 00:06:39,818 --> 00:06:41,528 - [elevator dings] - Three! 106 00:06:42,112 --> 00:06:44,239 - [elevator dings] - [Jane, David] Two! 107 00:06:49,327 --> 00:06:52,747 Mr. Jin! Do you wanna help us put a tracking collar on a polar bear? 108 00:06:52,747 --> 00:06:54,374 I'll catch the next one. 109 00:06:54,374 --> 00:06:56,501 Are you sure? There's room. 110 00:06:56,501 --> 00:06:57,794 I'm sure. 111 00:06:58,795 --> 00:07:01,298 We shouldn't waste electricity. Come on, Mr. Jin. 112 00:07:02,340 --> 00:07:03,508 [sighs] 113 00:07:17,898 --> 00:07:20,358 We're trying to figure out why they spend so much time alone. 114 00:07:20,358 --> 00:07:22,110 - Who? - Polar bears. 115 00:07:22,652 --> 00:07:23,737 [elevator dings] 116 00:07:23,737 --> 00:07:24,821 [both] One! 117 00:07:24,821 --> 00:07:28,658 Probably because they don't like having to put up with other noisy bears. 118 00:07:29,159 --> 00:07:31,202 Just wanna look out for themselves. 119 00:07:31,202 --> 00:07:33,371 Not wanting to share resources. 120 00:07:33,872 --> 00:07:39,002 Maybe, but wouldn't they get really lonely and sad being alone all the time? 121 00:07:40,295 --> 00:07:43,590 - [elevator dings] - I, uh, left another bag upstairs. 122 00:07:44,507 --> 00:07:47,093 Okay, well, if you change your mind, come and find us. 123 00:07:54,351 --> 00:07:55,185 {\an8}[groaning] 124 00:07:58,104 --> 00:07:59,689 {\an8}- There she is. - [Greybeard chatters] 125 00:08:01,733 --> 00:08:05,070 {\an8}There she goes. Why would she be scared of us? 126 00:08:05,946 --> 00:08:09,699 {\an8}I don't think she's scared, but I do think one of our ideas was right. 127 00:08:09,699 --> 00:08:12,953 {\an8}They don't wanna waste energy fighting over food they already caught. Mmm. 128 00:08:12,953 --> 00:08:14,871 {\an8}I wouldn't wanna fight over garbage either. 129 00:08:14,871 --> 00:08:17,207 - [chatters] - [Jane] Not quite, Greybeard. 130 00:08:17,207 --> 00:08:21,169 We still need to see whether they're on their own to look after their babies 131 00:08:21,169 --> 00:08:23,255 or because there's not a lot of them left. 132 00:08:23,255 --> 00:08:24,506 - [whimpers] - [crashing] 133 00:08:25,215 --> 00:08:26,258 [screeches] 134 00:08:26,758 --> 00:08:28,885 Looks like there's at least two of them left. 135 00:08:28,885 --> 00:08:31,304 And it might be still-hunting us. 136 00:08:31,304 --> 00:08:33,014 Do you want this to be scary? 137 00:08:33,014 --> 00:08:35,725 Mmm, a little bit. It's more exciting, don't you think? 138 00:08:35,725 --> 00:08:38,436 [dumpster rumbling] 139 00:08:40,522 --> 00:08:43,358 I don't know if Greybeard wants to play anymore. 140 00:08:43,358 --> 00:08:44,901 You're right to be scared. 141 00:08:45,402 --> 00:08:48,321 Polar bears have sharp claws and even sharper teeth. 142 00:08:48,321 --> 00:08:49,614 You're not helping. 143 00:08:49,614 --> 00:08:52,951 And really cute, soft, cuddly fur? 144 00:08:56,371 --> 00:08:57,497 [whimpers] 145 00:08:59,499 --> 00:09:01,418 Yes. I think given your history with us, 146 00:09:01,418 --> 00:09:04,045 we should be able to offer you a lower insurance rate. 147 00:09:08,216 --> 00:09:11,970 [reporter] Sadly, scientists estimate that there are less than 26,000 polar bears 148 00:09:11,970 --> 00:09:14,347 - left in the wild. - [customer] Hello, are you still there? 149 00:09:14,347 --> 00:09:16,933 Sorry. [stammers] Yes, I'm still here. Um... 150 00:09:21,062 --> 00:09:22,606 Too scary. Too scary. 151 00:09:23,189 --> 00:09:25,275 - Pass me the collar, David. - [whimpers] 152 00:09:25,901 --> 00:09:27,319 - [David yells] - [Jane] David! 153 00:09:27,319 --> 00:09:29,487 [David] You always make it too scary! 154 00:09:29,487 --> 00:09:32,032 Stay there, Greybeard. I'll put the collar on her. 155 00:09:35,869 --> 00:09:38,496 - Mr. Jin! - Ah! [sighs] 156 00:09:38,496 --> 00:09:40,582 - Are those bottles in there? - Yes. 157 00:09:40,582 --> 00:09:42,500 Then they don't go in the trash. 158 00:09:42,500 --> 00:09:44,169 - They go in the recycling. - Excuse me. 159 00:09:44,169 --> 00:09:47,214 Hmm, you've mixed your garbage and recycling. 160 00:09:47,214 --> 00:09:49,549 You can't do that. Do you want me to help separate them? 161 00:09:49,549 --> 00:09:51,134 [scoffs] I'll pass. 162 00:09:51,134 --> 00:09:54,221 All right. I'll do it for you this time. 163 00:09:55,847 --> 00:09:56,973 Come on, Greybeard. 164 00:10:02,604 --> 00:10:03,939 She just steal my garbage? 165 00:10:05,732 --> 00:10:06,900 Who am I talking to? 166 00:10:08,526 --> 00:10:11,780 - Yeah. David got pretty scared, huh? - [chatters] 167 00:10:11,780 --> 00:10:13,198 [polar bear snoring] 168 00:10:13,198 --> 00:10:14,366 Don't move, Greybeard. 169 00:10:14,366 --> 00:10:15,450 [polar bear snores] 170 00:10:17,202 --> 00:10:18,703 - Is that her? - [Greybeard squeaks] 171 00:10:18,703 --> 00:10:19,788 I said don't move! 172 00:10:22,749 --> 00:10:26,294 [gasps] Now's our chance. She's asleep. 173 00:10:33,093 --> 00:10:36,304 Must not pet 174 00:10:36,930 --> 00:10:41,142 this majestic, fluffy, soft... 175 00:10:43,103 --> 00:10:45,438 [sighs] And I'm petting her. 176 00:10:45,438 --> 00:10:48,191 Polar bear fur is white so they're hard to see in the snow. 177 00:10:48,191 --> 00:10:50,944 - Helps them get close to their prey. - [chatters] 178 00:10:55,991 --> 00:10:58,159 Which I guess I am now. 179 00:10:58,159 --> 00:10:59,244 Run! 180 00:11:02,122 --> 00:11:03,498 - Hurry, Greybeard! - [screeches] 181 00:11:05,166 --> 00:11:07,586 - [roaring] - [screeches] 182 00:11:08,920 --> 00:11:09,921 Jump! 183 00:11:11,131 --> 00:11:12,799 Uh, yes. Uh, sorry, Ms. Moradi. 184 00:11:12,799 --> 00:11:14,885 No, everything's all right over here, um-- 185 00:11:15,510 --> 00:11:19,389 [stammers] My daughter has an active imagination. Extremely active. 186 00:11:20,307 --> 00:11:21,308 [Jane exhales sharply] 187 00:11:21,808 --> 00:11:23,310 What are you doing? 188 00:11:23,310 --> 00:11:24,811 She's gone. [pants] 189 00:11:24,811 --> 00:11:28,440 She's very creative, yeah. Thank you for your understanding. 190 00:11:30,525 --> 00:11:31,526 What is going on? 191 00:11:31,526 --> 00:11:35,572 I just outran an angry polar bear. She doesn't know we're trying to help her. 192 00:11:35,572 --> 00:11:37,699 - Where's David? - Uh-- [grunts] 193 00:11:37,699 --> 00:11:39,034 And what's that? 194 00:11:39,743 --> 00:11:40,952 Mr. Jin's garbage. 195 00:11:40,952 --> 00:11:42,913 You brought his trash into our apartment? 196 00:11:42,913 --> 00:11:44,164 I have to separate the-- 197 00:11:44,164 --> 00:11:45,832 Wait! Where are you taking that? 198 00:11:45,832 --> 00:11:49,502 - You don't know what's in there. - I do! Bottles and garbage, together. 199 00:11:49,502 --> 00:11:51,421 You can't go through other people's trash. 200 00:11:51,421 --> 00:11:53,965 Polar bears have to! [sighs] 201 00:11:53,965 --> 00:11:56,301 You are not a polar bear, okay? 202 00:11:58,386 --> 00:12:01,223 - [door slams] - [stomping] 203 00:12:04,768 --> 00:12:06,603 [sighs] 204 00:12:11,149 --> 00:12:12,734 - [sighs] - [chatters] 205 00:12:22,035 --> 00:12:26,122 [inhales sharply, sighs] 206 00:12:35,298 --> 00:12:37,509 Did you not finish your polar bear thingy? 207 00:12:41,763 --> 00:12:42,889 How far did you get? 208 00:12:44,140 --> 00:12:46,142 Only that they don't wanna fight over food. 209 00:12:46,142 --> 00:12:47,269 Hmm. 210 00:12:48,603 --> 00:12:49,813 Well, it makes sense. 211 00:12:49,813 --> 00:12:52,524 They don't wanna deal with anyone. Just themselves. 212 00:12:52,524 --> 00:12:54,276 That must get so lonely. 213 00:12:54,276 --> 00:12:58,989 Maybe lonely feels safer for them. Less risky. 214 00:12:58,989 --> 00:13:00,115 I'd be sad. 215 00:13:01,533 --> 00:13:05,245 Yeah. I'm sure they get sad sometimes too. 216 00:13:05,870 --> 00:13:08,665 But if being alone is less risky, 217 00:13:08,665 --> 00:13:11,710 does that mean they don't look after their babies either? 218 00:13:11,710 --> 00:13:12,919 Maybe. 219 00:13:14,254 --> 00:13:18,341 Looking after kids can be overwhelming. 220 00:13:19,634 --> 00:13:22,804 There's still so much we need to understand before we can help them. 221 00:13:24,097 --> 00:13:26,182 - Good luck. - I said, "we." 222 00:13:27,851 --> 00:13:29,519 We can start by recycling. 223 00:13:30,103 --> 00:13:32,314 There are less polar bears because there's less ice. 224 00:13:32,314 --> 00:13:35,317 And there's less ice because the world is getting warmer. 225 00:13:35,317 --> 00:13:38,570 Recycling helps slow that down because it takes less energy 226 00:13:38,570 --> 00:13:39,821 to recycle something-- 227 00:13:39,821 --> 00:13:41,531 Than to make something entirely new. 228 00:13:41,531 --> 00:13:42,741 Exactly. 229 00:13:42,741 --> 00:13:45,243 I just don't think that one person not recycling-- 230 00:13:45,243 --> 00:13:47,579 One person can make a huge difference. 231 00:13:48,663 --> 00:13:50,790 Polar bears live alone. We don't. 232 00:13:50,790 --> 00:13:55,003 If everyone worked together to help them, we could save them. 233 00:13:55,003 --> 00:13:57,297 Even if it's less risky to do nothing. 234 00:13:59,841 --> 00:14:01,843 - Together, huh? - Together. 235 00:14:02,344 --> 00:14:05,013 - [chuckles] - Together. David. 236 00:14:05,847 --> 00:14:06,890 Where is your friend? 237 00:14:06,890 --> 00:14:10,644 I scared him away. And my mom's mad at me too. 238 00:14:10,644 --> 00:14:13,271 Hmm. Do you see why polar bears like living alone? 239 00:14:14,397 --> 00:14:16,233 Maybe you could apologize. 240 00:14:16,233 --> 00:14:17,901 I don't like saying, "I'm sorry." 241 00:14:18,902 --> 00:14:23,114 Neither do I. But maybe sometimes we should. 242 00:14:24,991 --> 00:14:27,702 Yeah. Thanks, Mr. Jin. 243 00:14:27,702 --> 00:14:29,496 - You're welcome, Jamie. - It's Jane. 244 00:14:29,996 --> 00:14:30,997 Joan? 245 00:14:30,997 --> 00:14:32,082 - Jane. - Jeanne. 246 00:14:32,082 --> 00:14:34,501 - Jane. Okay. Sorry. - Jane. 247 00:14:36,920 --> 00:14:39,756 [grunts, sighs] 248 00:14:41,132 --> 00:14:42,717 [Jane] Come on, Greybeard. 249 00:14:43,552 --> 00:14:45,178 We have some apologies to make. 250 00:15:00,402 --> 00:15:01,403 [clears throat] 251 00:15:03,238 --> 00:15:04,239 [Noah] Hello? 252 00:15:04,739 --> 00:15:05,991 Hey, son. 253 00:15:05,991 --> 00:15:09,411 Uh, I'm sorry I missed some of your calls. 254 00:15:09,411 --> 00:15:11,913 - [Noah] Some of them? - [chuckles] Okay, okay. 255 00:15:12,622 --> 00:15:13,665 A lot of your calls. 256 00:15:14,165 --> 00:15:16,501 [Noah] It's okay. I've missed you. 257 00:15:17,669 --> 00:15:18,753 I miss you too. 258 00:15:20,964 --> 00:15:23,258 [David] Hmm. Polar bears really do love water. 259 00:15:23,258 --> 00:15:24,676 [clanging] 260 00:15:31,808 --> 00:15:33,727 [chiming, clanging continues] 261 00:15:53,496 --> 00:15:54,623 [David] "I'm sorry." 262 00:16:25,946 --> 00:16:27,197 [Jane] "I forgive you." 263 00:16:33,245 --> 00:16:34,496 "I have a plan!" 264 00:16:37,332 --> 00:16:38,291 [Jane, David] Two! 265 00:16:38,291 --> 00:16:40,293 [Jane] Time to get still-hunted. 266 00:16:40,293 --> 00:16:43,004 Except this time, we're bringing the polar bear to us. 267 00:16:43,004 --> 00:16:45,549 This is gonna be unbearably cool. 268 00:16:45,549 --> 00:16:46,508 [chuckles] 269 00:16:46,508 --> 00:16:47,842 See what I did there? 270 00:16:49,094 --> 00:16:51,054 [hooting] 271 00:16:59,688 --> 00:17:02,065 - [Jane] Remember David's plan, Greybeard. - [chatters] 272 00:17:05,694 --> 00:17:07,529 - Ready? - Ready. 273 00:17:09,030 --> 00:17:10,407 Cannonball! 274 00:17:12,074 --> 00:17:15,996 Lunch time! Who wants a yummy seal? 275 00:17:15,996 --> 00:17:19,791 - [imitating seal noises] - [roars] 276 00:17:20,708 --> 00:17:22,209 [grumbling] 277 00:17:22,878 --> 00:17:25,213 - [gasps] - [blows whistle] No running! 278 00:17:25,964 --> 00:17:28,049 Oh. [stammers] Yeah, sorry. [grunts] 279 00:17:35,015 --> 00:17:37,350 [Jane] It's working. She's headed for the seal towel. 280 00:17:41,605 --> 00:17:43,189 Time to get still-hunted. 281 00:17:43,189 --> 00:17:45,025 [inhales sharply, blows] 282 00:17:46,526 --> 00:17:48,111 [groaning] 283 00:17:51,281 --> 00:17:52,657 Now, Greybeard! 284 00:17:52,657 --> 00:17:55,076 [Greybeard screeching] 285 00:17:55,076 --> 00:17:56,286 We did it! 286 00:17:56,286 --> 00:17:57,829 Yeah! It worked! 287 00:18:00,540 --> 00:18:03,501 Probably should have stayed under the water for a little longer. 288 00:18:03,501 --> 00:18:04,794 [David] Get outta there, Jane! 289 00:18:06,421 --> 00:18:07,714 [roars] 290 00:18:09,758 --> 00:18:11,009 [whimpers] 291 00:18:11,009 --> 00:18:12,636 [David] We have to help her, Greybeard. 292 00:18:16,681 --> 00:18:18,099 [roars] 293 00:18:24,898 --> 00:18:27,859 [imitating seal noises] 294 00:18:29,277 --> 00:18:31,112 [imitating continues] 295 00:18:32,697 --> 00:18:35,533 - [David] It worked. She's swimming back. - [Jane] Thank you! 296 00:18:35,533 --> 00:18:37,160 Come on, Greybeard, hop on. 297 00:18:37,702 --> 00:18:39,454 [blows whistle] I said no running! 298 00:18:40,538 --> 00:18:41,539 [chuckles] 299 00:18:53,677 --> 00:18:55,554 - Nice work. - Nice plan. 300 00:18:55,554 --> 00:18:57,347 [hooting] 301 00:18:57,347 --> 00:18:59,683 Nice collaring. 302 00:19:03,311 --> 00:19:08,024 You were right. A little bit scary can be a little bit exciting. 303 00:19:08,525 --> 00:19:11,528 [roaring] 304 00:19:14,406 --> 00:19:16,741 - [both chuckling] - [hooting] 305 00:19:34,092 --> 00:19:35,176 It's not in there. 306 00:19:35,176 --> 00:19:36,469 What's not? 307 00:19:36,469 --> 00:19:38,805 - Mr. Jin's garbage. - Did you throw it-- 308 00:19:38,805 --> 00:19:42,058 Listen, sweetheart, I know you wanna save the world, but that doesn't mean 309 00:19:42,058 --> 00:19:43,685 you can go through other people's trash. 310 00:19:44,436 --> 00:19:45,645 I know. [sighs] 311 00:19:47,480 --> 00:19:50,233 - I'm sorry. - You're what now? 312 00:19:51,151 --> 00:19:52,319 I'm sorry. 313 00:19:52,319 --> 00:19:54,613 Okay. One more time, so I can get this on video. 314 00:19:55,322 --> 00:19:56,364 I'm sorry. 315 00:19:59,659 --> 00:20:01,912 - [sighs] - Did you throw it out? 316 00:20:03,747 --> 00:20:04,831 I didn't. 317 00:20:11,796 --> 00:20:14,758 - You're recycling. - I separated them myself. 318 00:20:15,300 --> 00:20:18,678 I decided to, uh, be a bit more risky. It's kind of fun, actually. 319 00:20:18,678 --> 00:20:21,806 I like the sound it makes when it hits the bottom. [chuckles] 320 00:20:21,806 --> 00:20:22,891 Me too. 321 00:20:24,809 --> 00:20:26,645 - [chuckles] - And thank you. 322 00:20:27,812 --> 00:20:28,980 Thank you too, Jane. 323 00:20:31,024 --> 00:20:33,068 You wanna help me recycle the rest? 324 00:20:33,652 --> 00:20:37,239 Wait, do you not compost? 325 00:20:40,575 --> 00:20:42,577 [beeping] 326 00:20:43,328 --> 00:20:45,705 - [roaring] - There she is. We did it. 327 00:20:46,206 --> 00:20:49,125 Yeah. It's so much easier to find her with a tracking collar. 328 00:20:50,752 --> 00:20:52,587 Look, Jane, she has a baby. 329 00:20:52,587 --> 00:20:55,215 So, two of our ideas were right. 330 00:20:55,215 --> 00:20:56,383 They stay on their own, 331 00:20:56,383 --> 00:20:59,719 so they don't have to fight each other for food and to look after their babies. 332 00:20:59,719 --> 00:21:02,764 Now, all we have to do is figure out how many are left. 333 00:21:03,348 --> 00:21:05,183 "Only if we understand, will we..." 334 00:21:05,183 --> 00:21:08,353 "Care. Only if we care, will we..." 335 00:21:08,353 --> 00:21:11,523 - [hoots] - Right, "help." 336 00:21:12,148 --> 00:21:14,067 And "only if we help, can they be..." 337 00:21:14,067 --> 00:21:15,360 [Jane, David] "Saved." 338 00:21:19,781 --> 00:21:21,866 [Jane] Help save the polar bears. 339 00:21:21,866 --> 00:21:22,951 [Greybeard chatters] 340 00:21:28,373 --> 00:21:30,458 [David] Can I borrow the snowmobile after our call? 341 00:21:30,458 --> 00:21:33,879 Maybe. We'll figure it out after we talk to Jill Heinerth. 342 00:21:34,462 --> 00:21:36,298 Check this out. [chuckles] 343 00:21:36,298 --> 00:21:39,050 [David] Did she take that picture swimming with a polar bear? 344 00:21:39,759 --> 00:21:41,261 Yep, just like I did. 345 00:21:41,845 --> 00:21:44,890 You were more swimming away than swimming with. 346 00:21:44,890 --> 00:21:46,933 - [chuckles] She's here now. - [web call rings] 347 00:21:47,434 --> 00:21:48,476 [Jane, David] Hi, Jill. 348 00:21:48,476 --> 00:21:50,103 Hi, Jane. Hi, David. 349 00:21:50,103 --> 00:21:52,689 Thank you so much for talking to us about polar bears today. 350 00:21:52,689 --> 00:21:54,566 Well, I was pretty impressed 351 00:21:54,566 --> 00:21:57,319 with the photo of the homemade snowmobile you sent me. 352 00:21:57,319 --> 00:21:58,737 I helped with the painting. 353 00:21:59,321 --> 00:22:00,906 Have you really swam with polar bears? 354 00:22:00,906 --> 00:22:02,157 I sure did. 355 00:22:02,157 --> 00:22:05,994 And the first time I swam with one, I think it thought I was a seal. 356 00:22:05,994 --> 00:22:08,038 Here, let me show you the video. 357 00:22:08,038 --> 00:22:10,206 I roll out of the boat, into the water, 358 00:22:10,206 --> 00:22:14,044 and the polar bear swims at me at six miles per hour, 359 00:22:14,044 --> 00:22:16,838 because he thinks I'm food. 360 00:22:16,838 --> 00:22:17,881 When he gets close, 361 00:22:17,881 --> 00:22:22,510 I dive beneath the surface, and I catch him swimming overhead. 362 00:22:22,510 --> 00:22:23,428 That's amazing. 363 00:22:23,428 --> 00:22:24,679 Were you scared? 364 00:22:24,679 --> 00:22:28,475 Oh, yes. It's important to be scared as an explorer. 365 00:22:28,475 --> 00:22:30,936 It means that you wanna come home safely. 366 00:22:30,936 --> 00:22:32,979 When did you know you wanted to be an explorer? 367 00:22:32,979 --> 00:22:36,149 I've wanted to be an explorer since I was a little girl. 368 00:22:36,149 --> 00:22:40,028 I literally grew up watching men landing on the surface of the moon 369 00:22:40,612 --> 00:22:44,074 and watching Jacques Cousteau, the great undersea explorer. 370 00:22:44,074 --> 00:22:46,117 But a lot of adults told me 371 00:22:46,117 --> 00:22:50,372 that little girls couldn't grow up to be astronauts or divers. 372 00:22:50,372 --> 00:22:52,707 Today, I just wanna be the woman 373 00:22:52,707 --> 00:22:55,252 that I wish I had met when I was ten years old, 374 00:22:55,252 --> 00:22:57,963 because I'm proof that you can do these things. 375 00:22:57,963 --> 00:23:00,590 That's like how I want to be like Jane Goodall when I grow up. 376 00:23:00,590 --> 00:23:03,802 Oh, well, I wanna be Jane Goodall when I grow up too. 377 00:23:03,802 --> 00:23:06,346 She likes animals, just like I do. 378 00:23:06,346 --> 00:23:09,808 Do you wanna see the pictures of animals that I've taken in the Arctic? 379 00:23:09,808 --> 00:23:11,017 Do you have walruses? 380 00:23:11,017 --> 00:23:13,645 [Jill] I sure do. This is a walrus family. 381 00:23:13,645 --> 00:23:15,438 A mother with two little babies. 382 00:23:15,438 --> 00:23:19,818 And here, here's some sea lions mobbing me like a pack of puppies. 383 00:23:19,818 --> 00:23:20,902 They're awesome. 384 00:23:20,902 --> 00:23:24,864 And we have king eiders flying out over the open water. 385 00:23:24,864 --> 00:23:26,533 They're beautiful too. 386 00:23:26,533 --> 00:23:30,954 But you know, every year that I go up, there are fewer and fewer animals 387 00:23:30,954 --> 00:23:35,875 in the North and that's a direct result of the warming Arctic. 388 00:23:35,875 --> 00:23:38,378 How does the Arctic warming hurt the polar bears? 389 00:23:38,378 --> 00:23:42,215 Polar bears need ice. I mean, they wanna rest on the ice. 390 00:23:42,215 --> 00:23:45,260 They raise their young and they hunt from the ice. 391 00:23:45,260 --> 00:23:48,471 All the wildlife is affected by the loss of sea ice. 392 00:23:48,471 --> 00:23:51,975 What can we do to stop the Arctic from warming up and help the animals? 393 00:23:51,975 --> 00:23:56,813 There are lots of things that you can do to help the planet overall from warming. 394 00:23:56,813 --> 00:23:59,691 So, here, let me open up this little graphic on my computer. 395 00:23:59,691 --> 00:24:03,945 If we use less things like gasoline, drive less, maybe walk more 396 00:24:03,945 --> 00:24:05,196 or ride our bicycles. 397 00:24:05,196 --> 00:24:10,327 But we also have to think about everything that we buy as well. 398 00:24:10,327 --> 00:24:12,287 [sighs] Look at all the toys, Jane. 399 00:24:12,287 --> 00:24:14,539 Everything you buy does have an impact. 400 00:24:14,539 --> 00:24:16,333 But that's the good news too, 401 00:24:16,333 --> 00:24:19,211 because it means that you can act right away 402 00:24:19,211 --> 00:24:22,631 by buying less things and thinking about everything that you purchase. 403 00:24:22,631 --> 00:24:25,884 So buy less and share what we have. 404 00:24:25,884 --> 00:24:28,595 Like how you're gonna share your snowmobile with me? 405 00:24:29,262 --> 00:24:30,847 - I guess so. - Yes! 406 00:24:30,847 --> 00:24:31,765 Thanks, Jill. 407 00:24:31,765 --> 00:24:32,849 Well, thank you. 408 00:24:32,849 --> 00:24:34,392 It's been great to talk with you 409 00:24:34,392 --> 00:24:38,480 and I'm always so inspired to see young explorers who are curious out there, 410 00:24:38,480 --> 00:24:41,149 wanting to make this a better world for all of us. 411 00:24:41,149 --> 00:24:43,318 Thanks for helping polar bears and the whole Arctic. 412 00:24:43,902 --> 00:24:46,196 - [Jane, David] Bye, Jill! - Bye! [chuckles] 413 00:24:46,863 --> 00:24:48,782 I'll be right up to get the snowmobile. 414 00:24:56,373 --> 00:24:57,374 [Jane sighs]