1 00:00:43,628 --> 00:00:44,880 Kanonkugle! 2 00:00:48,466 --> 00:00:51,553 Satellittagger er klar. Kig ned, David. 3 00:00:51,553 --> 00:00:54,222 Hajer angriber deres bytte nedefra. 4 00:00:54,222 --> 00:00:56,683 - Hvad? Hvorfor? - Så man ikke ser dem komme. 5 00:00:57,976 --> 00:00:58,977 Haps. 6 00:00:59,603 --> 00:01:02,731 Der er ikke noget at være bange for. Vi er i et robust metalbur. 7 00:01:02,731 --> 00:01:04,983 Forskerne bruger samme slags til at studere hajer. 8 00:01:04,983 --> 00:01:06,693 Hvorfor gør vi egentlig det her? 9 00:01:06,693 --> 00:01:09,487 Der er stadigvæk så meget, vi ikke ved om hvidhajer. 10 00:01:09,487 --> 00:01:12,866 De er hvide. De er hajer. Jeg tror, at vi ved nok. 11 00:01:12,866 --> 00:01:14,534 Vi ved faktisk ret lidt. 12 00:01:14,534 --> 00:01:16,745 Vi ved ikke, hvor de er det meste af tiden. 13 00:01:17,329 --> 00:01:21,625 - Endnu. Og hvis vi ikke ved det... - Ved vi ikke, hvor mange der er tilbage. 14 00:01:21,625 --> 00:01:24,669 Ja. Derfor ved vi ikke, hvor meget hjælp de har brug for. 15 00:01:25,170 --> 00:01:28,048 Jeg tror, at det er os, som snart har brug for hjælp. 16 00:01:28,048 --> 00:01:29,716 Spiser de ikke mennesker? 17 00:01:29,716 --> 00:01:31,051 Kun ved en fejl. 18 00:01:31,551 --> 00:01:33,678 Hvordan spiser man et menneske ved en fejl? 19 00:01:33,678 --> 00:01:37,474 Fordi man tror, det er noget, man spiser, og man tager en bid ved en fejl. 20 00:01:37,474 --> 00:01:38,558 Lad mig vise dig det. 21 00:01:39,309 --> 00:01:40,477 Jane til Gråskæg. 22 00:01:40,977 --> 00:01:42,896 Gråskæg? Gråskæg? 23 00:01:46,274 --> 00:01:50,362 Smid sældukken i vandet, og lad os se, om hajen kommer. 24 00:02:01,498 --> 00:02:03,250 Leger vi skyggeteater? 25 00:02:03,250 --> 00:02:06,920 På en måde. Kan du huske, jeg sagde, at hajer angriber nedefra? 26 00:02:06,920 --> 00:02:09,381 Det vil jeg bogstavelig talt aldrig glemme. 27 00:02:09,381 --> 00:02:11,591 Det er også sådan, de ser deres bytte. 28 00:02:11,591 --> 00:02:15,220 - Se lige der. - Er det formen af en sæl eller en person? 29 00:02:15,220 --> 00:02:18,932 Det er svært at se. Det samme for hajer. De jager ikke mennesker aktivt, 30 00:02:18,932 --> 00:02:21,560 men de kommer til at bide det forkerte nogle gange. 31 00:02:21,560 --> 00:02:23,103 Så vi bør ikke være bange? 32 00:02:29,818 --> 00:02:31,361 Jeg er ikke en sæl. 33 00:02:32,028 --> 00:02:34,573 - Jane? - Hvor er sældukken? 34 00:02:35,156 --> 00:02:36,533 Den er lige over os. 35 00:02:36,533 --> 00:02:39,119 Det betyder, at hajen er under os. 36 00:02:41,746 --> 00:02:42,747 Tata. 37 00:02:42,747 --> 00:02:46,459 Hvad? Det er ikke let at skubbe dig rundt i den her. 38 00:02:47,335 --> 00:02:50,422 Og er du ikke lidt for gammel til at lege fantasilege? 39 00:02:51,381 --> 00:02:52,966 Er der tegn på hende, David? 40 00:02:52,966 --> 00:02:57,262 Nej, heldigvis ikke. Og hvordan ved du, at hun er en hun? 41 00:02:57,262 --> 00:02:59,306 Hunhajer er større end hanhajer. 42 00:02:59,306 --> 00:03:00,640 Ikke mere pjat, Davey. 43 00:03:00,640 --> 00:03:03,977 Pappa har brug for alt på hans liste til hans yndlingsopskrift. 44 00:03:04,644 --> 00:03:08,398 Lækker fisk- og skaldyrspaella 45 00:03:08,398 --> 00:03:10,775 Og du ved, hvordan han er, når vi glemmer noget. 46 00:03:14,362 --> 00:03:15,196 Gæt, hvem det er. 47 00:03:15,196 --> 00:03:16,281 Hej, skat. 48 00:03:17,115 --> 00:03:18,533 Skrev jeg persille på listen? 49 00:03:20,368 --> 00:03:21,244 Ja. 50 00:03:21,244 --> 00:03:23,413 Og safrantråde? 51 00:03:23,413 --> 00:03:26,541 Og husk bombaris. Ikke den ris, du købte sidst. 52 00:03:26,541 --> 00:03:27,667 Bomba, ikke klistret. 53 00:03:27,667 --> 00:03:28,960 Okay. 54 00:03:28,960 --> 00:03:32,756 Okay, tak. Og hvis I kan skynde jer. Millie er hundesulten. 55 00:03:32,756 --> 00:03:33,924 Jeg elsker dig. 56 00:03:34,466 --> 00:03:35,675 Jeg elsker også dig. 57 00:03:36,509 --> 00:03:37,969 Kom, ven. Vi må skynde os. 58 00:03:37,969 --> 00:03:40,680 Hvad er safrantråde? 59 00:03:42,265 --> 00:03:44,684 Undskyld, Jane. Missionen er sat på pause. 60 00:03:46,394 --> 00:03:47,604 Forhåbentlig for evigt. 61 00:03:48,104 --> 00:03:51,191 Men hvad med at sætte sporingsenheden på Carcharodon carcharias? 62 00:03:51,191 --> 00:03:53,652 Carchara... Hvad? 63 00:03:53,652 --> 00:03:56,446 Carcharodon carcharias. 64 00:03:56,446 --> 00:03:58,657 Det er det videnskabelige navn for hvidhajer. 65 00:03:58,657 --> 00:04:00,450 Hvorfor siger du ikke bare det? 66 00:04:00,450 --> 00:04:02,494 Det er sjovere med det videnskabelige navn. 67 00:04:03,119 --> 00:04:06,623 Vi har forskellige idéer om, hvad der er sjovt. 68 00:04:07,415 --> 00:04:09,042 Se. Der er suppe på tilbud. 69 00:04:09,042 --> 00:04:09,960 SUPPE 3 FOR 1 70 00:04:09,960 --> 00:04:11,044 Ja, det har vi. 71 00:04:11,044 --> 00:04:15,549 Hvad? Tre for en. Det sker næsten aldrig. 72 00:04:15,549 --> 00:04:17,132 Gør plads, corazoncito. 73 00:04:17,132 --> 00:04:19,427 Kom så. Hop ud. 74 00:04:21,805 --> 00:04:25,725 Hvad er det her med hajer? 75 00:04:25,725 --> 00:04:28,728 Vi vil tagge en, så vi kan se, hvor de er det meste af tiden. 76 00:04:28,728 --> 00:04:30,814 Det er let. I havet. 77 00:04:30,814 --> 00:04:32,065 Men hvor præcis? 78 00:04:32,065 --> 00:04:34,943 Hajer forsvinder i lang tid af gangen, 79 00:04:34,943 --> 00:04:37,904 - og forskerne ved ikke hvorfor. - Hvorfor er det vigtigt? 80 00:04:38,488 --> 00:04:40,323 De er på højeste trofiske niveau. 81 00:04:40,323 --> 00:04:42,409 Er det også et videnskabeligt navn? 82 00:04:42,409 --> 00:04:46,705 Nej, det betyder, at de er i toppen af fødekæden. 83 00:04:46,705 --> 00:04:48,873 Uden dem bliver deres byttedyr ikke spist, 84 00:04:48,873 --> 00:04:52,043 hvilket betyder, at de spiser for meget, og hele kæden opløses. 85 00:04:52,544 --> 00:04:55,714 Hvorfor bekymrer du dig om de her ting, hva'? 86 00:04:55,714 --> 00:04:57,048 Fordi nogen skal. 87 00:04:59,676 --> 00:05:01,344 Hajer spiser fisk, ikke? 88 00:05:01,928 --> 00:05:05,348 Fisk, sæler og af og til en død hval. 89 00:05:05,348 --> 00:05:08,894 Tja, jeg tror ikke, at der nogle døde hvaler her... 90 00:05:08,894 --> 00:05:12,105 ...men der er en afdeling med fisk. 91 00:05:12,105 --> 00:05:14,441 Der kan du måske finde din haj. 92 00:05:14,441 --> 00:05:16,651 God idé, Tata. Jeg er snart tilbage. 93 00:05:17,152 --> 00:05:21,114 Tag dig god tid. Og lad mig vide, om der er tilapia på tilbud, okay? 94 00:05:21,114 --> 00:05:22,282 Det skal jeg nok. 95 00:05:31,374 --> 00:05:35,503 Vi skal lede efter hajer, Gråskæg, ikke prikke til døde fisk. 96 00:05:38,089 --> 00:05:39,841 Bruge fisk som madding? 97 00:05:39,841 --> 00:05:41,426 Det er klogt tænkt. 98 00:05:44,596 --> 00:05:45,972 Jeg kan ikke læse det her. 99 00:05:45,972 --> 00:05:47,057 Lad mig se. 100 00:05:49,768 --> 00:05:53,563 "Kartoffelchips." 101 00:05:54,397 --> 00:05:56,399 Godt forsøgt, Davey. Det vil du gerne have. 102 00:05:57,400 --> 00:06:00,403 Risafdelingen. Hvor er bombarisen? 103 00:06:08,119 --> 00:06:11,039 - Hajer! - Davey. Ikke så højt, Davey. 104 00:06:11,915 --> 00:06:12,958 Haj. 105 00:06:15,335 --> 00:06:16,711 Hvad? Det var ikke så højt. 106 00:06:19,172 --> 00:06:21,174 Jane, hajen er her. 107 00:06:21,174 --> 00:06:23,843 Ja. Jeg har brugt frisk fisk for at lokke hende hertil. 108 00:06:32,519 --> 00:06:34,020 Hun er smuk. 109 00:06:38,066 --> 00:06:40,360 Når hun kommer nærmere, så sæt tagget på hende. 110 00:06:42,070 --> 00:06:43,071 Hvad mener du med nej? 111 00:06:45,115 --> 00:06:48,743 Selvfølgelig er hun kæmpestor. Hun er verdens største rovfisk. 112 00:06:55,166 --> 00:06:57,335 Vi må arbejde på dine glideevner. 113 00:07:04,342 --> 00:07:05,343 Hej. 114 00:07:07,929 --> 00:07:11,182 Noget siger mig, at du ikke glad for, at jeg forsøger at tagge dig, 115 00:07:12,642 --> 00:07:15,896 men nu kan jeg se, hvor hurtigt du svømmer. 116 00:07:15,896 --> 00:07:17,063 Gråskæg, løb! 117 00:07:22,819 --> 00:07:25,322 Jane, hvor er du? Giv mig en opdatering. 118 00:07:26,072 --> 00:07:27,699 Undgå at blive spist. 119 00:07:27,699 --> 00:07:28,783 Har du tagget hende? 120 00:07:28,783 --> 00:07:30,994 Nej, men jeg tror, at jeg har gjort hende vred. 121 00:07:33,914 --> 00:07:35,749 Skønt. En vred haj. 122 00:07:35,749 --> 00:07:38,793 Jeg kommer, men jeg bryder mig ikke om det. 123 00:07:44,925 --> 00:07:47,010 {\an8}"Højst seks per kunde?" 124 00:07:49,596 --> 00:07:50,931 Må jeg låne den her? 125 00:07:50,931 --> 00:07:55,310 Okay, David, men så skal du hjælpe mig med at stille nogen af dem tilbage. 126 00:07:55,310 --> 00:07:56,394 Okay. 127 00:08:00,982 --> 00:08:02,567 - Gå til højre. - Okay. 128 00:08:05,946 --> 00:08:07,155 Spis den her. 129 00:08:10,951 --> 00:08:12,535 Det var sejt. 130 00:08:12,535 --> 00:08:14,788 Bortset fra, at vi ikke fik tagget hajen. 131 00:08:16,873 --> 00:08:17,874 Hvad har I to lavet? 132 00:08:18,541 --> 00:08:20,293 - Forskning. - Hajoverlevelse. 133 00:08:21,127 --> 00:08:23,588 I kan måske overleve lidt mere stille. 134 00:08:23,588 --> 00:08:25,257 Ja, eller meget mere. 135 00:08:25,257 --> 00:08:27,425 Se det rod, I har lavet. 136 00:08:27,425 --> 00:08:30,220 Alt det postyr, I har skabt. Ryd det her op med det samme. 137 00:08:32,931 --> 00:08:33,932 HÅBETS PLANET 138 00:08:33,932 --> 00:08:37,435 "Den største trussel mod vores fremtid er apati." 139 00:08:38,019 --> 00:08:41,523 - Hvad betyder apati? - Det ved jeg ikke. 140 00:08:41,523 --> 00:08:44,109 Det betyder mangel på interesse eller bekymring. 141 00:08:44,609 --> 00:08:48,071 Sådan som I to er apatiske ved tanken om at rydde op lige nu. 142 00:08:48,071 --> 00:08:51,491 Eller hvordan folk er apatiske ved tanken om at hjælpe hajer. 143 00:08:51,491 --> 00:08:53,285 Det fik du vendt smart rundt. 144 00:08:55,662 --> 00:08:58,540 Lad mig hjælpe dig, far, som jeg elsker. 145 00:08:59,416 --> 00:09:03,211 Folk hjælper ikke hajer, fordi de er uhyggelige, corazoncito. 146 00:09:03,795 --> 00:09:05,755 Nej, de er misforståede. 147 00:09:05,755 --> 00:09:08,800 Vi burde ikke lade dyr uddø, bare fordi vi er bange for dem. 148 00:09:08,800 --> 00:09:11,845 Mennesker er i top af verdens fødekæde, 149 00:09:11,845 --> 00:09:15,015 og derfor er det vores opgave at forhindre, at kæden opløses. 150 00:09:15,015 --> 00:09:16,266 Hvilket vi ikke gør. 151 00:09:20,353 --> 00:09:22,355 Hun vil virkelig gerne redde verden. 152 00:09:45,045 --> 00:09:48,465 Du er ikke uhyggelig. Folk forstår dig bare ikke endnu. 153 00:09:52,052 --> 00:09:53,470 Undskyld, at jeg svigtede dig. 154 00:09:54,971 --> 00:09:59,559 Giv ikke op. Der er stadig tid. 155 00:10:00,143 --> 00:10:01,645 Sådan lyder han ikke. 156 00:10:04,272 --> 00:10:05,523 Jeg er med. 157 00:10:07,025 --> 00:10:08,985 Og verden er ved at løbe tør for tid. 158 00:10:09,778 --> 00:10:13,907 Jeg ville ønske, du ikke tænkte på det, du ikke kan ændre. 159 00:10:13,907 --> 00:10:15,784 Men det er jo lige det, Tata. 160 00:10:15,784 --> 00:10:19,746 Vi kan ændre os. Vi skal bare udvise mere interesse. 161 00:10:19,746 --> 00:10:22,040 At bekymre sig er godt, hvis man gør noget 162 00:10:22,040 --> 00:10:24,167 for at ændre det, som man blev bekymret for. 163 00:10:24,167 --> 00:10:26,545 Ligesom den dame, du så godt kan lide? 164 00:10:26,545 --> 00:10:30,257 Jane Goodall forsøger at ændre verden og redde dyrene. 165 00:10:30,257 --> 00:10:31,591 Det er, hvad jeg vil gøre. 166 00:10:31,591 --> 00:10:33,051 Hvordan kan jeg hjælpe dig? 167 00:10:34,636 --> 00:10:37,305 Hajerne er truede, fordi vi overfisker i havet 168 00:10:37,305 --> 00:10:39,349 og slår for mange af dem ihjel. 169 00:10:39,349 --> 00:10:42,978 Hvis vi lærer mere om, hvordan de lever, finder vi ud af, hvordan vi redder dem. 170 00:10:43,895 --> 00:10:45,397 Ja. 171 00:10:45,397 --> 00:10:48,275 Det er derfor, at I skal tagge en, så I kan spore den? 172 00:10:48,275 --> 00:10:49,401 Nemlig! 173 00:10:49,401 --> 00:10:52,237 Men hver gang vi har forsøgt, er det gået galt. 174 00:10:52,237 --> 00:10:55,907 Når jeg forsøger at forstå, hvad andre tænker, 175 00:10:56,908 --> 00:10:58,410 forsøger jeg at tænke som dem. 176 00:10:59,536 --> 00:11:02,497 Du tænker måske for meget som et menneske. 177 00:11:03,331 --> 00:11:04,332 Det forstår jeg ikke. 178 00:11:04,332 --> 00:11:08,670 Du skal måske begynde at tænke som en haj. 179 00:11:09,963 --> 00:11:12,299 Som en haj. 180 00:11:12,299 --> 00:11:13,550 Tak, Tata. 181 00:11:14,092 --> 00:11:15,093 Vi er straks tilbage. 182 00:11:19,431 --> 00:11:20,640 Spis mig ikke! 183 00:11:20,640 --> 00:11:23,560 Undskyld. Er din far stadig sur? 184 00:11:25,312 --> 00:11:28,106 Han er altid nervøs, når han køber ind til pappas opskrifter. 185 00:11:30,358 --> 00:11:31,359 Han bliver god igen. 186 00:11:31,985 --> 00:11:34,279 Jeg har en idé til, hvordan vi tagger hajen. 187 00:11:34,279 --> 00:11:36,615 Involverer det nærkamp og fare? 188 00:11:36,615 --> 00:11:37,908 Ja. 189 00:11:37,908 --> 00:11:39,117 - Jeg vil ikke med. - Hvad? 190 00:11:39,117 --> 00:11:42,871 Det var for sjov. Jeg er med, så længe jeg ikke er i fare. 191 00:11:43,955 --> 00:11:45,332 Er jeg i fare? 192 00:11:45,916 --> 00:11:47,918 Hvor god er du til sige som en sæl? 193 00:11:47,918 --> 00:11:49,294 Jeg er supergod. 194 00:11:53,757 --> 00:11:54,883 Højere? 195 00:11:57,469 --> 00:11:58,470 David. 196 00:12:00,722 --> 00:12:03,099 Jeg har noget i halsen. 197 00:12:04,809 --> 00:12:05,810 Hvad er din plan? 198 00:12:07,687 --> 00:12:10,398 Vi skal sæl-følgelig give den en skalle. 199 00:12:12,359 --> 00:12:13,944 Giv hals så godt, som du kan. 200 00:12:17,781 --> 00:12:19,199 Kan du se noget, Gråskæg? 201 00:12:24,162 --> 00:12:26,331 Okay. Sig til, hvis du ser hende. 202 00:12:32,254 --> 00:12:34,214 Og lad dig ikke distrahere. 203 00:12:38,969 --> 00:12:40,512 Modtaget? 204 00:12:51,606 --> 00:12:53,817 {\an8}FISK 205 00:12:55,443 --> 00:12:58,488 Kun fisken. Du har stadigvæk styr på det. 206 00:13:08,123 --> 00:13:11,167 Jeg lader, som om jeg er en sæl, så jeg kan tiltrække en hvid haj, 207 00:13:11,167 --> 00:13:12,752 så min bedste ven kan tagge den. 208 00:13:14,004 --> 00:13:15,005 Godt gået. 209 00:13:21,887 --> 00:13:23,513 Er hun der stadig ikke, Gråskæg? 210 00:13:24,347 --> 00:13:25,974 Gråskæg, er du der? 211 00:13:31,897 --> 00:13:33,648 Gråskæg, hører du? Skifter. 212 00:13:36,359 --> 00:13:37,360 Jane? 213 00:13:40,238 --> 00:13:42,490 Måske hvis jeg også vralter rundt som en sæl? 214 00:13:46,119 --> 00:13:47,871 Gråskæg, svar mig! 215 00:13:55,712 --> 00:13:58,089 Ved du, hvor afdelingen for fisk er? 216 00:14:00,884 --> 00:14:02,928 Gråskæg sagde, hun kommer! 217 00:14:02,928 --> 00:14:05,013 Hun kan ikke angribe mig nedefra. 218 00:14:05,639 --> 00:14:09,017 Tænk som en haj. Angrib byttet nedefra. 219 00:14:31,831 --> 00:14:32,832 Jeg fik hende! 220 00:14:33,541 --> 00:14:34,542 Jubi! 221 00:14:41,466 --> 00:14:42,634 Gråskæg. 222 00:14:50,559 --> 00:14:54,020 Kunne du ikke vente på, vi fik betalt, Gråskæg? 223 00:14:54,020 --> 00:14:55,313 Han var sulten. 224 00:15:00,360 --> 00:15:02,112 Sikke mange fisk. 225 00:15:02,821 --> 00:15:04,948 Kevin elsker at lave fisk- og skaldyrspaella. 226 00:15:07,075 --> 00:15:08,076 Hvad er der galt? 227 00:15:08,702 --> 00:15:12,706 En af grundene til, at hajer er truede, er, at vi overfisker i havet. 228 00:15:12,706 --> 00:15:14,583 Ingen fisk, ingen hajer. 229 00:15:14,583 --> 00:15:17,711 De vil ikke savne disse rejer, vel? 230 00:15:18,503 --> 00:15:21,798 Nej, men de fisk, som spiser rejerne, vil, og de sæler, der spiser fiskene, 231 00:15:21,798 --> 00:15:24,885 og de hajer, der spiser sælerne. Vi er alle forbundet. 232 00:15:28,513 --> 00:15:30,098 Det er på din pappas liste. 233 00:15:30,974 --> 00:15:33,727 Hvis de kan forestille sig at redde hvidhajer, 234 00:15:33,727 --> 00:15:38,899 så kan vi måske begynde at forestille os at spise noget andet en gang imellem. 235 00:15:38,899 --> 00:15:40,442 Som en ugentlig kødfri dag 236 00:15:40,442 --> 00:15:43,778 eller sørge for, at kødet, man spiser, ikke er dårligt for miljøet. 237 00:15:44,905 --> 00:15:46,907 Jeg tror, at pappa ville være enig. 238 00:15:48,116 --> 00:15:50,410 Sælger I bæredygtige fisk? 239 00:15:50,410 --> 00:15:51,494 Denne vej. 240 00:15:56,291 --> 00:15:57,876 Hvordan havnede chipsene i vognen? 241 00:16:12,974 --> 00:16:16,102 Satellitsignalet fra tagget er højt og tydeligt. 242 00:16:20,357 --> 00:16:21,691 Hvor skal hun hen? 243 00:16:21,691 --> 00:16:23,109 Det finder vi snart ud af. 244 00:16:26,780 --> 00:16:28,240 Cirkler hun rundt om os? 245 00:16:28,240 --> 00:16:30,742 Nej, hun er stadig foran os. 246 00:16:32,827 --> 00:16:34,120 Der er en mere. 247 00:16:38,541 --> 00:16:41,545 - De ser mindre ud end hende. - Det betyder... 248 00:16:41,545 --> 00:16:42,629 De er hanhajer. 249 00:16:42,629 --> 00:16:45,340 For hunhajer er større end hanhajer. 250 00:16:46,424 --> 00:16:48,426 Det må være her, de mødes for at få afkom. 251 00:16:51,513 --> 00:16:54,057 Jeg tror ikke, nogen har set det her før. 252 00:16:57,686 --> 00:17:00,146 Hvad? Min far sagde, jeg måtte få chips. 253 00:17:22,878 --> 00:17:24,795 Hjælp med at redde hvidhajerne. 254 00:17:30,135 --> 00:17:32,053 Vent, Tata. Jeg kommer snart igen. 255 00:17:32,679 --> 00:17:36,016 - Hvor skal du hen? - Jeg skal ringe til Carlee Jackson. 256 00:17:36,016 --> 00:17:37,100 Hvem er det? 257 00:17:37,100 --> 00:17:39,728 Hun er havbiolog og studerer hajer. 258 00:17:39,728 --> 00:17:41,104 Hjalp vi ikke hajerne? 259 00:17:41,104 --> 00:17:43,064 Ja, men vi kan altid gøre mere. 260 00:17:43,064 --> 00:17:46,735 Okay, men brug ikke for lang tid, corazoncito. Vi skal snart spise. 261 00:17:46,735 --> 00:17:47,986 Okay. 262 00:17:48,570 --> 00:17:50,989 - Carlee. - Hej. Du må være Jane. 263 00:17:50,989 --> 00:17:54,117 Ja. Tak, fordi du vil mødes og tale om hajer. 264 00:17:54,117 --> 00:17:57,245 Selv tak. Efter alle de e-mails og beskeder, du sendte mig, 265 00:17:57,245 --> 00:17:59,164 kunne jeg ikke sige nej. 266 00:17:59,164 --> 00:18:01,166 Hvad er de grønne ting der? 267 00:18:01,166 --> 00:18:02,250 Dem heroppe? 268 00:18:02,918 --> 00:18:07,130 Det er de hajtags, som jeg har brugt i felten. 269 00:18:07,130 --> 00:18:12,177 Vi sætter dem på hajernes finner. Som en slags øreringe på finnerne. 270 00:18:12,677 --> 00:18:15,680 Og vi har også vores telefonnumre på bagsiden af taggene. 271 00:18:15,680 --> 00:18:17,682 Så hvis der er nogen, som fanger hajen, 272 00:18:17,682 --> 00:18:20,727 kan de ringe til os, og så ved vi, hvor hajen har været. 273 00:18:20,727 --> 00:18:24,940 Lad mig vise dig en video af mig, der tagger hajer. 274 00:18:24,940 --> 00:18:26,942 Det her er en sorttippet revhaj. 275 00:18:26,942 --> 00:18:29,819 Som du kan se, måler vi hajen. 276 00:18:29,819 --> 00:18:31,071 Hvad gør røret? 277 00:18:31,071 --> 00:18:34,950 Det sprøjter vand ind i hajens mund, så den kan trække vejret. 278 00:18:34,950 --> 00:18:37,077 Og så tagger vi hajen. 279 00:18:37,077 --> 00:18:40,330 Når vi er færdige med hajen, sætter vi den fri i vandet, 280 00:18:40,330 --> 00:18:42,207 og så svømmer den væk uden en skramme. 281 00:18:42,207 --> 00:18:44,042 Hvornår blev du interesseret i hajer? 282 00:18:44,042 --> 00:18:50,423 Jeg var fem-seks år gammel, og jeg læste den her bog om hajer, 283 00:18:50,423 --> 00:18:52,384 og den fangede mig bare. 284 00:18:52,384 --> 00:18:55,595 Da vidste jeg, at jeg ville arbejde med hajer som voksen. 285 00:18:55,595 --> 00:18:57,180 Har du svømmet med en haj? 286 00:18:57,180 --> 00:18:59,599 Lad mig se, om jeg kan finde en video af det. 287 00:18:59,599 --> 00:19:06,022 Jeg var i Belize, og videoen er af mig, der svømmer med en nursehaj, 288 00:19:06,022 --> 00:19:07,691 og jeg udførte noget forskning. 289 00:19:07,691 --> 00:19:11,486 David ville blive meget bange, hvis han så en haj i havet uden et bur. 290 00:19:11,486 --> 00:19:14,906 Hajer er faktisk meget mere bange for os, end vi er for dem. 291 00:19:14,906 --> 00:19:18,076 Når mennesker angribes af hajer, 292 00:19:18,076 --> 00:19:21,079 er det ved en fejltagelse, fordi de ikke kan se dem så godt. 293 00:19:21,079 --> 00:19:24,332 De tror, at de er mad, når de tager en bid, og de tænker: 294 00:19:24,332 --> 00:19:27,961 "Ad, det smager grimt," og så svømmer de væk, fordi de tog fejl. 295 00:19:28,545 --> 00:19:31,006 Hvad skal folk gøre, hvis de ser en haj i vandet? 296 00:19:31,590 --> 00:19:34,259 Man skal holde afstand og ikke røre ved den. 297 00:19:34,259 --> 00:19:38,638 Det er meget vigtigt at erstatte frygten for hajer med respekt. 298 00:19:38,638 --> 00:19:39,848 Hvordan hjælper vi dem? 299 00:19:39,848 --> 00:19:43,643 Der er mange ting, som børn og unge kan gøre for at hjælpe hajer. 300 00:19:43,643 --> 00:19:47,147 En af dem er at spise fisk og skaldyr, som er bæredygtige. 301 00:19:47,147 --> 00:19:50,942 Undersøg, at de er fra et sted, der tænker på miljøet, 302 00:19:50,942 --> 00:19:53,987 og hvor der ikke overfiskes nogen arter. 303 00:19:53,987 --> 00:19:57,866 Nogle børn og unge gør endnu mere og melder sig til organisationer 304 00:19:57,866 --> 00:20:02,662 som Sharks 4 Kids, der får flere børn og unge engageret i at beskytte hajer. 305 00:20:02,662 --> 00:20:06,875 Der er endda unge miljøfortalere som Dyson Chee. 306 00:20:06,875 --> 00:20:10,045 Han forsøger at få plastikaffald ud af vandet 307 00:20:10,045 --> 00:20:12,255 for at hjælpe vores have. 308 00:20:12,255 --> 00:20:14,507 Jeg har også grundlagt min egen organisation... 309 00:20:14,507 --> 00:20:19,638 {\an8}...Minorities in Shark Sciences med tre sorte kvindelige hajforskere. 310 00:20:19,638 --> 00:20:22,515 Vi har ikke set andre som os i dette forskningsområde, 311 00:20:22,515 --> 00:20:25,936 så vi ville sørge for, at ingen andre fik det som os. 312 00:20:25,936 --> 00:20:29,397 Vores mål er at få mere diversitet i hajforskning, 313 00:20:29,397 --> 00:20:33,318 fordi jo flere mennesker, der forsker i hajer, 314 00:20:33,318 --> 00:20:34,819 jo mere vil vi finde ud af. 315 00:20:34,819 --> 00:20:36,905 Og det hjælper med at beskytte hajerne. 316 00:20:36,905 --> 00:20:39,616 Jeg elsker, at du inspirerer andre til at redde hajerne. 317 00:20:39,616 --> 00:20:42,118 Jane, nu skal vi spise! 318 00:20:42,118 --> 00:20:44,204 - Du skal vist lægge på. - Gid jeg ikke skulle. 319 00:20:44,204 --> 00:20:46,248 Men jeg vil gøre alt for at hjælpe hajerne. 320 00:20:46,248 --> 00:20:48,583 - Tak, fordi du talte med mig. - Farvel, Jane. 321 00:20:48,583 --> 00:20:51,962 Og glem ikke, at hajer er "finne-tastiske". 322 00:20:52,796 --> 00:20:55,298 Den vil David elske. Farvel! 323 00:20:59,261 --> 00:21:01,763 FIND UD AF, HVOR HAJER ER DET MESTE AF TIDEN 324 00:21:08,103 --> 00:21:10,522 Jane, Gråskæg spiser din aftensmad! 325 00:21:11,606 --> 00:21:13,066 Gråskæg! 326 00:21:53,106 --> 00:21:55,108 Tekster af: Karen Marie Svold Coates