1 00:00:43,628 --> 00:00:44,880 Pommi! 2 00:00:48,466 --> 00:00:51,553 Satelliittijäljitin valmiina. Ole varovainen, David. 3 00:00:51,553 --> 00:00:54,222 Hait hyökkäävät alhaalta päin. 4 00:00:54,222 --> 00:00:56,683 Mitä? Miksi? - Ne yllättävät. 5 00:00:57,976 --> 00:00:58,977 Haukkaus! 6 00:00:59,603 --> 00:01:02,731 Älä pelkää. Metallikehikko suojaa meitä. 7 00:01:02,731 --> 00:01:04,983 Haitutkijat käyttävät niitä. 8 00:01:04,983 --> 00:01:06,693 Miksi teemmekään tämän? 9 00:01:06,693 --> 00:01:09,487 Valkohaista ei ole paljon tietoa. 10 00:01:09,487 --> 00:01:12,866 Ne ovat hienoja kaloja. Se riittää. 11 00:01:12,866 --> 00:01:14,534 Tietoa on hyvin vähän. 12 00:01:14,534 --> 00:01:16,745 Esimerkiksi niiden olinpaikoista. 13 00:01:17,329 --> 00:01:19,331 Vielä. Jos olinpaikka on arvoitus... 14 00:01:19,915 --> 00:01:21,625 Niiden lukumääräkin on. 15 00:01:21,625 --> 00:01:24,669 Aivan. Emme tiedä, tarvitsevatko ne apua. 16 00:01:25,170 --> 00:01:28,048 Me kyllä tarvitsemme pian. 17 00:01:28,048 --> 00:01:29,716 Ne syövät ihmisiä. 18 00:01:29,716 --> 00:01:31,051 Vain vahingossa. 19 00:01:31,551 --> 00:01:33,678 Miten ihmisen voi syödä vahingossa? 20 00:01:33,678 --> 00:01:35,680 Ne luulevat ihmistä ruoakseen - 21 00:01:35,680 --> 00:01:37,474 ja haukkaavat vahingossa. 22 00:01:37,474 --> 00:01:38,558 Näytän sinulle. 23 00:01:39,309 --> 00:01:40,477 Jane Harmaaparralle. 24 00:01:40,977 --> 00:01:42,896 Harmaaparta? 25 00:01:46,274 --> 00:01:50,362 Laitetaan houkutinhylje veteen ja etsitään haita. 26 00:02:01,498 --> 00:02:03,250 Varjonukkeko? 27 00:02:03,250 --> 00:02:06,920 Tavallaan. Sanoin, että hait hyökkäävät alhaalta. 28 00:02:06,920 --> 00:02:09,381 En unohda sitä koskaan. 29 00:02:09,381 --> 00:02:11,591 Ne tarkkailevat sieltä saalistaan. 30 00:02:11,591 --> 00:02:15,220 Katso. - Onko tuo hylkeen vai ihmisen muotoinen? 31 00:02:15,220 --> 00:02:18,932 Vaikea sanoa. Haitkaan eivät tiedä. Ne eivät saalista ihmisiä. 32 00:02:18,932 --> 00:02:21,560 Ne vain haukkaavat vahingossa. 33 00:02:21,560 --> 00:02:23,103 Eikö pitäisi pelätä? 34 00:02:29,818 --> 00:02:31,361 En ole hylje. 35 00:02:32,028 --> 00:02:34,573 Jane? - Minne houkutin katosi? 36 00:02:35,156 --> 00:02:36,533 Se on ylhäällä. 37 00:02:36,533 --> 00:02:39,119 Hai on siis alapuolella. 38 00:02:41,746 --> 00:02:42,747 Tata. 39 00:02:42,747 --> 00:02:46,459 Mitä? Sinua ei ole helppo työntää. 40 00:02:47,335 --> 00:02:50,422 Etkö ole liian vanha mielikuvitusleikkeihin? 41 00:02:51,381 --> 00:02:52,966 Onko naarashaita näkynyt? 42 00:02:52,966 --> 00:02:57,262 Onneksi ei. Mistä tiedät, että se on naaras? 43 00:02:57,262 --> 00:02:59,306 Ne ovat suurempia. 44 00:02:59,306 --> 00:03:00,640 Älä hupsuttele. 45 00:03:00,640 --> 00:03:03,977 Isukki tarvitsee ainekset lempiohjeeseensa. 46 00:03:04,644 --> 00:03:08,398 Mehevää mereneläväpaellaa 47 00:03:08,398 --> 00:03:10,775 Tiedät, ettei hän pidä unohtelusta. 48 00:03:14,362 --> 00:03:15,196 Arvaa kuka. 49 00:03:15,196 --> 00:03:16,281 Hei. 50 00:03:17,115 --> 00:03:18,533 Tuotko persiljaa? 51 00:03:20,368 --> 00:03:21,244 Tuon. 52 00:03:21,244 --> 00:03:23,413 Ja sahramia? 53 00:03:23,413 --> 00:03:26,541 Muista tuoda tällä kertaa bomba-riisiä. 54 00:03:26,541 --> 00:03:27,667 Se ei ole tahmeaa. 55 00:03:27,667 --> 00:03:28,960 Selvä. 56 00:03:28,960 --> 00:03:32,756 Kiitos. Kiirehtikää. Millie on nälissään. 57 00:03:32,756 --> 00:03:33,924 Olet rakas. 58 00:03:34,466 --> 00:03:35,675 Samoin. 59 00:03:36,509 --> 00:03:37,969 Tule. Kiirehditään. 60 00:03:37,969 --> 00:03:40,680 Mitä luottisahrami on? 61 00:03:42,265 --> 00:03:44,684 Anteeksi, Jane. Keskeytän tehtävän. 62 00:03:46,394 --> 00:03:47,604 Toivottavasti ikiajoiksi. 63 00:03:48,104 --> 00:03:51,191 Entä Carcharodon carcharias ja jäljitin? 64 00:03:51,191 --> 00:03:53,652 Carchara... Mikä? 65 00:03:53,652 --> 00:03:56,446 Carcharodon carcharias. 66 00:03:56,446 --> 00:03:58,657 Valkohain tieteellinen nimi. 67 00:03:58,657 --> 00:04:00,450 Mikset puhu valkohaista? 68 00:04:00,450 --> 00:04:02,494 Toinen nimi on hauskempi. 69 00:04:03,119 --> 00:04:06,623 Meillä ei ole samanlaista käsitystä hauskanpidosta. 70 00:04:07,415 --> 00:04:09,042 Katso. Keittotarjous. 71 00:04:09,042 --> 00:04:09,960 KOLME YHDEN HINNALLA 72 00:04:09,960 --> 00:04:11,044 Onpas. 73 00:04:11,044 --> 00:04:15,549 Mitä? Kolme yhden hinnalla. Tämä on harvinaista. 74 00:04:15,549 --> 00:04:17,132 Tee tilaa, corazoncito. 75 00:04:17,132 --> 00:04:19,427 No niin. Tule pois. 76 00:04:21,805 --> 00:04:25,725 Miksi puhut haista? 77 00:04:25,725 --> 00:04:28,728 Yritämme jäljittää hain ja sen olinpaikan. 78 00:04:28,728 --> 00:04:30,814 Niitä on meressä. 79 00:04:30,814 --> 00:04:32,065 Mutta missä siellä? 80 00:04:32,065 --> 00:04:34,943 Hait katoavat pitkiksi ajoiksi, 81 00:04:34,943 --> 00:04:37,904 eikä syytä tiedetä. - Mitä väliä sillä on? 82 00:04:38,488 --> 00:04:40,323 Ne ovat huippupetoja. 83 00:04:40,323 --> 00:04:42,409 Onko se tieteellinen nimi? 84 00:04:42,409 --> 00:04:46,705 Ei ole. Ne ovat valtameren ravintoketjun huipulla. 85 00:04:46,705 --> 00:04:48,873 Niitä ilman saaliseläimet lisääntyvät - 86 00:04:48,873 --> 00:04:52,043 ja syövät liikaa tuhoten koko ravintoketjun. 87 00:04:52,544 --> 00:04:55,714 Miksi huolehdit sellaisesta? 88 00:04:55,714 --> 00:04:57,048 Koska jonkun täytyy. 89 00:04:59,676 --> 00:05:01,344 Hait syövät kaloja. 90 00:05:01,928 --> 00:05:05,348 Kaloja, hylkeitä ja kuolleita valaita. 91 00:05:05,348 --> 00:05:08,894 Täällä ei ole kuolleita valaita. 92 00:05:08,894 --> 00:05:12,105 Kalaosasto kuitenkin on. 93 00:05:12,105 --> 00:05:14,441 Ehkä hai on siellä. 94 00:05:14,441 --> 00:05:16,651 Hyvä ajatus. Palaan pian. 95 00:05:17,152 --> 00:05:21,114 Kaikessa rauhassa. Kerro, onko tilapia alennuksessa. 96 00:05:21,114 --> 00:05:22,282 Selvä. 97 00:05:31,374 --> 00:05:35,503 Meidän pitäisi etsiä haita, ei tökkiä kuolleita kaloja. 98 00:05:38,089 --> 00:05:39,841 Sopisiko kala syötiksi? 99 00:05:39,841 --> 00:05:41,426 Hyvä ajatus. 100 00:05:44,596 --> 00:05:45,972 En osaa lukea tätä. 101 00:05:45,972 --> 00:05:47,057 Näytä sitä. 102 00:05:49,768 --> 00:05:53,563 "Perunalastut." 103 00:05:54,397 --> 00:05:56,399 Hyvä yritys. Haluat niitä. 104 00:05:57,400 --> 00:06:00,403 Riisit ovat tässä. Missä bomba-riisi on? 105 00:06:08,119 --> 00:06:11,039 Hai! - Davey, hiljempaa. 106 00:06:11,915 --> 00:06:12,958 Hai. 107 00:06:15,335 --> 00:06:16,711 Mitä? Puhuin hiljaa. 108 00:06:19,172 --> 00:06:21,174 Hai on täällä. 109 00:06:21,174 --> 00:06:23,843 Tiedän. Houkuttelin sen tuoreella kalalla. 110 00:06:32,519 --> 00:06:34,020 Se on kaunis. 111 00:06:38,066 --> 00:06:40,360 Asenna jäljitin, kun se lähestyy. 112 00:06:42,070 --> 00:06:43,071 Miksi et? 113 00:06:45,115 --> 00:06:48,743 Tietenkin on. Se on maailman suurin petokala. 114 00:06:55,166 --> 00:06:57,335 Sinun on harjoiteltava liukumista. 115 00:07:04,342 --> 00:07:05,343 Hei. 116 00:07:07,929 --> 00:07:11,182 Et näytä pitävän jäljittimestä, 117 00:07:12,642 --> 00:07:15,896 mutta haluan nähdä, miten nopeasti uit. 118 00:07:15,896 --> 00:07:17,063 Harmaaparta, juokse! 119 00:07:22,819 --> 00:07:25,322 Jane, kerro, missä olet. 120 00:07:26,072 --> 00:07:27,699 Yritän välttää hain kidan. 121 00:07:27,699 --> 00:07:28,783 Onnistuitko? 122 00:07:28,783 --> 00:07:30,994 En. Se taisi suuttua. 123 00:07:33,914 --> 00:07:35,749 Hienoa. Vihainen hai. 124 00:07:35,749 --> 00:07:38,793 Tulen mutten ole innoissani. 125 00:07:44,925 --> 00:07:47,010 {\an8}"Korkeintaan kuusi per asiakas?" 126 00:07:49,596 --> 00:07:50,931 Lainaan tätä. 127 00:07:50,931 --> 00:07:52,641 Hyvä on. 128 00:07:52,641 --> 00:07:55,310 Kunhan palautat keitot hyllyyn kanssani. 129 00:07:55,310 --> 00:07:56,394 Selvä. 130 00:08:00,982 --> 00:08:02,567 Oikealle. - Selvä. 131 00:08:05,946 --> 00:08:07,155 Pure tätä. 132 00:08:10,951 --> 00:08:12,535 Mahtavaa. 133 00:08:12,535 --> 00:08:14,788 Jäljitin on vielä asentamatta. 134 00:08:16,873 --> 00:08:17,874 Mitä te teitte? 135 00:08:18,541 --> 00:08:20,293 Tutkimusta. - Pakenimme haita. 136 00:08:21,127 --> 00:08:23,588 Paetkaa rauhallisemmin. 137 00:08:23,588 --> 00:08:25,257 Paljon rauhallisemmin. 138 00:08:25,257 --> 00:08:27,425 Katso, minkä sotkun aiheutit. 139 00:08:27,425 --> 00:08:30,220 Tämä on noloa. Siivoa tämä heti. 140 00:08:32,931 --> 00:08:33,932 PLANEETAN TOIVO 141 00:08:33,932 --> 00:08:37,435 "Apatia on suurin uhka tulevaisuudellemme." 142 00:08:38,019 --> 00:08:41,523 Mitä se tarkoittaa? - En ole aivan varma. 143 00:08:41,523 --> 00:08:44,109 Se on välinpitämättömyyttä. 144 00:08:44,609 --> 00:08:48,071 Te suhtaudutte apaattisesti tämän sotkun siivoamiseen. 145 00:08:48,071 --> 00:08:51,491 Ihmiset suhtautuvat siten haikaloihin. 146 00:08:51,491 --> 00:08:53,285 Hyvin sanottu. 147 00:08:55,662 --> 00:08:58,540 Haluan auttaa, rakas isäni. 148 00:08:59,416 --> 00:09:03,211 Haikaloja ei auteta, koska ne ovat pelottavia. 149 00:09:03,795 --> 00:09:05,755 Ne ovat väärinymmärrettyjä. 150 00:09:05,755 --> 00:09:08,800 Emme voi antaa niiden kadota pelon takia. 151 00:09:08,800 --> 00:09:11,845 Ihmiset ovat huippupetoja. 152 00:09:11,845 --> 00:09:15,015 Meidän on estettävä ravintoketjun tuhoutuminen. 153 00:09:15,015 --> 00:09:16,266 Muttemme estä. 154 00:09:20,353 --> 00:09:22,355 Hän haluaa pelastaa maailman. 155 00:09:45,045 --> 00:09:48,465 Et ole pelottava. Sinua ei vain ymmärretä. 156 00:09:52,052 --> 00:09:53,470 Anteeksi, että epäonnistuin. 157 00:09:54,971 --> 00:09:59,559 Älä anna periksi. Vielä on aikaa. 158 00:10:00,143 --> 00:10:01,645 Et kuulosta oikealta. 159 00:10:04,272 --> 00:10:05,523 Aivan. 160 00:10:07,025 --> 00:10:08,985 Aika on lopussa. 161 00:10:09,778 --> 00:10:13,907 Älä huolehdi asioista, joita ei voi muuttaa. 162 00:10:13,907 --> 00:10:15,784 Kyse on juuri siitä. 163 00:10:15,784 --> 00:10:19,746 Voimme muuttua. Meidän on vain hankittava tietoa. 164 00:10:19,746 --> 00:10:22,040 Huolehtiminen on hyväksi, 165 00:10:22,040 --> 00:10:24,167 jos voin siten muuttaa maailmaa. 166 00:10:24,167 --> 00:10:26,545 Kuten nainen, josta pidät kovasti? 167 00:10:26,545 --> 00:10:30,257 Jane Goodall yrittää muuttaa maailmaa ja pelastaa eläimiä. 168 00:10:30,257 --> 00:10:31,591 Haluan tehdä samoin. 169 00:10:31,591 --> 00:10:33,051 Miten voin auttaa? 170 00:10:34,636 --> 00:10:37,305 Hait ovat pulassa ryöstökalastuksen takia. 171 00:10:37,305 --> 00:10:39,349 Niitä tapetaan liikaa. 172 00:10:39,349 --> 00:10:42,978 Jos opimme niistä enemmän, voimme pelastaa ne. 173 00:10:43,895 --> 00:10:45,397 Aivan. 174 00:10:45,397 --> 00:10:48,275 Haluatko asentaa jäljittimen ja seurata haita? 175 00:10:48,275 --> 00:10:49,401 Haluan! 176 00:10:49,401 --> 00:10:52,237 Emme vain ole vielä onnistuneet. 177 00:10:52,237 --> 00:10:55,907 Kun yritän ymmärtää toisia, 178 00:10:56,908 --> 00:10:58,410 yritän samastua heihin. 179 00:10:59,536 --> 00:11:02,497 Ehkä ajattelet liikaa kuin ihminen. 180 00:11:03,331 --> 00:11:04,332 En ymmärrä. 181 00:11:04,332 --> 00:11:08,670 Ehkä sinun on ajateltava kuin hai. 182 00:11:09,963 --> 00:11:12,299 Kuin hai. 183 00:11:12,299 --> 00:11:13,550 Kiitos. 184 00:11:14,092 --> 00:11:15,093 Palaamme pian. 185 00:11:19,431 --> 00:11:20,640 Älä syö minua! 186 00:11:20,640 --> 00:11:23,560 Anteeksi. Onko isäsi yhä vihainen? 187 00:11:25,312 --> 00:11:28,106 Hän hermoilee aina Isukin kauppalistan takia. 188 00:11:30,358 --> 00:11:31,359 Hän toipuu kyllä. 189 00:11:31,985 --> 00:11:34,279 Keksin, miten asennamme jäljittimen. 190 00:11:34,279 --> 00:11:36,615 Liittyykö siihen toimintaa ja vaara? 191 00:11:36,615 --> 00:11:37,908 Liittyy. 192 00:11:37,908 --> 00:11:39,117 En tule. - Mitä? 193 00:11:39,117 --> 00:11:42,871 Vitsailin. Tulen mutten halua joutua vaaraan. 194 00:11:43,955 --> 00:11:45,332 Olenko vaarassa? 195 00:11:45,916 --> 00:11:47,918 Osaatko matkia hyljettä? 196 00:11:47,918 --> 00:11:49,294 Olen sen mestari. 197 00:11:53,757 --> 00:11:54,883 Kovempaako? 198 00:11:57,469 --> 00:11:58,470 David. 199 00:12:00,722 --> 00:12:03,099 Kurkkuni on karhea. - Vai niin. 200 00:12:04,809 --> 00:12:05,810 Mitä teemme? 201 00:12:07,687 --> 00:12:10,398 Hoidetaan homma. 202 00:12:12,359 --> 00:12:13,944 Uikuta tosissasi. 203 00:12:17,781 --> 00:12:19,199 Näkyykö, Harmaaparta? 204 00:12:24,162 --> 00:12:26,331 Selvä. Kerro, jos näet sen. 205 00:12:32,254 --> 00:12:34,214 Muista keskittyä. 206 00:12:38,969 --> 00:12:40,512 Onko selvä? 207 00:12:51,606 --> 00:12:53,817 {\an8}KALA 208 00:12:55,443 --> 00:12:58,488 Enää kala. Osaan tämän yhä. 209 00:13:08,123 --> 00:13:11,167 Matkin hyljettä, koska narraamme valkohaita. 210 00:13:11,167 --> 00:13:12,752 Ystäväni merkitsee sen. 211 00:13:14,004 --> 00:13:15,005 Hyvää työtä. 212 00:13:21,887 --> 00:13:23,513 Eikö vieläkään? 213 00:13:24,347 --> 00:13:25,974 Oletko siellä? 214 00:13:31,897 --> 00:13:33,648 Kuuletko? Loppu. 215 00:13:36,359 --> 00:13:37,360 Jane? 216 00:13:40,238 --> 00:13:42,490 Voisin myös vaappua kuin hylje. 217 00:13:46,119 --> 00:13:47,871 Harmaaparta, vastaa! 218 00:13:55,712 --> 00:13:58,089 Tiedätkö, missä kalaosasto on? 219 00:14:00,884 --> 00:14:02,928 Se on tulossa! 220 00:14:02,928 --> 00:14:05,013 Se ei voi hyökätä alhaalta. 221 00:14:05,639 --> 00:14:09,017 Ajattele kuin hai. Hyökkää alhaalta. 222 00:14:31,831 --> 00:14:32,832 Sain sen! 223 00:14:41,466 --> 00:14:42,634 Harmaaparta. 224 00:14:50,559 --> 00:14:54,020 Olisit odottanut, että maksamme sen. 225 00:14:54,020 --> 00:14:55,313 Se oli nälkäinen. 226 00:15:00,360 --> 00:15:02,112 Onpa paljon kalaa. 227 00:15:02,821 --> 00:15:04,948 Kevin tekee mielellään paellaa. 228 00:15:07,075 --> 00:15:08,076 Mikä hätänä? 229 00:15:08,702 --> 00:15:12,706 Hait ovat pulassa liikakalastuksen takia. 230 00:15:12,706 --> 00:15:14,583 Ei kaloja, ei haita. 231 00:15:14,583 --> 00:15:17,711 Ne eivät kaipaa näitä katkarapuja. 232 00:15:18,503 --> 00:15:21,798 Eivät, mutta kalat kyllä. Ja hylkeet kaipaavat kaloja. 233 00:15:21,798 --> 00:15:24,885 Hait syövät hylkeitä. Kaikella on yhteys. 234 00:15:28,513 --> 00:15:30,098 Se on Isukin listalla. 235 00:15:30,974 --> 00:15:33,727 Lapset haluavat pelastaa valkohain. 236 00:15:33,727 --> 00:15:35,979 Mekin voisimme - 237 00:15:35,979 --> 00:15:38,899 syödä joskus jotain muuta. 238 00:15:38,899 --> 00:15:40,442 Kuten kasvisruokaa - 239 00:15:40,442 --> 00:15:43,778 tai kestävästi tuotettua lihaa. 240 00:15:44,905 --> 00:15:46,907 Isukki olisi samaa mieltä. 241 00:15:48,116 --> 00:15:50,410 Onko teillä ympäristöystävällistä kalaa? 242 00:15:50,410 --> 00:15:51,494 Tulkaa. 243 00:15:56,291 --> 00:15:57,876 Mistä sipsit ilmestyivät? 244 00:16:12,974 --> 00:16:16,102 Satelliittijäljitin antaa tarkkaa tietoa. 245 00:16:20,357 --> 00:16:21,691 Minne se menee? 246 00:16:21,691 --> 00:16:23,109 Se selviää pian. 247 00:16:26,780 --> 00:16:28,240 Kiertääkö se meitä? 248 00:16:28,240 --> 00:16:30,742 Ei. Se on yhä edessäpäin. 249 00:16:32,827 --> 00:16:34,120 Tuossa on toinenkin. 250 00:16:38,541 --> 00:16:41,545 Ne ovat pienempiä. - Eli... 251 00:16:41,545 --> 00:16:42,629 Ne ovat uroksia. 252 00:16:42,629 --> 00:16:45,340 Naaraat ovat suurempia. 253 00:16:46,424 --> 00:16:48,426 Ne tapaavat täällä lisääntyäkseen. 254 00:16:51,513 --> 00:16:54,057 Kukaan ei ole varmaan nähnyt tätä. 255 00:16:57,686 --> 00:17:00,146 Mitä? Isä antoi luvan syödä. 256 00:17:22,878 --> 00:17:24,795 Pelastakaa valkohait. 257 00:17:30,135 --> 00:17:32,053 Odota. Palaan pian. 258 00:17:32,679 --> 00:17:36,016 Minne menet? - Soitan Carlee Jacksonille. 259 00:17:36,016 --> 00:17:37,100 Kuka hän on? 260 00:17:37,100 --> 00:17:39,728 Meribiologi ja haitutkija. 261 00:17:39,728 --> 00:17:41,104 Autoit jo haita. 262 00:17:41,104 --> 00:17:43,064 Voimme auttaa enemmänkin. 263 00:17:43,064 --> 00:17:46,735 Älä puhu pitkään. Illallinen on pian valmis. 264 00:17:46,735 --> 00:17:47,986 Selvä. 265 00:17:48,570 --> 00:17:50,989 Carlee. - Hei. Olet varmaan Jane. 266 00:17:50,989 --> 00:17:54,117 Kyllä. Kiitos, että kerrot haikaloista. 267 00:17:54,117 --> 00:17:57,245 Eipä kestä. Lähetit meilejä ja viestejä. 268 00:17:57,245 --> 00:17:59,164 En voi kieltäytyä. 269 00:17:59,164 --> 00:18:01,166 Mitä nuo vihreät ovat? 270 00:18:01,166 --> 00:18:02,250 Nämäkö? 271 00:18:02,918 --> 00:18:07,130 Ne ovat käyttämiäni haijäljittimiä. 272 00:18:07,130 --> 00:18:09,674 Ne kiinnitetään hain evään kuin korvakoru. 273 00:18:09,674 --> 00:18:12,177 Eväkoru. 274 00:18:12,677 --> 00:18:15,680 Niissä on myös puhelinnumeromme. 275 00:18:15,680 --> 00:18:17,682 Jos joku pyydystää hain, 276 00:18:17,682 --> 00:18:20,727 hän voi kertoa meille, missä hai oli. 277 00:18:20,727 --> 00:18:24,940 Näytän videon jäljittimien asentamisesta. 278 00:18:24,940 --> 00:18:26,942 Tämä on mustapilkkahai. 279 00:18:26,942 --> 00:18:29,819 Me mittaamme sen. 280 00:18:29,819 --> 00:18:31,071 Entä putki? 281 00:18:31,071 --> 00:18:34,950 Hai saa sen avulla vettä ja voi hengittää. 282 00:18:34,950 --> 00:18:37,077 Sitten kiinnitämme jäljittimen. 283 00:18:37,077 --> 00:18:40,330 Kun olemme valmiita, päästämme hain veteen - 284 00:18:40,330 --> 00:18:42,207 ja se ui pois hyvävoimaisena. 285 00:18:42,207 --> 00:18:44,042 Milloin ihastuit haikaloihin? 286 00:18:44,042 --> 00:18:50,423 Luin noin kuusivuotiaana kirjan haikaloista. 287 00:18:50,423 --> 00:18:52,384 Innostuin niistä kovasti. 288 00:18:52,384 --> 00:18:55,595 Päätin silloin ryhtyä aikuisena haitutkijaksi. 289 00:18:55,595 --> 00:18:57,180 Oletko uinut hain kanssa? 290 00:18:57,180 --> 00:18:59,599 Katson, onko siitä videota. 291 00:18:59,599 --> 00:19:06,022 Olin Belizessä. Uin videolla viiksihain kanssa. 292 00:19:06,022 --> 00:19:07,691 Tein tutkimusta. 293 00:19:07,691 --> 00:19:11,486 David pelästyisi, jos ei olisi häkissä ja näkisi hain. 294 00:19:11,486 --> 00:19:14,906 Hait pelkäävät meitä enemmän kuin me niitä. 295 00:19:14,906 --> 00:19:18,076 Kun hait hyökkäävät ihmisten kimppuun, 296 00:19:18,076 --> 00:19:21,079 se on vahinko, sillä ne eivät näe hyvin. 297 00:19:21,079 --> 00:19:24,332 Ne luulevat löytävänsä ruokaa ja haukkaavat. 298 00:19:24,332 --> 00:19:27,961 Sitten ne pettyvät ja uivat pois. Ne erehtyvät. 299 00:19:28,545 --> 00:19:31,006 Mitä tehdä, jos näkee hain meressä? 300 00:19:31,590 --> 00:19:34,259 On pysyttävä kaukana eikä saa koskea. 301 00:19:34,259 --> 00:19:38,638 Niitä on kunnioitettava pelkäämisen sijaan. 302 00:19:38,638 --> 00:19:39,848 Miten voimme auttaa? 303 00:19:39,848 --> 00:19:43,643 Nuoret voivat auttaa niitä monin tavoin. 304 00:19:43,643 --> 00:19:47,147 On syötävä kestävästi kalastettuja mereneläviä. 305 00:19:47,147 --> 00:19:50,942 On varmistettava, että ne ovat ympäristöystävällisiä - 306 00:19:50,942 --> 00:19:53,987 eivätkä peräisin ryöstökalastuksesta. 307 00:19:53,987 --> 00:19:56,281 Jotkut nuoret tekevät enemmän. 308 00:19:56,281 --> 00:19:57,866 He osallistuvat ohjelmiin, 309 00:19:57,866 --> 00:20:02,662 kuten Sharks 4 Kidsiin. Se liittyy haiden suojeluun. 310 00:20:02,662 --> 00:20:06,875 On myös nuoria ympäristönsuojelijoita, kuten Dyson Chee. 311 00:20:06,875 --> 00:20:10,045 Hän poistaa vedestä muovijätettä - 312 00:20:10,045 --> 00:20:12,255 ja auttaa valtameriä. 313 00:20:12,255 --> 00:20:14,507 Perustin myös oman järjestön. 314 00:20:14,507 --> 00:20:19,638 {\an8}Minorities In Shark Sciencesissä on lisäkseni kolme mustaa naistutkijaa. 315 00:20:19,638 --> 00:20:22,515 Alalla ei ole kaltaisiamme, 316 00:20:22,515 --> 00:20:25,936 joten halusimme tuoda erilaisuutemme esiin. 317 00:20:25,936 --> 00:20:29,397 Haluamme tuoda haitutkimukseen monimuotoisuutta. 318 00:20:29,397 --> 00:20:33,318 Mitä useammat tutkijat seuraavat haikaloja, 319 00:20:33,318 --> 00:20:34,819 sitä enemmän opimme. 320 00:20:34,819 --> 00:20:36,905 Se auttaa suojelemaan haita. 321 00:20:36,905 --> 00:20:39,616 Hienoa, että yhä useammat suojelevat. 322 00:20:39,616 --> 00:20:42,118 Ruoka on valmista! 323 00:20:42,118 --> 00:20:44,204 Sinun on mentävä. - En haluaisi. 324 00:20:44,204 --> 00:20:46,248 Teen kaikkeni auttaakseni. 325 00:20:46,248 --> 00:20:48,583 Kiitos, Carlee. - Hei, Jane. 326 00:20:48,583 --> 00:20:51,962 Älä unohda, miten upeita hait ovat. 327 00:20:52,796 --> 00:20:55,298 David innostuu tästä. Hei! 328 00:20:59,261 --> 00:21:01,763 SELVITÄN, MISSÄ VALKOHAIT OLESKELEVAT. 329 00:21:08,103 --> 00:21:10,522 Harmaaparta syö ruokasi! 330 00:21:11,606 --> 00:21:13,066 Harmaaparta! 331 00:21:53,106 --> 00:21:55,108 Tekstitys: Liisa Sippola