1
00:00:43,628 --> 00:00:44,880
Pommi!
2
00:00:48,466 --> 00:00:51,553
Satelliittijäljitin valmiina.
Ole varovainen, David.
3
00:00:51,553 --> 00:00:54,222
Hait hyökkäävät alhaalta päin.
4
00:00:54,222 --> 00:00:56,683
Mitä? Miksi?
- Ne yllättävät.
5
00:00:57,976 --> 00:00:58,977
Haukkaus!
6
00:00:59,603 --> 00:01:02,731
Älä pelkää. Metallikehikko suojaa meitä.
7
00:01:02,731 --> 00:01:04,983
Haitutkijat käyttävät niitä.
8
00:01:04,983 --> 00:01:06,693
Miksi teemmekään tämän?
9
00:01:06,693 --> 00:01:09,487
Valkohaista ei ole paljon tietoa.
10
00:01:09,487 --> 00:01:12,866
Ne ovat hienoja kaloja. Se riittää.
11
00:01:12,866 --> 00:01:14,534
Tietoa on hyvin vähän.
12
00:01:14,534 --> 00:01:16,745
Esimerkiksi niiden olinpaikoista.
13
00:01:17,329 --> 00:01:19,331
Vielä. Jos olinpaikka on arvoitus...
14
00:01:19,915 --> 00:01:21,625
Niiden lukumääräkin on.
15
00:01:21,625 --> 00:01:24,669
Aivan. Emme tiedä, tarvitsevatko ne apua.
16
00:01:25,170 --> 00:01:28,048
Me kyllä tarvitsemme pian.
17
00:01:28,048 --> 00:01:29,716
Ne syövät ihmisiä.
18
00:01:29,716 --> 00:01:31,051
Vain vahingossa.
19
00:01:31,551 --> 00:01:33,678
Miten ihmisen voi syödä vahingossa?
20
00:01:33,678 --> 00:01:35,680
Ne luulevat ihmistä ruoakseen -
21
00:01:35,680 --> 00:01:37,474
ja haukkaavat vahingossa.
22
00:01:37,474 --> 00:01:38,558
Näytän sinulle.
23
00:01:39,309 --> 00:01:40,477
Jane Harmaaparralle.
24
00:01:40,977 --> 00:01:42,896
Harmaaparta?
25
00:01:46,274 --> 00:01:50,362
Laitetaan houkutinhylje veteen
ja etsitään haita.
26
00:02:01,498 --> 00:02:03,250
Varjonukkeko?
27
00:02:03,250 --> 00:02:06,920
Tavallaan.
Sanoin, että hait hyökkäävät alhaalta.
28
00:02:06,920 --> 00:02:09,381
En unohda sitä koskaan.
29
00:02:09,381 --> 00:02:11,591
Ne tarkkailevat sieltä saalistaan.
30
00:02:11,591 --> 00:02:15,220
Katso.
- Onko tuo hylkeen vai ihmisen muotoinen?
31
00:02:15,220 --> 00:02:18,932
Vaikea sanoa. Haitkaan eivät tiedä.
Ne eivät saalista ihmisiä.
32
00:02:18,932 --> 00:02:21,560
Ne vain haukkaavat vahingossa.
33
00:02:21,560 --> 00:02:23,103
Eikö pitäisi pelätä?
34
00:02:29,818 --> 00:02:31,361
En ole hylje.
35
00:02:32,028 --> 00:02:34,573
Jane?
- Minne houkutin katosi?
36
00:02:35,156 --> 00:02:36,533
Se on ylhäällä.
37
00:02:36,533 --> 00:02:39,119
Hai on siis alapuolella.
38
00:02:41,746 --> 00:02:42,747
Tata.
39
00:02:42,747 --> 00:02:46,459
Mitä? Sinua ei ole helppo työntää.
40
00:02:47,335 --> 00:02:50,422
Etkö ole liian vanha
mielikuvitusleikkeihin?
41
00:02:51,381 --> 00:02:52,966
Onko naarashaita näkynyt?
42
00:02:52,966 --> 00:02:57,262
Onneksi ei.
Mistä tiedät, että se on naaras?
43
00:02:57,262 --> 00:02:59,306
Ne ovat suurempia.
44
00:02:59,306 --> 00:03:00,640
Älä hupsuttele.
45
00:03:00,640 --> 00:03:03,977
Isukki tarvitsee ainekset lempiohjeeseensa.
46
00:03:04,644 --> 00:03:08,398
Mehevää mereneläväpaellaa
47
00:03:08,398 --> 00:03:10,775
Tiedät, ettei hän pidä unohtelusta.
48
00:03:14,362 --> 00:03:15,196
Arvaa kuka.
49
00:03:15,196 --> 00:03:16,281
Hei.
50
00:03:17,115 --> 00:03:18,533
Tuotko persiljaa?
51
00:03:20,368 --> 00:03:21,244
Tuon.
52
00:03:21,244 --> 00:03:23,413
Ja sahramia?
53
00:03:23,413 --> 00:03:26,541
Muista tuoda tällä kertaa bomba-riisiä.
54
00:03:26,541 --> 00:03:27,667
Se ei ole tahmeaa.
55
00:03:27,667 --> 00:03:28,960
Selvä.
56
00:03:28,960 --> 00:03:32,756
Kiitos. Kiirehtikää. Millie on nälissään.
57
00:03:32,756 --> 00:03:33,924
Olet rakas.
58
00:03:34,466 --> 00:03:35,675
Samoin.
59
00:03:36,509 --> 00:03:37,969
Tule. Kiirehditään.
60
00:03:37,969 --> 00:03:40,680
Mitä luottisahrami on?
61
00:03:42,265 --> 00:03:44,684
Anteeksi, Jane. Keskeytän tehtävän.
62
00:03:46,394 --> 00:03:47,604
Toivottavasti ikiajoiksi.
63
00:03:48,104 --> 00:03:51,191
Entä Carcharodon carcharias ja jäljitin?
64
00:03:51,191 --> 00:03:53,652
Carchara... Mikä?
65
00:03:53,652 --> 00:03:56,446
Carcharodon carcharias.
66
00:03:56,446 --> 00:03:58,657
Valkohain tieteellinen nimi.
67
00:03:58,657 --> 00:04:00,450
Mikset puhu valkohaista?
68
00:04:00,450 --> 00:04:02,494
Toinen nimi on hauskempi.
69
00:04:03,119 --> 00:04:06,623
Meillä ei ole samanlaista
käsitystä hauskanpidosta.
70
00:04:07,415 --> 00:04:09,042
Katso. Keittotarjous.
71
00:04:09,042 --> 00:04:09,960
KOLME YHDEN HINNALLA
72
00:04:09,960 --> 00:04:11,044
Onpas.
73
00:04:11,044 --> 00:04:15,549
Mitä? Kolme yhden hinnalla.
Tämä on harvinaista.
74
00:04:15,549 --> 00:04:17,132
Tee tilaa, corazoncito.
75
00:04:17,132 --> 00:04:19,427
No niin. Tule pois.
76
00:04:21,805 --> 00:04:25,725
Miksi puhut haista?
77
00:04:25,725 --> 00:04:28,728
Yritämme jäljittää hain ja sen olinpaikan.
78
00:04:28,728 --> 00:04:30,814
Niitä on meressä.
79
00:04:30,814 --> 00:04:32,065
Mutta missä siellä?
80
00:04:32,065 --> 00:04:34,943
Hait katoavat pitkiksi ajoiksi,
81
00:04:34,943 --> 00:04:37,904
eikä syytä tiedetä.
- Mitä väliä sillä on?
82
00:04:38,488 --> 00:04:40,323
Ne ovat huippupetoja.
83
00:04:40,323 --> 00:04:42,409
Onko se tieteellinen nimi?
84
00:04:42,409 --> 00:04:46,705
Ei ole.
Ne ovat valtameren ravintoketjun huipulla.
85
00:04:46,705 --> 00:04:48,873
Niitä ilman saaliseläimet lisääntyvät -
86
00:04:48,873 --> 00:04:52,043
ja syövät liikaa
tuhoten koko ravintoketjun.
87
00:04:52,544 --> 00:04:55,714
Miksi huolehdit sellaisesta?
88
00:04:55,714 --> 00:04:57,048
Koska jonkun täytyy.
89
00:04:59,676 --> 00:05:01,344
Hait syövät kaloja.
90
00:05:01,928 --> 00:05:05,348
Kaloja, hylkeitä ja kuolleita valaita.
91
00:05:05,348 --> 00:05:08,894
Täällä ei ole kuolleita valaita.
92
00:05:08,894 --> 00:05:12,105
Kalaosasto kuitenkin on.
93
00:05:12,105 --> 00:05:14,441
Ehkä hai on siellä.
94
00:05:14,441 --> 00:05:16,651
Hyvä ajatus. Palaan pian.
95
00:05:17,152 --> 00:05:21,114
Kaikessa rauhassa.
Kerro, onko tilapia alennuksessa.
96
00:05:21,114 --> 00:05:22,282
Selvä.
97
00:05:31,374 --> 00:05:35,503
Meidän pitäisi etsiä haita,
ei tökkiä kuolleita kaloja.
98
00:05:38,089 --> 00:05:39,841
Sopisiko kala syötiksi?
99
00:05:39,841 --> 00:05:41,426
Hyvä ajatus.
100
00:05:44,596 --> 00:05:45,972
En osaa lukea tätä.
101
00:05:45,972 --> 00:05:47,057
Näytä sitä.
102
00:05:49,768 --> 00:05:53,563
"Perunalastut."
103
00:05:54,397 --> 00:05:56,399
Hyvä yritys. Haluat niitä.
104
00:05:57,400 --> 00:06:00,403
Riisit ovat tässä. Missä bomba-riisi on?
105
00:06:08,119 --> 00:06:11,039
Hai!
- Davey, hiljempaa.
106
00:06:11,915 --> 00:06:12,958
Hai.
107
00:06:15,335 --> 00:06:16,711
Mitä? Puhuin hiljaa.
108
00:06:19,172 --> 00:06:21,174
Hai on täällä.
109
00:06:21,174 --> 00:06:23,843
Tiedän. Houkuttelin sen tuoreella kalalla.
110
00:06:32,519 --> 00:06:34,020
Se on kaunis.
111
00:06:38,066 --> 00:06:40,360
Asenna jäljitin, kun se lähestyy.
112
00:06:42,070 --> 00:06:43,071
Miksi et?
113
00:06:45,115 --> 00:06:48,743
Tietenkin on.
Se on maailman suurin petokala.
114
00:06:55,166 --> 00:06:57,335
Sinun on harjoiteltava liukumista.
115
00:07:04,342 --> 00:07:05,343
Hei.
116
00:07:07,929 --> 00:07:11,182
Et näytä pitävän jäljittimestä,
117
00:07:12,642 --> 00:07:15,896
mutta haluan nähdä, miten nopeasti uit.
118
00:07:15,896 --> 00:07:17,063
Harmaaparta, juokse!
119
00:07:22,819 --> 00:07:25,322
Jane, kerro, missä olet.
120
00:07:26,072 --> 00:07:27,699
Yritän välttää hain kidan.
121
00:07:27,699 --> 00:07:28,783
Onnistuitko?
122
00:07:28,783 --> 00:07:30,994
En. Se taisi suuttua.
123
00:07:33,914 --> 00:07:35,749
Hienoa. Vihainen hai.
124
00:07:35,749 --> 00:07:38,793
Tulen mutten ole innoissani.
125
00:07:44,925 --> 00:07:47,010
{\an8}"Korkeintaan kuusi per asiakas?"
126
00:07:49,596 --> 00:07:50,931
Lainaan tätä.
127
00:07:50,931 --> 00:07:52,641
Hyvä on.
128
00:07:52,641 --> 00:07:55,310
Kunhan palautat keitot hyllyyn kanssani.
129
00:07:55,310 --> 00:07:56,394
Selvä.
130
00:08:00,982 --> 00:08:02,567
Oikealle.
- Selvä.
131
00:08:05,946 --> 00:08:07,155
Pure tätä.
132
00:08:10,951 --> 00:08:12,535
Mahtavaa.
133
00:08:12,535 --> 00:08:14,788
Jäljitin on vielä asentamatta.
134
00:08:16,873 --> 00:08:17,874
Mitä te teitte?
135
00:08:18,541 --> 00:08:20,293
Tutkimusta.
- Pakenimme haita.
136
00:08:21,127 --> 00:08:23,588
Paetkaa rauhallisemmin.
137
00:08:23,588 --> 00:08:25,257
Paljon rauhallisemmin.
138
00:08:25,257 --> 00:08:27,425
Katso, minkä sotkun aiheutit.
139
00:08:27,425 --> 00:08:30,220
Tämä on noloa. Siivoa tämä heti.
140
00:08:32,931 --> 00:08:33,932
PLANEETAN TOIVO
141
00:08:33,932 --> 00:08:37,435
"Apatia on suurin uhka
tulevaisuudellemme."
142
00:08:38,019 --> 00:08:41,523
Mitä se tarkoittaa?
- En ole aivan varma.
143
00:08:41,523 --> 00:08:44,109
Se on välinpitämättömyyttä.
144
00:08:44,609 --> 00:08:48,071
Te suhtaudutte apaattisesti
tämän sotkun siivoamiseen.
145
00:08:48,071 --> 00:08:51,491
Ihmiset suhtautuvat siten haikaloihin.
146
00:08:51,491 --> 00:08:53,285
Hyvin sanottu.
147
00:08:55,662 --> 00:08:58,540
Haluan auttaa, rakas isäni.
148
00:08:59,416 --> 00:09:03,211
Haikaloja ei auteta,
koska ne ovat pelottavia.
149
00:09:03,795 --> 00:09:05,755
Ne ovat väärinymmärrettyjä.
150
00:09:05,755 --> 00:09:08,800
Emme voi antaa niiden kadota pelon takia.
151
00:09:08,800 --> 00:09:11,845
Ihmiset ovat huippupetoja.
152
00:09:11,845 --> 00:09:15,015
Meidän on estettävä
ravintoketjun tuhoutuminen.
153
00:09:15,015 --> 00:09:16,266
Muttemme estä.
154
00:09:20,353 --> 00:09:22,355
Hän haluaa pelastaa maailman.
155
00:09:45,045 --> 00:09:48,465
Et ole pelottava. Sinua ei vain ymmärretä.
156
00:09:52,052 --> 00:09:53,470
Anteeksi, että epäonnistuin.
157
00:09:54,971 --> 00:09:59,559
Älä anna periksi. Vielä on aikaa.
158
00:10:00,143 --> 00:10:01,645
Et kuulosta oikealta.
159
00:10:04,272 --> 00:10:05,523
Aivan.
160
00:10:07,025 --> 00:10:08,985
Aika on lopussa.
161
00:10:09,778 --> 00:10:13,907
Älä huolehdi asioista,
joita ei voi muuttaa.
162
00:10:13,907 --> 00:10:15,784
Kyse on juuri siitä.
163
00:10:15,784 --> 00:10:19,746
Voimme muuttua.
Meidän on vain hankittava tietoa.
164
00:10:19,746 --> 00:10:22,040
Huolehtiminen on hyväksi,
165
00:10:22,040 --> 00:10:24,167
jos voin siten muuttaa maailmaa.
166
00:10:24,167 --> 00:10:26,545
Kuten nainen, josta pidät kovasti?
167
00:10:26,545 --> 00:10:30,257
Jane Goodall yrittää muuttaa maailmaa
ja pelastaa eläimiä.
168
00:10:30,257 --> 00:10:31,591
Haluan tehdä samoin.
169
00:10:31,591 --> 00:10:33,051
Miten voin auttaa?
170
00:10:34,636 --> 00:10:37,305
Hait ovat pulassa ryöstökalastuksen takia.
171
00:10:37,305 --> 00:10:39,349
Niitä tapetaan liikaa.
172
00:10:39,349 --> 00:10:42,978
Jos opimme niistä enemmän,
voimme pelastaa ne.
173
00:10:43,895 --> 00:10:45,397
Aivan.
174
00:10:45,397 --> 00:10:48,275
Haluatko asentaa jäljittimen
ja seurata haita?
175
00:10:48,275 --> 00:10:49,401
Haluan!
176
00:10:49,401 --> 00:10:52,237
Emme vain ole vielä onnistuneet.
177
00:10:52,237 --> 00:10:55,907
Kun yritän ymmärtää toisia,
178
00:10:56,908 --> 00:10:58,410
yritän samastua heihin.
179
00:10:59,536 --> 00:11:02,497
Ehkä ajattelet liikaa kuin ihminen.
180
00:11:03,331 --> 00:11:04,332
En ymmärrä.
181
00:11:04,332 --> 00:11:08,670
Ehkä sinun on ajateltava kuin hai.
182
00:11:09,963 --> 00:11:12,299
Kuin hai.
183
00:11:12,299 --> 00:11:13,550
Kiitos.
184
00:11:14,092 --> 00:11:15,093
Palaamme pian.
185
00:11:19,431 --> 00:11:20,640
Älä syö minua!
186
00:11:20,640 --> 00:11:23,560
Anteeksi. Onko isäsi yhä vihainen?
187
00:11:25,312 --> 00:11:28,106
Hän hermoilee aina
Isukin kauppalistan takia.
188
00:11:30,358 --> 00:11:31,359
Hän toipuu kyllä.
189
00:11:31,985 --> 00:11:34,279
Keksin, miten asennamme jäljittimen.
190
00:11:34,279 --> 00:11:36,615
Liittyykö siihen toimintaa ja vaara?
191
00:11:36,615 --> 00:11:37,908
Liittyy.
192
00:11:37,908 --> 00:11:39,117
En tule.
- Mitä?
193
00:11:39,117 --> 00:11:42,871
Vitsailin.
Tulen mutten halua joutua vaaraan.
194
00:11:43,955 --> 00:11:45,332
Olenko vaarassa?
195
00:11:45,916 --> 00:11:47,918
Osaatko matkia hyljettä?
196
00:11:47,918 --> 00:11:49,294
Olen sen mestari.
197
00:11:53,757 --> 00:11:54,883
Kovempaako?
198
00:11:57,469 --> 00:11:58,470
David.
199
00:12:00,722 --> 00:12:03,099
Kurkkuni on karhea.
- Vai niin.
200
00:12:04,809 --> 00:12:05,810
Mitä teemme?
201
00:12:07,687 --> 00:12:10,398
Hoidetaan homma.
202
00:12:12,359 --> 00:12:13,944
Uikuta tosissasi.
203
00:12:17,781 --> 00:12:19,199
Näkyykö, Harmaaparta?
204
00:12:24,162 --> 00:12:26,331
Selvä. Kerro, jos näet sen.
205
00:12:32,254 --> 00:12:34,214
Muista keskittyä.
206
00:12:38,969 --> 00:12:40,512
Onko selvä?
207
00:12:51,606 --> 00:12:53,817
{\an8}KALA
208
00:12:55,443 --> 00:12:58,488
Enää kala. Osaan tämän yhä.
209
00:13:08,123 --> 00:13:11,167
Matkin hyljettä,
koska narraamme valkohaita.
210
00:13:11,167 --> 00:13:12,752
Ystäväni merkitsee sen.
211
00:13:14,004 --> 00:13:15,005
Hyvää työtä.
212
00:13:21,887 --> 00:13:23,513
Eikö vieläkään?
213
00:13:24,347 --> 00:13:25,974
Oletko siellä?
214
00:13:31,897 --> 00:13:33,648
Kuuletko? Loppu.
215
00:13:36,359 --> 00:13:37,360
Jane?
216
00:13:40,238 --> 00:13:42,490
Voisin myös vaappua kuin hylje.
217
00:13:46,119 --> 00:13:47,871
Harmaaparta, vastaa!
218
00:13:55,712 --> 00:13:58,089
Tiedätkö, missä kalaosasto on?
219
00:14:00,884 --> 00:14:02,928
Se on tulossa!
220
00:14:02,928 --> 00:14:05,013
Se ei voi hyökätä alhaalta.
221
00:14:05,639 --> 00:14:09,017
Ajattele kuin hai. Hyökkää alhaalta.
222
00:14:31,831 --> 00:14:32,832
Sain sen!
223
00:14:41,466 --> 00:14:42,634
Harmaaparta.
224
00:14:50,559 --> 00:14:54,020
Olisit odottanut, että maksamme sen.
225
00:14:54,020 --> 00:14:55,313
Se oli nälkäinen.
226
00:15:00,360 --> 00:15:02,112
Onpa paljon kalaa.
227
00:15:02,821 --> 00:15:04,948
Kevin tekee mielellään paellaa.
228
00:15:07,075 --> 00:15:08,076
Mikä hätänä?
229
00:15:08,702 --> 00:15:12,706
Hait ovat pulassa liikakalastuksen takia.
230
00:15:12,706 --> 00:15:14,583
Ei kaloja, ei haita.
231
00:15:14,583 --> 00:15:17,711
Ne eivät kaipaa näitä katkarapuja.
232
00:15:18,503 --> 00:15:21,798
Eivät, mutta kalat kyllä.
Ja hylkeet kaipaavat kaloja.
233
00:15:21,798 --> 00:15:24,885
Hait syövät hylkeitä. Kaikella on yhteys.
234
00:15:28,513 --> 00:15:30,098
Se on Isukin listalla.
235
00:15:30,974 --> 00:15:33,727
Lapset haluavat pelastaa valkohain.
236
00:15:33,727 --> 00:15:35,979
Mekin voisimme -
237
00:15:35,979 --> 00:15:38,899
syödä joskus jotain muuta.
238
00:15:38,899 --> 00:15:40,442
Kuten kasvisruokaa -
239
00:15:40,442 --> 00:15:43,778
tai kestävästi tuotettua lihaa.
240
00:15:44,905 --> 00:15:46,907
Isukki olisi samaa mieltä.
241
00:15:48,116 --> 00:15:50,410
Onko teillä ympäristöystävällistä kalaa?
242
00:15:50,410 --> 00:15:51,494
Tulkaa.
243
00:15:56,291 --> 00:15:57,876
Mistä sipsit ilmestyivät?
244
00:16:12,974 --> 00:16:16,102
Satelliittijäljitin antaa tarkkaa tietoa.
245
00:16:20,357 --> 00:16:21,691
Minne se menee?
246
00:16:21,691 --> 00:16:23,109
Se selviää pian.
247
00:16:26,780 --> 00:16:28,240
Kiertääkö se meitä?
248
00:16:28,240 --> 00:16:30,742
Ei. Se on yhä edessäpäin.
249
00:16:32,827 --> 00:16:34,120
Tuossa on toinenkin.
250
00:16:38,541 --> 00:16:41,545
Ne ovat pienempiä.
- Eli...
251
00:16:41,545 --> 00:16:42,629
Ne ovat uroksia.
252
00:16:42,629 --> 00:16:45,340
Naaraat ovat suurempia.
253
00:16:46,424 --> 00:16:48,426
Ne tapaavat täällä lisääntyäkseen.
254
00:16:51,513 --> 00:16:54,057
Kukaan ei ole varmaan nähnyt tätä.
255
00:16:57,686 --> 00:17:00,146
Mitä? Isä antoi luvan syödä.
256
00:17:22,878 --> 00:17:24,795
Pelastakaa valkohait.
257
00:17:30,135 --> 00:17:32,053
Odota. Palaan pian.
258
00:17:32,679 --> 00:17:36,016
Minne menet?
- Soitan Carlee Jacksonille.
259
00:17:36,016 --> 00:17:37,100
Kuka hän on?
260
00:17:37,100 --> 00:17:39,728
Meribiologi ja haitutkija.
261
00:17:39,728 --> 00:17:41,104
Autoit jo haita.
262
00:17:41,104 --> 00:17:43,064
Voimme auttaa enemmänkin.
263
00:17:43,064 --> 00:17:46,735
Älä puhu pitkään.
Illallinen on pian valmis.
264
00:17:46,735 --> 00:17:47,986
Selvä.
265
00:17:48,570 --> 00:17:50,989
Carlee.
- Hei. Olet varmaan Jane.
266
00:17:50,989 --> 00:17:54,117
Kyllä. Kiitos, että kerrot haikaloista.
267
00:17:54,117 --> 00:17:57,245
Eipä kestä. Lähetit meilejä ja viestejä.
268
00:17:57,245 --> 00:17:59,164
En voi kieltäytyä.
269
00:17:59,164 --> 00:18:01,166
Mitä nuo vihreät ovat?
270
00:18:01,166 --> 00:18:02,250
Nämäkö?
271
00:18:02,918 --> 00:18:07,130
Ne ovat käyttämiäni haijäljittimiä.
272
00:18:07,130 --> 00:18:09,674
Ne kiinnitetään hain evään kuin korvakoru.
273
00:18:09,674 --> 00:18:12,177
Eväkoru.
274
00:18:12,677 --> 00:18:15,680
Niissä on myös puhelinnumeromme.
275
00:18:15,680 --> 00:18:17,682
Jos joku pyydystää hain,
276
00:18:17,682 --> 00:18:20,727
hän voi kertoa meille, missä hai oli.
277
00:18:20,727 --> 00:18:24,940
Näytän videon jäljittimien asentamisesta.
278
00:18:24,940 --> 00:18:26,942
Tämä on mustapilkkahai.
279
00:18:26,942 --> 00:18:29,819
Me mittaamme sen.
280
00:18:29,819 --> 00:18:31,071
Entä putki?
281
00:18:31,071 --> 00:18:34,950
Hai saa sen avulla vettä ja voi hengittää.
282
00:18:34,950 --> 00:18:37,077
Sitten kiinnitämme jäljittimen.
283
00:18:37,077 --> 00:18:40,330
Kun olemme valmiita,
päästämme hain veteen -
284
00:18:40,330 --> 00:18:42,207
ja se ui pois hyvävoimaisena.
285
00:18:42,207 --> 00:18:44,042
Milloin ihastuit haikaloihin?
286
00:18:44,042 --> 00:18:50,423
Luin noin kuusivuotiaana
kirjan haikaloista.
287
00:18:50,423 --> 00:18:52,384
Innostuin niistä kovasti.
288
00:18:52,384 --> 00:18:55,595
Päätin silloin
ryhtyä aikuisena haitutkijaksi.
289
00:18:55,595 --> 00:18:57,180
Oletko uinut hain kanssa?
290
00:18:57,180 --> 00:18:59,599
Katson, onko siitä videota.
291
00:18:59,599 --> 00:19:06,022
Olin Belizessä.
Uin videolla viiksihain kanssa.
292
00:19:06,022 --> 00:19:07,691
Tein tutkimusta.
293
00:19:07,691 --> 00:19:11,486
David pelästyisi,
jos ei olisi häkissä ja näkisi hain.
294
00:19:11,486 --> 00:19:14,906
Hait pelkäävät meitä
enemmän kuin me niitä.
295
00:19:14,906 --> 00:19:18,076
Kun hait hyökkäävät ihmisten kimppuun,
296
00:19:18,076 --> 00:19:21,079
se on vahinko, sillä ne eivät näe hyvin.
297
00:19:21,079 --> 00:19:24,332
Ne luulevat löytävänsä ruokaa
ja haukkaavat.
298
00:19:24,332 --> 00:19:27,961
Sitten ne pettyvät ja uivat pois.
Ne erehtyvät.
299
00:19:28,545 --> 00:19:31,006
Mitä tehdä, jos näkee hain meressä?
300
00:19:31,590 --> 00:19:34,259
On pysyttävä kaukana eikä saa koskea.
301
00:19:34,259 --> 00:19:38,638
Niitä on kunnioitettava
pelkäämisen sijaan.
302
00:19:38,638 --> 00:19:39,848
Miten voimme auttaa?
303
00:19:39,848 --> 00:19:43,643
Nuoret voivat auttaa niitä monin tavoin.
304
00:19:43,643 --> 00:19:47,147
On syötävä
kestävästi kalastettuja mereneläviä.
305
00:19:47,147 --> 00:19:50,942
On varmistettava,
että ne ovat ympäristöystävällisiä -
306
00:19:50,942 --> 00:19:53,987
eivätkä peräisin ryöstökalastuksesta.
307
00:19:53,987 --> 00:19:56,281
Jotkut nuoret tekevät enemmän.
308
00:19:56,281 --> 00:19:57,866
He osallistuvat ohjelmiin,
309
00:19:57,866 --> 00:20:02,662
kuten Sharks 4 Kidsiin.
Se liittyy haiden suojeluun.
310
00:20:02,662 --> 00:20:06,875
On myös nuoria ympäristönsuojelijoita,
kuten Dyson Chee.
311
00:20:06,875 --> 00:20:10,045
Hän poistaa vedestä muovijätettä -
312
00:20:10,045 --> 00:20:12,255
ja auttaa valtameriä.
313
00:20:12,255 --> 00:20:14,507
Perustin myös oman järjestön.
314
00:20:14,507 --> 00:20:19,638
{\an8}Minorities In Shark Sciencesissä
on lisäkseni kolme mustaa naistutkijaa.
315
00:20:19,638 --> 00:20:22,515
Alalla ei ole kaltaisiamme,
316
00:20:22,515 --> 00:20:25,936
joten halusimme tuoda
erilaisuutemme esiin.
317
00:20:25,936 --> 00:20:29,397
Haluamme tuoda
haitutkimukseen monimuotoisuutta.
318
00:20:29,397 --> 00:20:33,318
Mitä useammat tutkijat
seuraavat haikaloja,
319
00:20:33,318 --> 00:20:34,819
sitä enemmän opimme.
320
00:20:34,819 --> 00:20:36,905
Se auttaa suojelemaan haita.
321
00:20:36,905 --> 00:20:39,616
Hienoa, että yhä useammat suojelevat.
322
00:20:39,616 --> 00:20:42,118
Ruoka on valmista!
323
00:20:42,118 --> 00:20:44,204
Sinun on mentävä.
- En haluaisi.
324
00:20:44,204 --> 00:20:46,248
Teen kaikkeni auttaakseni.
325
00:20:46,248 --> 00:20:48,583
Kiitos, Carlee.
- Hei, Jane.
326
00:20:48,583 --> 00:20:51,962
Älä unohda, miten upeita hait ovat.
327
00:20:52,796 --> 00:20:55,298
David innostuu tästä. Hei!
328
00:20:59,261 --> 00:21:01,763
SELVITÄN, MISSÄ VALKOHAIT OLESKELEVAT.
329
00:21:08,103 --> 00:21:10,522
Harmaaparta syö ruokasi!
330
00:21:11,606 --> 00:21:13,066
Harmaaparta!
331
00:21:53,106 --> 00:21:55,108
Tekstitys: Liisa Sippola