1 00:00:31,658 --> 00:00:35,453 {\an8}JANES TIERISCHE ABENTEUER 2 00:00:36,454 --> 00:00:38,957 Carcharodon carcharias. 3 00:00:43,628 --> 00:00:44,880 Arschbombe! 4 00:00:48,466 --> 00:00:51,553 Satelliten-Sender ist bereit. Sei wachsam, was unter dir passiert, David. 5 00:00:51,553 --> 00:00:54,222 Haie greifen ihre Beute gerne von unten an. 6 00:00:54,222 --> 00:00:56,683 - Was? Warum? - Man sieht sie nicht kommen. 7 00:00:58,476 --> 00:00:59,519 Schnapp, Schnapp! 8 00:00:59,519 --> 00:01:02,731 Du brauchst keine Angst zu haben. Wir sind in einem massiven Metallkäfig. 9 00:01:02,731 --> 00:01:04,983 Den Wissenschaftler benutzen, um Haie zu beobachten. 10 00:01:04,983 --> 00:01:06,693 Warum machen wir das nochmal? 11 00:01:06,693 --> 00:01:09,487 Weil es viele Dinge gibt, die wir nicht über Weiße Haie wissen. 12 00:01:09,487 --> 00:01:12,866 Sie sind groß. Sie sind Haie. Ich glaube, wir wissen genug. 13 00:01:12,866 --> 00:01:14,534 Wir wissen eigentlich sehr wenig. 14 00:01:14,534 --> 00:01:16,745 Wir wissen nicht einmal, wo sie Zeit verbringen. 15 00:01:17,329 --> 00:01:19,331 Noch nicht. Und wenn wir das nicht wissen... 16 00:01:19,915 --> 00:01:21,625 Wissen wir nicht, wie viele existieren. 17 00:01:21,625 --> 00:01:24,669 Richtig. Das bedeutet, wir wissen nicht, wie viel Hilfe sie benötigen. 18 00:01:25,170 --> 00:01:28,048 Ich glaube, wir sind diejenigen, die Hilfe brauchen. 19 00:01:28,048 --> 00:01:29,716 Fressen sie nicht auch Menschen? 20 00:01:29,716 --> 00:01:31,051 Nur aus Versehen. 21 00:01:31,551 --> 00:01:33,678 Wie frisst man aus Versehen einen Menschen? 22 00:01:33,678 --> 00:01:35,680 Weil du glaubst, dass es was zum Fressen ist, 23 00:01:35,680 --> 00:01:37,474 also beißt du versehentlich rein. 24 00:01:37,474 --> 00:01:38,558 Ich zeige es dir. 25 00:01:39,309 --> 00:01:40,477 Jane an Greybeard. 26 00:01:40,977 --> 00:01:42,896 Greybeard? Greybeard! 27 00:01:46,274 --> 00:01:50,362 Lass den Robben-Köder ins Wasser und du hältst Ausschau nach unserem Hai-Freund. 28 00:02:01,498 --> 00:02:03,250 Spielen wir jetzt Schattentheater? 29 00:02:03,250 --> 00:02:06,920 So ähnlich. Erinnerst du dich, als ich dir sagte, dass Haie von unten angreifen? 30 00:02:06,920 --> 00:02:09,381 Ich werde es sicherlich nie vergessen. 31 00:02:09,381 --> 00:02:11,591 So sehen sie auch ihre Beute. 32 00:02:11,591 --> 00:02:15,220 - Sieh dir das an. - Ein Robben- oder Menschenschatten? 33 00:02:15,220 --> 00:02:18,932 Schwer zu sagen. Dasselbe gilt für Haie. Sie versuchen nicht, Menschen zu jagen, 34 00:02:18,932 --> 00:02:21,560 sie beißen nur manchmal in die falschen Dinge. 35 00:02:21,560 --> 00:02:24,604 Also sollten wir keine Angst haben? 36 00:02:29,818 --> 00:02:31,361 Ich bin keine Robbe. 37 00:02:32,028 --> 00:02:34,573 - Ähm, Jane? - Wo ist unser Köder hin? 38 00:02:35,156 --> 00:02:36,533 Es ist direkt über uns. 39 00:02:36,533 --> 00:02:39,744 Das heißt der Hai ist direkt unter uns. 40 00:02:41,746 --> 00:02:42,747 Tata. 41 00:02:42,747 --> 00:02:46,459 Was? Ist nicht so einfach, dich in diesem Ding rumzukutschieren. 42 00:02:47,335 --> 00:02:51,298 Und bist du nicht ein bisschen zu alt für solche Spielchen, hä? 43 00:02:51,298 --> 00:02:52,966 Irgendeine Spur von ihr? 44 00:02:52,966 --> 00:02:57,262 Nein, Gott sei Dank, woher weißt du, dass es eine „SIE" war? 45 00:02:57,262 --> 00:02:59,306 Weibliche Haie sind größer als männliche Haie. 46 00:02:59,306 --> 00:03:00,640 Hör auf rumzualbern, Davie! 47 00:03:00,640 --> 00:03:03,977 Paps braucht alles auf seiner Einkaufsliste für sein Lieblingsrezept. 48 00:03:04,644 --> 00:03:08,398 Scharfe Meeresfrüchten Paella 49 00:03:08,398 --> 00:03:10,775 Du weißt, wie er ist, wenn wir was vergessen. 50 00:03:14,154 --> 00:03:15,196 Ah, rat mal wer? 51 00:03:15,196 --> 00:03:16,281 Hallo, Schatz. 52 00:03:17,115 --> 00:03:18,533 Steht Petersilie auf der Liste? 53 00:03:19,034 --> 00:03:20,827 Ähm, yep. 54 00:03:21,328 --> 00:03:23,413 - Und Safran-Fäden? - Mhm. 55 00:03:23,413 --> 00:03:26,541 Denke an den Bomba-Reis, nicht den klebrigen vom letzten Mal. 56 00:03:26,541 --> 00:03:27,667 Bomba, geht klar, 57 00:03:27,667 --> 00:03:28,960 nicht klebrig. 58 00:03:28,960 --> 00:03:32,756 Okay, danke. Äh, und beeil dich bitte, Millie ist am Verhungern. 59 00:03:32,756 --> 00:03:33,924 Ich liebe dich. 60 00:03:34,466 --> 00:03:35,675 Ich dich auch. 61 00:03:36,509 --> 00:03:37,969 Komm, wir beeilen uns. 62 00:03:37,969 --> 00:03:40,805 Was sind eigentlich Safran-Fäden? 63 00:03:42,265 --> 00:03:44,684 Sorry, Jane. Mission gestoppt. 64 00:03:45,518 --> 00:03:47,604 Hoffentlich für immer. 65 00:03:48,104 --> 00:03:51,191 Was ist mit dem Sender für den Carcharodon Carcharias? 66 00:03:51,191 --> 00:03:53,652 Carchara..., wie bitte? 67 00:03:53,652 --> 00:03:56,446 Carcharodon carcharias. 68 00:03:56,446 --> 00:03:58,657 Der wissenschaftliche Name für einen Weißen Hai. 69 00:03:58,657 --> 00:04:00,450 Warum sagst du das nicht gleich? 70 00:04:00,450 --> 00:04:02,577 Der wissenschaftliche Name ist lustiger. 71 00:04:02,577 --> 00:04:06,790 Du und ich haben wirklich eine andere Vorstellung, was Spaß angeht. 72 00:04:06,790 --> 00:04:09,042 Ah, schau, da ist ja unsere Suppe. 73 00:04:09,042 --> 00:04:11,044 Ja, da ist sie. 74 00:04:11,044 --> 00:04:15,549 Was, drei für eine. Das ist schon lange nicht mehr passiert. 75 00:04:15,549 --> 00:04:17,132 Komm schon, corázoncito. 76 00:04:17,132 --> 00:04:19,427 Mach Platz. Steig aus. 77 00:04:21,805 --> 00:04:25,725 Also, was hat es auf sich mit diesen Haien? 78 00:04:25,725 --> 00:04:28,728 Wir wollen einen markieren, um zu sehen, wo sie sich aufhalten. 79 00:04:28,728 --> 00:04:30,814 Easy, im Ozean. 80 00:04:30,814 --> 00:04:32,065 Aber, wo genau? 81 00:04:32,065 --> 00:04:34,943 Haie verschwinden für große Zeiträume, 82 00:04:34,943 --> 00:04:37,904 - und niemand weiß warum. - Warum ist das wichtig? 83 00:04:38,488 --> 00:04:40,323 Weil sie ein Spitzenprädator sind. 84 00:04:40,323 --> 00:04:42,409 Schon wieder ein wissenschaftlicher Name? 85 00:04:42,409 --> 00:04:46,705 Nein, Apex bedeutet, dass sie an der Spitze der Nahrungskette stehen. 86 00:04:46,705 --> 00:04:48,873 Außer ihnen frisst keiner ihre Beute. 87 00:04:48,873 --> 00:04:52,043 Das heißt, sie fressen zu viel und die ganze Kette fällt auseinander. 88 00:04:52,544 --> 00:04:55,714 Warum machst du dir solche Sorgen, hm? 89 00:04:55,714 --> 00:04:57,048 Weil es jemand tun muss. 90 00:04:58,925 --> 00:05:01,344 Haie fressen Fisch, richtig? 91 00:05:01,928 --> 00:05:05,348 Fische, Seehunde, gelegentlich tote Wale. 92 00:05:05,348 --> 00:05:08,518 Nun, ich glaube nicht, dass es hier tote Wale, 93 00:05:08,518 --> 00:05:12,105 aber es gibt definitiv eine Fischabteilung. 94 00:05:12,105 --> 00:05:14,441 Vielleicht findest du da deinen Hai. 95 00:05:14,441 --> 00:05:16,651 Gute Idee, Papa. Ich bin gleich zurück. 96 00:05:17,152 --> 00:05:21,114 Mach langsam. Äh, und sag mir, ob sie Tilapia haben, ja? 97 00:05:21,114 --> 00:05:23,700 Mach ich. 98 00:05:31,374 --> 00:05:35,503 Wir suchen nach Haien, Greybeard, und nicht nach toten Fischen. 99 00:05:38,089 --> 00:05:39,841 Den Fisch als Köder benutzen? 100 00:05:39,841 --> 00:05:41,426 Toller Gedanke. 101 00:05:44,596 --> 00:05:45,972 Das kann ich nicht mal lesen. 102 00:05:45,972 --> 00:05:47,057 Lass mich mal sehen. 103 00:05:49,768 --> 00:05:53,563 Kar-toffel-chips. 104 00:05:53,563 --> 00:05:56,399 Netter Versuch, Davie. Schon klar. 105 00:05:57,150 --> 00:06:00,403 Ah, Reisabteilung. Wo ist dieser Bomba-Reis? 106 00:06:08,119 --> 00:06:11,039 - Hai! - Davie. Davie. Sei leise. 107 00:06:11,915 --> 00:06:12,958 Hai! 108 00:06:15,335 --> 00:06:16,711 Was? Das war leiser. 109 00:06:19,172 --> 00:06:21,174 Jane, der Hai ist hier! 110 00:06:21,174 --> 00:06:23,843 Ich weiß. Ich habe sie mit frischem Fisch geködert. 111 00:06:32,519 --> 00:06:34,020 Sie ist wundervoll. 112 00:06:38,066 --> 00:06:40,360 Wenn sie näher kommt, markier' sie. 113 00:06:40,360 --> 00:06:43,071 Was meinst du mit „nein"? 114 00:06:45,115 --> 00:06:48,743 Natürlich ist sie groß. Sie ist ja auch der größte Raubfisch. 115 00:06:55,166 --> 00:06:57,335 Wir müssen deine Werftechnik trainieren. 116 00:07:04,342 --> 00:07:05,343 Hi. 117 00:07:07,929 --> 00:07:11,182 Ich glaube, du bist nicht sehr glücklich darüber, markiert zu werden. 118 00:07:12,642 --> 00:07:15,896 Jetzt werde ich sehen, wie schnell du schwimmen kannst. 119 00:07:15,896 --> 00:07:18,023 Greybeard, lauf! 120 00:07:22,819 --> 00:07:25,322 Jane, wo bist du? Update. 121 00:07:26,072 --> 00:07:27,699 Ich will nicht gebissen werden. 122 00:07:27,699 --> 00:07:28,783 Hat sie den Sender? 123 00:07:28,783 --> 00:07:31,620 Nein, aber ich glaube, ich habe sie wütend gemacht. 124 00:07:33,914 --> 00:07:35,749 Großartig, ein wütender Hai. 125 00:07:35,749 --> 00:07:38,793 Ich komme, aber ich bin nicht begeistert. 126 00:07:44,925 --> 00:07:47,802 {\an8}Limitiert auf sechs pro Kunde. 127 00:07:49,596 --> 00:07:50,597 Darf ich das ausleihen? 128 00:07:50,597 --> 00:07:52,641 Äh, klar David. 129 00:07:52,641 --> 00:07:55,310 Aber paar davon müssen wieder zurück ins Regal. 130 00:07:55,310 --> 00:07:56,394 Okay. 131 00:08:00,982 --> 00:08:02,567 - Nach rechts. - Mach ich. 132 00:08:05,237 --> 00:08:07,155 Beiß hier rein. 133 00:08:10,951 --> 00:08:12,535 Das war großartig. 134 00:08:12,535 --> 00:08:14,788 Aber wann markieren wir den Hai? 135 00:08:15,789 --> 00:08:17,874 Was macht ihr denn? 136 00:08:17,874 --> 00:08:19,209 - Oh. - Forschung. 137 00:08:19,209 --> 00:08:20,293 Hai-Überlebenstraining. 138 00:08:21,127 --> 00:08:23,588 Vielleicht könntet ihr ein bisschen leiser trainieren. 139 00:08:23,588 --> 00:08:25,257 Ja, wesentlich leiser. 140 00:08:25,257 --> 00:08:27,425 Schaut euch das Chaos an. 141 00:08:27,425 --> 00:08:30,220 Und wie peinlich das ist. Räumt das jetzt auf, sofort! 142 00:08:34,015 --> 00:08:37,435 Die größte Gefahr für unsere Zukunft ist Apathie. 143 00:08:38,019 --> 00:08:41,147 - Was bedeutet Apathie? - Ich bin mir nicht ganz sicher. 144 00:08:41,147 --> 00:08:44,109 Es bedeutet mangelndes Interesse oder Besorgnis, 145 00:08:44,609 --> 00:08:48,071 dass wir ihr beiden habt, wenn's ums Aufräumen von eurem Chaos geht. 146 00:08:48,071 --> 00:08:51,199 Oder wie apathisch Menschen sind, Haien zu helfen. 147 00:08:51,199 --> 00:08:53,285 Ooh, das hast du gut umgedreht. 148 00:08:55,078 --> 00:08:58,540 Ähm, lass mich dir helfen, Dad, den ich so liebe. 149 00:08:59,416 --> 00:09:03,211 Menschen helfen Haie nicht, weil sie furchterregend sind, corazóncito. 150 00:09:03,795 --> 00:09:05,755 Nein, sie werden missverstanden. 151 00:09:05,755 --> 00:09:08,800 Wir sollten Dinge nicht verschwinden lassen, weil wir Angst haben. 152 00:09:08,800 --> 00:09:11,845 Die Menschen sind die größten Raubtiere der Welt, 153 00:09:11,845 --> 00:09:15,015 und es ist unsere Aufgabe, zu verhindern, dass die Kette auseinanderfällt. 154 00:09:15,015 --> 00:09:16,850 Was wir aber nicht tun! 155 00:09:20,353 --> 00:09:22,355 Sie möchte wirklich gern die Welt retten. 156 00:09:45,045 --> 00:09:48,465 Du bist nicht gruselig. Die Menschen verstehen dich nur noch nicht. 157 00:09:52,052 --> 00:09:54,346 Tut mir leid, dass ich versagt habe. 158 00:09:54,971 --> 00:09:59,559 Gib nicht auf. Es ist immer noch Zeit. 159 00:10:00,143 --> 00:10:01,645 So hört er sich aber nicht an. 160 00:10:02,229 --> 00:10:05,440 Oh, ich verstehe. 161 00:10:07,025 --> 00:10:08,985 Und die Welt hat keine Zeit mehr. 162 00:10:08,985 --> 00:10:13,907 Besser, wenn du dir keine Sorgen machst über Dinge, die du nicht ändern kannst. 163 00:10:13,907 --> 00:10:15,784 Genau das ist es, tata. 164 00:10:15,784 --> 00:10:19,746 Wir können was verändern. Wir müssen nur mehr Interesse haben. 165 00:10:19,746 --> 00:10:22,040 Sich Gedanken machen, ist gut, wenn es dazu dient, 166 00:10:22,040 --> 00:10:24,167 etwas zu verändern, dass dir wichtig ist. 167 00:10:24,167 --> 00:10:26,545 Wie diese Dame, die du so magst? 168 00:10:26,545 --> 00:10:30,257 Jane Goodall versucht, die Welt zu verändern und hilft Tieren. 169 00:10:30,257 --> 00:10:31,591 Das ist, was ich machen will. 170 00:10:31,591 --> 00:10:33,051 Sag, wie ich dir helfen kann. 171 00:10:34,636 --> 00:10:37,305 Haie sind in Gefahr, weil wir die Meere überfischen 172 00:10:37,305 --> 00:10:39,349 - und zu viele von Ihnen umbringen. - Mhm. 173 00:10:39,349 --> 00:10:42,978 Wenn wir lernen, wie sie leben, lernen wir auch, wie wir sie am Besten retten können. 174 00:10:43,562 --> 00:10:45,397 Ah, ja. 175 00:10:45,397 --> 00:10:48,275 Deswegen musst du einen markieren, damit du ihn verfolgen kannst. 176 00:10:48,275 --> 00:10:49,401 - Genau! - Ah. 177 00:10:49,401 --> 00:10:52,237 Aber immer, ging es bisher daneben. 178 00:10:52,237 --> 00:10:55,907 Wenn ich versuche, die Gedanken eines anderen zu verstehen 179 00:10:56,908 --> 00:10:58,410 dann versuche ich zu denken wie er. 180 00:10:59,536 --> 00:11:02,497 Vielleicht denkst du zu sehr, wie ein Mensch. 181 00:11:03,331 --> 00:11:04,332 Ich verstehe nicht. 182 00:11:04,332 --> 00:11:08,670 Vielleicht musst du einfach denken wie ein Hai. 183 00:11:09,963 --> 00:11:12,299 Wie ein Hai. 184 00:11:12,299 --> 00:11:14,009 Danke, tata. 185 00:11:14,009 --> 00:11:15,093 Wir sind gleich zurück. 186 00:11:19,431 --> 00:11:20,640 Friss mich nicht! 187 00:11:20,640 --> 00:11:23,560 Sorry. Ist dein Dad böse? 188 00:11:25,312 --> 00:11:28,106 Er ist immer etwas nervös, wenn er für Paps Rezept einkauft. 189 00:11:30,358 --> 00:11:31,359 Er wird's schaffen. 190 00:11:31,985 --> 00:11:34,279 Ich weiß, wie wir unseren Hai markieren können. 191 00:11:34,279 --> 00:11:36,615 Wird es aufregend und gefährlich? 192 00:11:36,615 --> 00:11:37,908 Ja. 193 00:11:37,908 --> 00:11:39,117 - Ich bin raus. - Was? 194 00:11:39,117 --> 00:11:42,871 Ja klar. Ich bin dabei, solange ich nicht in Gefahr gerate. 195 00:11:43,955 --> 00:11:45,332 Bin ich in Gefahr? 196 00:11:45,916 --> 00:11:47,918 Wie gut kannst du Robben imitieren? 197 00:11:47,918 --> 00:11:49,294 Ich bin der Beste. 198 00:11:53,757 --> 00:11:55,508 Lauter? 199 00:11:57,469 --> 00:11:58,470 David. 200 00:12:00,722 --> 00:12:03,099 - Ich hab was in den Hals bekommen. - Aha. 201 00:12:04,809 --> 00:12:05,810 Also, was ist der Plan? 202 00:12:07,687 --> 00:12:12,275 Dann lass uns das mal robben. 203 00:12:12,275 --> 00:12:13,944 Gib alles was du hast! 204 00:12:17,781 --> 00:12:19,449 Siehst du irgendwas, Greybeard? 205 00:12:24,162 --> 00:12:26,331 Okay. Ich warte auf Nachricht. 206 00:12:32,254 --> 00:12:34,214 Und lass dich nicht ablenken! 207 00:12:38,969 --> 00:12:40,512 Kommen? 208 00:12:54,609 --> 00:12:58,488 Fehlt nur noch der Fisch. Und das war ́s. 209 00:13:08,123 --> 00:13:11,167 Ich imitiere eine Robbe, um einen Weißen Hai anzulocken, 210 00:13:11,167 --> 00:13:12,752 damit meine Freundin ihn markiert. 211 00:13:14,004 --> 00:13:15,005 Super. 212 00:13:21,887 --> 00:13:23,513 Immer noch keine Spur von ihr? 213 00:13:23,513 --> 00:13:25,974 Greybeard, bist du da? 214 00:13:31,897 --> 00:13:33,648 Greybeard, kommen? Over. 215 00:13:36,359 --> 00:13:37,360 Jane? 216 00:13:40,238 --> 00:13:42,490 Vielleicht sollte ich wie eine Robbe herumwackeln? 217 00:13:46,119 --> 00:13:47,537 Greybeard, antworte mir! 218 00:13:55,712 --> 00:13:58,089 Wissen Sie, wo die Fischabteilung ist? 219 00:14:00,884 --> 00:14:03,053 Greybeard sagt, sie kommt! 220 00:14:03,053 --> 00:14:05,013 Der Angriff kommt nicht von unten. 221 00:14:05,639 --> 00:14:09,017 Denk wie ein Hai! Jage von unten! 222 00:14:31,831 --> 00:14:32,832 Ich hab ́ sie. 223 00:14:33,541 --> 00:14:34,542 Yeah! 224 00:14:41,466 --> 00:14:42,634 Greybeard. 225 00:14:50,559 --> 00:14:54,020 Konntest du nicht warten, bis wir dafür bezahlt haben, Greybeard? 226 00:14:54,020 --> 00:14:55,313 Er war hungrig. 227 00:15:00,360 --> 00:15:02,112 Das ist eine Menge Fisch. 228 00:15:02,821 --> 00:15:04,948 Oh, Kevin kocht gerne Meeresfrüchte-Paella. 229 00:15:07,075 --> 00:15:08,076 Was ist denn? 230 00:15:08,702 --> 00:15:12,706 Naja, Haie sind in Schwierigkeiten, weil wir die Ozeane überfischen. 231 00:15:12,706 --> 00:15:14,583 Kein Fisch, keine Haie. 232 00:15:14,583 --> 00:15:17,711 Die Garnelen werden sie nicht vermissen, oder doch? 233 00:15:18,503 --> 00:15:21,798 Nein, aber die Fische, die sie fressen und die Robben, die die Fische fressen 234 00:15:21,798 --> 00:15:24,885 und die Haie dann die Robben. Wir sind alle vernetzt. 235 00:15:27,512 --> 00:15:30,098 Es steht auf Paps Liste. 236 00:15:30,974 --> 00:15:33,727 Wenn sie sich vorstellen können, Weiße Haie zu retten, 237 00:15:33,727 --> 00:15:35,979 dann können wir uns vielleicht auch mal vorstellen, 238 00:15:35,979 --> 00:15:38,899 ab und zu etwas anderes zu essen. Hmm? 239 00:15:38,899 --> 00:15:40,442 Like not eating meat once a week, 240 00:15:40,442 --> 00:15:43,778 or making sure the meat you do eat isn't as bad for the environment. 241 00:15:44,905 --> 00:15:46,907 Ich glaube Paps würde zustimmen. 242 00:15:48,116 --> 00:15:50,410 Haben Sie umweltfreundlichen Fisch? 243 00:15:50,410 --> 00:15:51,494 Ich bringe welchen. 244 00:15:56,291 --> 00:15:57,876 Wie sind diese Chips hier gelandet? 245 00:16:12,974 --> 00:16:16,102 Satelliten-Signale kommen laut und deutlich. 246 00:16:20,357 --> 00:16:21,691 Wohin schwimmt sie? 247 00:16:21,691 --> 00:16:23,109 Hoffentlich erfahren wir das. 248 00:16:26,780 --> 00:16:28,240 Umkreist sie uns? 249 00:16:28,240 --> 00:16:30,742 Nein, sie ist vor uns. 250 00:16:32,827 --> 00:16:34,120 Da ist ein anderer. 251 00:16:38,541 --> 00:16:41,545 - Sie sind kleiner als sie. - Was bedeutet... 252 00:16:41,545 --> 00:16:42,629 Es sind männliche Haie. 253 00:16:42,629 --> 00:16:45,340 Denn weibliche Haie sind größer als männliche Haie. 254 00:16:46,424 --> 00:16:48,426 Hier paaren sie sich bestimmt. 255 00:16:51,513 --> 00:16:54,057 Ich glaube nicht, dass das hat noch nie jemand zuvor gesehen. 256 00:16:57,686 --> 00:17:00,146 Was? Mein Paps sagte, das wär' okay. 257 00:17:22,878 --> 00:17:24,795 Helfen Sie mit, die Weißen Haie zu retten. 258 00:17:30,135 --> 00:17:32,053 Warte, tata. Ich bin gleich wieder da. 259 00:17:32,679 --> 00:17:35,932 - Wohin gehst du? - Ich muss Carlee Jackson anrufen. 260 00:17:35,932 --> 00:17:37,100 Äh, wer ist das? 261 00:17:37,100 --> 00:17:39,728 Sie ist eine Meeresbiologin, die Haie studiert. 262 00:17:39,728 --> 00:17:41,104 Haben wir nicht geholfen? 263 00:17:41,104 --> 00:17:43,064 Ja, aber mann kann immer noch mehr tun. 264 00:17:43,064 --> 00:17:46,735 Okay, aber nicht zu lange, corazóncito. Das Abendessen ist fast fertig. 265 00:17:46,735 --> 00:17:47,986 Okay. 266 00:17:48,570 --> 00:17:50,989 - Carlee. - Hi, du musst Jane sein. 267 00:17:50,989 --> 00:17:54,117 Jep. Danke für das Treffen und dass Sie mit mir über Haie reden. 268 00:17:54,117 --> 00:17:57,245 Nach all den E-Mails und Nachrichten, die du mir geschrieben hast... 269 00:17:57,245 --> 00:17:59,164 Wie konnte ich „Nein" sagen? 270 00:17:59,164 --> 00:18:01,166 Was sind das für grüne Dinger hinter Ihnen? 271 00:18:01,166 --> 00:18:02,250 Oh, die hier oben? 272 00:18:02,918 --> 00:18:06,755 Das sind Hai-Sender, die ich draußen verwendet habe. 273 00:18:07,339 --> 00:18:11,009 Wir setzen sie auf die Flossen des Hais, 274 00:18:11,009 --> 00:18:12,677 so wie ein kleiner Ohrring. 275 00:18:12,677 --> 00:18:15,680 Und wir haben unsere Telefonnummer auf der Rückseite dieser Etiketten. 276 00:18:15,680 --> 00:18:17,682 Wenn also jemand den Hai fängt, 277 00:18:17,682 --> 00:18:20,727 kann er uns anrufen, und wir wissen, wo der Hai war. 278 00:18:20,727 --> 00:18:24,940 Ich zeige dir jetzt ein Video von mir, wo ich Haie markiere. 279 00:18:24,940 --> 00:18:26,942 Das ist ein Schwarzspitzenhai, 280 00:18:26,942 --> 00:18:29,819 und wie du siehst, messen wir den Hai. 281 00:18:29,819 --> 00:18:31,071 Wozu dient das Rohr? 282 00:18:31,071 --> 00:18:33,490 So fließt Wasser in das Maul des Hais, 283 00:18:33,490 --> 00:18:34,950 damit er atmen kann. 284 00:18:34,950 --> 00:18:37,077 Und dann markieren wir den Hai. 285 00:18:37,077 --> 00:18:40,330 Wenn wir mit dem Hai fertig sind, setzen wir ihn gleich wieder ins Wasser 286 00:18:40,330 --> 00:18:42,207 und er schwimmt ruhig und gesund weiter. 287 00:18:42,207 --> 00:18:44,042 Seit wann mögen Sie eigentlich Haie? 288 00:18:44,042 --> 00:18:50,423 Ich war 5 oder 6 Jahre alt und hatte dieses Buch über Haie in der Hand 289 00:18:50,423 --> 00:18:52,384 und es hat mich total mitgerissen. 290 00:18:52,384 --> 00:18:55,595 Da wusste ich, dass ich Haiforscherin werden wollte. 291 00:18:55,595 --> 00:18:57,180 Waren Sie schwimmen mit einem Hai? 292 00:18:57,180 --> 00:18:59,599 Mal sehen, ob ich das Video dazu finden kann. 293 00:18:59,599 --> 00:19:06,022 Ich war in Belize und das zeigt mich, wie ich mit einem Ammenhai schwimme 294 00:19:06,022 --> 00:19:07,691 als ich bei meiner Recherche war. 295 00:19:07,691 --> 00:19:11,486 David hätte Angst, wenn er einen Hai im Ozean sehen würde ohne Käfig. 296 00:19:11,486 --> 00:19:14,906 Haie haben viel mehr Angst vor uns, als wir vor ihnen. 297 00:19:14,906 --> 00:19:18,076 Oftmals, werden Menschen von Haien aus Versehen angegriffen, 298 00:19:18,076 --> 00:19:21,079 weil Haie nicht sehr gut sehen können. 299 00:19:21,079 --> 00:19:24,082 Sie denken, sei seien Beute, nehmen einen Bissen und sagen: 300 00:19:24,082 --> 00:19:26,209 „Oh, wie ekelhaft!" und dann schwimmen sie davon, 301 00:19:26,209 --> 00:19:27,961 weil es ein Fehler war. 302 00:19:28,545 --> 00:19:31,006 Wenn Menschen, einen Hai im Meer sehen, was sollen sie tun? 303 00:19:31,590 --> 00:19:34,259 Ich sage immer, Abstand halten und nicht berühren. 304 00:19:34,259 --> 00:19:38,638 Es ist wichtig, die Angst vor Haien durch Respekt vor Haien zu ersetzen. 305 00:19:38,638 --> 00:19:39,848 Wie können wir helfen? 306 00:19:39,848 --> 00:19:43,643 Es gibt viele Dinge, die junge Menschen tun können, um Haien zu helfen. 307 00:19:43,643 --> 00:19:47,147 Eine davon ist es, nachhaltige Meeresfrüchte zu essen. 308 00:19:47,147 --> 00:19:50,942 Versichert euch, dass die Meeresfrüchte aus einer umweltfreundlichen Gegend kommt 309 00:19:50,942 --> 00:19:53,987 und bestimmte Arten nicht überfischt. 310 00:19:53,987 --> 00:19:56,281 Es gibt Jugendliche, die noch weiter gehen 311 00:19:56,281 --> 00:19:57,866 und sich an Programmen 312 00:19:57,866 --> 00:20:02,662 wie „SHARKS 4 KIDS" beteiligen, das hilft, Kinder in den Schutz einzubeziehen. 313 00:20:02,662 --> 00:20:06,875 Es gibt sogar jugendliche Umweltschützer wie Dyson Chee. 314 00:20:06,875 --> 00:20:10,045 Er versucht, die Plastikverschmutzung aus dem Wasser zu entfernen, 315 00:20:10,045 --> 00:20:12,255 um unseren Ozeanen insgesamt zu helfen. 316 00:20:12,255 --> 00:20:14,507 Ich habe auch meine eigene Organisation 317 00:20:14,507 --> 00:20:19,638 {\an8}„Minorities in Shark Sciences" gegründet, mit drei Schwarzen Wissenschaftlerinnen. 318 00:20:19,638 --> 00:20:22,515 Wir haben im Bereich nie jemand gesehen, der so aussieht wie wir 319 00:20:22,515 --> 00:20:25,936 und wollten sicherstellen, dass es keinem anderen mehr so geht wie uns. 320 00:20:25,936 --> 00:20:29,397 Unser Ziel ist es, einfach mehr Vielfalt in die Haiwissenschaft zu bringen, 321 00:20:29,397 --> 00:20:33,318 denn je mehr Köpfe wir haben, die in der Haiwissenschaft arbeiten, 322 00:20:33,318 --> 00:20:34,819 umso mehr entdecken wir. 323 00:20:34,819 --> 00:20:36,905 Und das trägt insgesamt zum Schutz der Haie bei. 324 00:20:36,905 --> 00:20:39,616 Ich hoffe, ihr bekommt immer mehr Leute, um Haie zu retten. 325 00:20:39,616 --> 00:20:42,118 Jane, das Abendessen ist fertig. 326 00:20:42,118 --> 00:20:44,204 - Du musst los. - Ich wünschte nicht. 327 00:20:44,204 --> 00:20:46,248 Aber ich werde alles tun, um Haien zu helfen. 328 00:20:46,248 --> 00:20:48,583 - Danke, dass Sie mit mir sprachen. - Bye, Jane. 329 00:20:48,583 --> 00:20:51,962 Vergiss nicht, Haie sind flossen-tastisch! 330 00:20:51,962 --> 00:20:55,298 Das wird David sehr gefallen! Bye! 331 00:21:08,103 --> 00:21:11,523 Jane, Greybeard verspeist dein Abendessen! 332 00:21:11,523 --> 00:21:13,066 Greybeard! 333 00:22:08,079 --> 00:22:10,081 Übersetzung: Andrée Medinger