1
00:00:31,658 --> 00:00:35,453
{\an8}JANES TIERISCHE ABENTEUER
2
00:00:36,454 --> 00:00:38,957
Carcharodon carcharias.
3
00:00:43,628 --> 00:00:44,880
Arschbombe!
4
00:00:48,466 --> 00:00:51,553
Satelliten-Sender ist bereit. Sei wachsam,
was unter dir passiert, David.
5
00:00:51,553 --> 00:00:54,222
Haie greifen ihre Beute gerne
von unten an.
6
00:00:54,222 --> 00:00:56,683
- Was? Warum?
- Man sieht sie nicht kommen.
7
00:00:58,476 --> 00:00:59,519
Schnapp, Schnapp!
8
00:00:59,519 --> 00:01:02,731
Du brauchst keine Angst zu haben.
Wir sind in einem massiven Metallkäfig.
9
00:01:02,731 --> 00:01:04,983
Den Wissenschaftler benutzen,
um Haie zu beobachten.
10
00:01:04,983 --> 00:01:06,693
Warum machen wir das nochmal?
11
00:01:06,693 --> 00:01:09,487
Weil es viele Dinge gibt,
die wir nicht über Weiße Haie wissen.
12
00:01:09,487 --> 00:01:12,866
Sie sind groß. Sie sind Haie.
Ich glaube, wir wissen genug.
13
00:01:12,866 --> 00:01:14,534
Wir wissen eigentlich sehr wenig.
14
00:01:14,534 --> 00:01:16,745
Wir wissen nicht einmal,
wo sie Zeit verbringen.
15
00:01:17,329 --> 00:01:19,331
Noch nicht.
Und wenn wir das nicht wissen...
16
00:01:19,915 --> 00:01:21,625
Wissen wir nicht, wie viele existieren.
17
00:01:21,625 --> 00:01:24,669
Richtig. Das bedeutet, wir wissen nicht,
wie viel Hilfe sie benötigen.
18
00:01:25,170 --> 00:01:28,048
Ich glaube, wir sind diejenigen,
die Hilfe brauchen.
19
00:01:28,048 --> 00:01:29,716
Fressen sie nicht auch Menschen?
20
00:01:29,716 --> 00:01:31,051
Nur aus Versehen.
21
00:01:31,551 --> 00:01:33,678
Wie frisst man aus Versehen
einen Menschen?
22
00:01:33,678 --> 00:01:35,680
Weil du glaubst,
dass es was zum Fressen ist,
23
00:01:35,680 --> 00:01:37,474
also beißt du versehentlich rein.
24
00:01:37,474 --> 00:01:38,558
Ich zeige es dir.
25
00:01:39,309 --> 00:01:40,477
Jane an Greybeard.
26
00:01:40,977 --> 00:01:42,896
Greybeard? Greybeard!
27
00:01:46,274 --> 00:01:50,362
Lass den Robben-Köder ins Wasser und du
hältst Ausschau nach unserem Hai-Freund.
28
00:02:01,498 --> 00:02:03,250
Spielen wir jetzt Schattentheater?
29
00:02:03,250 --> 00:02:06,920
So ähnlich. Erinnerst du dich, als ich
dir sagte, dass Haie von unten angreifen?
30
00:02:06,920 --> 00:02:09,381
Ich werde es sicherlich nie vergessen.
31
00:02:09,381 --> 00:02:11,591
So sehen sie auch ihre Beute.
32
00:02:11,591 --> 00:02:15,220
- Sieh dir das an.
- Ein Robben- oder Menschenschatten?
33
00:02:15,220 --> 00:02:18,932
Schwer zu sagen. Dasselbe gilt für Haie.
Sie versuchen nicht, Menschen zu jagen,
34
00:02:18,932 --> 00:02:21,560
sie beißen nur manchmal
in die falschen Dinge.
35
00:02:21,560 --> 00:02:24,604
Also sollten wir keine Angst haben?
36
00:02:29,818 --> 00:02:31,361
Ich bin keine Robbe.
37
00:02:32,028 --> 00:02:34,573
- Ähm, Jane?
- Wo ist unser Köder hin?
38
00:02:35,156 --> 00:02:36,533
Es ist direkt über uns.
39
00:02:36,533 --> 00:02:39,744
Das heißt der Hai ist direkt unter uns.
40
00:02:41,746 --> 00:02:42,747
Tata.
41
00:02:42,747 --> 00:02:46,459
Was? Ist nicht so einfach,
dich in diesem Ding rumzukutschieren.
42
00:02:47,335 --> 00:02:51,298
Und bist du nicht ein bisschen zu alt
für solche Spielchen, hä?
43
00:02:51,298 --> 00:02:52,966
Irgendeine Spur von ihr?
44
00:02:52,966 --> 00:02:57,262
Nein, Gott sei Dank,
woher weißt du, dass es eine „SIE" war?
45
00:02:57,262 --> 00:02:59,306
Weibliche Haie sind größer
als männliche Haie.
46
00:02:59,306 --> 00:03:00,640
Hör auf rumzualbern, Davie!
47
00:03:00,640 --> 00:03:03,977
Paps braucht alles auf seiner
Einkaufsliste für sein Lieblingsrezept.
48
00:03:04,644 --> 00:03:08,398
Scharfe Meeresfrüchten Paella
49
00:03:08,398 --> 00:03:10,775
Du weißt, wie er ist,
wenn wir was vergessen.
50
00:03:14,154 --> 00:03:15,196
Ah, rat mal wer?
51
00:03:15,196 --> 00:03:16,281
Hallo, Schatz.
52
00:03:17,115 --> 00:03:18,533
Steht Petersilie auf der Liste?
53
00:03:19,034 --> 00:03:20,827
Ähm, yep.
54
00:03:21,328 --> 00:03:23,413
- Und Safran-Fäden?
- Mhm.
55
00:03:23,413 --> 00:03:26,541
Denke an den Bomba-Reis,
nicht den klebrigen vom letzten Mal.
56
00:03:26,541 --> 00:03:27,667
Bomba, geht klar,
57
00:03:27,667 --> 00:03:28,960
nicht klebrig.
58
00:03:28,960 --> 00:03:32,756
Okay, danke. Äh, und beeil dich bitte,
Millie ist am Verhungern.
59
00:03:32,756 --> 00:03:33,924
Ich liebe dich.
60
00:03:34,466 --> 00:03:35,675
Ich dich auch.
61
00:03:36,509 --> 00:03:37,969
Komm, wir beeilen uns.
62
00:03:37,969 --> 00:03:40,805
Was sind eigentlich Safran-Fäden?
63
00:03:42,265 --> 00:03:44,684
Sorry, Jane. Mission gestoppt.
64
00:03:45,518 --> 00:03:47,604
Hoffentlich für immer.
65
00:03:48,104 --> 00:03:51,191
Was ist mit dem Sender
für den Carcharodon Carcharias?
66
00:03:51,191 --> 00:03:53,652
Carchara..., wie bitte?
67
00:03:53,652 --> 00:03:56,446
Carcharodon carcharias.
68
00:03:56,446 --> 00:03:58,657
Der wissenschaftliche Name
für einen Weißen Hai.
69
00:03:58,657 --> 00:04:00,450
Warum sagst du das nicht gleich?
70
00:04:00,450 --> 00:04:02,577
Der wissenschaftliche Name ist lustiger.
71
00:04:02,577 --> 00:04:06,790
Du und ich haben wirklich
eine andere Vorstellung, was Spaß angeht.
72
00:04:06,790 --> 00:04:09,042
Ah, schau, da ist ja unsere Suppe.
73
00:04:09,042 --> 00:04:11,044
Ja, da ist sie.
74
00:04:11,044 --> 00:04:15,549
Was, drei für eine.
Das ist schon lange nicht mehr passiert.
75
00:04:15,549 --> 00:04:17,132
Komm schon, corázoncito.
76
00:04:17,132 --> 00:04:19,427
Mach Platz. Steig aus.
77
00:04:21,805 --> 00:04:25,725
Also, was hat es auf sich
mit diesen Haien?
78
00:04:25,725 --> 00:04:28,728
Wir wollen einen markieren,
um zu sehen, wo sie sich aufhalten.
79
00:04:28,728 --> 00:04:30,814
Easy, im Ozean.
80
00:04:30,814 --> 00:04:32,065
Aber, wo genau?
81
00:04:32,065 --> 00:04:34,943
Haie verschwinden für große Zeiträume,
82
00:04:34,943 --> 00:04:37,904
- und niemand weiß warum.
- Warum ist das wichtig?
83
00:04:38,488 --> 00:04:40,323
Weil sie ein Spitzenprädator sind.
84
00:04:40,323 --> 00:04:42,409
Schon wieder ein wissenschaftlicher Name?
85
00:04:42,409 --> 00:04:46,705
Nein, Apex bedeutet, dass sie
an der Spitze der Nahrungskette stehen.
86
00:04:46,705 --> 00:04:48,873
Außer ihnen frisst keiner ihre Beute.
87
00:04:48,873 --> 00:04:52,043
Das heißt, sie fressen zu viel
und die ganze Kette fällt auseinander.
88
00:04:52,544 --> 00:04:55,714
Warum machst du dir solche Sorgen, hm?
89
00:04:55,714 --> 00:04:57,048
Weil es jemand tun muss.
90
00:04:58,925 --> 00:05:01,344
Haie fressen Fisch, richtig?
91
00:05:01,928 --> 00:05:05,348
Fische, Seehunde, gelegentlich tote Wale.
92
00:05:05,348 --> 00:05:08,518
Nun, ich glaube nicht,
dass es hier tote Wale,
93
00:05:08,518 --> 00:05:12,105
aber es gibt definitiv
eine Fischabteilung.
94
00:05:12,105 --> 00:05:14,441
Vielleicht findest du da deinen Hai.
95
00:05:14,441 --> 00:05:16,651
Gute Idee, Papa. Ich bin gleich zurück.
96
00:05:17,152 --> 00:05:21,114
Mach langsam. Äh, und sag mir,
ob sie Tilapia haben, ja?
97
00:05:21,114 --> 00:05:23,700
Mach ich.
98
00:05:31,374 --> 00:05:35,503
Wir suchen nach Haien, Greybeard,
und nicht nach toten Fischen.
99
00:05:38,089 --> 00:05:39,841
Den Fisch als Köder benutzen?
100
00:05:39,841 --> 00:05:41,426
Toller Gedanke.
101
00:05:44,596 --> 00:05:45,972
Das kann ich nicht mal lesen.
102
00:05:45,972 --> 00:05:47,057
Lass mich mal sehen.
103
00:05:49,768 --> 00:05:53,563
Kar-toffel-chips.
104
00:05:53,563 --> 00:05:56,399
Netter Versuch, Davie. Schon klar.
105
00:05:57,150 --> 00:06:00,403
Ah, Reisabteilung.
Wo ist dieser Bomba-Reis?
106
00:06:08,119 --> 00:06:11,039
- Hai!
- Davie. Davie. Sei leise.
107
00:06:11,915 --> 00:06:12,958
Hai!
108
00:06:15,335 --> 00:06:16,711
Was? Das war leiser.
109
00:06:19,172 --> 00:06:21,174
Jane, der Hai ist hier!
110
00:06:21,174 --> 00:06:23,843
Ich weiß.
Ich habe sie mit frischem Fisch geködert.
111
00:06:32,519 --> 00:06:34,020
Sie ist wundervoll.
112
00:06:38,066 --> 00:06:40,360
Wenn sie näher kommt, markier' sie.
113
00:06:40,360 --> 00:06:43,071
Was meinst du mit „nein"?
114
00:06:45,115 --> 00:06:48,743
Natürlich ist sie groß.
Sie ist ja auch der größte Raubfisch.
115
00:06:55,166 --> 00:06:57,335
Wir müssen deine Werftechnik trainieren.
116
00:07:04,342 --> 00:07:05,343
Hi.
117
00:07:07,929 --> 00:07:11,182
Ich glaube, du bist nicht sehr
glücklich darüber, markiert zu werden.
118
00:07:12,642 --> 00:07:15,896
Jetzt werde ich sehen,
wie schnell du schwimmen kannst.
119
00:07:15,896 --> 00:07:18,023
Greybeard, lauf!
120
00:07:22,819 --> 00:07:25,322
Jane, wo bist du? Update.
121
00:07:26,072 --> 00:07:27,699
Ich will nicht gebissen werden.
122
00:07:27,699 --> 00:07:28,783
Hat sie den Sender?
123
00:07:28,783 --> 00:07:31,620
Nein, aber ich glaube,
ich habe sie wütend gemacht.
124
00:07:33,914 --> 00:07:35,749
Großartig, ein wütender Hai.
125
00:07:35,749 --> 00:07:38,793
Ich komme, aber ich bin nicht begeistert.
126
00:07:44,925 --> 00:07:47,802
{\an8}Limitiert auf sechs pro Kunde.
127
00:07:49,596 --> 00:07:50,597
Darf ich das ausleihen?
128
00:07:50,597 --> 00:07:52,641
Äh, klar David.
129
00:07:52,641 --> 00:07:55,310
Aber paar davon müssen
wieder zurück ins Regal.
130
00:07:55,310 --> 00:07:56,394
Okay.
131
00:08:00,982 --> 00:08:02,567
- Nach rechts.
- Mach ich.
132
00:08:05,237 --> 00:08:07,155
Beiß hier rein.
133
00:08:10,951 --> 00:08:12,535
Das war großartig.
134
00:08:12,535 --> 00:08:14,788
Aber wann markieren wir den Hai?
135
00:08:15,789 --> 00:08:17,874
Was macht ihr denn?
136
00:08:17,874 --> 00:08:19,209
- Oh.
- Forschung.
137
00:08:19,209 --> 00:08:20,293
Hai-Überlebenstraining.
138
00:08:21,127 --> 00:08:23,588
Vielleicht könntet ihr
ein bisschen leiser trainieren.
139
00:08:23,588 --> 00:08:25,257
Ja, wesentlich leiser.
140
00:08:25,257 --> 00:08:27,425
Schaut euch das Chaos an.
141
00:08:27,425 --> 00:08:30,220
Und wie peinlich das ist.
Räumt das jetzt auf, sofort!
142
00:08:34,015 --> 00:08:37,435
Die größte Gefahr
für unsere Zukunft ist Apathie.
143
00:08:38,019 --> 00:08:41,147
- Was bedeutet Apathie?
- Ich bin mir nicht ganz sicher.
144
00:08:41,147 --> 00:08:44,109
Es bedeutet mangelndes Interesse
oder Besorgnis,
145
00:08:44,609 --> 00:08:48,071
dass wir ihr beiden habt,
wenn's ums Aufräumen von eurem Chaos geht.
146
00:08:48,071 --> 00:08:51,199
Oder wie apathisch Menschen sind,
Haien zu helfen.
147
00:08:51,199 --> 00:08:53,285
Ooh, das hast du gut umgedreht.
148
00:08:55,078 --> 00:08:58,540
Ähm, lass mich dir helfen, Dad,
den ich so liebe.
149
00:08:59,416 --> 00:09:03,211
Menschen helfen Haie nicht,
weil sie furchterregend sind, corazóncito.
150
00:09:03,795 --> 00:09:05,755
Nein, sie werden missverstanden.
151
00:09:05,755 --> 00:09:08,800
Wir sollten Dinge nicht
verschwinden lassen, weil wir Angst haben.
152
00:09:08,800 --> 00:09:11,845
Die Menschen sind
die größten Raubtiere der Welt,
153
00:09:11,845 --> 00:09:15,015
und es ist unsere Aufgabe, zu verhindern,
dass die Kette auseinanderfällt.
154
00:09:15,015 --> 00:09:16,850
Was wir aber nicht tun!
155
00:09:20,353 --> 00:09:22,355
Sie möchte wirklich gern die Welt retten.
156
00:09:45,045 --> 00:09:48,465
Du bist nicht gruselig. Die Menschen
verstehen dich nur noch nicht.
157
00:09:52,052 --> 00:09:54,346
Tut mir leid, dass ich versagt habe.
158
00:09:54,971 --> 00:09:59,559
Gib nicht auf. Es ist immer noch Zeit.
159
00:10:00,143 --> 00:10:01,645
So hört er sich aber nicht an.
160
00:10:02,229 --> 00:10:05,440
Oh, ich verstehe.
161
00:10:07,025 --> 00:10:08,985
Und die Welt hat keine Zeit mehr.
162
00:10:08,985 --> 00:10:13,907
Besser, wenn du dir keine Sorgen machst
über Dinge, die du nicht ändern kannst.
163
00:10:13,907 --> 00:10:15,784
Genau das ist es, tata.
164
00:10:15,784 --> 00:10:19,746
Wir können was verändern.
Wir müssen nur mehr Interesse haben.
165
00:10:19,746 --> 00:10:22,040
Sich Gedanken machen, ist gut,
wenn es dazu dient,
166
00:10:22,040 --> 00:10:24,167
etwas zu verändern, dass dir wichtig ist.
167
00:10:24,167 --> 00:10:26,545
Wie diese Dame, die du so magst?
168
00:10:26,545 --> 00:10:30,257
Jane Goodall versucht,
die Welt zu verändern und hilft Tieren.
169
00:10:30,257 --> 00:10:31,591
Das ist, was ich machen will.
170
00:10:31,591 --> 00:10:33,051
Sag, wie ich dir helfen kann.
171
00:10:34,636 --> 00:10:37,305
Haie sind in Gefahr,
weil wir die Meere überfischen
172
00:10:37,305 --> 00:10:39,349
- und zu viele von Ihnen umbringen.
- Mhm.
173
00:10:39,349 --> 00:10:42,978
Wenn wir lernen, wie sie leben, lernen wir
auch, wie wir sie am Besten retten können.
174
00:10:43,562 --> 00:10:45,397
Ah, ja.
175
00:10:45,397 --> 00:10:48,275
Deswegen musst du einen markieren,
damit du ihn verfolgen kannst.
176
00:10:48,275 --> 00:10:49,401
- Genau!
- Ah.
177
00:10:49,401 --> 00:10:52,237
Aber immer, ging es bisher daneben.
178
00:10:52,237 --> 00:10:55,907
Wenn ich versuche,
die Gedanken eines anderen zu verstehen
179
00:10:56,908 --> 00:10:58,410
dann versuche ich zu denken wie er.
180
00:10:59,536 --> 00:11:02,497
Vielleicht denkst du zu sehr,
wie ein Mensch.
181
00:11:03,331 --> 00:11:04,332
Ich verstehe nicht.
182
00:11:04,332 --> 00:11:08,670
Vielleicht musst du einfach denken
wie ein Hai.
183
00:11:09,963 --> 00:11:12,299
Wie ein Hai.
184
00:11:12,299 --> 00:11:14,009
Danke, tata.
185
00:11:14,009 --> 00:11:15,093
Wir sind gleich zurück.
186
00:11:19,431 --> 00:11:20,640
Friss mich nicht!
187
00:11:20,640 --> 00:11:23,560
Sorry. Ist dein Dad böse?
188
00:11:25,312 --> 00:11:28,106
Er ist immer etwas nervös,
wenn er für Paps Rezept einkauft.
189
00:11:30,358 --> 00:11:31,359
Er wird's schaffen.
190
00:11:31,985 --> 00:11:34,279
Ich weiß,
wie wir unseren Hai markieren können.
191
00:11:34,279 --> 00:11:36,615
Wird es aufregend und gefährlich?
192
00:11:36,615 --> 00:11:37,908
Ja.
193
00:11:37,908 --> 00:11:39,117
- Ich bin raus.
- Was?
194
00:11:39,117 --> 00:11:42,871
Ja klar. Ich bin dabei,
solange ich nicht in Gefahr gerate.
195
00:11:43,955 --> 00:11:45,332
Bin ich in Gefahr?
196
00:11:45,916 --> 00:11:47,918
Wie gut kannst du Robben imitieren?
197
00:11:47,918 --> 00:11:49,294
Ich bin der Beste.
198
00:11:53,757 --> 00:11:55,508
Lauter?
199
00:11:57,469 --> 00:11:58,470
David.
200
00:12:00,722 --> 00:12:03,099
- Ich hab was in den Hals bekommen.
- Aha.
201
00:12:04,809 --> 00:12:05,810
Also, was ist der Plan?
202
00:12:07,687 --> 00:12:12,275
Dann lass uns das mal robben.
203
00:12:12,275 --> 00:12:13,944
Gib alles was du hast!
204
00:12:17,781 --> 00:12:19,449
Siehst du irgendwas, Greybeard?
205
00:12:24,162 --> 00:12:26,331
Okay. Ich warte auf Nachricht.
206
00:12:32,254 --> 00:12:34,214
Und lass dich nicht ablenken!
207
00:12:38,969 --> 00:12:40,512
Kommen?
208
00:12:54,609 --> 00:12:58,488
Fehlt nur noch der Fisch. Und das war ́s.
209
00:13:08,123 --> 00:13:11,167
Ich imitiere eine Robbe,
um einen Weißen Hai anzulocken,
210
00:13:11,167 --> 00:13:12,752
damit meine Freundin ihn markiert.
211
00:13:14,004 --> 00:13:15,005
Super.
212
00:13:21,887 --> 00:13:23,513
Immer noch keine Spur von ihr?
213
00:13:23,513 --> 00:13:25,974
Greybeard, bist du da?
214
00:13:31,897 --> 00:13:33,648
Greybeard, kommen? Over.
215
00:13:36,359 --> 00:13:37,360
Jane?
216
00:13:40,238 --> 00:13:42,490
Vielleicht sollte ich
wie eine Robbe herumwackeln?
217
00:13:46,119 --> 00:13:47,537
Greybeard, antworte mir!
218
00:13:55,712 --> 00:13:58,089
Wissen Sie, wo die Fischabteilung ist?
219
00:14:00,884 --> 00:14:03,053
Greybeard sagt, sie kommt!
220
00:14:03,053 --> 00:14:05,013
Der Angriff kommt nicht von unten.
221
00:14:05,639 --> 00:14:09,017
Denk wie ein Hai! Jage von unten!
222
00:14:31,831 --> 00:14:32,832
Ich hab ́ sie.
223
00:14:33,541 --> 00:14:34,542
Yeah!
224
00:14:41,466 --> 00:14:42,634
Greybeard.
225
00:14:50,559 --> 00:14:54,020
Konntest du nicht warten,
bis wir dafür bezahlt haben, Greybeard?
226
00:14:54,020 --> 00:14:55,313
Er war hungrig.
227
00:15:00,360 --> 00:15:02,112
Das ist eine Menge Fisch.
228
00:15:02,821 --> 00:15:04,948
Oh, Kevin kocht gerne
Meeresfrüchte-Paella.
229
00:15:07,075 --> 00:15:08,076
Was ist denn?
230
00:15:08,702 --> 00:15:12,706
Naja, Haie sind in Schwierigkeiten,
weil wir die Ozeane überfischen.
231
00:15:12,706 --> 00:15:14,583
Kein Fisch, keine Haie.
232
00:15:14,583 --> 00:15:17,711
Die Garnelen werden sie nicht vermissen,
oder doch?
233
00:15:18,503 --> 00:15:21,798
Nein, aber die Fische, die sie fressen
und die Robben, die die Fische fressen
234
00:15:21,798 --> 00:15:24,885
und die Haie dann die Robben.
Wir sind alle vernetzt.
235
00:15:27,512 --> 00:15:30,098
Es steht auf Paps Liste.
236
00:15:30,974 --> 00:15:33,727
Wenn sie sich vorstellen können,
Weiße Haie zu retten,
237
00:15:33,727 --> 00:15:35,979
dann können wir uns
vielleicht auch mal vorstellen,
238
00:15:35,979 --> 00:15:38,899
ab und zu etwas anderes zu essen. Hmm?
239
00:15:38,899 --> 00:15:40,442
Like not eating meat once a week,
240
00:15:40,442 --> 00:15:43,778
or making sure the meat you do eat
isn't as bad for the environment.
241
00:15:44,905 --> 00:15:46,907
Ich glaube Paps würde zustimmen.
242
00:15:48,116 --> 00:15:50,410
Haben Sie umweltfreundlichen Fisch?
243
00:15:50,410 --> 00:15:51,494
Ich bringe welchen.
244
00:15:56,291 --> 00:15:57,876
Wie sind diese Chips hier gelandet?
245
00:16:12,974 --> 00:16:16,102
Satelliten-Signale kommen laut
und deutlich.
246
00:16:20,357 --> 00:16:21,691
Wohin schwimmt sie?
247
00:16:21,691 --> 00:16:23,109
Hoffentlich erfahren wir das.
248
00:16:26,780 --> 00:16:28,240
Umkreist sie uns?
249
00:16:28,240 --> 00:16:30,742
Nein, sie ist vor uns.
250
00:16:32,827 --> 00:16:34,120
Da ist ein anderer.
251
00:16:38,541 --> 00:16:41,545
- Sie sind kleiner als sie.
- Was bedeutet...
252
00:16:41,545 --> 00:16:42,629
Es sind männliche Haie.
253
00:16:42,629 --> 00:16:45,340
Denn weibliche Haie sind größer
als männliche Haie.
254
00:16:46,424 --> 00:16:48,426
Hier paaren sie sich bestimmt.
255
00:16:51,513 --> 00:16:54,057
Ich glaube nicht, dass das hat
noch nie jemand zuvor gesehen.
256
00:16:57,686 --> 00:17:00,146
Was? Mein Paps sagte, das wär' okay.
257
00:17:22,878 --> 00:17:24,795
Helfen Sie mit, die Weißen Haie zu retten.
258
00:17:30,135 --> 00:17:32,053
Warte, tata. Ich bin gleich wieder da.
259
00:17:32,679 --> 00:17:35,932
- Wohin gehst du?
- Ich muss Carlee Jackson anrufen.
260
00:17:35,932 --> 00:17:37,100
Äh, wer ist das?
261
00:17:37,100 --> 00:17:39,728
Sie ist eine Meeresbiologin,
die Haie studiert.
262
00:17:39,728 --> 00:17:41,104
Haben wir nicht geholfen?
263
00:17:41,104 --> 00:17:43,064
Ja, aber mann kann immer noch mehr tun.
264
00:17:43,064 --> 00:17:46,735
Okay, aber nicht zu lange, corazóncito.
Das Abendessen ist fast fertig.
265
00:17:46,735 --> 00:17:47,986
Okay.
266
00:17:48,570 --> 00:17:50,989
- Carlee.
- Hi, du musst Jane sein.
267
00:17:50,989 --> 00:17:54,117
Jep. Danke für das Treffen
und dass Sie mit mir über Haie reden.
268
00:17:54,117 --> 00:17:57,245
Nach all den E-Mails und Nachrichten,
die du mir geschrieben hast...
269
00:17:57,245 --> 00:17:59,164
Wie konnte ich „Nein" sagen?
270
00:17:59,164 --> 00:18:01,166
Was sind das für grüne Dinger
hinter Ihnen?
271
00:18:01,166 --> 00:18:02,250
Oh, die hier oben?
272
00:18:02,918 --> 00:18:06,755
Das sind Hai-Sender,
die ich draußen verwendet habe.
273
00:18:07,339 --> 00:18:11,009
Wir setzen sie auf die Flossen des Hais,
274
00:18:11,009 --> 00:18:12,677
so wie ein kleiner Ohrring.
275
00:18:12,677 --> 00:18:15,680
Und wir haben unsere Telefonnummer
auf der Rückseite dieser Etiketten.
276
00:18:15,680 --> 00:18:17,682
Wenn also jemand den Hai fängt,
277
00:18:17,682 --> 00:18:20,727
kann er uns anrufen,
und wir wissen, wo der Hai war.
278
00:18:20,727 --> 00:18:24,940
Ich zeige dir jetzt ein Video von mir,
wo ich Haie markiere.
279
00:18:24,940 --> 00:18:26,942
Das ist ein Schwarzspitzenhai,
280
00:18:26,942 --> 00:18:29,819
und wie du siehst, messen wir den Hai.
281
00:18:29,819 --> 00:18:31,071
Wozu dient das Rohr?
282
00:18:31,071 --> 00:18:33,490
So fließt Wasser in das Maul des Hais,
283
00:18:33,490 --> 00:18:34,950
damit er atmen kann.
284
00:18:34,950 --> 00:18:37,077
Und dann markieren wir den Hai.
285
00:18:37,077 --> 00:18:40,330
Wenn wir mit dem Hai fertig sind,
setzen wir ihn gleich wieder ins Wasser
286
00:18:40,330 --> 00:18:42,207
und er schwimmt ruhig und gesund weiter.
287
00:18:42,207 --> 00:18:44,042
Seit wann mögen Sie eigentlich Haie?
288
00:18:44,042 --> 00:18:50,423
Ich war 5 oder 6 Jahre alt und hatte
dieses Buch über Haie in der Hand
289
00:18:50,423 --> 00:18:52,384
und es hat mich total mitgerissen.
290
00:18:52,384 --> 00:18:55,595
Da wusste ich,
dass ich Haiforscherin werden wollte.
291
00:18:55,595 --> 00:18:57,180
Waren Sie schwimmen mit einem Hai?
292
00:18:57,180 --> 00:18:59,599
Mal sehen,
ob ich das Video dazu finden kann.
293
00:18:59,599 --> 00:19:06,022
Ich war in Belize und das zeigt mich,
wie ich mit einem Ammenhai schwimme
294
00:19:06,022 --> 00:19:07,691
als ich bei meiner Recherche war.
295
00:19:07,691 --> 00:19:11,486
David hätte Angst, wenn er einen Hai
im Ozean sehen würde ohne Käfig.
296
00:19:11,486 --> 00:19:14,906
Haie haben viel mehr Angst vor uns,
als wir vor ihnen.
297
00:19:14,906 --> 00:19:18,076
Oftmals, werden Menschen
von Haien aus Versehen angegriffen,
298
00:19:18,076 --> 00:19:21,079
weil Haie nicht sehr gut sehen können.
299
00:19:21,079 --> 00:19:24,082
Sie denken, sei seien Beute,
nehmen einen Bissen und sagen:
300
00:19:24,082 --> 00:19:26,209
„Oh, wie ekelhaft!"
und dann schwimmen sie davon,
301
00:19:26,209 --> 00:19:27,961
weil es ein Fehler war.
302
00:19:28,545 --> 00:19:31,006
Wenn Menschen, einen Hai im Meer sehen,
was sollen sie tun?
303
00:19:31,590 --> 00:19:34,259
Ich sage immer,
Abstand halten und nicht berühren.
304
00:19:34,259 --> 00:19:38,638
Es ist wichtig, die Angst vor Haien
durch Respekt vor Haien zu ersetzen.
305
00:19:38,638 --> 00:19:39,848
Wie können wir helfen?
306
00:19:39,848 --> 00:19:43,643
Es gibt viele Dinge, die junge Menschen
tun können, um Haien zu helfen.
307
00:19:43,643 --> 00:19:47,147
Eine davon ist es,
nachhaltige Meeresfrüchte zu essen.
308
00:19:47,147 --> 00:19:50,942
Versichert euch, dass die Meeresfrüchte
aus einer umweltfreundlichen Gegend kommt
309
00:19:50,942 --> 00:19:53,987
und bestimmte Arten nicht überfischt.
310
00:19:53,987 --> 00:19:56,281
Es gibt Jugendliche, die noch weiter gehen
311
00:19:56,281 --> 00:19:57,866
und sich an Programmen
312
00:19:57,866 --> 00:20:02,662
wie „SHARKS 4 KIDS" beteiligen, das hilft,
Kinder in den Schutz einzubeziehen.
313
00:20:02,662 --> 00:20:06,875
Es gibt sogar jugendliche Umweltschützer
wie Dyson Chee.
314
00:20:06,875 --> 00:20:10,045
Er versucht, die Plastikverschmutzung
aus dem Wasser zu entfernen,
315
00:20:10,045 --> 00:20:12,255
um unseren Ozeanen insgesamt zu helfen.
316
00:20:12,255 --> 00:20:14,507
Ich habe auch meine eigene Organisation
317
00:20:14,507 --> 00:20:19,638
{\an8}„Minorities in Shark Sciences" gegründet,
mit drei Schwarzen Wissenschaftlerinnen.
318
00:20:19,638 --> 00:20:22,515
Wir haben im Bereich nie jemand gesehen,
der so aussieht wie wir
319
00:20:22,515 --> 00:20:25,936
und wollten sicherstellen, dass es
keinem anderen mehr so geht wie uns.
320
00:20:25,936 --> 00:20:29,397
Unser Ziel ist es, einfach mehr Vielfalt
in die Haiwissenschaft zu bringen,
321
00:20:29,397 --> 00:20:33,318
denn je mehr Köpfe wir haben,
die in der Haiwissenschaft arbeiten,
322
00:20:33,318 --> 00:20:34,819
umso mehr entdecken wir.
323
00:20:34,819 --> 00:20:36,905
Und das trägt insgesamt
zum Schutz der Haie bei.
324
00:20:36,905 --> 00:20:39,616
Ich hoffe, ihr bekommt immer mehr Leute,
um Haie zu retten.
325
00:20:39,616 --> 00:20:42,118
Jane, das Abendessen ist fertig.
326
00:20:42,118 --> 00:20:44,204
- Du musst los.
- Ich wünschte nicht.
327
00:20:44,204 --> 00:20:46,248
Aber ich werde alles tun,
um Haien zu helfen.
328
00:20:46,248 --> 00:20:48,583
- Danke, dass Sie mit mir sprachen.
- Bye, Jane.
329
00:20:48,583 --> 00:20:51,962
Vergiss nicht, Haie sind flossen-tastisch!
330
00:20:51,962 --> 00:20:55,298
Das wird David sehr gefallen! Bye!
331
00:21:08,103 --> 00:21:11,523
Jane, Greybeard verspeist dein Abendessen!
332
00:21:11,523 --> 00:21:13,066
Greybeard!
333
00:22:08,079 --> 00:22:10,081
Übersetzung:
Andrée Medinger