1
00:00:43,628 --> 00:00:44,880
Kanonkugle!
2
00:00:48,466 --> 00:00:51,553
Satellittagger er klar. Kig ned, David.
3
00:00:51,553 --> 00:00:54,222
Hajer angriber deres bytte nedefra.
4
00:00:54,222 --> 00:00:56,683
- Hvad? Hvorfor?
- Så man ikke ser dem komme.
5
00:00:57,976 --> 00:00:58,977
Haps.
6
00:00:59,603 --> 00:01:02,731
Der er ikke noget at være bange for.
Vi er i et robust metalbur.
7
00:01:02,731 --> 00:01:04,983
Forskerne bruger samme slags
til at studere hajer.
8
00:01:04,983 --> 00:01:06,693
Hvorfor gør vi egentlig det her?
9
00:01:06,693 --> 00:01:09,487
Der er stadigvæk så meget,
vi ikke ved om hvidhajer.
10
00:01:09,487 --> 00:01:12,866
De er hvide. De er hajer.
Jeg tror, at vi ved nok.
11
00:01:12,866 --> 00:01:14,534
Vi ved faktisk ret lidt.
12
00:01:14,534 --> 00:01:16,745
Vi ved ikke,
hvor de er det meste af tiden.
13
00:01:17,329 --> 00:01:21,625
- Endnu. Og hvis vi ikke ved det...
- Ved vi ikke, hvor mange der er tilbage.
14
00:01:21,625 --> 00:01:24,669
Ja. Derfor ved vi ikke,
hvor meget hjælp de har brug for.
15
00:01:25,170 --> 00:01:28,048
Jeg tror, at det er os,
som snart har brug for hjælp.
16
00:01:28,048 --> 00:01:29,716
Spiser de ikke mennesker?
17
00:01:29,716 --> 00:01:31,051
Kun ved en fejl.
18
00:01:31,551 --> 00:01:33,678
Hvordan spiser man et menneske
ved en fejl?
19
00:01:33,678 --> 00:01:37,474
Fordi man tror, det er noget, man spiser,
og man tager en bid ved en fejl.
20
00:01:37,474 --> 00:01:38,558
Lad mig vise dig det.
21
00:01:39,309 --> 00:01:40,477
Jane til Gråskæg.
22
00:01:40,977 --> 00:01:42,896
Gråskæg? Gråskæg?
23
00:01:46,274 --> 00:01:50,362
Smid sældukken i vandet,
og lad os se, om hajen kommer.
24
00:02:01,498 --> 00:02:03,250
Leger vi skyggeteater?
25
00:02:03,250 --> 00:02:06,920
På en måde. Kan du huske, jeg sagde,
at hajer angriber nedefra?
26
00:02:06,920 --> 00:02:09,381
Det vil jeg bogstavelig talt
aldrig glemme.
27
00:02:09,381 --> 00:02:11,591
Det er også sådan, de ser deres bytte.
28
00:02:11,591 --> 00:02:15,220
- Se lige der.
- Er det formen af en sæl eller en person?
29
00:02:15,220 --> 00:02:18,932
Det er svært at se. Det samme for hajer.
De jager ikke mennesker aktivt,
30
00:02:18,932 --> 00:02:21,560
men de kommer til at bide
det forkerte nogle gange.
31
00:02:21,560 --> 00:02:23,103
Så vi bør ikke være bange?
32
00:02:29,818 --> 00:02:31,361
Jeg er ikke en sæl.
33
00:02:32,028 --> 00:02:34,573
- Jane?
- Hvor er sældukken?
34
00:02:35,156 --> 00:02:36,533
Den er lige over os.
35
00:02:36,533 --> 00:02:39,119
Det betyder, at hajen er under os.
36
00:02:41,746 --> 00:02:42,747
Tata.
37
00:02:42,747 --> 00:02:46,459
Hvad? Det er ikke let at skubbe dig rundt
i den her.
38
00:02:47,335 --> 00:02:50,422
Og er du ikke lidt for gammel
til at lege fantasilege?
39
00:02:51,381 --> 00:02:52,966
Er der tegn på hende, David?
40
00:02:52,966 --> 00:02:57,262
Nej, heldigvis ikke.
Og hvordan ved du, at hun er en hun?
41
00:02:57,262 --> 00:02:59,306
Hunhajer er større end hanhajer.
42
00:02:59,306 --> 00:03:00,640
Ikke mere pjat, Davey.
43
00:03:00,640 --> 00:03:03,977
Pappa har brug for alt på hans liste
til hans yndlingsopskrift.
44
00:03:04,644 --> 00:03:08,398
Lækker fisk- og skaldyrspaella
45
00:03:08,398 --> 00:03:10,775
Og du ved, hvordan han er,
når vi glemmer noget.
46
00:03:14,362 --> 00:03:15,196
Gæt, hvem det er.
47
00:03:15,196 --> 00:03:16,281
Hej, skat.
48
00:03:17,115 --> 00:03:18,533
Skrev jeg persille på listen?
49
00:03:20,368 --> 00:03:21,244
Ja.
50
00:03:21,244 --> 00:03:23,413
Og safrantråde?
51
00:03:23,413 --> 00:03:26,541
Og husk bombaris.
Ikke den ris, du købte sidst.
52
00:03:26,541 --> 00:03:27,667
Bomba, ikke klistret.
53
00:03:27,667 --> 00:03:28,960
Okay.
54
00:03:28,960 --> 00:03:32,756
Okay, tak. Og hvis I kan skynde jer.
Millie er hundesulten.
55
00:03:32,756 --> 00:03:33,924
Jeg elsker dig.
56
00:03:34,466 --> 00:03:35,675
Jeg elsker også dig.
57
00:03:36,509 --> 00:03:37,969
Kom, ven. Vi må skynde os.
58
00:03:37,969 --> 00:03:40,680
Hvad er safrantråde?
59
00:03:42,265 --> 00:03:44,684
Undskyld, Jane. Missionen er sat på pause.
60
00:03:46,394 --> 00:03:47,604
Forhåbentlig for evigt.
61
00:03:48,104 --> 00:03:51,191
Men hvad med at sætte sporingsenheden
på Carcharodon carcharias?
62
00:03:51,191 --> 00:03:53,652
Carchara... Hvad?
63
00:03:53,652 --> 00:03:56,446
Carcharodon carcharias.
64
00:03:56,446 --> 00:03:58,657
Det er det videnskabelige navn
for hvidhajer.
65
00:03:58,657 --> 00:04:00,450
Hvorfor siger du ikke bare det?
66
00:04:00,450 --> 00:04:02,494
Det er sjovere
med det videnskabelige navn.
67
00:04:03,119 --> 00:04:06,623
Vi har forskellige idéer om,
hvad der er sjovt.
68
00:04:07,415 --> 00:04:09,042
Se. Der er suppe på tilbud.
69
00:04:09,042 --> 00:04:09,960
SUPPE
3 FOR 1
70
00:04:09,960 --> 00:04:11,044
Ja, det har vi.
71
00:04:11,044 --> 00:04:15,549
Hvad? Tre for en. Det sker næsten aldrig.
72
00:04:15,549 --> 00:04:17,132
Gør plads, corazoncito.
73
00:04:17,132 --> 00:04:19,427
Kom så. Hop ud.
74
00:04:21,805 --> 00:04:25,725
Hvad er det her med hajer?
75
00:04:25,725 --> 00:04:28,728
Vi vil tagge en, så vi kan se,
hvor de er det meste af tiden.
76
00:04:28,728 --> 00:04:30,814
Det er let. I havet.
77
00:04:30,814 --> 00:04:32,065
Men hvor præcis?
78
00:04:32,065 --> 00:04:34,943
Hajer forsvinder i lang tid af gangen,
79
00:04:34,943 --> 00:04:37,904
- og forskerne ved ikke hvorfor.
- Hvorfor er det vigtigt?
80
00:04:38,488 --> 00:04:40,323
De er på højeste trofiske niveau.
81
00:04:40,323 --> 00:04:42,409
Er det også et videnskabeligt navn?
82
00:04:42,409 --> 00:04:46,705
Nej, det betyder,
at de er i toppen af fødekæden.
83
00:04:46,705 --> 00:04:48,873
Uden dem bliver deres byttedyr ikke spist,
84
00:04:48,873 --> 00:04:52,043
hvilket betyder, at de spiser for meget,
og hele kæden opløses.
85
00:04:52,544 --> 00:04:55,714
Hvorfor bekymrer du dig
om de her ting, hva'?
86
00:04:55,714 --> 00:04:57,048
Fordi nogen skal.
87
00:04:59,676 --> 00:05:01,344
Hajer spiser fisk, ikke?
88
00:05:01,928 --> 00:05:05,348
Fisk, sæler og af og til en død hval.
89
00:05:05,348 --> 00:05:08,894
Tja, jeg tror ikke,
at der nogle døde hvaler her...
90
00:05:08,894 --> 00:05:12,105
...men der er en afdeling med fisk.
91
00:05:12,105 --> 00:05:14,441
Der kan du måske finde din haj.
92
00:05:14,441 --> 00:05:16,651
God idé, Tata. Jeg er snart tilbage.
93
00:05:17,152 --> 00:05:21,114
Tag dig god tid. Og lad mig vide,
om der er tilapia på tilbud, okay?
94
00:05:21,114 --> 00:05:22,282
Det skal jeg nok.
95
00:05:31,374 --> 00:05:35,503
Vi skal lede efter hajer, Gråskæg,
ikke prikke til døde fisk.
96
00:05:38,089 --> 00:05:39,841
Bruge fisk som madding?
97
00:05:39,841 --> 00:05:41,426
Det er klogt tænkt.
98
00:05:44,596 --> 00:05:45,972
Jeg kan ikke læse det her.
99
00:05:45,972 --> 00:05:47,057
Lad mig se.
100
00:05:49,768 --> 00:05:53,563
"Kartoffelchips."
101
00:05:54,397 --> 00:05:56,399
Godt forsøgt, Davey.
Det vil du gerne have.
102
00:05:57,400 --> 00:06:00,403
Risafdelingen. Hvor er bombarisen?
103
00:06:08,119 --> 00:06:11,039
- Hajer!
- Davey. Ikke så højt, Davey.
104
00:06:11,915 --> 00:06:12,958
Haj.
105
00:06:15,335 --> 00:06:16,711
Hvad? Det var ikke så højt.
106
00:06:19,172 --> 00:06:21,174
Jane, hajen er her.
107
00:06:21,174 --> 00:06:23,843
Ja. Jeg har brugt frisk fisk
for at lokke hende hertil.
108
00:06:32,519 --> 00:06:34,020
Hun er smuk.
109
00:06:38,066 --> 00:06:40,360
Når hun kommer nærmere,
så sæt tagget på hende.
110
00:06:42,070 --> 00:06:43,071
Hvad mener du med nej?
111
00:06:45,115 --> 00:06:48,743
Selvfølgelig er hun kæmpestor.
Hun er verdens største rovfisk.
112
00:06:55,166 --> 00:06:57,335
Vi må arbejde på dine glideevner.
113
00:07:04,342 --> 00:07:05,343
Hej.
114
00:07:07,929 --> 00:07:11,182
Noget siger mig, at du ikke glad for,
at jeg forsøger at tagge dig,
115
00:07:12,642 --> 00:07:15,896
men nu kan jeg se,
hvor hurtigt du svømmer.
116
00:07:15,896 --> 00:07:17,063
Gråskæg, løb!
117
00:07:22,819 --> 00:07:25,322
Jane, hvor er du? Giv mig en opdatering.
118
00:07:26,072 --> 00:07:27,699
Undgå at blive spist.
119
00:07:27,699 --> 00:07:28,783
Har du tagget hende?
120
00:07:28,783 --> 00:07:30,994
Nej, men jeg tror,
at jeg har gjort hende vred.
121
00:07:33,914 --> 00:07:35,749
Skønt. En vred haj.
122
00:07:35,749 --> 00:07:38,793
Jeg kommer,
men jeg bryder mig ikke om det.
123
00:07:44,925 --> 00:07:47,010
{\an8}"Højst seks per kunde?"
124
00:07:49,596 --> 00:07:50,931
Må jeg låne den her?
125
00:07:50,931 --> 00:07:55,310
Okay, David, men så skal du hjælpe mig med
at stille nogen af dem tilbage.
126
00:07:55,310 --> 00:07:56,394
Okay.
127
00:08:00,982 --> 00:08:02,567
- Gå til højre.
- Okay.
128
00:08:05,946 --> 00:08:07,155
Spis den her.
129
00:08:10,951 --> 00:08:12,535
Det var sejt.
130
00:08:12,535 --> 00:08:14,788
Bortset fra, at vi ikke fik tagget hajen.
131
00:08:16,873 --> 00:08:17,874
Hvad har I to lavet?
132
00:08:18,541 --> 00:08:20,293
- Forskning.
- Hajoverlevelse.
133
00:08:21,127 --> 00:08:23,588
I kan måske overleve lidt mere stille.
134
00:08:23,588 --> 00:08:25,257
Ja, eller meget mere.
135
00:08:25,257 --> 00:08:27,425
Se det rod, I har lavet.
136
00:08:27,425 --> 00:08:30,220
Alt det postyr, I har skabt.
Ryd det her op med det samme.
137
00:08:32,931 --> 00:08:33,932
HÅBETS PLANET
138
00:08:33,932 --> 00:08:37,435
"Den største trussel
mod vores fremtid er apati."
139
00:08:38,019 --> 00:08:41,523
- Hvad betyder apati?
- Det ved jeg ikke.
140
00:08:41,523 --> 00:08:44,109
Det betyder mangel på interesse
eller bekymring.
141
00:08:44,609 --> 00:08:48,071
Sådan som I to er apatiske
ved tanken om at rydde op lige nu.
142
00:08:48,071 --> 00:08:51,491
Eller hvordan folk er apatiske
ved tanken om at hjælpe hajer.
143
00:08:51,491 --> 00:08:53,285
Det fik du vendt smart rundt.
144
00:08:55,662 --> 00:08:58,540
Lad mig hjælpe dig, far, som jeg elsker.
145
00:08:59,416 --> 00:09:03,211
Folk hjælper ikke hajer,
fordi de er uhyggelige, corazoncito.
146
00:09:03,795 --> 00:09:05,755
Nej, de er misforståede.
147
00:09:05,755 --> 00:09:08,800
Vi burde ikke lade dyr uddø,
bare fordi vi er bange for dem.
148
00:09:08,800 --> 00:09:11,845
Mennesker er i top af verdens fødekæde,
149
00:09:11,845 --> 00:09:15,015
og derfor er det vores opgave
at forhindre, at kæden opløses.
150
00:09:15,015 --> 00:09:16,266
Hvilket vi ikke gør.
151
00:09:20,353 --> 00:09:22,355
Hun vil virkelig gerne redde verden.
152
00:09:45,045 --> 00:09:48,465
Du er ikke uhyggelig.
Folk forstår dig bare ikke endnu.
153
00:09:52,052 --> 00:09:53,470
Undskyld, at jeg svigtede dig.
154
00:09:54,971 --> 00:09:59,559
Giv ikke op. Der er stadig tid.
155
00:10:00,143 --> 00:10:01,645
Sådan lyder han ikke.
156
00:10:04,272 --> 00:10:05,523
Jeg er med.
157
00:10:07,025 --> 00:10:08,985
Og verden er ved at løbe tør for tid.
158
00:10:09,778 --> 00:10:13,907
Jeg ville ønske,
du ikke tænkte på det, du ikke kan ændre.
159
00:10:13,907 --> 00:10:15,784
Men det er jo lige det, Tata.
160
00:10:15,784 --> 00:10:19,746
Vi kan ændre os.
Vi skal bare udvise mere interesse.
161
00:10:19,746 --> 00:10:22,040
At bekymre sig er godt, hvis man gør noget
162
00:10:22,040 --> 00:10:24,167
for at ændre det,
som man blev bekymret for.
163
00:10:24,167 --> 00:10:26,545
Ligesom den dame, du så godt kan lide?
164
00:10:26,545 --> 00:10:30,257
Jane Goodall forsøger at ændre verden
og redde dyrene.
165
00:10:30,257 --> 00:10:31,591
Det er, hvad jeg vil gøre.
166
00:10:31,591 --> 00:10:33,051
Hvordan kan jeg hjælpe dig?
167
00:10:34,636 --> 00:10:37,305
Hajerne er truede,
fordi vi overfisker i havet
168
00:10:37,305 --> 00:10:39,349
og slår for mange af dem ihjel.
169
00:10:39,349 --> 00:10:42,978
Hvis vi lærer mere om, hvordan de lever,
finder vi ud af, hvordan vi redder dem.
170
00:10:43,895 --> 00:10:45,397
Ja.
171
00:10:45,397 --> 00:10:48,275
Det er derfor, at I skal tagge en,
så I kan spore den?
172
00:10:48,275 --> 00:10:49,401
Nemlig!
173
00:10:49,401 --> 00:10:52,237
Men hver gang vi har forsøgt,
er det gået galt.
174
00:10:52,237 --> 00:10:55,907
Når jeg forsøger at forstå,
hvad andre tænker,
175
00:10:56,908 --> 00:10:58,410
forsøger jeg at tænke som dem.
176
00:10:59,536 --> 00:11:02,497
Du tænker måske for meget som et menneske.
177
00:11:03,331 --> 00:11:04,332
Det forstår jeg ikke.
178
00:11:04,332 --> 00:11:08,670
Du skal måske begynde at tænke som en haj.
179
00:11:09,963 --> 00:11:12,299
Som en haj.
180
00:11:12,299 --> 00:11:13,550
Tak, Tata.
181
00:11:14,092 --> 00:11:15,093
Vi er straks tilbage.
182
00:11:19,431 --> 00:11:20,640
Spis mig ikke!
183
00:11:20,640 --> 00:11:23,560
Undskyld. Er din far stadig sur?
184
00:11:25,312 --> 00:11:28,106
Han er altid nervøs,
når han køber ind til pappas opskrifter.
185
00:11:30,358 --> 00:11:31,359
Han bliver god igen.
186
00:11:31,985 --> 00:11:34,279
Jeg har en idé til,
hvordan vi tagger hajen.
187
00:11:34,279 --> 00:11:36,615
Involverer det nærkamp og fare?
188
00:11:36,615 --> 00:11:37,908
Ja.
189
00:11:37,908 --> 00:11:39,117
- Jeg vil ikke med.
- Hvad?
190
00:11:39,117 --> 00:11:42,871
Det var for sjov.
Jeg er med, så længe jeg ikke er i fare.
191
00:11:43,955 --> 00:11:45,332
Er jeg i fare?
192
00:11:45,916 --> 00:11:47,918
Hvor god er du til sige som en sæl?
193
00:11:47,918 --> 00:11:49,294
Jeg er supergod.
194
00:11:53,757 --> 00:11:54,883
Højere?
195
00:11:57,469 --> 00:11:58,470
David.
196
00:12:00,722 --> 00:12:03,099
Jeg har noget i halsen.
197
00:12:04,809 --> 00:12:05,810
Hvad er din plan?
198
00:12:07,687 --> 00:12:10,398
Vi skal sæl-følgelig give den en skalle.
199
00:12:12,359 --> 00:12:13,944
Giv hals så godt, som du kan.
200
00:12:17,781 --> 00:12:19,199
Kan du se noget, Gråskæg?
201
00:12:24,162 --> 00:12:26,331
Okay. Sig til, hvis du ser hende.
202
00:12:32,254 --> 00:12:34,214
Og lad dig ikke distrahere.
203
00:12:38,969 --> 00:12:40,512
Modtaget?
204
00:12:51,606 --> 00:12:53,817
{\an8}FISK
205
00:12:55,443 --> 00:12:58,488
Kun fisken. Du har stadigvæk styr på det.
206
00:13:08,123 --> 00:13:11,167
Jeg lader, som om jeg er en sæl,
så jeg kan tiltrække en hvid haj,
207
00:13:11,167 --> 00:13:12,752
så min bedste ven kan tagge den.
208
00:13:14,004 --> 00:13:15,005
Godt gået.
209
00:13:21,887 --> 00:13:23,513
Er hun der stadig ikke, Gråskæg?
210
00:13:24,347 --> 00:13:25,974
Gråskæg, er du der?
211
00:13:31,897 --> 00:13:33,648
Gråskæg, hører du? Skifter.
212
00:13:36,359 --> 00:13:37,360
Jane?
213
00:13:40,238 --> 00:13:42,490
Måske hvis jeg også vralter rundt
som en sæl?
214
00:13:46,119 --> 00:13:47,871
Gråskæg, svar mig!
215
00:13:55,712 --> 00:13:58,089
Ved du, hvor afdelingen for fisk er?
216
00:14:00,884 --> 00:14:02,928
Gråskæg sagde, hun kommer!
217
00:14:02,928 --> 00:14:05,013
Hun kan ikke angribe mig nedefra.
218
00:14:05,639 --> 00:14:09,017
Tænk som en haj. Angrib byttet nedefra.
219
00:14:31,831 --> 00:14:32,832
Jeg fik hende!
220
00:14:33,541 --> 00:14:34,542
Jubi!
221
00:14:41,466 --> 00:14:42,634
Gråskæg.
222
00:14:50,559 --> 00:14:54,020
Kunne du ikke vente på,
vi fik betalt, Gråskæg?
223
00:14:54,020 --> 00:14:55,313
Han var sulten.
224
00:15:00,360 --> 00:15:02,112
Sikke mange fisk.
225
00:15:02,821 --> 00:15:04,948
Kevin elsker at lave
fisk- og skaldyrspaella.
226
00:15:07,075 --> 00:15:08,076
Hvad er der galt?
227
00:15:08,702 --> 00:15:12,706
En af grundene til, at hajer er truede,
er, at vi overfisker i havet.
228
00:15:12,706 --> 00:15:14,583
Ingen fisk, ingen hajer.
229
00:15:14,583 --> 00:15:17,711
De vil ikke savne disse rejer, vel?
230
00:15:18,503 --> 00:15:21,798
Nej, men de fisk, som spiser rejerne, vil,
og de sæler, der spiser fiskene,
231
00:15:21,798 --> 00:15:24,885
og de hajer, der spiser sælerne.
Vi er alle forbundet.
232
00:15:28,513 --> 00:15:30,098
Det er på din pappas liste.
233
00:15:30,974 --> 00:15:33,727
Hvis de kan forestille sig
at redde hvidhajer,
234
00:15:33,727 --> 00:15:38,899
så kan vi måske begynde at forestille os
at spise noget andet en gang imellem.
235
00:15:38,899 --> 00:15:40,442
Som en ugentlig kødfri dag
236
00:15:40,442 --> 00:15:43,778
eller sørge for, at kødet, man spiser,
ikke er dårligt for miljøet.
237
00:15:44,905 --> 00:15:46,907
Jeg tror, at pappa ville være enig.
238
00:15:48,116 --> 00:15:50,410
Sælger I bæredygtige fisk?
239
00:15:50,410 --> 00:15:51,494
Denne vej.
240
00:15:56,291 --> 00:15:57,876
Hvordan havnede chipsene i vognen?
241
00:16:12,974 --> 00:16:16,102
Satellitsignalet fra tagget
er højt og tydeligt.
242
00:16:20,357 --> 00:16:21,691
Hvor skal hun hen?
243
00:16:21,691 --> 00:16:23,109
Det finder vi snart ud af.
244
00:16:26,780 --> 00:16:28,240
Cirkler hun rundt om os?
245
00:16:28,240 --> 00:16:30,742
Nej, hun er stadig foran os.
246
00:16:32,827 --> 00:16:34,120
Der er en mere.
247
00:16:38,541 --> 00:16:41,545
- De ser mindre ud end hende.
- Det betyder...
248
00:16:41,545 --> 00:16:42,629
De er hanhajer.
249
00:16:42,629 --> 00:16:45,340
For hunhajer er større end hanhajer.
250
00:16:46,424 --> 00:16:48,426
Det må være her,
de mødes for at få afkom.
251
00:16:51,513 --> 00:16:54,057
Jeg tror ikke, nogen har set det her før.
252
00:16:57,686 --> 00:17:00,146
Hvad? Min far sagde, jeg måtte få chips.
253
00:17:22,878 --> 00:17:24,795
Hjælp med at redde hvidhajerne.
254
00:17:30,135 --> 00:17:32,053
Vent, Tata. Jeg kommer snart igen.
255
00:17:32,679 --> 00:17:36,016
- Hvor skal du hen?
- Jeg skal ringe til Carlee Jackson.
256
00:17:36,016 --> 00:17:37,100
Hvem er det?
257
00:17:37,100 --> 00:17:39,728
Hun er havbiolog og studerer hajer.
258
00:17:39,728 --> 00:17:41,104
Hjalp vi ikke hajerne?
259
00:17:41,104 --> 00:17:43,064
Ja, men vi kan altid gøre mere.
260
00:17:43,064 --> 00:17:46,735
Okay, men brug ikke for lang tid,
corazoncito. Vi skal snart spise.
261
00:17:46,735 --> 00:17:47,986
Okay.
262
00:17:48,570 --> 00:17:50,989
- Carlee.
- Hej. Du må være Jane.
263
00:17:50,989 --> 00:17:54,117
Ja. Tak, fordi du vil mødes
og tale om hajer.
264
00:17:54,117 --> 00:17:57,245
Selv tak. Efter alle de e-mails
og beskeder, du sendte mig,
265
00:17:57,245 --> 00:17:59,164
kunne jeg ikke sige nej.
266
00:17:59,164 --> 00:18:01,166
Hvad er de grønne ting der?
267
00:18:01,166 --> 00:18:02,250
Dem heroppe?
268
00:18:02,918 --> 00:18:07,130
Det er de hajtags,
som jeg har brugt i felten.
269
00:18:07,130 --> 00:18:12,177
Vi sætter dem på hajernes finner.
Som en slags øreringe på finnerne.
270
00:18:12,677 --> 00:18:15,680
Og vi har også vores telefonnumre
på bagsiden af taggene.
271
00:18:15,680 --> 00:18:17,682
Så hvis der er nogen, som fanger hajen,
272
00:18:17,682 --> 00:18:20,727
kan de ringe til os,
og så ved vi, hvor hajen har været.
273
00:18:20,727 --> 00:18:24,940
Lad mig vise dig en video af mig,
der tagger hajer.
274
00:18:24,940 --> 00:18:26,942
Det her er en sorttippet revhaj.
275
00:18:26,942 --> 00:18:29,819
Som du kan se, måler vi hajen.
276
00:18:29,819 --> 00:18:31,071
Hvad gør røret?
277
00:18:31,071 --> 00:18:34,950
Det sprøjter vand ind i hajens mund,
så den kan trække vejret.
278
00:18:34,950 --> 00:18:37,077
Og så tagger vi hajen.
279
00:18:37,077 --> 00:18:40,330
Når vi er færdige med hajen,
sætter vi den fri i vandet,
280
00:18:40,330 --> 00:18:42,207
og så svømmer den væk uden en skramme.
281
00:18:42,207 --> 00:18:44,042
Hvornår blev du interesseret i hajer?
282
00:18:44,042 --> 00:18:50,423
Jeg var fem-seks år gammel,
og jeg læste den her bog om hajer,
283
00:18:50,423 --> 00:18:52,384
og den fangede mig bare.
284
00:18:52,384 --> 00:18:55,595
Da vidste jeg,
at jeg ville arbejde med hajer som voksen.
285
00:18:55,595 --> 00:18:57,180
Har du svømmet med en haj?
286
00:18:57,180 --> 00:18:59,599
Lad mig se,
om jeg kan finde en video af det.
287
00:18:59,599 --> 00:19:06,022
Jeg var i Belize, og videoen er af mig,
der svømmer med en nursehaj,
288
00:19:06,022 --> 00:19:07,691
og jeg udførte noget forskning.
289
00:19:07,691 --> 00:19:11,486
David ville blive meget bange,
hvis han så en haj i havet uden et bur.
290
00:19:11,486 --> 00:19:14,906
Hajer er faktisk meget mere bange for os,
end vi er for dem.
291
00:19:14,906 --> 00:19:18,076
Når mennesker angribes af hajer,
292
00:19:18,076 --> 00:19:21,079
er det ved en fejltagelse,
fordi de ikke kan se dem så godt.
293
00:19:21,079 --> 00:19:24,332
De tror, at de er mad,
når de tager en bid, og de tænker:
294
00:19:24,332 --> 00:19:27,961
"Ad, det smager grimt,"
og så svømmer de væk, fordi de tog fejl.
295
00:19:28,545 --> 00:19:31,006
Hvad skal folk gøre,
hvis de ser en haj i vandet?
296
00:19:31,590 --> 00:19:34,259
Man skal holde afstand
og ikke røre ved den.
297
00:19:34,259 --> 00:19:38,638
Det er meget vigtigt at erstatte frygten
for hajer med respekt.
298
00:19:38,638 --> 00:19:39,848
Hvordan hjælper vi dem?
299
00:19:39,848 --> 00:19:43,643
Der er mange ting, som børn og unge
kan gøre for at hjælpe hajer.
300
00:19:43,643 --> 00:19:47,147
En af dem er at spise fisk og skaldyr,
som er bæredygtige.
301
00:19:47,147 --> 00:19:50,942
Undersøg, at de er fra et sted,
der tænker på miljøet,
302
00:19:50,942 --> 00:19:53,987
og hvor der ikke overfiskes nogen arter.
303
00:19:53,987 --> 00:19:57,866
Nogle børn og unge gør endnu mere
og melder sig til organisationer
304
00:19:57,866 --> 00:20:02,662
som Sharks 4 Kids, der får flere børn
og unge engageret i at beskytte hajer.
305
00:20:02,662 --> 00:20:06,875
Der er endda unge miljøfortalere
som Dyson Chee.
306
00:20:06,875 --> 00:20:10,045
Han forsøger
at få plastikaffald ud af vandet
307
00:20:10,045 --> 00:20:12,255
for at hjælpe vores have.
308
00:20:12,255 --> 00:20:14,507
Jeg har også grundlagt
min egen organisation...
309
00:20:14,507 --> 00:20:19,638
{\an8}...Minorities in Shark Sciences
med tre sorte kvindelige hajforskere.
310
00:20:19,638 --> 00:20:22,515
Vi har ikke set andre som os
i dette forskningsområde,
311
00:20:22,515 --> 00:20:25,936
så vi ville sørge for,
at ingen andre fik det som os.
312
00:20:25,936 --> 00:20:29,397
Vores mål er at få mere diversitet
i hajforskning,
313
00:20:29,397 --> 00:20:33,318
fordi jo flere mennesker,
der forsker i hajer,
314
00:20:33,318 --> 00:20:34,819
jo mere vil vi finde ud af.
315
00:20:34,819 --> 00:20:36,905
Og det hjælper med at beskytte hajerne.
316
00:20:36,905 --> 00:20:39,616
Jeg elsker, at du inspirerer andre til
at redde hajerne.
317
00:20:39,616 --> 00:20:42,118
Jane, nu skal vi spise!
318
00:20:42,118 --> 00:20:44,204
- Du skal vist lægge på.
- Gid jeg ikke skulle.
319
00:20:44,204 --> 00:20:46,248
Men jeg vil gøre alt
for at hjælpe hajerne.
320
00:20:46,248 --> 00:20:48,583
- Tak, fordi du talte med mig.
- Farvel, Jane.
321
00:20:48,583 --> 00:20:51,962
Og glem ikke,
at hajer er "finne-tastiske".
322
00:20:52,796 --> 00:20:55,298
Den vil David elske. Farvel!
323
00:20:59,261 --> 00:21:01,763
FIND UD AF,
HVOR HAJER ER DET MESTE AF TIDEN
324
00:21:08,103 --> 00:21:10,522
Jane, Gråskæg spiser din aftensmad!
325
00:21:11,606 --> 00:21:13,066
Gråskæg!
326
00:21:53,106 --> 00:21:55,108
Tekster af: Karen Marie Svold Coates