1 00:00:32,158 --> 00:00:35,161 {\an8}ΤΖΕΪΝ 2 00:00:48,884 --> 00:00:50,343 Κρατήσου γερά, Γκρέιμπιρντ! 3 00:01:02,731 --> 00:01:04,106 {\an8}Σου τη φέρνουμε, Ντέιβιντ. 4 00:01:04,106 --> 00:01:05,734 Έτοιμο το κολάρο εντοπισμού; 5 00:01:06,276 --> 00:01:09,487 Έτοιμο και σε αναμονή. Και παγωμένο. 6 00:01:15,744 --> 00:01:18,914 Συγγνώμη. Δύσκολα το χρησιμοποιείς με παγωμένα δάχτυλα. 7 00:01:23,752 --> 00:01:24,878 {\an8}Τι εννοείς; 8 00:01:28,256 --> 00:01:31,134 Νομίζω ότι έσπασα το βουνό! 9 00:01:31,134 --> 00:01:32,177 {\an8}Τι; 10 00:01:36,223 --> 00:01:37,474 Γρήγορα! 11 00:01:37,474 --> 00:01:40,936 Γεια. Θέλουμε να μάθουμε γιατί περνάς τόσο χρόνο μόνη. 12 00:01:40,936 --> 00:01:42,979 {\an8}Με το κολάρο θα σε εντοπίζουμε 13 00:01:42,979 --> 00:01:45,065 {\an8}και ίσως βρούμε κι άλλες αρκούδες. 14 00:01:45,065 --> 00:01:46,441 Έτοιμη για το κολάρο σου; 15 00:01:47,984 --> 00:01:49,277 {\an8}Να το πάρω σαν "ίσως"; 16 00:01:53,406 --> 00:01:54,783 Τζέιν; 17 00:02:01,915 --> 00:02:03,500 Τζέιν! 18 00:02:10,882 --> 00:02:11,883 Τζέιν! 19 00:02:14,094 --> 00:02:15,178 Ανέβα, Ντέιβιντ. 20 00:02:18,807 --> 00:02:19,808 Τη χάσαμε. 21 00:02:22,143 --> 00:02:23,895 Μα όχι και τη χιονοστιβάδα. 22 00:02:25,313 --> 00:02:26,815 Πρέπει να τη βρούμε. 23 00:02:26,815 --> 00:02:29,067 -Ποια; -Την Ursus maritimus. 24 00:02:29,568 --> 00:02:30,944 Ursus τι; 25 00:02:30,944 --> 00:02:34,406 Ursus maritimus. Έτσι λέγεται επιστημονικά η πολική αρκούδα. 26 00:02:34,406 --> 00:02:37,284 Σημαίνει "θαλάσσια αρκούδα". Ζουν κυρίως στο νερό. 27 00:02:37,909 --> 00:02:39,619 Και μέσα στο πρωινό σου; 28 00:02:40,287 --> 00:02:45,875 Κυνηγάει. Τρώνε φώκιες, θαλάσσιους ίππους, ακόμα και φάλαινες. 29 00:02:45,875 --> 00:02:48,086 -Φάλαινες; -Τρελό, έτσι; 30 00:02:48,086 --> 00:02:51,047 Τζέιν, μ' ακούς; Όβερ. 31 00:02:51,047 --> 00:02:52,215 Εδώ Τζέιν. 32 00:02:52,215 --> 00:02:55,677 -Παίζουμε ακόμα Βρες την Πολική Αρκούδα; -Μισό λεπτό. 33 00:02:59,389 --> 00:03:00,932 Θες να μάθεις πώς κυνηγούν; 34 00:03:04,311 --> 00:03:06,062 Μάλλον δεν θέλει ο κύριος Τζιν. 35 00:03:06,062 --> 00:03:09,774 -Θες να μάθεις πώς κυνηγούν; -Θα μου λες καθώς θα ντύνεσαι; 36 00:03:11,818 --> 00:03:13,153 Έλα, Γκρέιμπιρντ. 37 00:03:16,156 --> 00:03:17,866 Μην τρέχεις! Αλλιώς... 38 00:03:28,418 --> 00:03:29,753 Έπιασε. 39 00:03:41,264 --> 00:03:43,850 Γεια, μπαμπά. Νόα εδώ. Απλώς πήρα να δω τι κάνεις. 40 00:03:44,976 --> 00:03:46,686 Δεν έχω νέα σου. 41 00:03:46,686 --> 00:03:49,898 Μάλλον θα έχεις δουλειά, αλλά όταν μπορέσεις, πάρε με. 42 00:03:58,990 --> 00:04:01,034 Το λένε στατικό κυνήγι! 43 00:04:01,034 --> 00:04:02,869 Επαναστατικό; 44 00:04:02,869 --> 00:04:06,790 Όχι, στατικό! Έτσι κυνηγούν οι πολικές αρκούδες. 45 00:04:06,790 --> 00:04:10,460 Περιμένουν για ώρες εντελώς ακίνητες 46 00:04:10,460 --> 00:04:13,046 σε μια τρύπα στον πάγο περιμένοντας μια φώκια. 47 00:04:13,046 --> 00:04:16,298 Και μόλις εμφανιστεί, ορμάνε! 48 00:04:17,259 --> 00:04:19,553 -Καημένη φώκια! -Όλοι πρέπει να φάνε. 49 00:04:21,304 --> 00:04:23,557 Θα σου το θυμίσω αύριο στο πρωινό. 50 00:04:28,478 --> 00:04:29,521 Τζέιν; 51 00:04:35,402 --> 00:04:36,486 Πού πήγες; 52 00:04:37,070 --> 00:04:38,071 Ορμάω! 53 00:04:39,990 --> 00:04:41,449 Πιάνει το στατικό κυνήγι. 54 00:04:41,950 --> 00:04:44,536 Θα βάλουμε κολάρο εντοπισμού σε πολική αρκούδα. 55 00:04:44,536 --> 00:04:47,831 Θα την ακολουθήσουμε για να μάθουμε γιατί είναι μοναχικές. 56 00:04:47,831 --> 00:04:48,957 Καμιά ιδέα; 57 00:04:48,957 --> 00:04:51,918 Μάλλον για να μην τσακώνονται για το φαγητό. 58 00:04:51,918 --> 00:04:57,215 Ή ίσως δεν είναι μόνες. Ίσως προστατεύουν τα μωρά τους. 59 00:04:58,091 --> 00:04:59,134 Ενδιαφέρουσα ιδέα. 60 00:04:59,801 --> 00:05:03,513 Δεν προστατεύουν μαζί όλα τα ζώα τα μικρά. Όπως εσύ κι ο μπαμπάς. 61 00:05:04,639 --> 00:05:07,642 Φαντάζεσαι πόσο γλυκό θα ήταν ένα πολικό αρκουδάκι; 62 00:05:08,226 --> 00:05:11,563 Ή μπορεί να είναι μόνες γιατί δεν έχουν απομείνει πολλές. 63 00:05:12,772 --> 00:05:14,399 Γλυκιά μου... 64 00:05:16,192 --> 00:05:17,611 Όλα θα πάνε καλά. 65 00:05:17,611 --> 00:05:21,281 -Μόνο αν τις βοηθήσουμε. -Και πώς θα το κάνουμε; 66 00:05:21,907 --> 00:05:26,244 {\an8}"Μόνο αν καταλάβουμε, θα νοιαστούμε. Μόνο αν νοιαστούμε, θα βοηθήσουμε. 67 00:05:26,244 --> 00:05:30,206 {\an8}Μόνο αν βοηθήσουμε, θα σωθούν". Η Τζέιν Γκούνταλ το είχε πει. 68 00:05:30,790 --> 00:05:33,126 Το ξέρω. Το απαγγέλλεις κάθε πρωί. 69 00:05:34,878 --> 00:05:37,797 Οι αρκούδες χρειάζονται τη βοήθειά μας, μα πρώτα... 70 00:05:37,797 --> 00:05:39,424 Πρέπει να τις καταλάβουμε. 71 00:05:40,300 --> 00:05:41,343 Ακριβώς. 72 00:05:42,719 --> 00:05:44,179 Διασκέδασε σώζοντας τον κόσμο. 73 00:05:45,222 --> 00:05:46,514 Θα το κάνω! 74 00:05:48,141 --> 00:05:49,601 Θα το κάνουμε! 75 00:05:53,271 --> 00:05:54,481 Μείνε εδώ, Γκρέιμπιρντ. 76 00:06:02,239 --> 00:06:03,698 Πολική αρκούδα εντοπίστηκε. 77 00:06:18,380 --> 00:06:19,548 Τι κάνει; 78 00:06:19,548 --> 00:06:22,842 Μερικές δεν βρίσκουν τροφή και τρώνε σκουπίδια. 79 00:06:24,094 --> 00:06:26,680 Πολύ λυπηρό. Και αηδιαστικό. 80 00:06:27,389 --> 00:06:29,474 Ίσως τώρα που τρώει να μπορούμε... 81 00:06:29,474 --> 00:06:31,851 Να της βάλουμε το κολάρο. Καλή ιδέα. 82 00:06:34,479 --> 00:06:35,730 Φεύγει. 83 00:06:36,314 --> 00:06:37,315 Ασανσέρ; 84 00:06:40,402 --> 00:06:41,528 Τρία! 85 00:06:43,280 --> 00:06:44,239 Δύο! 86 00:06:49,327 --> 00:06:52,747 Κε Τζιν! Θα έρθετε να βάλουμε κολάρο σε μια πολική αρκούδα; 87 00:06:52,747 --> 00:06:54,374 Θα πάρω το επόμενο. 88 00:06:54,374 --> 00:06:56,501 Είστε σίγουρος; Χωράμε. 89 00:06:56,501 --> 00:06:57,794 Είμαι σίγουρος. 90 00:06:58,795 --> 00:07:01,298 Μη σπαταλάμε ρεύμα. Ελάτε, κύριε Τζιν. 91 00:07:17,898 --> 00:07:20,358 Θέλουμε να δούμε γιατί είναι μοναχικές. 92 00:07:20,358 --> 00:07:22,110 -Ποιες; -Οι πολικές αρκούδες. 93 00:07:23,820 --> 00:07:24,821 Ένα! 94 00:07:24,821 --> 00:07:28,658 Μάλλον γιατί δεν αντέχουν άλλες φασαριόζικες αρκούδες. 95 00:07:29,159 --> 00:07:33,371 -Για να φροντίζουν μόνο τον εαυτό τους. -Για να μη μοιράζονται πόρους. 96 00:07:33,872 --> 00:07:39,002 Ίσως, αλλά δεν νιώθουν μοναξιά και λύπη που μένουν συνέχεια μόνες; 97 00:07:40,795 --> 00:07:43,590 Ξέχασα μια τσάντα πάνω. 98 00:07:44,507 --> 00:07:47,093 Αν αλλάξετε γνώμη, ελάτε να μας βρείτε. 99 00:07:55,268 --> 00:07:58,021 {\an8}ΥΓΕΙΟΝΟΜΙΚΗ ΤΑΦΗ ΑΠΟΡΡΙΜΑΤΩΝ 100 00:07:58,021 --> 00:07:59,147 {\an8}Να τη. 101 00:08:01,733 --> 00:08:05,070 {\an8}Φεύγει. Γιατί μας φοβάται; 102 00:08:05,946 --> 00:08:09,699 {\an8}Δεν φοβάται, αλλά νομίζω ότι μία από τις ιδέες μας ήταν σωστή. 103 00:08:09,699 --> 00:08:12,953 {\an8}Δεν θέλουν να τσακωθούν για φαγητό που ήδη πήραν. 104 00:08:12,953 --> 00:08:14,871 {\an8}Δεν θα τσακωνόμουν για σκουπίδια. 105 00:08:15,914 --> 00:08:17,207 Δεν τελειώσαμε. 106 00:08:17,207 --> 00:08:21,169 Πρέπει να δούμε αν είναι μόνες επειδή φροντίζουν τα μικρά τους 107 00:08:21,169 --> 00:08:23,255 ή επειδή έχουν απομείνει λίγες. 108 00:08:26,758 --> 00:08:28,885 Σίγουρα έχουν απομείνει δύο. 109 00:08:28,885 --> 00:08:31,304 Και ίσως να μας κυνηγάει στατικά. 110 00:08:31,304 --> 00:08:33,014 Θες να γίνει τρομακτικό; 111 00:08:33,014 --> 00:08:35,725 Λίγο. Πιο συναρπαστικό, συμφωνείς; 112 00:08:38,520 --> 00:08:40,438 {\an8}ΥΦΑΣΜΑΤΑ ΣΚΟΥΠΙΔΙΑ 113 00:08:40,438 --> 00:08:43,358 Μάλλον ο Γκρέιμπιρντ δεν θέλει να παίξει άλλο. 114 00:08:43,358 --> 00:08:44,901 Έχεις δίκιο που φοβάσαι. 115 00:08:45,402 --> 00:08:48,321 Οι πολικές αρκούδες έχουν κοφτερά νύχια και δόντια. 116 00:08:48,321 --> 00:08:49,614 Δεν βοηθάς. 117 00:08:49,614 --> 00:08:52,951 Και χαριτωμένο, μαλακό, χνουδωτό τρίχωμα; 118 00:08:59,499 --> 00:09:01,418 Ναι. Δεδομένης της σχέσης μας, 119 00:09:01,418 --> 00:09:04,045 θα σας προσφέρουμε πιο χαμηλά ασφάλιστρα. 120 00:09:04,713 --> 00:09:05,797 {\an8}ΕΡΕΥΝΑ ΤΖΕΪΝ 121 00:09:05,797 --> 00:09:08,133 ΑΝ ΔΕΝ ΚΑΝΟΥΜΕ ΚΑΤΙ, ΘΑ ΕΞΑΦΑΝΙΣΤΟΥΝ 122 00:09:08,133 --> 00:09:11,970 Οι επιστήμονες εκτιμούν ότι υπάρχουν λιγότερες από 26.000 αρκούδες 123 00:09:11,970 --> 00:09:14,347 -στην άγρια φύση. -Είστε ακόμα εκεί; 124 00:09:14,347 --> 00:09:16,433 Συγγνώμη. Ναι, εδώ είμαι. 125 00:09:18,268 --> 00:09:20,186 Η ΚΛΙΜΑΤΙΚΗ ΑΛΛΑΓΗ ΤΙΣ ΑΠΕΙΛΕΙ 126 00:09:21,062 --> 00:09:22,606 Τρομακτικό. Πολύ τρομακτικό. 127 00:09:23,189 --> 00:09:24,316 Δώσε μου το κολάρο. 128 00:09:26,401 --> 00:09:29,487 -Ντέιβιντ! -Πάντα το κάνεις τρομακτικό! 129 00:09:29,487 --> 00:09:32,032 Κάτσε εδώ, Γκρέιμπιρντ. Θα της βάλω το κολάρο. 130 00:09:35,869 --> 00:09:37,162 Κύριε Τζιν! 131 00:09:38,580 --> 00:09:40,582 -Μπουκάλια έχετε εκεί μέσα; -Ναι. 132 00:09:40,582 --> 00:09:44,169 -Δεν πάνε στα σκουπίδια, αλλά ανακύκλωση. -Συγγνώμη. 133 00:09:44,753 --> 00:09:47,214 Έχετε ανακατέψει τα σκουπίδια με την ανακύκλωση. 134 00:09:47,214 --> 00:09:49,549 Δεν πρέπει. Να τα ξεχωρίσουμε; 135 00:09:50,175 --> 00:09:51,134 Να μου λείπει. 136 00:09:51,134 --> 00:09:54,221 Εντάξει. Θα το κάνω εγώ για σας αυτήν τη φορά. 137 00:09:55,847 --> 00:09:56,973 Έλα, Γκρέιμπιρντ. 138 00:10:02,604 --> 00:10:03,939 Έκλεψε τα σκουπίδια μου; 139 00:10:05,732 --> 00:10:06,900 Σε ποιον μιλάω; 140 00:10:08,526 --> 00:10:11,154 Ναι. Ο Ντέιβιντ φοβήθηκε πολύ, έτσι; 141 00:10:13,281 --> 00:10:14,366 Μείνε ακίνητος. 142 00:10:17,202 --> 00:10:19,788 Αυτή είναι; Ακίνητος είπα! 143 00:10:23,667 --> 00:10:26,294 Τώρα είναι η ευκαιρία μας. Κοιμάται. 144 00:10:33,093 --> 00:10:36,304 Δεν πρέπει να χαϊδέψω 145 00:10:36,930 --> 00:10:41,142 αυτήν τη μεγαλοπρεπή, χνουδωτή, απαλή... 146 00:10:44,187 --> 00:10:45,438 Και τη χαϊδεύω. 147 00:10:45,438 --> 00:10:48,191 Έχουν λευκή γούνα για να μη φαίνονται στο χιόνι. 148 00:10:48,191 --> 00:10:49,985 Έτσι πλησιάζουν το θήραμα. 149 00:10:55,991 --> 00:10:58,159 Το οποίο είμαι εγώ τώρα. 150 00:10:58,159 --> 00:10:59,244 Τρέξε! 151 00:11:02,122 --> 00:11:03,498 Τρέξε, Γκρέιμπιρντ! 152 00:11:08,920 --> 00:11:09,921 Πήδα! 153 00:11:11,381 --> 00:11:14,885 Ναι. Συγγνώμη, κυρία Μοράντι. Όχι, όλα καλά εδώ... 154 00:11:16,136 --> 00:11:19,389 Η κόρη μου έχει ζωηρή φαντασία. Πολύ ζωηρή. 155 00:11:21,808 --> 00:11:23,310 Τι κάνεις; 156 00:11:23,310 --> 00:11:24,394 Έφυγε. 157 00:11:24,895 --> 00:11:28,440 Είναι πολύ δημιουργική. Ευχαριστώ για την κατανόηση. 158 00:11:30,525 --> 00:11:31,526 Τι συμβαίνει; 159 00:11:31,526 --> 00:11:35,572 Ξέφυγα από μια αρκούδα. Δεν ξέρει ότι πάμε να τη βοηθήσουμε. 160 00:11:35,572 --> 00:11:36,823 Πού είναι ο Ντέιβιντ; 161 00:11:37,782 --> 00:11:39,034 Και τι είναι αυτό; 162 00:11:39,743 --> 00:11:42,913 -Τα σκουπίδια του κου Τζιν. -Έφερες τα σκουπίδια του; 163 00:11:42,913 --> 00:11:44,164 Πρέπει να ξεχωρίσω... 164 00:11:44,164 --> 00:11:45,832 Περίμενε! Πού τα πας; 165 00:11:45,832 --> 00:11:49,502 -Δεν ξέρεις τι έχει εκεί. -Ξέρω! Μπουκάλια και σκουπίδια, μαζί. 166 00:11:49,502 --> 00:11:51,421 Δεν θα ψάχνεις ξένα σκουπίδια. 167 00:11:51,421 --> 00:11:53,006 Οι πολικές αρκούδες αναγκάζονται! 168 00:11:54,049 --> 00:11:56,301 Δεν είσαι πολική αρκούδα, εντάξει; 169 00:12:35,298 --> 00:12:37,509 Τελείωσες με την πολική σου αρκούδα; 170 00:12:41,763 --> 00:12:42,889 Τι έχεις μάθει; 171 00:12:44,140 --> 00:12:46,142 Δεν θέλουν να παλεύουν για τροφή. 172 00:12:48,603 --> 00:12:49,813 Λογικό. 173 00:12:49,813 --> 00:12:52,524 Δεν θέλουν επαφές, αλλά να είναι μόνες τους. 174 00:12:52,524 --> 00:12:54,276 Θα νιώθουν μοναξιά. 175 00:12:54,276 --> 00:12:58,989 Ίσως μόνες να αισθάνονται ασφαλείς. Λιγότερο επικίνδυνο. 176 00:12:58,989 --> 00:13:00,115 Θα στενοχωριόμουν. 177 00:13:01,533 --> 00:13:05,245 Ναι. Σίγουρα στεναχωριούνται κάποιες φορές. 178 00:13:05,870 --> 00:13:08,665 Αν το να είναι μόνες είναι λιγότερο επικίνδυνο, 179 00:13:08,665 --> 00:13:11,710 σημαίνει ότι δεν φροντίζουν ούτε τα μικρά τους; 180 00:13:11,710 --> 00:13:12,919 Ίσως. 181 00:13:14,254 --> 00:13:18,341 Το να φροντίζεις παιδιά μπορεί να σε καταβάλει. 182 00:13:19,634 --> 00:13:22,804 Πρέπει να καταλάβουμε πολλά προτού τις βοηθήσουμε. 183 00:13:24,097 --> 00:13:26,182 -Καλή τύχη. -Είπα "βοηθήσουμε". 184 00:13:27,851 --> 00:13:29,519 Ξεκινάμε με την ανακύκλωση. 185 00:13:30,103 --> 00:13:35,317 Οι αρκούδες λιγοστεύουν, γιατί ο πάγος μειώνεται λόγω αύξησης της θερμοκρασίας. 186 00:13:35,317 --> 00:13:38,570 Η ανακύκλωση βοηθά γιατί απαιτείται λιγότερη ενέργεια 187 00:13:38,570 --> 00:13:39,821 για να ανακυκλώσεις... 188 00:13:39,821 --> 00:13:41,531 Από το να το ξαναφτιάξεις. 189 00:13:41,531 --> 00:13:42,741 Ακριβώς! 190 00:13:42,741 --> 00:13:45,243 Δεν νομίζω ότι αν δεν ανακυκλώνει ένας... 191 00:13:45,243 --> 00:13:47,579 Ένας μπορεί να κάνει μεγάλη διαφορά. 192 00:13:48,663 --> 00:13:50,790 Οι αρκούδες ζουν μόνες. Εμείς όχι. 193 00:13:50,790 --> 00:13:55,003 Αν όλοι συνεργαστούμε και τις βοηθήσουμε, μπορούμε να τις σώσουμε. 194 00:13:55,003 --> 00:13:57,297 Κι ας είναι η αδράνεια λιγότερο επικίνδυνη. 195 00:13:59,841 --> 00:14:01,843 -Μαζί; -Μαζί. 196 00:14:03,178 --> 00:14:05,013 Μαζί. Ο Ντέιβιντ. 197 00:14:05,847 --> 00:14:10,644 -Πού είναι ο φίλος σου; -Τον τρόμαξα. Κι η μαμά μου μου θύμωσε. 198 00:14:11,519 --> 00:14:13,271 Είδες γιατί οι αρκούδες ζουν μόνες; 199 00:14:14,397 --> 00:14:17,901 -Ίσως να ζητήσεις συγγνώμη. -Δεν μ' αρέσει να λέω "συγγνώμη". 200 00:14:18,902 --> 00:14:23,114 Ούτε κι εμένα. Αλλά κάποιες φορές πρέπει. 201 00:14:24,991 --> 00:14:27,702 Ναι. Ευχαριστώ, κύριε Τζιν. 202 00:14:27,702 --> 00:14:29,496 -Παρακαλώ, Τζέιμι. -Τζέιν. 203 00:14:29,996 --> 00:14:30,997 Τζόαν; 204 00:14:30,997 --> 00:14:32,082 -Τζέιν. -Τζιν. 205 00:14:32,082 --> 00:14:34,501 -Τζέιν. -Τζέιν. Εντάξει. Συγγνώμη. 206 00:14:41,132 --> 00:14:42,717 Έλα, Γκρέιμπιρντ. 207 00:14:43,552 --> 00:14:45,178 Πάμε να ζητήσουμε συγγνώμη. 208 00:15:03,238 --> 00:15:04,239 Παρακαλώ; 209 00:15:04,739 --> 00:15:05,991 Γεια σου, γιε μου. 210 00:15:07,409 --> 00:15:09,411 Συγγνώμη που δεν απαντούσα σε κάποιες κλήσεις. 211 00:15:09,411 --> 00:15:11,913 -Σε κάποιες; -Εντάξει. 212 00:15:12,622 --> 00:15:13,665 Σε πολλές κλήσεις. 213 00:15:14,165 --> 00:15:16,501 Δεν πειράζει. Μου έλειψες. 214 00:15:17,669 --> 00:15:18,753 Κι εσύ μου έλειψες. 215 00:15:21,464 --> 00:15:23,258 Τους αρέσει πραγματικά το νερό. 216 00:15:53,496 --> 00:15:54,623 "Συγγνώμη". 217 00:16:10,222 --> 00:16:11,223 ΕΜΠΙΣΤΕΥΤΙΚΟ!!! 218 00:16:25,946 --> 00:16:27,197 "Σε συγχωρώ". 219 00:16:33,245 --> 00:16:34,496 "Έχω ένα σχέδιο!" 220 00:16:37,332 --> 00:16:38,291 Δύο! 221 00:16:38,291 --> 00:16:40,293 Ώρα για στατικό κυνήγι. 222 00:16:40,293 --> 00:16:43,004 Αυτήν τη φορά, θα φέρουμε την αρκούδα σε εμάς. 223 00:16:43,004 --> 00:16:45,549 Θα είναι πολικούλ αρκούδα. 224 00:16:46,591 --> 00:16:47,842 Καλό το αστείο; 225 00:16:59,688 --> 00:17:01,189 Θυμήσου το σχέδιο του Ντέιβιντ. 226 00:17:05,694 --> 00:17:07,529 -Έτοιμος; -Έτοιμος. 227 00:17:09,030 --> 00:17:10,407 Μπόμπα! 228 00:17:12,074 --> 00:17:15,996 Μεσημεριανό! Ποιος θέλει πεντανόστιμη φώκια; 229 00:17:24,462 --> 00:17:25,463 Μην τρέχεις! 230 00:17:26,464 --> 00:17:27,591 Ναι, συγγνώμη. 231 00:17:35,015 --> 00:17:37,350 Πιάνει. Πάει προς την πετσέτα. 232 00:17:41,605 --> 00:17:43,189 Ώρα για στατικό κυνήγι. 233 00:17:51,281 --> 00:17:52,657 Τώρα, Γκρέιμπιρντ! 234 00:17:55,160 --> 00:17:56,286 Τα καταφέραμε! 235 00:17:56,286 --> 00:17:57,829 Ναι! Έπιασε! 236 00:18:00,540 --> 00:18:03,501 Ίσως έπρεπε να μείνω λίγο ακόμα κάτω από το νερό. 237 00:18:03,501 --> 00:18:04,794 Φύγε, Τζέιν! 238 00:18:11,092 --> 00:18:12,636 Ας τη βοηθήσουμε. 239 00:18:32,697 --> 00:18:35,533 -Έπιασε. Γυρίζει πίσω. -Ευχαριστώ! 240 00:18:35,533 --> 00:18:37,160 Έλα, Γκρέιμπιρντ, ανέβα. 241 00:18:38,245 --> 00:18:39,454 Είπα μην τρέχετε! 242 00:18:53,677 --> 00:18:55,554 -Καλή δουλειά. -Καλό σχέδιο. 243 00:18:57,430 --> 00:18:59,683 Ωραία τοποθέτηση κολάρου. 244 00:19:03,311 --> 00:19:08,024 Είχες δίκιο. Το τρομακτικό μπορεί να είναι και λιγάκι συναρπαστικό. 245 00:19:34,092 --> 00:19:36,469 -Δεν είναι εκεί μέσα. -Ποιο πράγμα; 246 00:19:36,469 --> 00:19:38,805 -Τα σκουπίδια του κου Τζιν. -Τα πέταξες... 247 00:19:38,805 --> 00:19:43,685 Θες να σώσεις τον κόσμο, μα δεν μπορείς να ψάχνεις τα σκουπίδια των άλλων. 248 00:19:44,436 --> 00:19:45,645 Το ξέρω. 249 00:19:47,480 --> 00:19:50,233 -Συγγνώμη. -Τι; 250 00:19:51,151 --> 00:19:52,319 Συγγνώμη. 251 00:19:52,319 --> 00:19:54,613 Άλλη μια φορά για να το τραβήξω βίντεο. 252 00:19:55,322 --> 00:19:56,364 Συγγνώμη! 253 00:20:01,119 --> 00:20:02,704 Τα πέταξες; 254 00:20:03,747 --> 00:20:04,831 Όχι. 255 00:20:11,796 --> 00:20:14,758 -Ανακυκλώνετε. -Τα ξεχώρισα μόνος μου. 256 00:20:15,300 --> 00:20:18,678 Αποφάσισα να γίνω πιο ριψοκίνδυνος. Έχει πλάκα. 257 00:20:18,678 --> 00:20:21,097 Μ' αρέσει ο ήχος όταν χτυπά στον πάτο. 258 00:20:21,890 --> 00:20:22,891 Κι εμένα. 259 00:20:25,644 --> 00:20:26,645 Κι ευχαριστώ. 260 00:20:27,812 --> 00:20:28,980 Εγώ ευχαριστώ, Τζέιν. 261 00:20:31,024 --> 00:20:33,068 Θα με βοηθήσεις με τα υπόλοιπα; 262 00:20:33,652 --> 00:20:37,239 Σταθείτε. Δεν κομποστοποιείτε; 263 00:20:43,954 --> 00:20:45,705 Να τη. Τα καταφέραμε. 264 00:20:46,206 --> 00:20:49,125 Ναι. Τη βρίσκουμε πιο εύκολα με το κολάρο. 265 00:20:50,752 --> 00:20:52,587 Κοίτα, Τζέιν, έχει μωρό. 266 00:20:52,587 --> 00:20:55,215 Οπότε, δύο από τις ιδέες μας ήταν σωστές. 267 00:20:55,215 --> 00:20:59,719 Μένουν μόνες, για να μην τσακώνονται για την τροφή και να προσέχουν τα μικρά. 268 00:20:59,719 --> 00:21:02,764 Τώρα, αρκεί να μάθουμε πόσες έχουν μείνει. 269 00:21:03,348 --> 00:21:05,183 "Μόνο αν καταλάβουμε, θα..." 270 00:21:05,183 --> 00:21:08,353 "Νοιαστούμε. Μόνο αν νοιαστούμε, θα..." 271 00:21:10,105 --> 00:21:11,523 Σωστά, "βοηθήσουμε". 272 00:21:12,148 --> 00:21:14,067 "Μόνο αν βοηθήσουμε, μπορούν να..." 273 00:21:14,067 --> 00:21:15,360 "Σωθούν". 274 00:21:18,905 --> 00:21:20,156 ΤΖΕΪΝ 275 00:21:20,156 --> 00:21:21,866 Σώστε τις πολικές αρκούδες. 276 00:21:28,373 --> 00:21:30,458 Να δανειστώ το σνοουμομπίλ μετά; 277 00:21:30,458 --> 00:21:33,879 Ίσως. Θα το δούμε αφού μιλήσουμε με την Τζιλ Χάινερθ. 278 00:21:34,462 --> 00:21:35,672 Για δες. 279 00:21:36,381 --> 00:21:39,050 Έβγαλε φωτογραφία κολυμπώντας με αρκούδα; 280 00:21:39,759 --> 00:21:41,261 Ναι, όπως εγώ. 281 00:21:41,845 --> 00:21:44,890 Κολυμπούσες για να της ξεφύγεις, όχι μαζί της. 282 00:21:45,891 --> 00:21:46,933 Να τη. 283 00:21:47,434 --> 00:21:48,476 Γεια, Τζιλ. 284 00:21:48,476 --> 00:21:50,103 Γεια, Τζέιν και Ντέιβιντ. 285 00:21:50,103 --> 00:21:52,689 Ευχαριστούμε που θα μας μιλήσεις. 286 00:21:52,689 --> 00:21:57,319 Εντυπωσιάστηκα με τη φωτογραφία του αυτοσχέδιου σνοουμομπίλ που έστειλες. 287 00:21:57,319 --> 00:21:58,737 Βοήθησα στο βάψιμο. 288 00:21:59,321 --> 00:22:02,157 -Κολύμπησες με πολικές αρκούδες; -Και βέβαια. 289 00:22:02,157 --> 00:22:05,994 Την πρώτη φορά που κολύμπησα με μία, μάλλον με πέρασε για φώκια. 290 00:22:05,994 --> 00:22:08,038 Θα σας δείξω το βίντεο. 291 00:22:08,038 --> 00:22:10,206 Βούτηξα από τη βάρκα στο νερό. 292 00:22:10,206 --> 00:22:14,044 Η πολική αρκούδα ήρθε προς εμένα με δέκα χιλιόμετρα την ώρα, 293 00:22:14,044 --> 00:22:16,838 γιατί με πέρασε για φαγητό. 294 00:22:16,838 --> 00:22:17,881 Όταν πλησίασε, 295 00:22:17,881 --> 00:22:22,510 βούτηξα κάτω από την επιφάνεια και την είδα να κολυμπά από πάνω μου. 296 00:22:22,510 --> 00:22:23,428 Απίστευτο. 297 00:22:23,428 --> 00:22:24,679 Φοβήθηκες; 298 00:22:24,679 --> 00:22:28,475 Ναι. Είναι σημαντικό να φοβάσαι όταν είσαι ερευνητής. 299 00:22:28,475 --> 00:22:30,936 Σημαίνει ότι θες να γυρίσεις σπίτι σώος. 300 00:22:30,936 --> 00:22:36,149 -Πότε κατάλαβες ότι θες να εξερευνάς; -Από τότε που ήμουν κοριτσάκι. 301 00:22:36,149 --> 00:22:40,028 Μεγάλωσα βλέποντας άντρες να προσεδαφίζονται στη σελήνη 302 00:22:40,612 --> 00:22:44,074 και τον Ζακ Κουστό, τον μεγάλο ερευνητή των βυθών. 303 00:22:44,074 --> 00:22:46,117 Αλλά πολλοί μεγάλοι μού έλεγαν 304 00:22:46,117 --> 00:22:50,372 ότι τα κοριτσάκια δεν μπορούν να γίνουν αστροναύτες ή δύτες. 305 00:22:50,372 --> 00:22:55,252 Σήμερα θέλω να 'μαι η γυναίκα που ευχόμουν να είχα γνωρίσει όταν ήμουν δέκα ετών. 306 00:22:55,252 --> 00:22:57,963 Απέδειξα ότι μπορείς να τα κάνεις όλα αυτά. 307 00:22:57,963 --> 00:23:00,590 Θέλω να γίνω σαν την Τζέιν Γκούνταλ. 308 00:23:00,590 --> 00:23:03,802 Και εγώ θέλω να γίνω σαν εκείνη όταν μεγαλώσω. 309 00:23:03,802 --> 00:23:06,346 Της αρέσουν τα ζώα, όπως κι εμένα. 310 00:23:06,346 --> 00:23:09,808 Θέλετε να δείτε φωτογραφίες που έχω από τα ζώα της Αρκτικής; 311 00:23:09,808 --> 00:23:13,645 -Έχεις θαλάσσιους ίππους; -Φυσικά. Να μια ολόκληρη οικογένεια. 312 00:23:13,645 --> 00:23:15,438 Η μητέρα με δύο μωρά. 313 00:23:15,438 --> 00:23:19,818 Και εδώ είναι κάποιοι θαλάσσιοι λέοντες που με έχουν περικυκλώσει. 314 00:23:19,818 --> 00:23:20,902 Είναι απίθανοι. 315 00:23:20,902 --> 00:23:24,864 Εδώ έχουμε βασιλικές πουπουλόπαπιες να πετούν. 316 00:23:24,864 --> 00:23:26,533 Είναι πανέμορφες. 317 00:23:26,533 --> 00:23:30,954 Αλλά κάθε χρόνο που πάω εκεί, υπάρχουν όλο και λιγότερα ζώα 318 00:23:30,954 --> 00:23:35,875 στον Βορρά κι αυτό είναι αποτέλεσμα της αύξησης της θερμοκρασίας στην Αρκτική. 319 00:23:35,875 --> 00:23:38,378 Πώς η υπερθέρμανση βλάπτει τις αρκούδες; 320 00:23:38,378 --> 00:23:42,215 Οι πολικές αρκούδες θέλουν πάγο. Ξεκουράζονται στον πάγο. 321 00:23:42,215 --> 00:23:45,260 Μεγαλώνουν τα μικρά τους και κυνηγούν στον πάγο. 322 00:23:45,260 --> 00:23:48,471 Όλη η άγρια φύση επηρεάζεται από το λιώσιμο των πάγων. 323 00:23:48,471 --> 00:23:51,975 Πώς μπορούμε να το σταματήσουμε και να βοηθήσουμε τα ζώα; 324 00:23:51,975 --> 00:23:56,813 Μπορείτε να κάνετε πολλά και να βοηθήσετε στο θέμα της υπερθέρμανσης. 325 00:23:56,813 --> 00:23:59,691 Ας ανοίξω ένα γράφημα στον υπολογιστή. 326 00:23:59,691 --> 00:24:03,945 Αν χρησιμοποιούμε λιγότερη βενζίνη, οδηγούμε λιγότερο, περπατάμε πιο πολύ 327 00:24:03,945 --> 00:24:05,196 ή κάνουμε ποδήλατο. 328 00:24:05,196 --> 00:24:10,327 Αλλά πρέπει να σκεφτόμαστε και όλα όσα αγοράζουμε. 329 00:24:10,327 --> 00:24:12,287 Δες τα παιχνίδια, Τζέιν. 330 00:24:12,287 --> 00:24:14,539 Ό,τι αγοράζετε έχει αντίκτυπο. 331 00:24:14,539 --> 00:24:16,333 Αλλά αυτό είναι καλό νέο, 332 00:24:16,333 --> 00:24:19,211 γιατί έτσι μπορείς να δράσεις αμέσως 333 00:24:19,211 --> 00:24:22,631 αν αγοράζεις λιγότερα κι αν σκέφτεσαι τι παίρνεις. 334 00:24:22,631 --> 00:24:25,884 Οπότε, αγοράζουμε λιγότερα και μοιραζόμαστε ό,τι έχουμε. 335 00:24:25,884 --> 00:24:28,595 Θα μοιραστείς μαζί μου το σνοουμομπίλ; 336 00:24:29,262 --> 00:24:30,847 -Μάλλον. -Ναι! 337 00:24:30,847 --> 00:24:31,765 Ευχαριστούμε. 338 00:24:31,765 --> 00:24:32,849 Εγώ ευχαριστώ. 339 00:24:32,849 --> 00:24:34,392 Χάρηκα που σας μίλησα. 340 00:24:34,392 --> 00:24:38,480 Πάντα με εμπνέει να βλέπω μικρούς εξερευνητές με περιέργεια 341 00:24:38,480 --> 00:24:41,149 που θέλουν να κάνουν τον κόσμο καλύτερο. 342 00:24:41,149 --> 00:24:43,318 Ευχαριστούμε που βοηθάς την Αρκτική. 343 00:24:43,902 --> 00:24:46,196 -Αντίο, Τζιλ! -Αντίο! 344 00:24:46,863 --> 00:24:48,782 Έρχομαι να πάρω το σνοουμομπίλ. 345 00:24:54,871 --> 00:24:57,374 ΤΖΙΛ ΧΑΪΝΕΡΘ ΕΞΕΡΕΥΝΗΤΡΙΑ 346 00:25:39,499 --> 00:25:41,501 Υποτιτλισμός: Γκέλη Τόγια