1
00:00:48,884 --> 00:00:50,343
Agarra-te bem, Grisalho!
2
00:01:02,731 --> 00:01:04,106
{\an8}Vamos levá-la até ti, David.
3
00:01:04,106 --> 00:01:05,734
A coleira está pronta?
4
00:01:06,276 --> 00:01:09,487
Pronta e à espera. E a congelar.
5
00:01:15,744 --> 00:01:18,914
Desculpa.
É difícil usar isto sem sentir os dedos.
6
00:01:23,752 --> 00:01:24,878
{\an8}Que foi?
7
00:01:28,256 --> 00:01:31,134
Acho que parti a montanha!
8
00:01:31,134 --> 00:01:32,177
{\an8}Quê?
9
00:01:36,223 --> 00:01:37,474
Despacha-te!
10
00:01:37,474 --> 00:01:40,936
Olá, amiga. Estamos a tentar descobrir
porque passas tanto tempo sozinha.
11
00:01:40,936 --> 00:01:42,979
{\an8}Esta coleira vai ajudar-nos a seguir-te
12
00:01:42,979 --> 00:01:45,065
{\an8}e a ver se encontramos
outros ursos-polares.
13
00:01:45,065 --> 00:01:46,441
Pronta para a coleira?
14
00:01:47,984 --> 00:01:49,277
{\an8}Posso tomar isso como um "talvez"?
15
00:01:53,406 --> 00:01:54,783
Jane?
16
00:02:01,915 --> 00:02:03,500
Jane!
17
00:02:10,882 --> 00:02:11,883
Jane.
18
00:02:14,094 --> 00:02:15,178
Sobe, David.
19
00:02:18,807 --> 00:02:19,808
Perdemo-la.
20
00:02:22,143 --> 00:02:23,895
Mas não perdemos a avalancha.
21
00:02:25,313 --> 00:02:26,815
Temos de a encontrar.
22
00:02:26,815 --> 00:02:29,067
- Encontrar quem?
- A Ursus maritimus.
23
00:02:29,568 --> 00:02:30,944
Ursus mari... quê?
24
00:02:30,944 --> 00:02:34,406
Ursus maritimus.
É o nome científico do urso-polar.
25
00:02:34,406 --> 00:02:37,284
Significa "urso marítimo"
porque vivem principalmente na água.
26
00:02:37,909 --> 00:02:39,619
E têm de viver no teu pequeno-almoço?
27
00:02:40,287 --> 00:02:45,875
Está a caçar. Os ursos-polares
comem focas, morsas e até baleias.
28
00:02:45,875 --> 00:02:48,086
- Baleias?
- É de loucos, não é?
29
00:02:48,086 --> 00:02:51,047
Jane, estás à escuta? Câmbio.
30
00:02:51,047 --> 00:02:52,215
Fala a Jane.
31
00:02:52,215 --> 00:02:54,301
Sempre vamos brincar
ao Rastreio da Ursa-Polar?
32
00:02:54,301 --> 00:02:55,677
Só um segundo.
33
00:02:59,389 --> 00:03:00,932
Queres saber como eles caçam?
34
00:03:04,311 --> 00:03:06,062
Acho que o Sr. Jin não quer saber.
35
00:03:06,062 --> 00:03:09,774
- Queres saber como caçam?
- Podes dizer-me enquanto te vestes?
36
00:03:11,818 --> 00:03:13,153
Anda, Grisalho.
37
00:03:16,156 --> 00:03:17,866
Não corras! Senão...
38
00:03:28,418 --> 00:03:29,753
Resultou.
39
00:03:41,264 --> 00:03:43,850
Olá, pai. É o Noah.
Só para saber como estás.
40
00:03:44,976 --> 00:03:46,686
Não dás notícias há algum tempo.
41
00:03:46,686 --> 00:03:49,898
Sei que deves andar ocupado,
mas liga-me quando puderes.
42
00:03:58,990 --> 00:04:01,034
Chama-se caça de espera!
43
00:04:01,034 --> 00:04:02,869
Estás à espera de quê?
44
00:04:02,869 --> 00:04:06,790
Não, caça de espera!
É como os ursos-polares caçam.
45
00:04:06,790 --> 00:04:10,460
Esperam horas e horas,
perfeitamente imóveis,
46
00:04:10,460 --> 00:04:13,046
junto a um buraco no gelo,
até que apareça uma foca.
47
00:04:13,046 --> 00:04:16,298
E quando aparece...
48
00:04:17,259 --> 00:04:19,553
- Coitada da foca!
- Todos têm de comer.
49
00:04:21,304 --> 00:04:23,557
Vou relembrar-te disso
amanhã ao pequeno-almoço.
50
00:04:28,478 --> 00:04:29,521
Jane?
51
00:04:35,402 --> 00:04:36,486
Aonde foste?
52
00:04:39,990 --> 00:04:41,449
A caça de espera funciona.
53
00:04:41,950 --> 00:04:44,536
Vamos pôr uma coleira de rastreio
numa ursa-polar, hoje,
54
00:04:44,536 --> 00:04:47,831
para a podermos seguir e descobrir
porque passa tanto tempo sozinha.
55
00:04:47,831 --> 00:04:48,957
Alguma ideia?
56
00:04:48,957 --> 00:04:51,918
Acho que é por não quererem
lutar com outros por alimento.
57
00:04:51,918 --> 00:04:57,215
Ou talvez não estejam sozinhos.
Talvez estejam a cuidar das crias.
58
00:04:58,091 --> 00:04:59,134
Ideia interessante.
59
00:04:59,801 --> 00:05:03,513
Nem todos os animais
cuidam das crias juntos. Como tu e o pai.
60
00:05:04,639 --> 00:05:07,642
Consegues imaginar
o quão fofo deve ser um urso-polar bebé?
61
00:05:08,226 --> 00:05:11,563
Ou talvez estejam sós
porque já não há muitos como eles.
62
00:05:12,772 --> 00:05:14,399
Querida.
63
00:05:16,192 --> 00:05:17,611
Vai correr tudo bem.
64
00:05:17,611 --> 00:05:21,281
- Só se fizermos algo para os ajudar.
- E como fazemos isso?
65
00:05:21,907 --> 00:05:26,244
{\an8}"Só se compreendermos nos importaremos.
Só se nos importarmos ajudaremos.
66
00:05:26,244 --> 00:05:30,206
{\an8}Só se os ajudarmos poderão ser salvos."
Foi a Jane Goodall que disse isso.
67
00:05:30,790 --> 00:05:33,126
Eu sei. Tu recitas isso todas as manhãs.
68
00:05:34,878 --> 00:05:37,797
Os ursos-polares precisam de ajuda,
mas para os podermos ajudar...
69
00:05:37,797 --> 00:05:39,424
Temos de os compreender.
70
00:05:40,300 --> 00:05:41,343
Exatamente.
71
00:05:42,719 --> 00:05:44,179
Diverte-te a salvar o mundo.
72
00:05:45,222 --> 00:05:46,514
Fá-lo-ei!
73
00:05:48,141 --> 00:05:49,601
Fá-lo-emos!
74
00:05:53,271 --> 00:05:54,481
Fica aqui, Grisalho.
75
00:06:02,239 --> 00:06:03,698
Ursa-polar avistada.
76
00:06:18,380 --> 00:06:19,548
Que está ela a fazer?
77
00:06:19,548 --> 00:06:22,842
Alguns ursos-polares não têm
alimento suficiente, então, comem lixo.
78
00:06:24,094 --> 00:06:26,680
Isso é tão triste. E nojento.
79
00:06:27,389 --> 00:06:29,474
Talvez enquanto ela está a comer, possamos...
80
00:06:29,474 --> 00:06:31,851
Colocar-lhe a coleira de rastreio.
Boa ideia.
81
00:06:34,479 --> 00:06:35,730
Ela vai-se embora.
82
00:06:36,314 --> 00:06:37,315
Elevador?
83
00:06:40,402 --> 00:06:41,528
Três!
84
00:06:43,280 --> 00:06:44,239
Dois!
85
00:06:49,327 --> 00:06:52,747
Sr. Jin! Quer ajudar-nos a pôr
uma coleira de rastreio numa ursa-polar?
86
00:06:52,747 --> 00:06:54,374
Eu apanho o próximo.
87
00:06:54,374 --> 00:06:56,501
Tem a certeza? Há espaço.
88
00:06:56,501 --> 00:06:57,794
Tenho a certeza.
89
00:06:58,795 --> 00:07:01,298
Não se deve desperdiçar eletricidade.
Vá lá, Sr. Jin.
90
00:07:17,898 --> 00:07:20,358
Queremos descobrir
porque passam tanto tempo sozinhos.
91
00:07:20,358 --> 00:07:22,110
- Quem?
- Os ursos-polares.
92
00:07:23,820 --> 00:07:24,821
Um!
93
00:07:24,821 --> 00:07:28,658
Provavelmente porque não querem aturar
outros ursos barulhentos.
94
00:07:29,159 --> 00:07:31,202
Só querem cuidar da vida deles.
95
00:07:31,202 --> 00:07:33,371
Não querer partilhar recursos.
96
00:07:33,872 --> 00:07:39,002
Talvez, mas não ficariam solitários
e tristes, estando sempre sozinhos?
97
00:07:40,795 --> 00:07:43,590
Eu... deixei outro saco lá em cima.
98
00:07:44,507 --> 00:07:47,093
Pronto, se mudar de ideias,
venha procurar-nos.
99
00:07:55,268 --> 00:07:56,269
{\an8}RESÍDUOS ORGÂNICOS
100
00:07:56,269 --> 00:07:58,021
{\an8}NÃO COLOCAR RESÍDUOS PERIGOSOS ATENÇÃO
101
00:07:58,021 --> 00:07:59,147
{\an8}Lá está ela.
102
00:08:01,733 --> 00:08:05,070
{\an8}E lá vai ela. Porque terá medo de nós?
103
00:08:05,946 --> 00:08:09,699
{\an8}Não creio que tenha medo,
mas acho que acertámos numa coisa.
104
00:08:09,699 --> 00:08:12,953
{\an8}Não querem desperdiçar energia
a lutar por alimento já apanhado.
105
00:08:12,953 --> 00:08:14,871
{\an8}Eu também não quereria lutar por lixo.
106
00:08:15,914 --> 00:08:17,207
Calma lá, Grisalho.
107
00:08:17,207 --> 00:08:21,169
Ainda falta verificar se estão sozinhos
para cuidar das crias
108
00:08:21,169 --> 00:08:23,255
ou porque não restam muitos.
109
00:08:26,758 --> 00:08:28,885
Parece que ainda restam pelo menos dois.
110
00:08:28,885 --> 00:08:31,304
E podem estar à espera para nos caçar.
111
00:08:31,304 --> 00:08:33,014
Tu queres que isto seja assustador?
112
00:08:33,014 --> 00:08:35,725
Um pouco. É mais emocionante, não achas?
113
00:08:38,520 --> 00:08:40,438
{\an8}LIXO + ATERRO
ROUPAS + TÊXTEIS
114
00:08:40,438 --> 00:08:43,358
Não sei se o Grisalho
quer continuar a brincar.
115
00:08:43,358 --> 00:08:44,901
Tens razão em ter medo.
116
00:08:45,402 --> 00:08:48,321
Os ursos-polares têm garras afiadas
e dentes ainda mais afiados.
117
00:08:48,321 --> 00:08:49,614
Não estás a ajudar.
118
00:08:49,614 --> 00:08:52,951
E... pelo muito fofo, macio e fofinho?
119
00:08:59,499 --> 00:09:01,418
Sim, creio que, com o seu historial,
120
00:09:01,418 --> 00:09:04,045
conseguimos oferecer
um seguro mais barato.
121
00:09:04,713 --> 00:09:05,797
{\an8}INVESTIGAÇÃO DA JANE
122
00:09:05,797 --> 00:09:08,133
SE NÃO AGIRMOS, OS URSOS-POLARES
PODERÃO EXTINGUIR-SE
123
00:09:08,133 --> 00:09:11,970
Infelizmente, estima-se
que restem menos de 26 mil ursos-polares
124
00:09:11,970 --> 00:09:14,347
- em estado selvagem.
- Olá, ainda está aí?
125
00:09:14,347 --> 00:09:16,433
Desculpe. Sim, ainda estou aqui.
126
00:09:18,268 --> 00:09:20,186
HABITATS AMEAÇADOS
PELAS ALTERAÇÕES CLIMÁTICAS
127
00:09:21,062 --> 00:09:22,606
Demasiado assustador.
128
00:09:23,189 --> 00:09:24,316
Passa-me a coleira, David.
129
00:09:26,401 --> 00:09:29,487
- David!
- Contigo é sempre assustador demais!
130
00:09:29,487 --> 00:09:32,032
Fica aí, Grisalho.
Eu coloco-lhe a coleira.
131
00:09:35,869 --> 00:09:37,162
Sr. Jin!
132
00:09:38,580 --> 00:09:40,582
- Isso são garrafas?
- Sim.
133
00:09:40,582 --> 00:09:42,500
Então, não vão para o lixo normal.
134
00:09:42,500 --> 00:09:44,169
- Vão para a reciclagem.
- Desculpa...
135
00:09:44,753 --> 00:09:47,214
Misturou o lixo e a reciclagem.
136
00:09:47,214 --> 00:09:49,549
Não pode fazer isso.
Quer que o ajude a separar?
137
00:09:50,175 --> 00:09:51,134
Passo.
138
00:09:51,134 --> 00:09:54,221
Certo. Eu faço-o por si, desta vez.
139
00:09:55,847 --> 00:09:56,973
Anda, Grisalho.
140
00:10:02,604 --> 00:10:03,939
Ela roubou-me o lixo?
141
00:10:05,732 --> 00:10:06,900
Com quem estou a falar?
142
00:10:08,526 --> 00:10:11,154
Sim. O David ficou muito assustado, não?
143
00:10:13,281 --> 00:10:14,366
Não te mexas, Grisalho.
144
00:10:17,202 --> 00:10:19,788
É ela? Disse para não te mexeres!
145
00:10:23,667 --> 00:10:26,294
É a nossa oportunidade. Ela está a dormir.
146
00:10:33,093 --> 00:10:36,304
Não posso fazer festinhas
147
00:10:36,930 --> 00:10:41,142
a esta majestosa, fofa e macia...
148
00:10:44,187 --> 00:10:45,438
E estou a fazer-lhe festinhas.
149
00:10:45,438 --> 00:10:48,191
O pelo dos ursos-polares é branco
para se camuflarem na neve.
150
00:10:48,191 --> 00:10:49,985
Ajuda-os a aproximarem-se das presas.
151
00:10:55,991 --> 00:10:58,159
Que é o que eu sou agora, suponho.
152
00:10:58,159 --> 00:10:59,244
Corre!
153
00:11:02,122 --> 00:11:03,498
Rápido, Grisalho!
154
00:11:08,920 --> 00:11:09,921
Salta!
155
00:11:11,381 --> 00:11:12,799
Sim. Desculpe, Mna. Moradi.
156
00:11:12,799 --> 00:11:14,885
Não, está tudo bem por aqui.
157
00:11:16,136 --> 00:11:19,389
A minha filha
tem uma imaginação extremamente ativa.
158
00:11:21,808 --> 00:11:23,310
Que estás a fazer?
159
00:11:23,310 --> 00:11:24,394
Ela foi embora.
160
00:11:24,895 --> 00:11:28,440
Ela é muito criativa, sim.
Obrigada pela compreensão.
161
00:11:30,525 --> 00:11:31,526
Que se passa?
162
00:11:31,526 --> 00:11:35,572
Acabei de fugir a uma ursa-polar zangada.
Ela não sabe que só a queremos ajudar.
163
00:11:35,572 --> 00:11:36,823
O David?
164
00:11:37,782 --> 00:11:39,034
E o que é isso?
165
00:11:39,743 --> 00:11:40,952
É o lixo do Sr. Jin.
166
00:11:40,952 --> 00:11:42,913
Trouxeste o lixo dele aqui para dentro?
167
00:11:42,913 --> 00:11:44,164
Tenho de separar...
168
00:11:44,164 --> 00:11:45,832
Espera! Aonde levas isso?
169
00:11:45,832 --> 00:11:49,502
- Não sabes o que tem aqui dentro.
- Sei, sim! Garrafas e lixo, juntos.
170
00:11:49,502 --> 00:11:51,421
Não podes remexer o lixo das pessoas.
171
00:11:51,421 --> 00:11:53,006
Os ursos-polares têm de o fazer!
172
00:11:54,049 --> 00:11:56,301
Tu não és uma ursa-polar, está bem?
173
00:12:35,298 --> 00:12:37,509
Não terminaste aquilo dos ursos-polares?
174
00:12:41,763 --> 00:12:42,889
Onde conseguiste chegar?
175
00:12:44,140 --> 00:12:46,142
Só sei que não querem lutar por alimento.
176
00:12:48,603 --> 00:12:49,813
Bem, faz sentido.
177
00:12:49,813 --> 00:12:52,524
Não querem lidar com mais ninguém.
Apenas com eles próprios.
178
00:12:52,524 --> 00:12:54,276
Devem sentir-se tão sós.
179
00:12:54,276 --> 00:12:58,989
Talvez a solidão lhes pareça mais segura.
Menos arriscada.
180
00:12:58,989 --> 00:13:00,115
Eu ficaria triste.
181
00:13:01,533 --> 00:13:05,245
Sim. De certeza que às vezes
também ficam tristes.
182
00:13:05,870 --> 00:13:08,665
Mas se estar sozinho é menos arriscado,
183
00:13:08,665 --> 00:13:11,710
isso significa
que também não cuidam das crias?
184
00:13:11,710 --> 00:13:12,919
Talvez.
185
00:13:14,254 --> 00:13:18,341
Cuidar de crianças pode ser... assoberbante.
186
00:13:19,634 --> 00:13:22,804
Ainda há tanto que nós temos
de compreender para os podermos ajudar.
187
00:13:24,097 --> 00:13:26,182
- Boa sorte.
- Eu disse "nós".
188
00:13:27,851 --> 00:13:29,519
Nós podemos começar pela reciclagem.
189
00:13:30,103 --> 00:13:32,314
Há menos ursos-polares
porque há menos gelo.
190
00:13:32,314 --> 00:13:35,317
E há menos gelo
porque o planeta está a aquecer.
191
00:13:35,317 --> 00:13:38,570
A reciclagem ajuda a retardar o processo
porque se gasta menos energia
192
00:13:38,570 --> 00:13:39,821
a reciclar algo...
193
00:13:39,821 --> 00:13:41,531
Do que a produzir algo novo.
194
00:13:41,531 --> 00:13:42,741
Exatamente.
195
00:13:42,741 --> 00:13:45,243
Apenas não creio que uma pessoa
não fazer reciclagem...
196
00:13:45,243 --> 00:13:47,579
Uma pessoa pode fazer
uma enorme diferença.
197
00:13:48,663 --> 00:13:50,790
Os ursos-polares vivem sozinhos. Nós não.
198
00:13:50,790 --> 00:13:55,003
Se todos trabalhassem juntos
para os ajudar, poderíamos salvá-los.
199
00:13:55,003 --> 00:13:57,297
Ainda que seja menos arriscado
não fazer nada.
200
00:13:59,841 --> 00:14:01,843
- Juntos, é?
- Juntos.
201
00:14:03,178 --> 00:14:05,013
Juntos. O David!
202
00:14:05,847 --> 00:14:06,890
Onde está o teu amigo?
203
00:14:06,890 --> 00:14:10,644
Assustei-o.
E a minha mãe também se zangou comigo.
204
00:14:11,519 --> 00:14:13,271
Vês porque é que os ursos-polares
gostam da solidão?
205
00:14:14,397 --> 00:14:16,233
Podias pedir desculpa.
206
00:14:16,233 --> 00:14:17,901
Não gosto de pedir desculpa.
207
00:14:18,902 --> 00:14:23,114
Nem eu. Mas talvez devêssemos, às vezes.
208
00:14:24,991 --> 00:14:27,702
Sim. Obrigada, Sr. Jin.
209
00:14:27,702 --> 00:14:29,496
- De nada, Jamie.
- É Jane.
210
00:14:29,996 --> 00:14:30,997
Joan?
211
00:14:30,997 --> 00:14:32,082
- Jane.
- Jeanne.
212
00:14:32,082 --> 00:14:34,501
- Jane. Certo. Desculpa.
- Jane.
213
00:14:41,132 --> 00:14:42,717
Anda, Grisalho.
214
00:14:43,552 --> 00:14:45,178
Temos de ir pedir desculpas.
215
00:15:03,238 --> 00:15:04,239
Sim?
216
00:15:04,739 --> 00:15:05,991
Olá, filho.
217
00:15:07,409 --> 00:15:09,411
Desculpa ter perdido
algumas das tuas chamadas.
218
00:15:09,411 --> 00:15:11,913
- Algumas?
- Está bem.
219
00:15:12,622 --> 00:15:13,665
Muitas chamadas.
220
00:15:14,165 --> 00:15:16,501
Não faz mal. Tenho saudades tuas.
221
00:15:17,669 --> 00:15:18,753
Também tenho saudades.
222
00:15:21,464 --> 00:15:23,258
Os ursos-polares adoram mesmo a água.
223
00:15:53,496 --> 00:15:54,623
"Peço desculpa."
224
00:16:10,222 --> 00:16:11,223
PRIVADO!
225
00:16:25,946 --> 00:16:27,197
"Eu perdoo-te.
226
00:16:33,245 --> 00:16:34,496
Tenho um plano!"
227
00:16:37,332 --> 00:16:38,291
Dois!
228
00:16:38,291 --> 00:16:40,293
É hora da caça de espera.
229
00:16:40,293 --> 00:16:43,004
Mas desta vez, a ursa-polar virá até nós.
230
00:16:43,004 --> 00:16:45,549
Isto vai ser "insursoportavelmente" fixe.
231
00:16:46,591 --> 00:16:47,842
Viste o que fiz?
232
00:16:59,688 --> 00:17:01,189
Lembra-te do plano, Grisalho.
233
00:17:05,694 --> 00:17:07,529
- Pronto?
- Pronto.
234
00:17:09,030 --> 00:17:10,407
Lá vai bomba!
235
00:17:12,074 --> 00:17:15,996
Hora do almoço!
Quem quer uma foca saborosa?
236
00:17:24,462 --> 00:17:25,463
É proibido correr!
237
00:17:26,464 --> 00:17:27,591
Pois, desculpe.
238
00:17:35,015 --> 00:17:37,350
Está a funcionar.
Vai para a toalha da foca.
239
00:17:41,605 --> 00:17:43,189
Hora da caça de espera.
240
00:17:51,281 --> 00:17:52,657
Agora, Grisalho!
241
00:17:55,160 --> 00:17:56,286
Conseguimos!
242
00:17:56,286 --> 00:17:57,829
Boa! Funcionou!
243
00:18:00,540 --> 00:18:03,501
Provavelmente, deveria ter ficado
debaixo de água mais um pouco.
244
00:18:03,501 --> 00:18:04,794
Sai daí, Jane!
245
00:18:11,092 --> 00:18:12,636
Temos de a ajudar, Grisalho.
246
00:18:32,697 --> 00:18:35,533
- Funcionou. Ela está a voltar.
- Obrigada!
247
00:18:35,533 --> 00:18:37,160
Anda, Grisalho, sobe.
248
00:18:38,245 --> 00:18:39,454
Proibido correr, já disse!
249
00:18:53,677 --> 00:18:55,554
- Bom trabalho.
- Bom plano.
250
00:18:57,430 --> 00:18:59,683
Boa... colocação de coleira.
251
00:19:03,311 --> 00:19:08,024
Tinhas razão. Um pouco assustador
até pode ser emocionante.
252
00:19:34,092 --> 00:19:35,176
Não está aí.
253
00:19:35,176 --> 00:19:36,469
O quê?
254
00:19:36,469 --> 00:19:38,805
- O lixo do Sr. Jin.
- Deitaste-o...
255
00:19:38,805 --> 00:19:42,058
Ouve, querida. Sei que queres
salvar o mundo, mas isso não significa
256
00:19:42,058 --> 00:19:43,685
que possas mexer no lixo das pessoas.
257
00:19:44,436 --> 00:19:45,645
Eu sei.
258
00:19:47,480 --> 00:19:50,233
- Peço desculpa.
- Pedes o quê?
259
00:19:51,151 --> 00:19:52,319
Peço desculpa.
260
00:19:52,319 --> 00:19:54,613
Certo. Só mais uma vez para eu gravar.
261
00:19:55,322 --> 00:19:56,364
Peço desculpa.
262
00:20:01,119 --> 00:20:02,704
Deitaste-o fora?
263
00:20:03,747 --> 00:20:04,831
Eu, não.
264
00:20:11,796 --> 00:20:14,758
- Está a reciclar.
- Eu próprio fiz a separação.
265
00:20:15,300 --> 00:20:18,678
Decidi arriscar um pouco mais.
É divertido, na verdade.
266
00:20:18,678 --> 00:20:21,097
Gosto do som que faz ao bater no fundo.
267
00:20:21,890 --> 00:20:22,891
Eu também.
268
00:20:25,644 --> 00:20:26,645
E obrigada.
269
00:20:27,812 --> 00:20:28,980
Obrigado também, Jane.
270
00:20:31,024 --> 00:20:33,068
Ajudas-me a reciclar o resto?
271
00:20:33,652 --> 00:20:37,239
Espere, não faz compostagem?
272
00:20:43,954 --> 00:20:45,705
Lá está ela. Conseguimos.
273
00:20:46,206 --> 00:20:49,125
Sim. É muito mais fácil encontrá-la
com a coleira de rastreio.
274
00:20:50,752 --> 00:20:52,587
Olha, Jane, ela tem uma cria.
275
00:20:52,587 --> 00:20:55,215
Então, duas das nossas ideias
estavam certas.
276
00:20:55,215 --> 00:20:56,383
Ficam sozinhos
277
00:20:56,383 --> 00:20:59,719
para não terem de lutar por alimento
e para cuidarem das crias.
278
00:20:59,719 --> 00:21:02,764
Agora, só temos de descobrir
quantos restam.
279
00:21:03,348 --> 00:21:05,183
"Só se compreendermos nos..."
280
00:21:05,183 --> 00:21:08,353
"Importaremos. Só se nos importarmos..."
281
00:21:10,105 --> 00:21:11,523
Certo. "Ajudaremos."
282
00:21:12,148 --> 00:21:14,067
"E só se os ajudarmos poderão ser..."
283
00:21:14,067 --> 00:21:15,360
"Salvos."
284
00:21:19,739 --> 00:21:21,866
Ajudem a salvar os ursos-polares.
285
00:21:28,373 --> 00:21:30,458
Depois emprestas-me a mota de neve?
286
00:21:30,458 --> 00:21:33,879
Talvez. Vemos isso
depois de falarmos com a Jill Heinerth.
287
00:21:34,462 --> 00:21:35,672
Olha para isto.
288
00:21:36,381 --> 00:21:39,050
Ela tirou essa foto
a nadar com um urso-polar?
289
00:21:39,759 --> 00:21:41,261
Sim, tal como eu fiz.
290
00:21:41,845 --> 00:21:44,890
Estavas mais a nadar para longe dela
do que com ela.
291
00:21:45,891 --> 00:21:46,933
Ela chegou.
292
00:21:47,434 --> 00:21:48,476
Olá, Jill.
293
00:21:48,476 --> 00:21:50,103
Olá, Jane. Olá, David.
294
00:21:50,103 --> 00:21:52,689
Muito obrigada por falares connosco
sobre ursos-polares.
295
00:21:52,689 --> 00:21:54,566
Bem, eu fiquei bastante impressionada
296
00:21:54,566 --> 00:21:57,319
com a foto da mota de neve caseira
que me enviaram.
297
00:21:57,319 --> 00:21:58,737
Eu ajudei com a pintura.
298
00:21:59,321 --> 00:22:00,906
Nadaste mesmo com ursos-polares?
299
00:22:00,906 --> 00:22:02,157
Podem crer.
300
00:22:02,157 --> 00:22:05,994
E a primeira vez que nadei com um,
creio que ele pensou que eu era uma foca.
301
00:22:05,994 --> 00:22:08,038
Vou mostrar-vos o vídeo.
302
00:22:08,038 --> 00:22:10,206
Eu mergulho do barco para a água
303
00:22:10,206 --> 00:22:14,044
e o urso-polar nada na minha direção
a nove quilómetros por hora,
304
00:22:14,044 --> 00:22:16,838
porque pensa que eu sou comida.
305
00:22:16,838 --> 00:22:17,881
Quando ele se aproxima,
306
00:22:17,881 --> 00:22:22,510
eu mergulho para o fundo
e apanho-o a nadar por cima de mim.
307
00:22:22,510 --> 00:22:23,428
Isso é incrível.
308
00:22:23,428 --> 00:22:24,679
Tiveste medo?
309
00:22:24,679 --> 00:22:28,475
Sim. Ter medo é importante
para uma exploradora.
310
00:22:28,475 --> 00:22:30,936
Significa que queremos
voltar para casa em segurança.
311
00:22:30,936 --> 00:22:32,979
Quando soubeste
que querias ser exploradora?
312
00:22:32,979 --> 00:22:36,149
Eu já queria ser exploradora
desde pequena.
313
00:22:36,149 --> 00:22:40,028
Eu cresci literalmente a ver o Homem
aterrar na superfície da Lua
314
00:22:40,612 --> 00:22:44,074
e a ver o Jacques Cousteau,
o grande explorador submarino.
315
00:22:44,074 --> 00:22:46,117
Mas muitos adultos diziam-me
316
00:22:46,117 --> 00:22:50,372
que as meninas não podiam ser astronautas
nem mergulhadoras.
317
00:22:50,372 --> 00:22:52,707
Hoje, eu só quero ser a mulher
318
00:22:52,707 --> 00:22:55,252
que eu gostaria de ter conhecido
quando tinha dez anos,
319
00:22:55,252 --> 00:22:57,963
porque eu sou a prova
de que conseguimos fazer essas coisas.
320
00:22:57,963 --> 00:23:00,590
É como eu. Quero ser como a Jane Goodall,
quando crescer.
321
00:23:00,590 --> 00:23:03,802
Bem, eu também quero ser
a Jane Goodall, quando crescer.
322
00:23:03,802 --> 00:23:06,346
Ela gosta de animais, tal como eu.
323
00:23:06,346 --> 00:23:09,808
Querem ver as fotos de animais
que tirei no Ártico?
324
00:23:09,808 --> 00:23:11,017
Tens de morsas?
325
00:23:11,017 --> 00:23:13,645
Podes crer. Eis uma família de morsas.
326
00:23:13,645 --> 00:23:15,438
Uma mãe com duas crias.
327
00:23:15,438 --> 00:23:19,818
E aqui estão alguns leões marinhos
a seguirem-me como cachorrinhos.
328
00:23:19,818 --> 00:23:20,902
São incríveis.
329
00:23:20,902 --> 00:23:24,864
E estes são êideres-reais,
a voar sobre o mar aberto.
330
00:23:24,864 --> 00:23:26,533
Também são muito belos.
331
00:23:26,533 --> 00:23:30,954
Mas, sabes, a cada ano que lá vou
há menos animais
332
00:23:30,954 --> 00:23:35,875
a norte e isso é um resultado direto
do aquecimento do Ártico.
333
00:23:35,875 --> 00:23:38,378
Como é que o aquecimento do Ártico
prejudica os ursos-polares?
334
00:23:38,378 --> 00:23:42,215
Os ursos polares precisam de gelo.
Querem descansar no gelo.
335
00:23:42,215 --> 00:23:45,260
Eles tratam das crias e caçam no gelo.
336
00:23:45,260 --> 00:23:48,471
Toda a vida selvagem é afetada
pela perda do gelo marinho.
337
00:23:48,471 --> 00:23:51,975
Que podemos fazer para evitar
que o Ártico aqueça e ajudar os animais?
338
00:23:51,975 --> 00:23:56,813
Há muito que podem fazer para impedir
o aquecimento geral do planeta.
339
00:23:56,813 --> 00:23:59,691
Deixem-me só abrir
umas imagens no meu computador.
340
00:23:59,691 --> 00:24:03,945
Podemos usar menos coisas como gasolina,
conduzir menos e talvez caminhar mais
341
00:24:03,945 --> 00:24:05,196
ou usar a bicicleta.
342
00:24:05,196 --> 00:24:10,327
Mas também temos de pensar
em tudo o que compramos.
343
00:24:10,327 --> 00:24:12,287
Olha tantos brinquedos, Jane.
344
00:24:12,287 --> 00:24:14,539
Tudo o que compramos tem um impacto.
345
00:24:14,539 --> 00:24:16,333
Mas essa também é uma boa notícia,
346
00:24:16,333 --> 00:24:19,211
porque significa que podemos agir já,
347
00:24:19,211 --> 00:24:22,631
comprando menos coisas
e pensando bem em tudo o que compramos.
348
00:24:22,631 --> 00:24:25,884
Portanto,
comprar menos e partilhar o que temos.
349
00:24:25,884 --> 00:24:28,595
Como tu vais partilhar
a tua mota de neve comigo?
350
00:24:29,262 --> 00:24:30,847
- Suponho que sim.
- Boa!
351
00:24:30,847 --> 00:24:31,765
Obrigado, Jill.
352
00:24:31,765 --> 00:24:32,849
Bem, obrigada eu.
353
00:24:32,849 --> 00:24:34,392
Foi ótimo falar convosco
354
00:24:34,392 --> 00:24:38,480
e fico sempre muito inspirada
ao ver jovens exploradores curiosos
355
00:24:38,480 --> 00:24:41,149
e que querem tornar
o mundo melhor para todos nós.
356
00:24:41,149 --> 00:24:43,318
Obrigada por ajudares
os ursos-polares e o Ártico.
357
00:24:43,902 --> 00:24:46,196
- Adeus, Jill!
- Adeus!
358
00:24:46,863 --> 00:24:48,782
Vou já buscar a mota de neve.
359
00:24:54,871 --> 00:24:57,374
JILL HEINERTH, EXPLORADORA DO ÁRTICO
360
00:25:39,499 --> 00:25:41,501
Legendas: Henrique Moreira