1
00:00:32,158 --> 00:00:35,161
{\an8}ΤΖΕΪΝ
2
00:00:48,884 --> 00:00:50,343
Κρατήσου γερά, Γκρέιμπιρντ!
3
00:01:02,731 --> 00:01:04,106
{\an8}Σου τη φέρνουμε, Ντέιβιντ.
4
00:01:04,106 --> 00:01:05,734
Έτοιμο το κολάρο εντοπισμού;
5
00:01:06,276 --> 00:01:09,487
Έτοιμο και σε αναμονή. Και παγωμένο.
6
00:01:15,744 --> 00:01:18,914
Συγγνώμη. Δύσκολα το χρησιμοποιείς
με παγωμένα δάχτυλα.
7
00:01:23,752 --> 00:01:24,878
{\an8}Τι εννοείς;
8
00:01:28,256 --> 00:01:31,134
Νομίζω ότι έσπασα το βουνό!
9
00:01:31,134 --> 00:01:32,177
{\an8}Τι;
10
00:01:36,223 --> 00:01:37,474
Γρήγορα!
11
00:01:37,474 --> 00:01:40,936
Γεια. Θέλουμε να μάθουμε
γιατί περνάς τόσο χρόνο μόνη.
12
00:01:40,936 --> 00:01:42,979
{\an8}Με το κολάρο θα σε εντοπίζουμε
13
00:01:42,979 --> 00:01:45,065
{\an8}και ίσως βρούμε κι άλλες αρκούδες.
14
00:01:45,065 --> 00:01:46,441
Έτοιμη για το κολάρο σου;
15
00:01:47,984 --> 00:01:49,277
{\an8}Να το πάρω σαν "ίσως";
16
00:01:53,406 --> 00:01:54,783
Τζέιν;
17
00:02:01,915 --> 00:02:03,500
Τζέιν!
18
00:02:10,882 --> 00:02:11,883
Τζέιν!
19
00:02:14,094 --> 00:02:15,178
Ανέβα, Ντέιβιντ.
20
00:02:18,807 --> 00:02:19,808
Τη χάσαμε.
21
00:02:22,143 --> 00:02:23,895
Μα όχι και τη χιονοστιβάδα.
22
00:02:25,313 --> 00:02:26,815
Πρέπει να τη βρούμε.
23
00:02:26,815 --> 00:02:29,067
-Ποια;
-Την Ursus maritimus.
24
00:02:29,568 --> 00:02:30,944
Ursus τι;
25
00:02:30,944 --> 00:02:34,406
Ursus maritimus. Έτσι λέγεται
επιστημονικά η πολική αρκούδα.
26
00:02:34,406 --> 00:02:37,284
Σημαίνει "θαλάσσια αρκούδα".
Ζουν κυρίως στο νερό.
27
00:02:37,909 --> 00:02:39,619
Και μέσα στο πρωινό σου;
28
00:02:40,287 --> 00:02:45,875
Κυνηγάει. Τρώνε φώκιες,
θαλάσσιους ίππους, ακόμα και φάλαινες.
29
00:02:45,875 --> 00:02:48,086
-Φάλαινες;
-Τρελό, έτσι;
30
00:02:48,086 --> 00:02:51,047
Τζέιν, μ' ακούς; Όβερ.
31
00:02:51,047 --> 00:02:52,215
Εδώ Τζέιν.
32
00:02:52,215 --> 00:02:55,677
-Παίζουμε ακόμα Βρες την Πολική Αρκούδα;
-Μισό λεπτό.
33
00:02:59,389 --> 00:03:00,932
Θες να μάθεις πώς κυνηγούν;
34
00:03:04,311 --> 00:03:06,062
Μάλλον δεν θέλει ο κύριος Τζιν.
35
00:03:06,062 --> 00:03:09,774
-Θες να μάθεις πώς κυνηγούν;
-Θα μου λες καθώς θα ντύνεσαι;
36
00:03:11,818 --> 00:03:13,153
Έλα, Γκρέιμπιρντ.
37
00:03:16,156 --> 00:03:17,866
Μην τρέχεις! Αλλιώς...
38
00:03:28,418 --> 00:03:29,753
Έπιασε.
39
00:03:41,264 --> 00:03:43,850
Γεια, μπαμπά. Νόα εδώ.
Απλώς πήρα να δω τι κάνεις.
40
00:03:44,976 --> 00:03:46,686
Δεν έχω νέα σου.
41
00:03:46,686 --> 00:03:49,898
Μάλλον θα έχεις δουλειά,
αλλά όταν μπορέσεις, πάρε με.
42
00:03:58,990 --> 00:04:01,034
Το λένε στατικό κυνήγι!
43
00:04:01,034 --> 00:04:02,869
Επαναστατικό;
44
00:04:02,869 --> 00:04:06,790
Όχι, στατικό!
Έτσι κυνηγούν οι πολικές αρκούδες.
45
00:04:06,790 --> 00:04:10,460
Περιμένουν για ώρες εντελώς ακίνητες
46
00:04:10,460 --> 00:04:13,046
σε μια τρύπα στον πάγο
περιμένοντας μια φώκια.
47
00:04:13,046 --> 00:04:16,298
Και μόλις εμφανιστεί, ορμάνε!
48
00:04:17,259 --> 00:04:19,553
-Καημένη φώκια!
-Όλοι πρέπει να φάνε.
49
00:04:21,304 --> 00:04:23,557
Θα σου το θυμίσω αύριο στο πρωινό.
50
00:04:28,478 --> 00:04:29,521
Τζέιν;
51
00:04:35,402 --> 00:04:36,486
Πού πήγες;
52
00:04:37,070 --> 00:04:38,071
Ορμάω!
53
00:04:39,990 --> 00:04:41,449
Πιάνει το στατικό κυνήγι.
54
00:04:41,950 --> 00:04:44,536
Θα βάλουμε κολάρο εντοπισμού
σε πολική αρκούδα.
55
00:04:44,536 --> 00:04:47,831
Θα την ακολουθήσουμε
για να μάθουμε γιατί είναι μοναχικές.
56
00:04:47,831 --> 00:04:48,957
Καμιά ιδέα;
57
00:04:48,957 --> 00:04:51,918
Μάλλον για να μην τσακώνονται
για το φαγητό.
58
00:04:51,918 --> 00:04:57,215
Ή ίσως δεν είναι μόνες.
Ίσως προστατεύουν τα μωρά τους.
59
00:04:58,091 --> 00:04:59,134
Ενδιαφέρουσα ιδέα.
60
00:04:59,801 --> 00:05:03,513
Δεν προστατεύουν μαζί όλα τα ζώα
τα μικρά. Όπως εσύ κι ο μπαμπάς.
61
00:05:04,639 --> 00:05:07,642
Φαντάζεσαι πόσο γλυκό
θα ήταν ένα πολικό αρκουδάκι;
62
00:05:08,226 --> 00:05:11,563
Ή μπορεί να είναι μόνες
γιατί δεν έχουν απομείνει πολλές.
63
00:05:12,772 --> 00:05:14,399
Γλυκιά μου...
64
00:05:16,192 --> 00:05:17,611
Όλα θα πάνε καλά.
65
00:05:17,611 --> 00:05:21,281
-Μόνο αν τις βοηθήσουμε.
-Και πώς θα το κάνουμε;
66
00:05:21,907 --> 00:05:26,244
{\an8}"Μόνο αν καταλάβουμε, θα νοιαστούμε.
Μόνο αν νοιαστούμε, θα βοηθήσουμε.
67
00:05:26,244 --> 00:05:30,206
{\an8}Μόνο αν βοηθήσουμε, θα σωθούν".
Η Τζέιν Γκούνταλ το είχε πει.
68
00:05:30,790 --> 00:05:33,126
Το ξέρω. Το απαγγέλλεις κάθε πρωί.
69
00:05:34,878 --> 00:05:37,797
Οι αρκούδες χρειάζονται
τη βοήθειά μας, μα πρώτα...
70
00:05:37,797 --> 00:05:39,424
Πρέπει να τις καταλάβουμε.
71
00:05:40,300 --> 00:05:41,343
Ακριβώς.
72
00:05:42,719 --> 00:05:44,179
Διασκέδασε σώζοντας τον κόσμο.
73
00:05:45,222 --> 00:05:46,514
Θα το κάνω!
74
00:05:48,141 --> 00:05:49,601
Θα το κάνουμε!
75
00:05:53,271 --> 00:05:54,481
Μείνε εδώ, Γκρέιμπιρντ.
76
00:06:02,239 --> 00:06:03,698
Πολική αρκούδα εντοπίστηκε.
77
00:06:18,380 --> 00:06:19,548
Τι κάνει;
78
00:06:19,548 --> 00:06:22,842
Μερικές δεν βρίσκουν τροφή
και τρώνε σκουπίδια.
79
00:06:24,094 --> 00:06:26,680
Πολύ λυπηρό. Και αηδιαστικό.
80
00:06:27,389 --> 00:06:29,474
Ίσως τώρα που τρώει να μπορούμε...
81
00:06:29,474 --> 00:06:31,851
Να της βάλουμε το κολάρο. Καλή ιδέα.
82
00:06:34,479 --> 00:06:35,730
Φεύγει.
83
00:06:36,314 --> 00:06:37,315
Ασανσέρ;
84
00:06:40,402 --> 00:06:41,528
Τρία!
85
00:06:43,280 --> 00:06:44,239
Δύο!
86
00:06:49,327 --> 00:06:52,747
Κε Τζιν! Θα έρθετε να βάλουμε
κολάρο σε μια πολική αρκούδα;
87
00:06:52,747 --> 00:06:54,374
Θα πάρω το επόμενο.
88
00:06:54,374 --> 00:06:56,501
Είστε σίγουρος; Χωράμε.
89
00:06:56,501 --> 00:06:57,794
Είμαι σίγουρος.
90
00:06:58,795 --> 00:07:01,298
Μη σπαταλάμε ρεύμα. Ελάτε, κύριε Τζιν.
91
00:07:17,898 --> 00:07:20,358
Θέλουμε να δούμε γιατί είναι μοναχικές.
92
00:07:20,358 --> 00:07:22,110
-Ποιες;
-Οι πολικές αρκούδες.
93
00:07:23,820 --> 00:07:24,821
Ένα!
94
00:07:24,821 --> 00:07:28,658
Μάλλον γιατί δεν αντέχουν
άλλες φασαριόζικες αρκούδες.
95
00:07:29,159 --> 00:07:33,371
-Για να φροντίζουν μόνο τον εαυτό τους.
-Για να μη μοιράζονται πόρους.
96
00:07:33,872 --> 00:07:39,002
Ίσως, αλλά δεν νιώθουν μοναξιά
και λύπη που μένουν συνέχεια μόνες;
97
00:07:40,795 --> 00:07:43,590
Ξέχασα μια τσάντα πάνω.
98
00:07:44,507 --> 00:07:47,093
Αν αλλάξετε γνώμη, ελάτε να μας βρείτε.
99
00:07:55,268 --> 00:07:58,021
{\an8}ΥΓΕΙΟΝΟΜΙΚΗ ΤΑΦΗ ΑΠΟΡΡΙΜΑΤΩΝ
100
00:07:58,021 --> 00:07:59,147
{\an8}Να τη.
101
00:08:01,733 --> 00:08:05,070
{\an8}Φεύγει. Γιατί μας φοβάται;
102
00:08:05,946 --> 00:08:09,699
{\an8}Δεν φοβάται, αλλά νομίζω
ότι μία από τις ιδέες μας ήταν σωστή.
103
00:08:09,699 --> 00:08:12,953
{\an8}Δεν θέλουν να τσακωθούν για φαγητό
που ήδη πήραν.
104
00:08:12,953 --> 00:08:14,871
{\an8}Δεν θα τσακωνόμουν για σκουπίδια.
105
00:08:15,914 --> 00:08:17,207
Δεν τελειώσαμε.
106
00:08:17,207 --> 00:08:21,169
Πρέπει να δούμε αν είναι μόνες
επειδή φροντίζουν τα μικρά τους
107
00:08:21,169 --> 00:08:23,255
ή επειδή έχουν απομείνει λίγες.
108
00:08:26,758 --> 00:08:28,885
Σίγουρα έχουν απομείνει δύο.
109
00:08:28,885 --> 00:08:31,304
Και ίσως να μας κυνηγάει στατικά.
110
00:08:31,304 --> 00:08:33,014
Θες να γίνει τρομακτικό;
111
00:08:33,014 --> 00:08:35,725
Λίγο. Πιο συναρπαστικό, συμφωνείς;
112
00:08:38,520 --> 00:08:40,438
{\an8}ΥΦΑΣΜΑΤΑ
ΣΚΟΥΠΙΔΙΑ
113
00:08:40,438 --> 00:08:43,358
Μάλλον ο Γκρέιμπιρντ
δεν θέλει να παίξει άλλο.
114
00:08:43,358 --> 00:08:44,901
Έχεις δίκιο που φοβάσαι.
115
00:08:45,402 --> 00:08:48,321
Οι πολικές αρκούδες
έχουν κοφτερά νύχια και δόντια.
116
00:08:48,321 --> 00:08:49,614
Δεν βοηθάς.
117
00:08:49,614 --> 00:08:52,951
Και χαριτωμένο, μαλακό, χνουδωτό τρίχωμα;
118
00:08:59,499 --> 00:09:01,418
Ναι. Δεδομένης της σχέσης μας,
119
00:09:01,418 --> 00:09:04,045
θα σας προσφέρουμε πιο χαμηλά ασφάλιστρα.
120
00:09:04,713 --> 00:09:05,797
{\an8}ΕΡΕΥΝΑ ΤΖΕΪΝ
121
00:09:05,797 --> 00:09:08,133
ΑΝ ΔΕΝ ΚΑΝΟΥΜΕ ΚΑΤΙ, ΘΑ ΕΞΑΦΑΝΙΣΤΟΥΝ
122
00:09:08,133 --> 00:09:11,970
Οι επιστήμονες εκτιμούν
ότι υπάρχουν λιγότερες από 26.000 αρκούδες
123
00:09:11,970 --> 00:09:14,347
-στην άγρια φύση.
-Είστε ακόμα εκεί;
124
00:09:14,347 --> 00:09:16,433
Συγγνώμη. Ναι, εδώ είμαι.
125
00:09:18,268 --> 00:09:20,186
Η ΚΛΙΜΑΤΙΚΗ ΑΛΛΑΓΗ ΤΙΣ ΑΠΕΙΛΕΙ
126
00:09:21,062 --> 00:09:22,606
Τρομακτικό. Πολύ τρομακτικό.
127
00:09:23,189 --> 00:09:24,316
Δώσε μου το κολάρο.
128
00:09:26,401 --> 00:09:29,487
-Ντέιβιντ!
-Πάντα το κάνεις τρομακτικό!
129
00:09:29,487 --> 00:09:32,032
Κάτσε εδώ, Γκρέιμπιρντ.
Θα της βάλω το κολάρο.
130
00:09:35,869 --> 00:09:37,162
Κύριε Τζιν!
131
00:09:38,580 --> 00:09:40,582
-Μπουκάλια έχετε εκεί μέσα;
-Ναι.
132
00:09:40,582 --> 00:09:44,169
-Δεν πάνε στα σκουπίδια, αλλά ανακύκλωση.
-Συγγνώμη.
133
00:09:44,753 --> 00:09:47,214
Έχετε ανακατέψει
τα σκουπίδια με την ανακύκλωση.
134
00:09:47,214 --> 00:09:49,549
Δεν πρέπει. Να τα ξεχωρίσουμε;
135
00:09:50,175 --> 00:09:51,134
Να μου λείπει.
136
00:09:51,134 --> 00:09:54,221
Εντάξει. Θα το κάνω εγώ για σας
αυτήν τη φορά.
137
00:09:55,847 --> 00:09:56,973
Έλα, Γκρέιμπιρντ.
138
00:10:02,604 --> 00:10:03,939
Έκλεψε τα σκουπίδια μου;
139
00:10:05,732 --> 00:10:06,900
Σε ποιον μιλάω;
140
00:10:08,526 --> 00:10:11,154
Ναι. Ο Ντέιβιντ φοβήθηκε πολύ, έτσι;
141
00:10:13,281 --> 00:10:14,366
Μείνε ακίνητος.
142
00:10:17,202 --> 00:10:19,788
Αυτή είναι; Ακίνητος είπα!
143
00:10:23,667 --> 00:10:26,294
Τώρα είναι η ευκαιρία μας. Κοιμάται.
144
00:10:33,093 --> 00:10:36,304
Δεν πρέπει να χαϊδέψω
145
00:10:36,930 --> 00:10:41,142
αυτήν τη μεγαλοπρεπή, χνουδωτή, απαλή...
146
00:10:44,187 --> 00:10:45,438
Και τη χαϊδεύω.
147
00:10:45,438 --> 00:10:48,191
Έχουν λευκή γούνα
για να μη φαίνονται στο χιόνι.
148
00:10:48,191 --> 00:10:49,985
Έτσι πλησιάζουν το θήραμα.
149
00:10:55,991 --> 00:10:58,159
Το οποίο είμαι εγώ τώρα.
150
00:10:58,159 --> 00:10:59,244
Τρέξε!
151
00:11:02,122 --> 00:11:03,498
Τρέξε, Γκρέιμπιρντ!
152
00:11:08,920 --> 00:11:09,921
Πήδα!
153
00:11:11,381 --> 00:11:14,885
Ναι. Συγγνώμη, κυρία Μοράντι.
Όχι, όλα καλά εδώ...
154
00:11:16,136 --> 00:11:19,389
Η κόρη μου έχει
ζωηρή φαντασία. Πολύ ζωηρή.
155
00:11:21,808 --> 00:11:23,310
Τι κάνεις;
156
00:11:23,310 --> 00:11:24,394
Έφυγε.
157
00:11:24,895 --> 00:11:28,440
Είναι πολύ δημιουργική.
Ευχαριστώ για την κατανόηση.
158
00:11:30,525 --> 00:11:31,526
Τι συμβαίνει;
159
00:11:31,526 --> 00:11:35,572
Ξέφυγα από μια αρκούδα.
Δεν ξέρει ότι πάμε να τη βοηθήσουμε.
160
00:11:35,572 --> 00:11:36,823
Πού είναι ο Ντέιβιντ;
161
00:11:37,782 --> 00:11:39,034
Και τι είναι αυτό;
162
00:11:39,743 --> 00:11:42,913
-Τα σκουπίδια του κου Τζιν.
-Έφερες τα σκουπίδια του;
163
00:11:42,913 --> 00:11:44,164
Πρέπει να ξεχωρίσω...
164
00:11:44,164 --> 00:11:45,832
Περίμενε! Πού τα πας;
165
00:11:45,832 --> 00:11:49,502
-Δεν ξέρεις τι έχει εκεί.
-Ξέρω! Μπουκάλια και σκουπίδια, μαζί.
166
00:11:49,502 --> 00:11:51,421
Δεν θα ψάχνεις ξένα σκουπίδια.
167
00:11:51,421 --> 00:11:53,006
Οι πολικές αρκούδες αναγκάζονται!
168
00:11:54,049 --> 00:11:56,301
Δεν είσαι πολική αρκούδα, εντάξει;
169
00:12:35,298 --> 00:12:37,509
Τελείωσες με την πολική σου αρκούδα;
170
00:12:41,763 --> 00:12:42,889
Τι έχεις μάθει;
171
00:12:44,140 --> 00:12:46,142
Δεν θέλουν να παλεύουν για τροφή.
172
00:12:48,603 --> 00:12:49,813
Λογικό.
173
00:12:49,813 --> 00:12:52,524
Δεν θέλουν επαφές,
αλλά να είναι μόνες τους.
174
00:12:52,524 --> 00:12:54,276
Θα νιώθουν μοναξιά.
175
00:12:54,276 --> 00:12:58,989
Ίσως μόνες να αισθάνονται ασφαλείς.
Λιγότερο επικίνδυνο.
176
00:12:58,989 --> 00:13:00,115
Θα στενοχωριόμουν.
177
00:13:01,533 --> 00:13:05,245
Ναι. Σίγουρα στεναχωριούνται
κάποιες φορές.
178
00:13:05,870 --> 00:13:08,665
Αν το να είναι μόνες
είναι λιγότερο επικίνδυνο,
179
00:13:08,665 --> 00:13:11,710
σημαίνει ότι δεν φροντίζουν
ούτε τα μικρά τους;
180
00:13:11,710 --> 00:13:12,919
Ίσως.
181
00:13:14,254 --> 00:13:18,341
Το να φροντίζεις παιδιά
μπορεί να σε καταβάλει.
182
00:13:19,634 --> 00:13:22,804
Πρέπει να καταλάβουμε πολλά
προτού τις βοηθήσουμε.
183
00:13:24,097 --> 00:13:26,182
-Καλή τύχη.
-Είπα "βοηθήσουμε".
184
00:13:27,851 --> 00:13:29,519
Ξεκινάμε με την ανακύκλωση.
185
00:13:30,103 --> 00:13:35,317
Οι αρκούδες λιγοστεύουν, γιατί ο πάγος
μειώνεται λόγω αύξησης της θερμοκρασίας.
186
00:13:35,317 --> 00:13:38,570
Η ανακύκλωση βοηθά
γιατί απαιτείται λιγότερη ενέργεια
187
00:13:38,570 --> 00:13:39,821
για να ανακυκλώσεις...
188
00:13:39,821 --> 00:13:41,531
Από το να το ξαναφτιάξεις.
189
00:13:41,531 --> 00:13:42,741
Ακριβώς!
190
00:13:42,741 --> 00:13:45,243
Δεν νομίζω ότι αν δεν ανακυκλώνει ένας...
191
00:13:45,243 --> 00:13:47,579
Ένας μπορεί να κάνει μεγάλη διαφορά.
192
00:13:48,663 --> 00:13:50,790
Οι αρκούδες ζουν μόνες. Εμείς όχι.
193
00:13:50,790 --> 00:13:55,003
Αν όλοι συνεργαστούμε και τις βοηθήσουμε,
μπορούμε να τις σώσουμε.
194
00:13:55,003 --> 00:13:57,297
Κι ας είναι η αδράνεια
λιγότερο επικίνδυνη.
195
00:13:59,841 --> 00:14:01,843
-Μαζί;
-Μαζί.
196
00:14:03,178 --> 00:14:05,013
Μαζί. Ο Ντέιβιντ.
197
00:14:05,847 --> 00:14:10,644
-Πού είναι ο φίλος σου;
-Τον τρόμαξα. Κι η μαμά μου μου θύμωσε.
198
00:14:11,519 --> 00:14:13,271
Είδες γιατί οι αρκούδες ζουν μόνες;
199
00:14:14,397 --> 00:14:17,901
-Ίσως να ζητήσεις συγγνώμη.
-Δεν μ' αρέσει να λέω "συγγνώμη".
200
00:14:18,902 --> 00:14:23,114
Ούτε κι εμένα. Αλλά κάποιες φορές πρέπει.
201
00:14:24,991 --> 00:14:27,702
Ναι. Ευχαριστώ, κύριε Τζιν.
202
00:14:27,702 --> 00:14:29,496
-Παρακαλώ, Τζέιμι.
-Τζέιν.
203
00:14:29,996 --> 00:14:30,997
Τζόαν;
204
00:14:30,997 --> 00:14:32,082
-Τζέιν.
-Τζιν.
205
00:14:32,082 --> 00:14:34,501
-Τζέιν.
-Τζέιν. Εντάξει. Συγγνώμη.
206
00:14:41,132 --> 00:14:42,717
Έλα, Γκρέιμπιρντ.
207
00:14:43,552 --> 00:14:45,178
Πάμε να ζητήσουμε συγγνώμη.
208
00:15:03,238 --> 00:15:04,239
Παρακαλώ;
209
00:15:04,739 --> 00:15:05,991
Γεια σου, γιε μου.
210
00:15:07,409 --> 00:15:09,411
Συγγνώμη που δεν απαντούσα
σε κάποιες κλήσεις.
211
00:15:09,411 --> 00:15:11,913
-Σε κάποιες;
-Εντάξει.
212
00:15:12,622 --> 00:15:13,665
Σε πολλές κλήσεις.
213
00:15:14,165 --> 00:15:16,501
Δεν πειράζει. Μου έλειψες.
214
00:15:17,669 --> 00:15:18,753
Κι εσύ μου έλειψες.
215
00:15:21,464 --> 00:15:23,258
Τους αρέσει πραγματικά το νερό.
216
00:15:53,496 --> 00:15:54,623
"Συγγνώμη".
217
00:16:10,222 --> 00:16:11,223
ΕΜΠΙΣΤΕΥΤΙΚΟ!!!
218
00:16:25,946 --> 00:16:27,197
"Σε συγχωρώ".
219
00:16:33,245 --> 00:16:34,496
"Έχω ένα σχέδιο!"
220
00:16:37,332 --> 00:16:38,291
Δύο!
221
00:16:38,291 --> 00:16:40,293
Ώρα για στατικό κυνήγι.
222
00:16:40,293 --> 00:16:43,004
Αυτήν τη φορά,
θα φέρουμε την αρκούδα σε εμάς.
223
00:16:43,004 --> 00:16:45,549
Θα είναι πολικούλ αρκούδα.
224
00:16:46,591 --> 00:16:47,842
Καλό το αστείο;
225
00:16:59,688 --> 00:17:01,189
Θυμήσου το σχέδιο του Ντέιβιντ.
226
00:17:05,694 --> 00:17:07,529
-Έτοιμος;
-Έτοιμος.
227
00:17:09,030 --> 00:17:10,407
Μπόμπα!
228
00:17:12,074 --> 00:17:15,996
Μεσημεριανό!
Ποιος θέλει πεντανόστιμη φώκια;
229
00:17:24,462 --> 00:17:25,463
Μην τρέχεις!
230
00:17:26,464 --> 00:17:27,591
Ναι, συγγνώμη.
231
00:17:35,015 --> 00:17:37,350
Πιάνει. Πάει προς την πετσέτα.
232
00:17:41,605 --> 00:17:43,189
Ώρα για στατικό κυνήγι.
233
00:17:51,281 --> 00:17:52,657
Τώρα, Γκρέιμπιρντ!
234
00:17:55,160 --> 00:17:56,286
Τα καταφέραμε!
235
00:17:56,286 --> 00:17:57,829
Ναι! Έπιασε!
236
00:18:00,540 --> 00:18:03,501
Ίσως έπρεπε να μείνω
λίγο ακόμα κάτω από το νερό.
237
00:18:03,501 --> 00:18:04,794
Φύγε, Τζέιν!
238
00:18:11,092 --> 00:18:12,636
Ας τη βοηθήσουμε.
239
00:18:32,697 --> 00:18:35,533
-Έπιασε. Γυρίζει πίσω.
-Ευχαριστώ!
240
00:18:35,533 --> 00:18:37,160
Έλα, Γκρέιμπιρντ, ανέβα.
241
00:18:38,245 --> 00:18:39,454
Είπα μην τρέχετε!
242
00:18:53,677 --> 00:18:55,554
-Καλή δουλειά.
-Καλό σχέδιο.
243
00:18:57,430 --> 00:18:59,683
Ωραία τοποθέτηση κολάρου.
244
00:19:03,311 --> 00:19:08,024
Είχες δίκιο. Το τρομακτικό
μπορεί να είναι και λιγάκι συναρπαστικό.
245
00:19:34,092 --> 00:19:36,469
-Δεν είναι εκεί μέσα.
-Ποιο πράγμα;
246
00:19:36,469 --> 00:19:38,805
-Τα σκουπίδια του κου Τζιν.
-Τα πέταξες...
247
00:19:38,805 --> 00:19:43,685
Θες να σώσεις τον κόσμο, μα δεν μπορείς
να ψάχνεις τα σκουπίδια των άλλων.
248
00:19:44,436 --> 00:19:45,645
Το ξέρω.
249
00:19:47,480 --> 00:19:50,233
-Συγγνώμη.
-Τι;
250
00:19:51,151 --> 00:19:52,319
Συγγνώμη.
251
00:19:52,319 --> 00:19:54,613
Άλλη μια φορά για να το τραβήξω βίντεο.
252
00:19:55,322 --> 00:19:56,364
Συγγνώμη!
253
00:20:01,119 --> 00:20:02,704
Τα πέταξες;
254
00:20:03,747 --> 00:20:04,831
Όχι.
255
00:20:11,796 --> 00:20:14,758
-Ανακυκλώνετε.
-Τα ξεχώρισα μόνος μου.
256
00:20:15,300 --> 00:20:18,678
Αποφάσισα να γίνω
πιο ριψοκίνδυνος. Έχει πλάκα.
257
00:20:18,678 --> 00:20:21,097
Μ' αρέσει ο ήχος όταν χτυπά στον πάτο.
258
00:20:21,890 --> 00:20:22,891
Κι εμένα.
259
00:20:25,644 --> 00:20:26,645
Κι ευχαριστώ.
260
00:20:27,812 --> 00:20:28,980
Εγώ ευχαριστώ, Τζέιν.
261
00:20:31,024 --> 00:20:33,068
Θα με βοηθήσεις με τα υπόλοιπα;
262
00:20:33,652 --> 00:20:37,239
Σταθείτε. Δεν κομποστοποιείτε;
263
00:20:43,954 --> 00:20:45,705
Να τη. Τα καταφέραμε.
264
00:20:46,206 --> 00:20:49,125
Ναι. Τη βρίσκουμε πιο εύκολα με το κολάρο.
265
00:20:50,752 --> 00:20:52,587
Κοίτα, Τζέιν, έχει μωρό.
266
00:20:52,587 --> 00:20:55,215
Οπότε, δύο από τις ιδέες μας ήταν σωστές.
267
00:20:55,215 --> 00:20:59,719
Μένουν μόνες, για να μην τσακώνονται
για την τροφή και να προσέχουν τα μικρά.
268
00:20:59,719 --> 00:21:02,764
Τώρα, αρκεί να μάθουμε πόσες έχουν μείνει.
269
00:21:03,348 --> 00:21:05,183
"Μόνο αν καταλάβουμε, θα..."
270
00:21:05,183 --> 00:21:08,353
"Νοιαστούμε. Μόνο αν νοιαστούμε, θα..."
271
00:21:10,105 --> 00:21:11,523
Σωστά, "βοηθήσουμε".
272
00:21:12,148 --> 00:21:14,067
"Μόνο αν βοηθήσουμε, μπορούν να..."
273
00:21:14,067 --> 00:21:15,360
"Σωθούν".
274
00:21:18,905 --> 00:21:20,156
ΤΖΕΪΝ
275
00:21:20,156 --> 00:21:21,866
Σώστε τις πολικές αρκούδες.
276
00:21:28,373 --> 00:21:30,458
Να δανειστώ το σνοουμομπίλ μετά;
277
00:21:30,458 --> 00:21:33,879
Ίσως. Θα το δούμε
αφού μιλήσουμε με την Τζιλ Χάινερθ.
278
00:21:34,462 --> 00:21:35,672
Για δες.
279
00:21:36,381 --> 00:21:39,050
Έβγαλε φωτογραφία κολυμπώντας με αρκούδα;
280
00:21:39,759 --> 00:21:41,261
Ναι, όπως εγώ.
281
00:21:41,845 --> 00:21:44,890
Κολυμπούσες για να της ξεφύγεις,
όχι μαζί της.
282
00:21:45,891 --> 00:21:46,933
Να τη.
283
00:21:47,434 --> 00:21:48,476
Γεια, Τζιλ.
284
00:21:48,476 --> 00:21:50,103
Γεια, Τζέιν και Ντέιβιντ.
285
00:21:50,103 --> 00:21:52,689
Ευχαριστούμε που θα μας μιλήσεις.
286
00:21:52,689 --> 00:21:57,319
Εντυπωσιάστηκα με τη φωτογραφία
του αυτοσχέδιου σνοουμομπίλ που έστειλες.
287
00:21:57,319 --> 00:21:58,737
Βοήθησα στο βάψιμο.
288
00:21:59,321 --> 00:22:02,157
-Κολύμπησες με πολικές αρκούδες;
-Και βέβαια.
289
00:22:02,157 --> 00:22:05,994
Την πρώτη φορά που κολύμπησα με μία,
μάλλον με πέρασε για φώκια.
290
00:22:05,994 --> 00:22:08,038
Θα σας δείξω το βίντεο.
291
00:22:08,038 --> 00:22:10,206
Βούτηξα από τη βάρκα στο νερό.
292
00:22:10,206 --> 00:22:14,044
Η πολική αρκούδα ήρθε προς εμένα
με δέκα χιλιόμετρα την ώρα,
293
00:22:14,044 --> 00:22:16,838
γιατί με πέρασε για φαγητό.
294
00:22:16,838 --> 00:22:17,881
Όταν πλησίασε,
295
00:22:17,881 --> 00:22:22,510
βούτηξα κάτω από την επιφάνεια
και την είδα να κολυμπά από πάνω μου.
296
00:22:22,510 --> 00:22:23,428
Απίστευτο.
297
00:22:23,428 --> 00:22:24,679
Φοβήθηκες;
298
00:22:24,679 --> 00:22:28,475
Ναι. Είναι σημαντικό
να φοβάσαι όταν είσαι ερευνητής.
299
00:22:28,475 --> 00:22:30,936
Σημαίνει ότι θες να γυρίσεις σπίτι σώος.
300
00:22:30,936 --> 00:22:36,149
-Πότε κατάλαβες ότι θες να εξερευνάς;
-Από τότε που ήμουν κοριτσάκι.
301
00:22:36,149 --> 00:22:40,028
Μεγάλωσα βλέποντας άντρες
να προσεδαφίζονται στη σελήνη
302
00:22:40,612 --> 00:22:44,074
και τον Ζακ Κουστό,
τον μεγάλο ερευνητή των βυθών.
303
00:22:44,074 --> 00:22:46,117
Αλλά πολλοί μεγάλοι μού έλεγαν
304
00:22:46,117 --> 00:22:50,372
ότι τα κοριτσάκια
δεν μπορούν να γίνουν αστροναύτες ή δύτες.
305
00:22:50,372 --> 00:22:55,252
Σήμερα θέλω να 'μαι η γυναίκα που ευχόμουν
να είχα γνωρίσει όταν ήμουν δέκα ετών.
306
00:22:55,252 --> 00:22:57,963
Απέδειξα ότι μπορείς
να τα κάνεις όλα αυτά.
307
00:22:57,963 --> 00:23:00,590
Θέλω να γίνω σαν την Τζέιν Γκούνταλ.
308
00:23:00,590 --> 00:23:03,802
Και εγώ θέλω
να γίνω σαν εκείνη όταν μεγαλώσω.
309
00:23:03,802 --> 00:23:06,346
Της αρέσουν τα ζώα, όπως κι εμένα.
310
00:23:06,346 --> 00:23:09,808
Θέλετε να δείτε φωτογραφίες
που έχω από τα ζώα της Αρκτικής;
311
00:23:09,808 --> 00:23:13,645
-Έχεις θαλάσσιους ίππους;
-Φυσικά. Να μια ολόκληρη οικογένεια.
312
00:23:13,645 --> 00:23:15,438
Η μητέρα με δύο μωρά.
313
00:23:15,438 --> 00:23:19,818
Και εδώ είναι κάποιοι θαλάσσιοι λέοντες
που με έχουν περικυκλώσει.
314
00:23:19,818 --> 00:23:20,902
Είναι απίθανοι.
315
00:23:20,902 --> 00:23:24,864
Εδώ έχουμε
βασιλικές πουπουλόπαπιες να πετούν.
316
00:23:24,864 --> 00:23:26,533
Είναι πανέμορφες.
317
00:23:26,533 --> 00:23:30,954
Αλλά κάθε χρόνο που πάω εκεί,
υπάρχουν όλο και λιγότερα ζώα
318
00:23:30,954 --> 00:23:35,875
στον Βορρά κι αυτό είναι αποτέλεσμα
της αύξησης της θερμοκρασίας στην Αρκτική.
319
00:23:35,875 --> 00:23:38,378
Πώς η υπερθέρμανση βλάπτει τις αρκούδες;
320
00:23:38,378 --> 00:23:42,215
Οι πολικές αρκούδες θέλουν πάγο.
Ξεκουράζονται στον πάγο.
321
00:23:42,215 --> 00:23:45,260
Μεγαλώνουν τα μικρά τους
και κυνηγούν στον πάγο.
322
00:23:45,260 --> 00:23:48,471
Όλη η άγρια φύση επηρεάζεται
από το λιώσιμο των πάγων.
323
00:23:48,471 --> 00:23:51,975
Πώς μπορούμε να το σταματήσουμε
και να βοηθήσουμε τα ζώα;
324
00:23:51,975 --> 00:23:56,813
Μπορείτε να κάνετε πολλά και να βοηθήσετε
στο θέμα της υπερθέρμανσης.
325
00:23:56,813 --> 00:23:59,691
Ας ανοίξω ένα γράφημα στον υπολογιστή.
326
00:23:59,691 --> 00:24:03,945
Αν χρησιμοποιούμε λιγότερη βενζίνη,
οδηγούμε λιγότερο, περπατάμε πιο πολύ
327
00:24:03,945 --> 00:24:05,196
ή κάνουμε ποδήλατο.
328
00:24:05,196 --> 00:24:10,327
Αλλά πρέπει να σκεφτόμαστε
και όλα όσα αγοράζουμε.
329
00:24:10,327 --> 00:24:12,287
Δες τα παιχνίδια, Τζέιν.
330
00:24:12,287 --> 00:24:14,539
Ό,τι αγοράζετε έχει αντίκτυπο.
331
00:24:14,539 --> 00:24:16,333
Αλλά αυτό είναι καλό νέο,
332
00:24:16,333 --> 00:24:19,211
γιατί έτσι μπορείς να δράσεις αμέσως
333
00:24:19,211 --> 00:24:22,631
αν αγοράζεις λιγότερα
κι αν σκέφτεσαι τι παίρνεις.
334
00:24:22,631 --> 00:24:25,884
Οπότε, αγοράζουμε λιγότερα
και μοιραζόμαστε ό,τι έχουμε.
335
00:24:25,884 --> 00:24:28,595
Θα μοιραστείς μαζί μου το σνοουμομπίλ;
336
00:24:29,262 --> 00:24:30,847
-Μάλλον.
-Ναι!
337
00:24:30,847 --> 00:24:31,765
Ευχαριστούμε.
338
00:24:31,765 --> 00:24:32,849
Εγώ ευχαριστώ.
339
00:24:32,849 --> 00:24:34,392
Χάρηκα που σας μίλησα.
340
00:24:34,392 --> 00:24:38,480
Πάντα με εμπνέει να βλέπω
μικρούς εξερευνητές με περιέργεια
341
00:24:38,480 --> 00:24:41,149
που θέλουν να κάνουν τον κόσμο καλύτερο.
342
00:24:41,149 --> 00:24:43,318
Ευχαριστούμε που βοηθάς την Αρκτική.
343
00:24:43,902 --> 00:24:46,196
-Αντίο, Τζιλ!
-Αντίο!
344
00:24:46,863 --> 00:24:48,782
Έρχομαι να πάρω το σνοουμομπίλ.
345
00:24:54,871 --> 00:24:57,374
ΤΖΙΛ ΧΑΪΝΕΡΘ ΕΞΕΡΕΥΝΗΤΡΙΑ
346
00:25:39,499 --> 00:25:41,501
Υποτιτλισμός: Γκέλη Τόγια