1 00:00:48,884 --> 00:00:50,343 Agarra-te bem, Grisalho! 2 00:01:02,731 --> 00:01:04,106 {\an8}Vamos levá-la até ti, David. 3 00:01:04,106 --> 00:01:05,734 A coleira está pronta? 4 00:01:06,276 --> 00:01:09,487 Pronta e à espera. E a congelar. 5 00:01:15,744 --> 00:01:18,914 Desculpa. É difícil usar isto sem sentir os dedos. 6 00:01:23,752 --> 00:01:24,878 {\an8}Que foi? 7 00:01:28,256 --> 00:01:31,134 Acho que parti a montanha! 8 00:01:31,134 --> 00:01:32,177 {\an8}Quê? 9 00:01:36,223 --> 00:01:37,474 Despacha-te! 10 00:01:37,474 --> 00:01:40,936 Olá, amiga. Estamos a tentar descobrir porque passas tanto tempo sozinha. 11 00:01:40,936 --> 00:01:42,979 {\an8}Esta coleira vai ajudar-nos a seguir-te 12 00:01:42,979 --> 00:01:45,065 {\an8}e a ver se encontramos outros ursos-polares. 13 00:01:45,065 --> 00:01:46,441 Pronta para a coleira? 14 00:01:47,984 --> 00:01:49,277 {\an8}Posso tomar isso como um "talvez"? 15 00:01:53,406 --> 00:01:54,783 Jane? 16 00:02:01,915 --> 00:02:03,500 Jane! 17 00:02:10,882 --> 00:02:11,883 Jane. 18 00:02:14,094 --> 00:02:15,178 Sobe, David. 19 00:02:18,807 --> 00:02:19,808 Perdemo-la. 20 00:02:22,143 --> 00:02:23,895 Mas não perdemos a avalancha. 21 00:02:25,313 --> 00:02:26,815 Temos de a encontrar. 22 00:02:26,815 --> 00:02:29,067 - Encontrar quem? - A Ursus maritimus. 23 00:02:29,568 --> 00:02:30,944 Ursus mari... quê? 24 00:02:30,944 --> 00:02:34,406 Ursus maritimus. É o nome científico do urso-polar. 25 00:02:34,406 --> 00:02:37,284 Significa "urso marítimo" porque vivem principalmente na água. 26 00:02:37,909 --> 00:02:39,619 E têm de viver no teu pequeno-almoço? 27 00:02:40,287 --> 00:02:45,875 Está a caçar. Os ursos-polares comem focas, morsas e até baleias. 28 00:02:45,875 --> 00:02:48,086 - Baleias? - É de loucos, não é? 29 00:02:48,086 --> 00:02:51,047 Jane, estás à escuta? Câmbio. 30 00:02:51,047 --> 00:02:52,215 Fala a Jane. 31 00:02:52,215 --> 00:02:54,301 Sempre vamos brincar ao Rastreio da Ursa-Polar? 32 00:02:54,301 --> 00:02:55,677 Só um segundo. 33 00:02:59,389 --> 00:03:00,932 Queres saber como eles caçam? 34 00:03:04,311 --> 00:03:06,062 Acho que o Sr. Jin não quer saber. 35 00:03:06,062 --> 00:03:09,774 - Queres saber como caçam? - Podes dizer-me enquanto te vestes? 36 00:03:11,818 --> 00:03:13,153 Anda, Grisalho. 37 00:03:16,156 --> 00:03:17,866 Não corras! Senão... 38 00:03:28,418 --> 00:03:29,753 Resultou. 39 00:03:41,264 --> 00:03:43,850 Olá, pai. É o Noah. Só para saber como estás. 40 00:03:44,976 --> 00:03:46,686 Não dás notícias há algum tempo. 41 00:03:46,686 --> 00:03:49,898 Sei que deves andar ocupado, mas liga-me quando puderes. 42 00:03:58,990 --> 00:04:01,034 Chama-se caça de espera! 43 00:04:01,034 --> 00:04:02,869 Estás à espera de quê? 44 00:04:02,869 --> 00:04:06,790 Não, caça de espera! É como os ursos-polares caçam. 45 00:04:06,790 --> 00:04:10,460 Esperam horas e horas, perfeitamente imóveis, 46 00:04:10,460 --> 00:04:13,046 junto a um buraco no gelo, até que apareça uma foca. 47 00:04:13,046 --> 00:04:16,298 E quando aparece... 48 00:04:17,259 --> 00:04:19,553 - Coitada da foca! - Todos têm de comer. 49 00:04:21,304 --> 00:04:23,557 Vou relembrar-te disso amanhã ao pequeno-almoço. 50 00:04:28,478 --> 00:04:29,521 Jane? 51 00:04:35,402 --> 00:04:36,486 Aonde foste? 52 00:04:39,990 --> 00:04:41,449 A caça de espera funciona. 53 00:04:41,950 --> 00:04:44,536 Vamos pôr uma coleira de rastreio numa ursa-polar, hoje, 54 00:04:44,536 --> 00:04:47,831 para a podermos seguir e descobrir porque passa tanto tempo sozinha. 55 00:04:47,831 --> 00:04:48,957 Alguma ideia? 56 00:04:48,957 --> 00:04:51,918 Acho que é por não quererem lutar com outros por alimento. 57 00:04:51,918 --> 00:04:57,215 Ou talvez não estejam sozinhos. Talvez estejam a cuidar das crias. 58 00:04:58,091 --> 00:04:59,134 Ideia interessante. 59 00:04:59,801 --> 00:05:03,513 Nem todos os animais cuidam das crias juntos. Como tu e o pai. 60 00:05:04,639 --> 00:05:07,642 Consegues imaginar o quão fofo deve ser um urso-polar bebé? 61 00:05:08,226 --> 00:05:11,563 Ou talvez estejam sós porque já não há muitos como eles. 62 00:05:12,772 --> 00:05:14,399 Querida. 63 00:05:16,192 --> 00:05:17,611 Vai correr tudo bem. 64 00:05:17,611 --> 00:05:21,281 - Só se fizermos algo para os ajudar. - E como fazemos isso? 65 00:05:21,907 --> 00:05:26,244 {\an8}"Só se compreendermos nos importaremos. Só se nos importarmos ajudaremos. 66 00:05:26,244 --> 00:05:30,206 {\an8}Só se os ajudarmos poderão ser salvos." Foi a Jane Goodall que disse isso. 67 00:05:30,790 --> 00:05:33,126 Eu sei. Tu recitas isso todas as manhãs. 68 00:05:34,878 --> 00:05:37,797 Os ursos-polares precisam de ajuda, mas para os podermos ajudar... 69 00:05:37,797 --> 00:05:39,424 Temos de os compreender. 70 00:05:40,300 --> 00:05:41,343 Exatamente. 71 00:05:42,719 --> 00:05:44,179 Diverte-te a salvar o mundo. 72 00:05:45,222 --> 00:05:46,514 Fá-lo-ei! 73 00:05:48,141 --> 00:05:49,601 Fá-lo-emos! 74 00:05:53,271 --> 00:05:54,481 Fica aqui, Grisalho. 75 00:06:02,239 --> 00:06:03,698 Ursa-polar avistada. 76 00:06:18,380 --> 00:06:19,548 Que está ela a fazer? 77 00:06:19,548 --> 00:06:22,842 Alguns ursos-polares não têm alimento suficiente, então, comem lixo. 78 00:06:24,094 --> 00:06:26,680 Isso é tão triste. E nojento. 79 00:06:27,389 --> 00:06:29,474 Talvez enquanto ela está a comer, possamos... 80 00:06:29,474 --> 00:06:31,851 Colocar-lhe a coleira de rastreio. Boa ideia. 81 00:06:34,479 --> 00:06:35,730 Ela vai-se embora. 82 00:06:36,314 --> 00:06:37,315 Elevador? 83 00:06:40,402 --> 00:06:41,528 Três! 84 00:06:43,280 --> 00:06:44,239 Dois! 85 00:06:49,327 --> 00:06:52,747 Sr. Jin! Quer ajudar-nos a pôr uma coleira de rastreio numa ursa-polar? 86 00:06:52,747 --> 00:06:54,374 Eu apanho o próximo. 87 00:06:54,374 --> 00:06:56,501 Tem a certeza? Há espaço. 88 00:06:56,501 --> 00:06:57,794 Tenho a certeza. 89 00:06:58,795 --> 00:07:01,298 Não se deve desperdiçar eletricidade. Vá lá, Sr. Jin. 90 00:07:17,898 --> 00:07:20,358 Queremos descobrir porque passam tanto tempo sozinhos. 91 00:07:20,358 --> 00:07:22,110 - Quem? - Os ursos-polares. 92 00:07:23,820 --> 00:07:24,821 Um! 93 00:07:24,821 --> 00:07:28,658 Provavelmente porque não querem aturar outros ursos barulhentos. 94 00:07:29,159 --> 00:07:31,202 Só querem cuidar da vida deles. 95 00:07:31,202 --> 00:07:33,371 Não querer partilhar recursos. 96 00:07:33,872 --> 00:07:39,002 Talvez, mas não ficariam solitários e tristes, estando sempre sozinhos? 97 00:07:40,795 --> 00:07:43,590 Eu... deixei outro saco lá em cima. 98 00:07:44,507 --> 00:07:47,093 Pronto, se mudar de ideias, venha procurar-nos. 99 00:07:55,268 --> 00:07:56,269 {\an8}RESÍDUOS ORGÂNICOS 100 00:07:56,269 --> 00:07:58,021 {\an8}NÃO COLOCAR RESÍDUOS PERIGOSOS ATENÇÃO 101 00:07:58,021 --> 00:07:59,147 {\an8}Lá está ela. 102 00:08:01,733 --> 00:08:05,070 {\an8}E lá vai ela. Porque terá medo de nós? 103 00:08:05,946 --> 00:08:09,699 {\an8}Não creio que tenha medo, mas acho que acertámos numa coisa. 104 00:08:09,699 --> 00:08:12,953 {\an8}Não querem desperdiçar energia a lutar por alimento já apanhado. 105 00:08:12,953 --> 00:08:14,871 {\an8}Eu também não quereria lutar por lixo. 106 00:08:15,914 --> 00:08:17,207 Calma lá, Grisalho. 107 00:08:17,207 --> 00:08:21,169 Ainda falta verificar se estão sozinhos para cuidar das crias 108 00:08:21,169 --> 00:08:23,255 ou porque não restam muitos. 109 00:08:26,758 --> 00:08:28,885 Parece que ainda restam pelo menos dois. 110 00:08:28,885 --> 00:08:31,304 E podem estar à espera para nos caçar. 111 00:08:31,304 --> 00:08:33,014 Tu queres que isto seja assustador? 112 00:08:33,014 --> 00:08:35,725 Um pouco. É mais emocionante, não achas? 113 00:08:38,520 --> 00:08:40,438 {\an8}LIXO + ATERRO ROUPAS + TÊXTEIS 114 00:08:40,438 --> 00:08:43,358 Não sei se o Grisalho quer continuar a brincar. 115 00:08:43,358 --> 00:08:44,901 Tens razão em ter medo. 116 00:08:45,402 --> 00:08:48,321 Os ursos-polares têm garras afiadas e dentes ainda mais afiados. 117 00:08:48,321 --> 00:08:49,614 Não estás a ajudar. 118 00:08:49,614 --> 00:08:52,951 E... pelo muito fofo, macio e fofinho? 119 00:08:59,499 --> 00:09:01,418 Sim, creio que, com o seu historial, 120 00:09:01,418 --> 00:09:04,045 conseguimos oferecer um seguro mais barato. 121 00:09:04,713 --> 00:09:05,797 {\an8}INVESTIGAÇÃO DA JANE 122 00:09:05,797 --> 00:09:08,133 SE NÃO AGIRMOS, OS URSOS-POLARES PODERÃO EXTINGUIR-SE 123 00:09:08,133 --> 00:09:11,970 Infelizmente, estima-se que restem menos de 26 mil ursos-polares 124 00:09:11,970 --> 00:09:14,347 - em estado selvagem. - Olá, ainda está aí? 125 00:09:14,347 --> 00:09:16,433 Desculpe. Sim, ainda estou aqui. 126 00:09:18,268 --> 00:09:20,186 HABITATS AMEAÇADOS PELAS ALTERAÇÕES CLIMÁTICAS 127 00:09:21,062 --> 00:09:22,606 Demasiado assustador. 128 00:09:23,189 --> 00:09:24,316 Passa-me a coleira, David. 129 00:09:26,401 --> 00:09:29,487 - David! - Contigo é sempre assustador demais! 130 00:09:29,487 --> 00:09:32,032 Fica aí, Grisalho. Eu coloco-lhe a coleira. 131 00:09:35,869 --> 00:09:37,162 Sr. Jin! 132 00:09:38,580 --> 00:09:40,582 - Isso são garrafas? - Sim. 133 00:09:40,582 --> 00:09:42,500 Então, não vão para o lixo normal. 134 00:09:42,500 --> 00:09:44,169 - Vão para a reciclagem. - Desculpa... 135 00:09:44,753 --> 00:09:47,214 Misturou o lixo e a reciclagem. 136 00:09:47,214 --> 00:09:49,549 Não pode fazer isso. Quer que o ajude a separar? 137 00:09:50,175 --> 00:09:51,134 Passo. 138 00:09:51,134 --> 00:09:54,221 Certo. Eu faço-o por si, desta vez. 139 00:09:55,847 --> 00:09:56,973 Anda, Grisalho. 140 00:10:02,604 --> 00:10:03,939 Ela roubou-me o lixo? 141 00:10:05,732 --> 00:10:06,900 Com quem estou a falar? 142 00:10:08,526 --> 00:10:11,154 Sim. O David ficou muito assustado, não? 143 00:10:13,281 --> 00:10:14,366 Não te mexas, Grisalho. 144 00:10:17,202 --> 00:10:19,788 É ela? Disse para não te mexeres! 145 00:10:23,667 --> 00:10:26,294 É a nossa oportunidade. Ela está a dormir. 146 00:10:33,093 --> 00:10:36,304 Não posso fazer festinhas 147 00:10:36,930 --> 00:10:41,142 a esta majestosa, fofa e macia... 148 00:10:44,187 --> 00:10:45,438 E estou a fazer-lhe festinhas. 149 00:10:45,438 --> 00:10:48,191 O pelo dos ursos-polares é branco para se camuflarem na neve. 150 00:10:48,191 --> 00:10:49,985 Ajuda-os a aproximarem-se das presas. 151 00:10:55,991 --> 00:10:58,159 Que é o que eu sou agora, suponho. 152 00:10:58,159 --> 00:10:59,244 Corre! 153 00:11:02,122 --> 00:11:03,498 Rápido, Grisalho! 154 00:11:08,920 --> 00:11:09,921 Salta! 155 00:11:11,381 --> 00:11:12,799 Sim. Desculpe, Mna. Moradi. 156 00:11:12,799 --> 00:11:14,885 Não, está tudo bem por aqui. 157 00:11:16,136 --> 00:11:19,389 A minha filha tem uma imaginação extremamente ativa. 158 00:11:21,808 --> 00:11:23,310 Que estás a fazer? 159 00:11:23,310 --> 00:11:24,394 Ela foi embora. 160 00:11:24,895 --> 00:11:28,440 Ela é muito criativa, sim. Obrigada pela compreensão. 161 00:11:30,525 --> 00:11:31,526 Que se passa? 162 00:11:31,526 --> 00:11:35,572 Acabei de fugir a uma ursa-polar zangada. Ela não sabe que só a queremos ajudar. 163 00:11:35,572 --> 00:11:36,823 O David? 164 00:11:37,782 --> 00:11:39,034 E o que é isso? 165 00:11:39,743 --> 00:11:40,952 É o lixo do Sr. Jin. 166 00:11:40,952 --> 00:11:42,913 Trouxeste o lixo dele aqui para dentro? 167 00:11:42,913 --> 00:11:44,164 Tenho de separar... 168 00:11:44,164 --> 00:11:45,832 Espera! Aonde levas isso? 169 00:11:45,832 --> 00:11:49,502 - Não sabes o que tem aqui dentro. - Sei, sim! Garrafas e lixo, juntos. 170 00:11:49,502 --> 00:11:51,421 Não podes remexer o lixo das pessoas. 171 00:11:51,421 --> 00:11:53,006 Os ursos-polares têm de o fazer! 172 00:11:54,049 --> 00:11:56,301 Tu não és uma ursa-polar, está bem? 173 00:12:35,298 --> 00:12:37,509 Não terminaste aquilo dos ursos-polares? 174 00:12:41,763 --> 00:12:42,889 Onde conseguiste chegar? 175 00:12:44,140 --> 00:12:46,142 Só sei que não querem lutar por alimento. 176 00:12:48,603 --> 00:12:49,813 Bem, faz sentido. 177 00:12:49,813 --> 00:12:52,524 Não querem lidar com mais ninguém. Apenas com eles próprios. 178 00:12:52,524 --> 00:12:54,276 Devem sentir-se tão sós. 179 00:12:54,276 --> 00:12:58,989 Talvez a solidão lhes pareça mais segura. Menos arriscada. 180 00:12:58,989 --> 00:13:00,115 Eu ficaria triste. 181 00:13:01,533 --> 00:13:05,245 Sim. De certeza que às vezes também ficam tristes. 182 00:13:05,870 --> 00:13:08,665 Mas se estar sozinho é menos arriscado, 183 00:13:08,665 --> 00:13:11,710 isso significa que também não cuidam das crias? 184 00:13:11,710 --> 00:13:12,919 Talvez. 185 00:13:14,254 --> 00:13:18,341 Cuidar de crianças pode ser... assoberbante. 186 00:13:19,634 --> 00:13:22,804 Ainda há tanto que nós temos de compreender para os podermos ajudar. 187 00:13:24,097 --> 00:13:26,182 - Boa sorte. - Eu disse "nós". 188 00:13:27,851 --> 00:13:29,519 Nós podemos começar pela reciclagem. 189 00:13:30,103 --> 00:13:32,314 Há menos ursos-polares porque há menos gelo. 190 00:13:32,314 --> 00:13:35,317 E há menos gelo porque o planeta está a aquecer. 191 00:13:35,317 --> 00:13:38,570 A reciclagem ajuda a retardar o processo porque se gasta menos energia 192 00:13:38,570 --> 00:13:39,821 a reciclar algo... 193 00:13:39,821 --> 00:13:41,531 Do que a produzir algo novo. 194 00:13:41,531 --> 00:13:42,741 Exatamente. 195 00:13:42,741 --> 00:13:45,243 Apenas não creio que uma pessoa não fazer reciclagem... 196 00:13:45,243 --> 00:13:47,579 Uma pessoa pode fazer uma enorme diferença. 197 00:13:48,663 --> 00:13:50,790 Os ursos-polares vivem sozinhos. Nós não. 198 00:13:50,790 --> 00:13:55,003 Se todos trabalhassem juntos para os ajudar, poderíamos salvá-los. 199 00:13:55,003 --> 00:13:57,297 Ainda que seja menos arriscado não fazer nada. 200 00:13:59,841 --> 00:14:01,843 - Juntos, é? - Juntos. 201 00:14:03,178 --> 00:14:05,013 Juntos. O David! 202 00:14:05,847 --> 00:14:06,890 Onde está o teu amigo? 203 00:14:06,890 --> 00:14:10,644 Assustei-o. E a minha mãe também se zangou comigo. 204 00:14:11,519 --> 00:14:13,271 Vês porque é que os ursos-polares gostam da solidão? 205 00:14:14,397 --> 00:14:16,233 Podias pedir desculpa. 206 00:14:16,233 --> 00:14:17,901 Não gosto de pedir desculpa. 207 00:14:18,902 --> 00:14:23,114 Nem eu. Mas talvez devêssemos, às vezes. 208 00:14:24,991 --> 00:14:27,702 Sim. Obrigada, Sr. Jin. 209 00:14:27,702 --> 00:14:29,496 - De nada, Jamie. - É Jane. 210 00:14:29,996 --> 00:14:30,997 Joan? 211 00:14:30,997 --> 00:14:32,082 - Jane. - Jeanne. 212 00:14:32,082 --> 00:14:34,501 - Jane. Certo. Desculpa. - Jane. 213 00:14:41,132 --> 00:14:42,717 Anda, Grisalho. 214 00:14:43,552 --> 00:14:45,178 Temos de ir pedir desculpas. 215 00:15:03,238 --> 00:15:04,239 Sim? 216 00:15:04,739 --> 00:15:05,991 Olá, filho. 217 00:15:07,409 --> 00:15:09,411 Desculpa ter perdido algumas das tuas chamadas. 218 00:15:09,411 --> 00:15:11,913 - Algumas? - Está bem. 219 00:15:12,622 --> 00:15:13,665 Muitas chamadas. 220 00:15:14,165 --> 00:15:16,501 Não faz mal. Tenho saudades tuas. 221 00:15:17,669 --> 00:15:18,753 Também tenho saudades. 222 00:15:21,464 --> 00:15:23,258 Os ursos-polares adoram mesmo a água. 223 00:15:53,496 --> 00:15:54,623 "Peço desculpa." 224 00:16:10,222 --> 00:16:11,223 PRIVADO! 225 00:16:25,946 --> 00:16:27,197 "Eu perdoo-te. 226 00:16:33,245 --> 00:16:34,496 Tenho um plano!" 227 00:16:37,332 --> 00:16:38,291 Dois! 228 00:16:38,291 --> 00:16:40,293 É hora da caça de espera. 229 00:16:40,293 --> 00:16:43,004 Mas desta vez, a ursa-polar virá até nós. 230 00:16:43,004 --> 00:16:45,549 Isto vai ser "insursoportavelmente" fixe. 231 00:16:46,591 --> 00:16:47,842 Viste o que fiz? 232 00:16:59,688 --> 00:17:01,189 Lembra-te do plano, Grisalho. 233 00:17:05,694 --> 00:17:07,529 - Pronto? - Pronto. 234 00:17:09,030 --> 00:17:10,407 Lá vai bomba! 235 00:17:12,074 --> 00:17:15,996 Hora do almoço! Quem quer uma foca saborosa? 236 00:17:24,462 --> 00:17:25,463 É proibido correr! 237 00:17:26,464 --> 00:17:27,591 Pois, desculpe. 238 00:17:35,015 --> 00:17:37,350 Está a funcionar. Vai para a toalha da foca. 239 00:17:41,605 --> 00:17:43,189 Hora da caça de espera. 240 00:17:51,281 --> 00:17:52,657 Agora, Grisalho! 241 00:17:55,160 --> 00:17:56,286 Conseguimos! 242 00:17:56,286 --> 00:17:57,829 Boa! Funcionou! 243 00:18:00,540 --> 00:18:03,501 Provavelmente, deveria ter ficado debaixo de água mais um pouco. 244 00:18:03,501 --> 00:18:04,794 Sai daí, Jane! 245 00:18:11,092 --> 00:18:12,636 Temos de a ajudar, Grisalho. 246 00:18:32,697 --> 00:18:35,533 - Funcionou. Ela está a voltar. - Obrigada! 247 00:18:35,533 --> 00:18:37,160 Anda, Grisalho, sobe. 248 00:18:38,245 --> 00:18:39,454 Proibido correr, já disse! 249 00:18:53,677 --> 00:18:55,554 - Bom trabalho. - Bom plano. 250 00:18:57,430 --> 00:18:59,683 Boa... colocação de coleira. 251 00:19:03,311 --> 00:19:08,024 Tinhas razão. Um pouco assustador até pode ser emocionante. 252 00:19:34,092 --> 00:19:35,176 Não está aí. 253 00:19:35,176 --> 00:19:36,469 O quê? 254 00:19:36,469 --> 00:19:38,805 - O lixo do Sr. Jin. - Deitaste-o... 255 00:19:38,805 --> 00:19:42,058 Ouve, querida. Sei que queres salvar o mundo, mas isso não significa 256 00:19:42,058 --> 00:19:43,685 que possas mexer no lixo das pessoas. 257 00:19:44,436 --> 00:19:45,645 Eu sei. 258 00:19:47,480 --> 00:19:50,233 - Peço desculpa. - Pedes o quê? 259 00:19:51,151 --> 00:19:52,319 Peço desculpa. 260 00:19:52,319 --> 00:19:54,613 Certo. Só mais uma vez para eu gravar. 261 00:19:55,322 --> 00:19:56,364 Peço desculpa. 262 00:20:01,119 --> 00:20:02,704 Deitaste-o fora? 263 00:20:03,747 --> 00:20:04,831 Eu, não. 264 00:20:11,796 --> 00:20:14,758 - Está a reciclar. - Eu próprio fiz a separação. 265 00:20:15,300 --> 00:20:18,678 Decidi arriscar um pouco mais. É divertido, na verdade. 266 00:20:18,678 --> 00:20:21,097 Gosto do som que faz ao bater no fundo. 267 00:20:21,890 --> 00:20:22,891 Eu também. 268 00:20:25,644 --> 00:20:26,645 E obrigada. 269 00:20:27,812 --> 00:20:28,980 Obrigado também, Jane. 270 00:20:31,024 --> 00:20:33,068 Ajudas-me a reciclar o resto? 271 00:20:33,652 --> 00:20:37,239 Espere, não faz compostagem? 272 00:20:43,954 --> 00:20:45,705 Lá está ela. Conseguimos. 273 00:20:46,206 --> 00:20:49,125 Sim. É muito mais fácil encontrá-la com a coleira de rastreio. 274 00:20:50,752 --> 00:20:52,587 Olha, Jane, ela tem uma cria. 275 00:20:52,587 --> 00:20:55,215 Então, duas das nossas ideias estavam certas. 276 00:20:55,215 --> 00:20:56,383 Ficam sozinhos 277 00:20:56,383 --> 00:20:59,719 para não terem de lutar por alimento e para cuidarem das crias. 278 00:20:59,719 --> 00:21:02,764 Agora, só temos de descobrir quantos restam. 279 00:21:03,348 --> 00:21:05,183 "Só se compreendermos nos..." 280 00:21:05,183 --> 00:21:08,353 "Importaremos. Só se nos importarmos..." 281 00:21:10,105 --> 00:21:11,523 Certo. "Ajudaremos." 282 00:21:12,148 --> 00:21:14,067 "E só se os ajudarmos poderão ser..." 283 00:21:14,067 --> 00:21:15,360 "Salvos." 284 00:21:19,739 --> 00:21:21,866 Ajudem a salvar os ursos-polares. 285 00:21:28,373 --> 00:21:30,458 Depois emprestas-me a mota de neve? 286 00:21:30,458 --> 00:21:33,879 Talvez. Vemos isso depois de falarmos com a Jill Heinerth. 287 00:21:34,462 --> 00:21:35,672 Olha para isto. 288 00:21:36,381 --> 00:21:39,050 Ela tirou essa foto a nadar com um urso-polar? 289 00:21:39,759 --> 00:21:41,261 Sim, tal como eu fiz. 290 00:21:41,845 --> 00:21:44,890 Estavas mais a nadar para longe dela do que com ela. 291 00:21:45,891 --> 00:21:46,933 Ela chegou. 292 00:21:47,434 --> 00:21:48,476 Olá, Jill. 293 00:21:48,476 --> 00:21:50,103 Olá, Jane. Olá, David. 294 00:21:50,103 --> 00:21:52,689 Muito obrigada por falares connosco sobre ursos-polares. 295 00:21:52,689 --> 00:21:54,566 Bem, eu fiquei bastante impressionada 296 00:21:54,566 --> 00:21:57,319 com a foto da mota de neve caseira que me enviaram. 297 00:21:57,319 --> 00:21:58,737 Eu ajudei com a pintura. 298 00:21:59,321 --> 00:22:00,906 Nadaste mesmo com ursos-polares? 299 00:22:00,906 --> 00:22:02,157 Podem crer. 300 00:22:02,157 --> 00:22:05,994 E a primeira vez que nadei com um, creio que ele pensou que eu era uma foca. 301 00:22:05,994 --> 00:22:08,038 Vou mostrar-vos o vídeo. 302 00:22:08,038 --> 00:22:10,206 Eu mergulho do barco para a água 303 00:22:10,206 --> 00:22:14,044 e o urso-polar nada na minha direção a nove quilómetros por hora, 304 00:22:14,044 --> 00:22:16,838 porque pensa que eu sou comida. 305 00:22:16,838 --> 00:22:17,881 Quando ele se aproxima, 306 00:22:17,881 --> 00:22:22,510 eu mergulho para o fundo e apanho-o a nadar por cima de mim. 307 00:22:22,510 --> 00:22:23,428 Isso é incrível. 308 00:22:23,428 --> 00:22:24,679 Tiveste medo? 309 00:22:24,679 --> 00:22:28,475 Sim. Ter medo é importante para uma exploradora. 310 00:22:28,475 --> 00:22:30,936 Significa que queremos voltar para casa em segurança. 311 00:22:30,936 --> 00:22:32,979 Quando soubeste que querias ser exploradora? 312 00:22:32,979 --> 00:22:36,149 Eu já queria ser exploradora desde pequena. 313 00:22:36,149 --> 00:22:40,028 Eu cresci literalmente a ver o Homem aterrar na superfície da Lua 314 00:22:40,612 --> 00:22:44,074 e a ver o Jacques Cousteau, o grande explorador submarino. 315 00:22:44,074 --> 00:22:46,117 Mas muitos adultos diziam-me 316 00:22:46,117 --> 00:22:50,372 que as meninas não podiam ser astronautas nem mergulhadoras. 317 00:22:50,372 --> 00:22:52,707 Hoje, eu só quero ser a mulher 318 00:22:52,707 --> 00:22:55,252 que eu gostaria de ter conhecido quando tinha dez anos, 319 00:22:55,252 --> 00:22:57,963 porque eu sou a prova de que conseguimos fazer essas coisas. 320 00:22:57,963 --> 00:23:00,590 É como eu. Quero ser como a Jane Goodall, quando crescer. 321 00:23:00,590 --> 00:23:03,802 Bem, eu também quero ser a Jane Goodall, quando crescer. 322 00:23:03,802 --> 00:23:06,346 Ela gosta de animais, tal como eu. 323 00:23:06,346 --> 00:23:09,808 Querem ver as fotos de animais que tirei no Ártico? 324 00:23:09,808 --> 00:23:11,017 Tens de morsas? 325 00:23:11,017 --> 00:23:13,645 Podes crer. Eis uma família de morsas. 326 00:23:13,645 --> 00:23:15,438 Uma mãe com duas crias. 327 00:23:15,438 --> 00:23:19,818 E aqui estão alguns leões marinhos a seguirem-me como cachorrinhos. 328 00:23:19,818 --> 00:23:20,902 São incríveis. 329 00:23:20,902 --> 00:23:24,864 E estes são êideres-reais, a voar sobre o mar aberto. 330 00:23:24,864 --> 00:23:26,533 Também são muito belos. 331 00:23:26,533 --> 00:23:30,954 Mas, sabes, a cada ano que lá vou há menos animais 332 00:23:30,954 --> 00:23:35,875 a norte e isso é um resultado direto do aquecimento do Ártico. 333 00:23:35,875 --> 00:23:38,378 Como é que o aquecimento do Ártico prejudica os ursos-polares? 334 00:23:38,378 --> 00:23:42,215 Os ursos polares precisam de gelo. Querem descansar no gelo. 335 00:23:42,215 --> 00:23:45,260 Eles tratam das crias e caçam no gelo. 336 00:23:45,260 --> 00:23:48,471 Toda a vida selvagem é afetada pela perda do gelo marinho. 337 00:23:48,471 --> 00:23:51,975 Que podemos fazer para evitar que o Ártico aqueça e ajudar os animais? 338 00:23:51,975 --> 00:23:56,813 Há muito que podem fazer para impedir o aquecimento geral do planeta. 339 00:23:56,813 --> 00:23:59,691 Deixem-me só abrir umas imagens no meu computador. 340 00:23:59,691 --> 00:24:03,945 Podemos usar menos coisas como gasolina, conduzir menos e talvez caminhar mais 341 00:24:03,945 --> 00:24:05,196 ou usar a bicicleta. 342 00:24:05,196 --> 00:24:10,327 Mas também temos de pensar em tudo o que compramos. 343 00:24:10,327 --> 00:24:12,287 Olha tantos brinquedos, Jane. 344 00:24:12,287 --> 00:24:14,539 Tudo o que compramos tem um impacto. 345 00:24:14,539 --> 00:24:16,333 Mas essa também é uma boa notícia, 346 00:24:16,333 --> 00:24:19,211 porque significa que podemos agir já, 347 00:24:19,211 --> 00:24:22,631 comprando menos coisas e pensando bem em tudo o que compramos. 348 00:24:22,631 --> 00:24:25,884 Portanto, comprar menos e partilhar o que temos. 349 00:24:25,884 --> 00:24:28,595 Como tu vais partilhar a tua mota de neve comigo? 350 00:24:29,262 --> 00:24:30,847 - Suponho que sim. - Boa! 351 00:24:30,847 --> 00:24:31,765 Obrigado, Jill. 352 00:24:31,765 --> 00:24:32,849 Bem, obrigada eu. 353 00:24:32,849 --> 00:24:34,392 Foi ótimo falar convosco 354 00:24:34,392 --> 00:24:38,480 e fico sempre muito inspirada ao ver jovens exploradores curiosos 355 00:24:38,480 --> 00:24:41,149 e que querem tornar o mundo melhor para todos nós. 356 00:24:41,149 --> 00:24:43,318 Obrigada por ajudares os ursos-polares e o Ártico. 357 00:24:43,902 --> 00:24:46,196 - Adeus, Jill! - Adeus! 358 00:24:46,863 --> 00:24:48,782 Vou já buscar a mota de neve. 359 00:24:54,871 --> 00:24:57,374 JILL HEINERTH, EXPLORADORA DO ÁRTICO 360 00:25:39,499 --> 00:25:41,501 Legendas: Henrique Moreira