1 00:00:36,454 --> 00:00:38,957 ‫"(كاركارودون كاركارياس)." 2 00:00:43,628 --> 00:00:44,880 ‫إلى الماء! 3 00:00:48,466 --> 00:00:51,553 ‫جهاز تعقب القمر الصناعي جاهز. ‫كن متيقظاً إلى الأسفل يا "ديفيد". 4 00:00:51,553 --> 00:00:54,222 ‫القروش تحب صيد فريستها من الأسفل. 5 00:00:54,222 --> 00:00:56,683 ‫- ماذا؟ لماذا؟ ‫- حتى لا يرونها قادمة. 6 00:00:57,976 --> 00:00:58,977 ‫لتقضمك! 7 00:00:59,603 --> 00:01:02,731 ‫لا يُوجد ما تخشاه يا "ديفيد". ‫نحن في قفص معدني صلب. 8 00:01:02,731 --> 00:01:04,983 ‫إنه نفس القفص الذي يستخدمه العلماء ‫لدراسة القروش. 9 00:01:04,983 --> 00:01:06,693 ‫ذكريني لماذا نفعل هذا. 10 00:01:06,693 --> 00:01:09,487 ‫هناك الكثير الذي لا نعرفه ‫عن القرش الأبيض الكبير. 11 00:01:09,487 --> 00:01:12,866 ‫إنها كبيرة. وهي أسماك قرش. ‫أظن أننا نعرف ما يكفي. 12 00:01:12,866 --> 00:01:14,534 ‫في الواقع، نعلم القليل جداً. 13 00:01:14,534 --> 00:01:16,745 ‫لا نعرف أين تقضي أغلب وقتها. 14 00:01:17,329 --> 00:01:19,331 ‫حتى الآن. وإن لم نكن نعرف ذلك... 15 00:01:19,915 --> 00:01:21,625 ‫لا نعرف كم تبقّى منها. 16 00:01:21,625 --> 00:01:24,669 ‫صحيح. وهذا يعني أننا لا نعرف ‫مقدار المساعدة التي تحتاج إليها منا. 17 00:01:25,170 --> 00:01:28,048 ‫أظن أننا سنحتاج إلى بعض المساعدة. 18 00:01:28,048 --> 00:01:29,716 ‫ألا تأكل البشر؟ 19 00:01:29,716 --> 00:01:31,051 ‫مصادفة فقط. 20 00:01:31,551 --> 00:01:33,678 ‫كيف يمكنها أن تأكل شخصاً مصادفة؟ 21 00:01:33,678 --> 00:01:35,680 ‫لأنها تظن أن البشر شيء يمكنها أكله، 22 00:01:35,680 --> 00:01:37,474 ‫فتأخذ قضمة منها بالخطأ. 23 00:01:37,474 --> 00:01:38,558 ‫سأريك. 24 00:01:39,309 --> 00:01:40,477 ‫"جاين" إلى "غراي بيرد". 25 00:01:40,977 --> 00:01:42,896 ‫"غراي بيرد"؟ 26 00:01:46,274 --> 00:01:50,362 ‫أنزل طعم الفقمة إلى الماء، ‫وراقب وصول صديقنا القرش. 27 00:02:01,498 --> 00:02:03,250 ‫هل نلعب خيال الظل؟ 28 00:02:03,250 --> 00:02:06,920 ‫نوعاً ما. هل تذكر كيف أخبرتك ‫أن أسماك القرش تصطاد من الأسفل؟ 29 00:02:06,920 --> 00:02:09,381 ‫لن أنسى هذا أبداً. 30 00:02:09,381 --> 00:02:11,591 ‫هكذا ترى القروش فرائسها أيضاً. 31 00:02:11,591 --> 00:02:15,220 ‫- انظر إلى هذا. ‫- هل هذا شكل فقمة أم إنسان؟ 32 00:02:15,220 --> 00:02:18,932 ‫من الصعب تحديده، صحيح؟ هذا صعب ‫على القروش أيضاً. هي لا تحاول صيد البشر، 33 00:02:18,932 --> 00:02:21,560 ‫لكنها أحياناً تقضم المخلوقات الخطأ. 34 00:02:21,560 --> 00:02:23,103 ‫إذاً، يجب ألّا نخاف؟ 35 00:02:29,818 --> 00:02:31,361 ‫أنا لست فقمة. 36 00:02:32,028 --> 00:02:34,573 ‫- "جاين"؟ ‫- إلى أين ذهب الطعم؟ 37 00:02:35,156 --> 00:02:36,533 ‫إنه فوقنا مباشرةً. 38 00:02:36,533 --> 00:02:39,119 ‫هذا يعني أن القرش أسفلنا مباشرةً. 39 00:02:41,746 --> 00:02:42,747 ‫جدّي. 40 00:02:42,747 --> 00:02:46,459 ‫ماذا؟ ليس من السهل عليّ دفعك بالعربة. 41 00:02:47,335 --> 00:02:50,422 ‫أولم تكبري قليلاً على لعبة التظاهر؟ 42 00:02:51,381 --> 00:02:52,966 ‫أي أثر لها يا "ديفيد"؟ 43 00:02:52,966 --> 00:02:57,262 ‫لا، الحمد للرب. وكيف عرفت أنها أنثى؟ 44 00:02:57,262 --> 00:02:59,306 ‫القروش الإناث أكبر من الذكور. 45 00:02:59,306 --> 00:03:00,640 ‫كف عن اللهو يا "ديفي". 46 00:03:00,640 --> 00:03:03,977 ‫والدك يحتاج إلى كل المقادير على قائمته ‫لتحضير وصفته المفضلة. 47 00:03:04,644 --> 00:03:08,398 ‫"أرز المأكولات البحرية بالصلصة" 48 00:03:08,398 --> 00:03:10,775 ‫وتعلم كيف يتصرف عندما ننسى شيئاً. 49 00:03:14,362 --> 00:03:15,196 ‫خمن المتصل؟ 50 00:03:15,196 --> 00:03:16,281 ‫أهلاً يا عزيزي. 51 00:03:17,115 --> 00:03:18,533 ‫هل وضعت البقدونس على القائمة؟ 52 00:03:20,368 --> 00:03:21,244 ‫أجل. 53 00:03:21,244 --> 00:03:23,413 ‫- وخيوط الزعفران؟ ‫- أجل. 54 00:03:23,413 --> 00:03:26,541 ‫وتذكر، أرز إسباني، ‫لا الأرز الذي اشتريته آخر مرة. 55 00:03:26,541 --> 00:03:27,667 ‫إسباني وليس لزجاً. 56 00:03:27,667 --> 00:03:28,960 ‫فهمت. 57 00:03:28,960 --> 00:03:32,756 ‫حسناً، شكراً. وإن كان بوسعك الإسراع، ‫"ميلي" تتضور جوعاً. 58 00:03:32,756 --> 00:03:33,924 ‫أحبك. 59 00:03:34,466 --> 00:03:35,675 ‫أحبك أيضاً. 60 00:03:36,509 --> 00:03:37,969 ‫هيا يا صديقي. يجب أن نسرع. 61 00:03:37,969 --> 00:03:40,680 ‫ماذا تكون خيوط الزعفران أصلاً؟ 62 00:03:42,265 --> 00:03:44,684 ‫آسف يا "جاين". سنوقف المهمة. 63 00:03:46,394 --> 00:03:47,604 ‫إلى الأبد كما آمل. 64 00:03:48,104 --> 00:03:51,191 ‫لكن ماذا عن وضع جهاز التعقب ‫على "كاركارودون كاركارياس"؟ 65 00:03:51,191 --> 00:03:53,652 ‫ماذا قلت؟ 66 00:03:53,652 --> 00:03:56,446 ‫"كاركارودون كاركارياس". 67 00:03:56,446 --> 00:03:58,657 ‫إنه الاسم العلمي للقرش الأبيض الكبير. 68 00:03:58,657 --> 00:04:00,450 ‫حسناً، لم لا يمكنك قول هذا؟ 69 00:04:00,450 --> 00:04:02,494 ‫من الممتع استخدام الاسم العلمي. 70 00:04:03,119 --> 00:04:06,623 ‫فكرتي وفكرتك عن المتعة مختلفة جداً. 71 00:04:07,415 --> 00:04:09,042 ‫انظري، الحساء مخفض. 72 00:04:09,042 --> 00:04:09,960 ‫"حساء، 3 بسعر 1" 73 00:04:09,960 --> 00:04:11,044 ‫أجل، صحيح. 74 00:04:11,044 --> 00:04:15,549 ‫ماذا؟ 3 بسعر 1. هذا لا يحدث أبداً. 75 00:04:15,549 --> 00:04:17,132 ‫أفسحي المكان يا عزيزتي. 76 00:04:17,132 --> 00:04:19,427 ‫هيا، تحركي. 77 00:04:21,805 --> 00:04:25,725 ‫إذاً، ماذا حدث للقروش؟ 78 00:04:25,725 --> 00:04:28,728 ‫نحاول أن نضع جهاز تعقب على أحدها ‫لنرى أين تقضي وقتها. 79 00:04:28,728 --> 00:04:30,814 ‫هذا سهل، في المحيط. 80 00:04:30,814 --> 00:04:32,065 ‫لكن أين بالضبط؟ 81 00:04:32,065 --> 00:04:34,943 ‫تختفي القروش لفترات طويلة 82 00:04:34,943 --> 00:04:37,904 ‫- وما زال العلماء لا يعرفون السبب. ‫- ولماذا يهم هذا؟ 83 00:04:38,488 --> 00:04:40,323 ‫لأنها مفترسة علوية. 84 00:04:40,323 --> 00:04:42,409 ‫هل هذا اسم علمي آخر؟ 85 00:04:42,409 --> 00:04:46,705 ‫لا، علوية تعني أنها على قمة ‫السلسلة الغذائية للمحيط. 86 00:04:46,705 --> 00:04:48,873 ‫من دونها، لن تُؤكل أي من فرائسها، 87 00:04:48,873 --> 00:04:52,043 ‫وهذا يعني أنها ستأكل أكثر من اللازم ‫وينهار النظام الغذائي للمحيط. 88 00:04:52,544 --> 00:04:55,714 ‫لماذا تشغلين نفسك بهذه الأمور؟ 89 00:04:55,714 --> 00:04:57,048 ‫لأنه يجب أن يهتم أحدهم. 90 00:04:59,676 --> 00:05:01,344 ‫القروش تأكل السمك، صحيح؟ 91 00:05:01,928 --> 00:05:05,348 ‫الأسماك والفقمات والحيتان الميتة أحياناً. 92 00:05:05,348 --> 00:05:08,894 ‫حسناً، لا أظن أنه تُوجد حيتان ميتة هنا، 93 00:05:08,894 --> 00:05:12,105 ‫لكن يُوجد قسم للأسماك حتماً. 94 00:05:12,105 --> 00:05:14,441 ‫ربما يمكنك إيجاد القرش هناك. 95 00:05:14,441 --> 00:05:16,651 ‫فكرة جيدة يا جدّي. سأعود فوراً. 96 00:05:17,152 --> 00:05:21,114 ‫خذي وقتك. ‫وأخبريني إن وجدت خصماً على البلطي. 97 00:05:21,114 --> 00:05:22,282 ‫سأفعل. 98 00:05:31,374 --> 00:05:35,503 ‫من المفترض أن نبحث عن أسماك القرش ‫لا وخز السمك الميت يا "غراي بيرد". 99 00:05:38,089 --> 00:05:39,841 ‫نستخدم السمك طعماً؟ 100 00:05:39,841 --> 00:05:41,426 ‫يعجبني تفكيرك. 101 00:05:44,596 --> 00:05:45,972 ‫لا يمكنني قراءة هذه حتى. 102 00:05:45,972 --> 00:05:47,057 ‫أرني. 103 00:05:49,768 --> 00:05:53,563 ‫"رقائق البطاطا." 104 00:05:54,397 --> 00:05:56,399 ‫مضحك. أجل، محاولة جيدة يا "ديفي". ‫هذا ما تريده أنت. 105 00:05:57,400 --> 00:06:00,403 ‫قسم الأرز. والآن، أين الأرز الإسباني؟ 106 00:06:08,119 --> 00:06:11,039 ‫- سمكة قرش! ‫- "ديفي"، اهدأ. 107 00:06:11,915 --> 00:06:12,958 ‫سمكة قرش. 108 00:06:15,335 --> 00:06:16,711 ‫ماذا؟ كنت هادئاً. 109 00:06:19,172 --> 00:06:21,174 ‫"جاين"، سمكة القرش هنا. 110 00:06:21,174 --> 00:06:23,843 ‫أعرف. استخدمت سمكاً طازجاً لاستدراجها. 111 00:06:32,519 --> 00:06:34,020 ‫هي جميلة. 112 00:06:38,066 --> 00:06:40,360 ‫ضع جهاز التعقب عليها عندما تقترب. 113 00:06:42,070 --> 00:06:43,071 ‫ماذا تعني برفضك؟ 114 00:06:45,115 --> 00:06:48,743 ‫بالطبع هي ضخمة. ‫إنها كبرى الأسماك المفترسة. 115 00:06:55,166 --> 00:06:57,335 ‫يجب أن نتدرب على مهاراتك في الزحلقة. 116 00:07:04,342 --> 00:07:05,343 ‫أهلاً. 117 00:07:07,929 --> 00:07:11,182 ‫شيء ما يخبرني بأنك لست سعيدة ‫لأنني أحاول وضع جهاز التعقب عليك، 118 00:07:12,642 --> 00:07:15,896 ‫لكنني سأرى الآن سرعتك في السباحة. 119 00:07:15,896 --> 00:07:17,063 ‫"غراي بيرد"، اركض! 120 00:07:22,819 --> 00:07:25,322 ‫"جاين"، أين أنت؟ أعلميني. 121 00:07:26,072 --> 00:07:27,699 ‫أحاول ألّا أتعرض للاتهام. 122 00:07:27,699 --> 00:07:28,783 ‫هل وضعت جهاز التعقب؟ 123 00:07:28,783 --> 00:07:30,994 ‫لا، لكنني أظن أنني أغضبتها. 124 00:07:33,914 --> 00:07:35,749 ‫رائع، سمكة قرش غاضبة. 125 00:07:35,749 --> 00:07:38,793 ‫أنا قادم، لكنني لست سعيداً بذلك. 126 00:07:44,925 --> 00:07:47,010 ‫{\an8}"الحد الأقصى 6 لكل زبون"؟ 127 00:07:49,596 --> 00:07:50,931 ‫هل يمكنني استعارتها؟ 128 00:07:50,931 --> 00:07:52,641 ‫حسناً يا "ديفيد"، 129 00:07:52,641 --> 00:07:55,310 ‫لكن سيكون عليك مساعدتي على وضع البقية. 130 00:07:55,310 --> 00:07:56,394 ‫حسناً. 131 00:08:00,982 --> 00:08:02,567 ‫- اتجهي يميناً. ‫- فهمت. 132 00:08:05,946 --> 00:08:07,155 ‫كلي هذا. 133 00:08:10,951 --> 00:08:12,535 ‫كان ذلك رائعاً. 134 00:08:12,535 --> 00:08:14,788 ‫باستثناء أننا لم نضع جهاز التعقب ‫على القرش. 135 00:08:16,873 --> 00:08:17,874 ‫ماذا فعلتما؟ 136 00:08:18,541 --> 00:08:20,293 ‫- البحث. ‫- النجاة من القرش. 137 00:08:21,127 --> 00:08:23,588 ‫ربما يمكنكما أن تنجوا بهدوء أقل قليلاً. 138 00:08:23,588 --> 00:08:25,257 ‫أجل، أو أكثر. 139 00:08:25,257 --> 00:08:27,425 ‫انظرا إلى الفوضى التي سببتماها. 140 00:08:27,425 --> 00:08:30,220 ‫والإحراج الذي تسببتما به. ‫ابدآ بالتنظيف الآن. 141 00:08:32,931 --> 00:08:33,932 ‫"كوكب الأمل" 142 00:08:33,932 --> 00:08:37,435 ‫"أعظم خطر لمستقبلنا هو الفتور." 143 00:08:38,019 --> 00:08:41,523 ‫- ماذا يعني الفتور؟ ‫- لست متأكدة. 144 00:08:41,523 --> 00:08:44,109 ‫إنه يعني انعدام الاهتمام أو القلق. 145 00:08:44,609 --> 00:08:48,071 ‫مثل فتوركما ‫حيال تنظيف الفوضى التي سببتماها سريعاً. 146 00:08:48,071 --> 00:08:51,491 ‫أو فتور الناس حيال مساعدة القروش. 147 00:08:51,491 --> 00:08:53,285 ‫تعجبني طريقتك في قلب الأمور. 148 00:08:55,662 --> 00:08:58,540 ‫دعني أساعدك يا أبي، لأنني أحبك. 149 00:08:59,416 --> 00:09:03,211 ‫الناس لا يساعدون القروش ‫لأن القروش مخيفة يا عزيزتي. 150 00:09:03,795 --> 00:09:05,755 ‫لا، مساء فهمها فقط. 151 00:09:05,755 --> 00:09:08,800 ‫يجب ألّا نسمح باختفاء الأشياء ‫فقط لأننا نخشاها. 152 00:09:08,800 --> 00:09:11,845 ‫البشر هم المفترس العلوي في العالم، 153 00:09:11,845 --> 00:09:15,015 ‫وهذا يعني أن وظيفتنا ‫هي حماية السلسلة الغذائية من الانهيار. 154 00:09:15,015 --> 00:09:16,266 ‫ونحن لا نفعل هذا. 155 00:09:20,353 --> 00:09:22,355 ‫هي تريد إنقاذ العالم فعلاً. 156 00:09:45,045 --> 00:09:48,465 ‫أنت لست مخيفة. الناس لا يفهمونك بعد فقط. 157 00:09:52,052 --> 00:09:53,470 ‫آسفة لأنني فشلت. 158 00:09:54,971 --> 00:09:59,559 ‫لا تستسلمي. ما زال أمامنا وقت. 159 00:10:00,143 --> 00:10:01,645 ‫هذا ليس صوته. 160 00:10:04,272 --> 00:10:05,523 ‫فهمت. 161 00:10:07,025 --> 00:10:08,985 ‫والوقت ينفد من العالم. 162 00:10:09,778 --> 00:10:13,907 ‫أتمنى لو تتوقفي عن القلق ‫حيال أمور لا يمكنك تغييرها. 163 00:10:13,907 --> 00:10:15,784 ‫لكن هذه هي المشكلة يا جدّي. 164 00:10:15,784 --> 00:10:19,746 ‫يمكننا إحداث التغيير، ‫لكن يجب أن نكون أكثر اهتماماً. 165 00:10:19,746 --> 00:10:22,040 ‫القلق ليس سيئاً إن أجبرك على فعل شيء 166 00:10:22,040 --> 00:10:24,167 ‫وتغيير شيء تشعر بالقلق منه. 167 00:10:24,167 --> 00:10:26,545 ‫مثل تلك السيدة التي تحبينها جداً؟ 168 00:10:26,545 --> 00:10:30,257 ‫"جاين غودال" تحاول تغيير العالم ‫وإنقاذ الحيوانات. 169 00:10:30,257 --> 00:10:31,591 ‫هذا ما أريد فعله. 170 00:10:31,591 --> 00:10:33,051 ‫كيف يمكنني مساعدتك؟ 171 00:10:34,636 --> 00:10:37,305 ‫أسماك القرش في ورطة ‫لأننا نبالغ بالصيد من المحيطات 172 00:10:37,305 --> 00:10:39,349 ‫ونقتل الكثير منها. 173 00:10:39,349 --> 00:10:42,978 ‫إن تعلمنا المزيد عن أسلوب حياتها، ‫يمكننا أن نتعلم عن طريقة إنقاذها. 174 00:10:43,895 --> 00:10:45,397 ‫أجل. 175 00:10:45,397 --> 00:10:48,275 ‫لهذا يجب عليك وضع جهاز تعقب عليها ‫لتتمكني من متابعتها؟ 176 00:10:48,275 --> 00:10:49,401 ‫بالضبط! 177 00:10:49,401 --> 00:10:52,237 ‫لكن تفشل الخطة كلما حاولنا. 178 00:10:52,237 --> 00:10:55,907 ‫عندما أحاول فهم ما يفكر فيه شخص آخر، 179 00:10:56,908 --> 00:10:58,410 ‫أحاول أن أفكر مثله. 180 00:10:59,536 --> 00:11:02,497 ‫ربما أنت تفكرين مثل البشر أكثر من اللازم. 181 00:11:03,331 --> 00:11:04,332 ‫لا أفهم. 182 00:11:04,332 --> 00:11:08,670 ‫ربما يجب عليك البدء بالتفكير مثل القرش. 183 00:11:09,963 --> 00:11:12,299 ‫مثل القرش. 184 00:11:12,299 --> 00:11:13,550 ‫شكراً يا جدّي. 185 00:11:14,092 --> 00:11:15,093 ‫سنعود فوراً. 186 00:11:19,431 --> 00:11:20,640 ‫لا تأكليني! 187 00:11:20,640 --> 00:11:23,560 ‫آسفة. أما زال والدك غاضباً؟ 188 00:11:25,312 --> 00:11:28,106 ‫يقلق دوماً عندما نتسوق لإحدى وصفات أبي. 189 00:11:30,358 --> 00:11:31,359 ‫سينسى الأمر. 190 00:11:31,985 --> 00:11:34,279 ‫أظن أنه لديّ فكرة ‫عن طريقة وضع جهاز التعقب على قرشنا. 191 00:11:34,279 --> 00:11:36,615 ‫هل يتضمن هذا الإثارة والخطر؟ 192 00:11:36,615 --> 00:11:37,908 ‫أجل. 193 00:11:37,908 --> 00:11:39,117 ‫- لن أشارك. ‫- ماذا؟ 194 00:11:39,117 --> 00:11:42,871 ‫أمزح. سأشارك، ما دمت لن أكون في خطر. 195 00:11:43,955 --> 00:11:45,332 ‫أنا في خطر؟ 196 00:11:45,916 --> 00:11:47,918 ‫ما مدى براعتك في إصدار صوت الفقمة؟ 197 00:11:47,918 --> 00:11:49,294 ‫أنا الأفضل. 198 00:11:53,757 --> 00:11:54,883 ‫أعلى؟ 199 00:11:57,469 --> 00:11:58,470 ‫"ديفيد". 200 00:12:00,722 --> 00:12:03,099 ‫- علق شيء في حلقي. ‫- حسناً. 201 00:12:04,809 --> 00:12:05,810 ‫إذاً، ما الخطة؟ 202 00:12:07,687 --> 00:12:10,398 ‫لننه المهمة بالفقمة. 203 00:12:12,359 --> 00:12:13,944 ‫يجب أن تصيح بشدة. 204 00:12:17,781 --> 00:12:19,199 ‫هل ترى شيئاً يا "غراي بيرد"؟ 205 00:12:24,162 --> 00:12:26,331 ‫حسناً. أخبرنا إن رأيتها. 206 00:12:32,254 --> 00:12:34,214 ‫ولا تدع انتباهك يتشتت. 207 00:12:38,969 --> 00:12:40,512 ‫عُلم؟ 208 00:12:51,606 --> 00:12:53,817 ‫{\an8}"سمك" 209 00:12:55,443 --> 00:12:58,488 ‫تبقّى السمك فقط. كم أنا بارع! 210 00:13:08,123 --> 00:13:11,167 ‫أتظاهر بأنني فقمة لأستدرج قرشاً أبيض كبيراً 211 00:13:11,167 --> 00:13:12,752 ‫لتضع صديقتي العزيزة جهاز تعقب عليها. 212 00:13:14,004 --> 00:13:15,005 ‫أحسنت. 213 00:13:21,887 --> 00:13:23,513 ‫أما زلت لا تراها يا "غراي بيرد"؟ 214 00:13:24,347 --> 00:13:25,974 ‫"غراي بيرد"، هل تسمعني؟ 215 00:13:31,897 --> 00:13:33,648 ‫"غراي بيرد"، حوّل؟ انتهى. 216 00:13:36,359 --> 00:13:37,360 ‫"جاين"؟ 217 00:13:40,238 --> 00:13:42,490 ‫ربما لو تحركت مثل الفقمة أيضاً؟ 218 00:13:46,119 --> 00:13:47,871 ‫"غراي بيرد"، أجبني! 219 00:13:55,712 --> 00:13:58,089 ‫هل تعرفين أين يُوجد قسم السمك؟ 220 00:14:00,884 --> 00:14:02,928 ‫"غراي بيرد" قال إنها قادمة! 221 00:14:02,928 --> 00:14:05,013 ‫على الأقل لا يمكنها صيدي من الأسفل. 222 00:14:05,639 --> 00:14:09,017 ‫فكّري مثل القرش. الصيد من الأسفل. 223 00:14:31,831 --> 00:14:32,832 ‫فعلناها! 224 00:14:33,541 --> 00:14:34,542 ‫أجل! 225 00:14:41,466 --> 00:14:42,634 ‫"غراي بيرد". 226 00:14:50,559 --> 00:14:54,020 ‫ألم يكن بوسعك الانتظار ‫حتى ندفع ثمنها يا "غراي بيرد"؟ 227 00:14:54,020 --> 00:14:55,313 ‫كان جائعاً. 228 00:15:00,360 --> 00:15:02,112 ‫هذه أسماك كثيرة. 229 00:15:02,821 --> 00:15:04,948 ‫"كيفن" يحب إعداد أرز المأكولات البحرية. 230 00:15:07,075 --> 00:15:08,076 ‫ما الخطب؟ 231 00:15:08,702 --> 00:15:12,706 ‫أحد أسباب تعرض القروش للخطر ‫هو لأننا نبالغ في صيد الأسماك من المحيطات. 232 00:15:12,706 --> 00:15:14,583 ‫من دون أسماك لا تُوجد قروش. 233 00:15:14,583 --> 00:15:17,711 ‫حسناً، لكنها لن تفتقد إلى القريدس، صحيح؟ 234 00:15:18,503 --> 00:15:21,798 ‫لا، لكن ستفتقده الأسماك التي تأكله ‫والفقمات التي تأكل الأسماك 235 00:15:21,798 --> 00:15:24,885 ‫والقروش التي تأكل الفقمات. كلنا مرتبطون. 236 00:15:28,513 --> 00:15:30,098 ‫إنها على قائمة والدك. 237 00:15:30,974 --> 00:15:33,727 ‫إن كان بوسعهما ‫تخيل إنقاذ القرش الأبيض الكبير، 238 00:15:33,727 --> 00:15:35,979 ‫فربما يمكننا أن نبدأ بتخيل 239 00:15:35,979 --> 00:15:38,899 ‫أكل أشياء مختلفة بين الحين والآخر. 240 00:15:38,899 --> 00:15:40,442 ‫مثل عدم أكل اللحم مرة في الأسبوع 241 00:15:40,442 --> 00:15:43,778 ‫أو الحرص على أن اللحم الذي نأكله ‫ليس ضاراً بالبيئة. 242 00:15:44,905 --> 00:15:46,907 ‫لعلمك، أظن أن والدك سيتفق. 243 00:15:48,116 --> 00:15:50,410 ‫هل لديكم أي أسماك صديقة للبيئة؟ 244 00:15:50,410 --> 00:15:51,494 ‫اتبعني. 245 00:15:56,291 --> 00:15:57,876 ‫كيف وصلت رقائق البطاطا إلى هنا؟ 246 00:16:12,974 --> 00:16:16,102 ‫إشارة جهاز التعقب بالقمر الصناعي ‫قوية وواضحة. 247 00:16:20,357 --> 00:16:21,691 ‫إلى أين تذهب؟ 248 00:16:21,691 --> 00:16:23,109 ‫آمل أن نكتشف ذلك قريباً. 249 00:16:26,780 --> 00:16:28,240 ‫هل دارت حولنا؟ 250 00:16:28,240 --> 00:16:30,742 ‫لا، ما زالت متقدمة علينا. 251 00:16:32,827 --> 00:16:34,120 ‫هناك قرش آخر. 252 00:16:38,541 --> 00:16:41,545 ‫- يبدون أصغر منها. ‫- هذا يعني... 253 00:16:41,545 --> 00:16:42,629 ‫إنها قروش ذكور. 254 00:16:42,629 --> 00:16:45,340 ‫لأن القروش الإناث أكبر من الذكور. 255 00:16:46,424 --> 00:16:48,426 ‫لا بد من أنها تتقابل هنا للتزاوج. 256 00:16:51,513 --> 00:16:54,057 ‫لا أظن أن أحداً تمكّن من رؤية هذا من قبل. 257 00:16:57,686 --> 00:17:00,146 ‫ماذا؟ قال أبي ‫إنه يمكنني الحصول على وجبة خفيفة. 258 00:17:22,878 --> 00:17:24,795 ‫ساعدونا لإنقاذ القرش الأبيض الكبير. 259 00:17:30,135 --> 00:17:32,053 ‫مهلاً يا جدّي. سأعود فوراً. 260 00:17:32,679 --> 00:17:36,016 ‫- إلى أين ستذهبين؟ ‫- يجب أن أتصل بـ"كارلي جاكسون". 261 00:17:36,016 --> 00:17:37,100 ‫من تلك؟ 262 00:17:37,100 --> 00:17:39,728 ‫هي عالمة للأحياء البحرية ‫وتدرس أسماك القرش. 263 00:17:39,728 --> 00:17:41,104 ‫ألم نساعد القروش؟ 264 00:17:41,104 --> 00:17:43,064 ‫أجل، لكن هناك المزيد لنفعله دوماً. 265 00:17:43,064 --> 00:17:46,735 ‫حسناً، لكن لا تتأخري يا عزيزتي. ‫سيجهز العشاء قريباً. 266 00:17:46,735 --> 00:17:47,986 ‫حسناً. 267 00:17:48,570 --> 00:17:50,989 ‫- "كارلي". ‫- أهلاً. لا بد من أنك "جاين". 268 00:17:50,989 --> 00:17:54,117 ‫أجل. شكراً لمقابلتي وللتحدث عن القروش. 269 00:17:54,117 --> 00:17:57,245 ‫لا مشكلة. بعد كل الرسائل الإلكترونية ‫والرسائل التي أرسلتها، 270 00:17:57,245 --> 00:17:59,164 ‫كيف يمكنني أن أرفض؟ 271 00:17:59,164 --> 00:18:01,166 ‫ما تلك الأشياء الخضراء بجوارك؟ 272 00:18:01,166 --> 00:18:02,250 ‫هذه في الأعلى؟ 273 00:18:02,918 --> 00:18:07,130 ‫هذه أجهزة لتعقب أسماك القرش ‫استخدمتها في المحيط. 274 00:18:07,130 --> 00:18:09,674 ‫نضعها على زعنفة القرش، 275 00:18:09,674 --> 00:18:12,177 ‫مثل قرط صغير على زعنفته. 276 00:18:12,677 --> 00:18:15,680 ‫ونضع أرقام هواتفنا على ظهر أجهزة التعقب. 277 00:18:15,680 --> 00:18:17,682 ‫لذا إن أمسك أحدهم بالقرش، 278 00:18:17,682 --> 00:18:20,727 ‫يمكنهم الاتصال بنا ‫وسنعرف أين كان ذلك القرش. 279 00:18:20,727 --> 00:18:24,940 ‫في الواقع، دعيني أريك تسجيلاً لنفسي ‫وأنا أضع جهاز التعقب على القرش. 280 00:18:24,940 --> 00:18:26,942 ‫هذا قرش أسود الطرف. 281 00:18:26,942 --> 00:18:29,819 ‫وكما ترين، نحن نحسب طول القرش. 282 00:18:29,819 --> 00:18:31,071 ‫ما الهدف من هذا الأنبوب؟ 283 00:18:31,071 --> 00:18:34,950 ‫هذا لضخ الماء في فم القرش ‫لنحرص على أن يتنفس. 284 00:18:34,950 --> 00:18:37,077 ‫وبعدها نضع جهاز التعقب على القرش. 285 00:18:37,077 --> 00:18:40,330 ‫عندما ننتهي مع القرش، ‫نعيده إلى الماء مباشرةً 286 00:18:40,330 --> 00:18:42,207 ‫ويسبح بعيداً بصحة وسلامة. 287 00:18:42,207 --> 00:18:44,042 ‫متى بدأ حبك لأسماك القرش؟ 288 00:18:44,042 --> 00:18:50,423 ‫كنت في الخامسة أو السادسة، ‫وقرأت هذا الكتاب عن أسماك القرش 289 00:18:50,423 --> 00:18:52,384 ‫وشعرت بالانجذاب إليها. 290 00:18:52,384 --> 00:18:55,595 ‫حينها علمت أنني أردت أن أصبح عالمة للقروش ‫عندما أكبر. 291 00:18:55,595 --> 00:18:57,180 ‫هل سبحت مع قرش من قبل؟ 292 00:18:57,180 --> 00:18:59,599 ‫دعيني أرى إن كان بوسعي إيجاد تسجيل لذلك. 293 00:18:59,599 --> 00:19:06,022 ‫كنت في "بليز"، ‫وهذا تسجيل لي وأنا أسبح مع قرش حاضن 294 00:19:06,022 --> 00:19:07,691 ‫وكنت أجري بعض الأبحاث. 295 00:19:07,691 --> 00:19:11,486 ‫"ديفيد" سيخاف جداً لو رأى قرشاً في المحيط ‫من دون وجوده في قفص. 296 00:19:11,486 --> 00:19:14,906 ‫في الواقع، القروش تخشانا جداً ‫أكثر مما نخشاها. 297 00:19:14,906 --> 00:19:18,076 ‫غالباً عندما تهاجم القروش البشر، 298 00:19:18,076 --> 00:19:21,079 ‫يحدث ذلك بالخطأ ‫لأنها عاجزة عن الرؤية جيداً. 299 00:19:21,079 --> 00:19:24,332 ‫لذا تظن أن البشر طعامها فتقضمها وتفكر، 300 00:19:24,332 --> 00:19:27,961 ‫"مذاقه مريع." وتسبح مبتعدة ‫لأنها ارتكبت غلطة. 301 00:19:28,545 --> 00:19:31,006 ‫إن رأى الناس القرش في المحيط، ‫فماذا يجب عليهم أن يفعلوا؟ 302 00:19:31,590 --> 00:19:34,259 ‫أؤكد دوماً على أهمية الابتعاد عنه ‫وعدم لمسه. 303 00:19:34,259 --> 00:19:38,638 ‫من المهم علينا أن نستبدل بالخوف من القروش ‫احترام القروش. 304 00:19:38,638 --> 00:19:39,848 ‫كيف يمكننا مساعدتها؟ 305 00:19:39,848 --> 00:19:43,643 ‫هناك الكثير من الأمور ‫التي يمكن للصغار فعلها لمساعدة القروش. 306 00:19:43,643 --> 00:19:47,147 ‫أحدها هو أكل مأكولات بحرية مستدامة. 307 00:19:47,147 --> 00:19:50,942 ‫الحرص على أنها قادمة من بيئة صديقة للبيئة 308 00:19:50,942 --> 00:19:53,987 ‫ولا تبالغ بصيد أنواع بعينها. 309 00:19:53,987 --> 00:19:56,281 ‫هناك بعض الشباب الذين يفعلون أكثر 310 00:19:56,281 --> 00:19:57,866 ‫بالانخراط في برامج 311 00:19:57,866 --> 00:20:02,662 ‫مثل "شاركس فور كيدز"، التي تساعد الأطفال ‫على الانخراط في الحفاظ على القروش. 312 00:20:02,662 --> 00:20:06,875 ‫وهناك دعاة صغار للحفاظ على البيئة ‫مثل "دايسون تشي". 313 00:20:06,875 --> 00:20:10,045 ‫هو يحاول تخليص الماء من تلوث البلاستيك 314 00:20:10,045 --> 00:20:12,255 ‫لمساعدة محيطاتنا في المجمل. 315 00:20:12,255 --> 00:20:14,507 ‫بدأت أيضاً مؤسستي الخاصة... 316 00:20:14,507 --> 00:20:15,592 ‫{\an8}"(ميس)" 317 00:20:15,592 --> 00:20:19,638 ‫{\an8}...وهي "الأقليات في دراسة القروش"، ‫مع 3 عالمات أخريات للقروش من السود. 318 00:20:19,638 --> 00:20:22,515 ‫ولم نر أحداً من السود مثلنا في هذا المجال، 319 00:20:22,515 --> 00:20:25,936 ‫لذا أردنا أن نحرص على ألّا يشعر أحد ‫بما شعرنا به. 320 00:20:25,936 --> 00:20:29,397 ‫هدفنا هو تقديم المزيد من التنوع ‫في علوم القروش 321 00:20:29,397 --> 00:20:33,318 ‫لأنه كلما زاد المتعلمون ‫الذين يدرسون القروش، 322 00:20:33,318 --> 00:20:34,819 ‫زادت الأمور التي نكتشفها. 323 00:20:34,819 --> 00:20:36,905 ‫وهذا يساعدنا في المجمل على حماية القروش. 324 00:20:36,905 --> 00:20:39,616 ‫أحب إقناعك للمزيد من الناس بإنقاذ القروش. 325 00:20:39,616 --> 00:20:42,118 ‫"جاين"، العشاء جاهز! 326 00:20:42,118 --> 00:20:44,204 ‫- يبدو أنه عليك الذهاب. ‫- أتمنى لو لم يكن عليّ ذلك. 327 00:20:44,204 --> 00:20:46,248 ‫لكنني سأبذل جهدي لمساعدة القروش. 328 00:20:46,248 --> 00:20:48,583 ‫- شكراً للتحدث إليّ يا "كارلي". ‫- وداعاً يا "جاين". 329 00:20:48,583 --> 00:20:51,962 ‫لا تنسي، القروش رائعة. 330 00:20:52,796 --> 00:20:55,298 ‫"ديفيد" سيعجبه هذا. وداعاً! 331 00:20:58,051 --> 00:20:59,177 ‫"(كاركارودون كاركارياس)" 332 00:20:59,177 --> 00:21:01,763 ‫"اكتشاف المكان ‫الذي يقضي فيه القرش الأبيض الكبير وقته." 333 00:21:08,103 --> 00:21:10,522 ‫"جاين"، "غراي بيرد" يأكل عشاءك! 334 00:21:11,606 --> 00:21:13,066 ‫"غراي بيرد"! 335 00:21:53,106 --> 00:21:55,108 ‫ترجمة "رضوى أشرف"