1 00:00:32,158 --> 00:00:35,161 ‫{\an8}"ג'יין" 2 00:00:36,454 --> 00:00:38,957 ‫"עמלץ לבן." 3 00:00:43,628 --> 00:00:44,880 ‫קפיצת פגז! 4 00:00:48,466 --> 00:00:51,553 ‫מכשיר סימון לווייני, מוכן. ‫הבט מטה, דייוויד. 5 00:00:51,553 --> 00:00:54,222 ‫כרישים אוהבים לתקוף את הטרף שלהם מלמטה. 6 00:00:54,222 --> 00:00:56,683 ‫מה? למה? ‫-כדי שלא תראה אותם בדרך. 7 00:00:57,976 --> 00:00:58,977 ‫נגיסה! 8 00:00:59,603 --> 00:01:02,731 ‫אין סיבה לפחד, דייוויד. ‫אנחנו בתוך כלוב מתכת. 9 00:01:02,731 --> 00:01:04,983 ‫מדענים שחוקרים כרישים משתמשים בכלוב כזה. 10 00:01:04,983 --> 00:01:06,693 ‫תזכירי לי למה אנחנו עושים את זה. 11 00:01:06,693 --> 00:01:09,487 ‫כי יש עוד המון דברים שאנחנו לא יודעים ‫על כרישים לבנים. 12 00:01:09,487 --> 00:01:12,866 ‫הם נפלאים. הם כרישים. ‫אני חושב שאנחנו יודעים מספיק. 13 00:01:12,866 --> 00:01:14,534 ‫האמת היא שאנחנו יודעים מעט מאוד. 14 00:01:14,534 --> 00:01:16,745 ‫אנחנו לא יודעים איפה הם מבלים את רוב זמנם. 15 00:01:17,329 --> 00:01:19,331 ‫לעת עתה. ואם אנחנו לא יודעים את זה... 16 00:01:19,915 --> 00:01:21,625 ‫אנחנו לא יודעים כמה מהם נותרו. 17 00:01:21,625 --> 00:01:24,669 ‫נכון. וזה אומר שאנחנו לא יודעים ‫עד כמה הם זקוקים לעזרה מאיתנו. 18 00:01:25,170 --> 00:01:28,048 ‫אני חושב שאנחנו נזדקק לעזרה. 19 00:01:28,048 --> 00:01:29,716 ‫הם לא אוכלים אנשים? 20 00:01:29,716 --> 00:01:31,051 ‫רק בטעות. 21 00:01:31,551 --> 00:01:33,678 ‫איך אוכלים אדם בטעות? 22 00:01:33,678 --> 00:01:35,680 ‫כי הם חושבים שזה משהו שהם כן אוכלים, 23 00:01:35,680 --> 00:01:37,474 ‫אז הם נוגסים. 24 00:01:37,474 --> 00:01:38,558 ‫אראה לך. 25 00:01:39,309 --> 00:01:40,477 ‫ג'יין לאפור הזקן. 26 00:01:40,977 --> 00:01:42,896 ‫אפור הזקן? אפור הזקן! 27 00:01:46,274 --> 00:01:50,362 ‫בוא נכניס למים את כלב הים המזויף ‫ואז נחפש את החבר הכריש שלנו. 28 00:02:01,498 --> 00:02:03,250 ‫אנחנו משחקים בתיאטרון צללים? 29 00:02:03,250 --> 00:02:06,920 ‫אפשר להגיד. ‫זוכר שאמרתי לך שכרישים תוקפים מלמטה? 30 00:02:06,920 --> 00:02:09,381 ‫לעולם לא אשכח זאת. 31 00:02:09,381 --> 00:02:11,591 ‫כך הם גם רואים את הטרף שלהם. 32 00:02:11,591 --> 00:02:15,220 ‫תראה את זה. ‫-זו צורה של כלב ים או של אדם? 33 00:02:15,220 --> 00:02:18,932 ‫קשה לדעת, מה? גם לכרישים קשה. ‫הם לא מנסים לצוד אנשים, 34 00:02:18,932 --> 00:02:21,560 ‫הם פשוט נוגסים בטעות בדבר הלא נכון לפעמים. 35 00:02:21,560 --> 00:02:23,103 ‫אז אנחנו לא אמורים לפחד? 36 00:02:29,818 --> 00:02:31,361 ‫אני לא כלב ים. אני לא כלב ים. 37 00:02:32,028 --> 00:02:34,573 ‫ג'יין? ‫-לאן נעלם כלב הים המזויף? 38 00:02:35,156 --> 00:02:36,533 ‫הוא בדיוק מעלינו. 39 00:02:36,533 --> 00:02:39,119 ‫זה אומר שהכריש בדיוק מתחתינו. 40 00:02:41,746 --> 00:02:42,747 ‫טאטה. 41 00:02:42,747 --> 00:02:46,459 ‫מה? לא קל לדחוף אותך בתוך העגלה. 42 00:02:47,335 --> 00:02:50,422 ‫את לא מבוגרת מדי בשביל משחקי דמיון? 43 00:02:51,381 --> 00:02:52,966 ‫מצאת אותה, דייוויד? 44 00:02:52,966 --> 00:02:57,262 ‫לא, תודה לאל. ואיך את יודעת שהיא נקבה? 45 00:02:57,262 --> 00:02:59,306 ‫כרישות הן גדולות יותר מכרישים. 46 00:02:59,306 --> 00:03:00,640 ‫מספיק עם השטויות, דייווי. 47 00:03:00,640 --> 00:03:03,977 ‫אבא צריך את כל מה שרשום ברשימה ‫בשביל המתכון האהוב עליו. 48 00:03:04,644 --> 00:03:08,398 ‫"פאייה פירות ים עם רוטב..." 49 00:03:08,398 --> 00:03:10,775 ‫ואתה יודע איך הוא מתנהג ‫כשאנחנו שוכחים משהו. 50 00:03:14,362 --> 00:03:15,196 ‫נחש מי זה. 51 00:03:15,196 --> 00:03:16,281 ‫היי, מותק. 52 00:03:17,115 --> 00:03:18,533 ‫רשמתי פטרוזיליה ברשימה? 53 00:03:20,368 --> 00:03:21,244 ‫כן. 54 00:03:21,244 --> 00:03:23,413 ‫וחוטי זעפרן? ‫-א-הא 55 00:03:23,413 --> 00:03:26,541 ‫וזכור, אורז בומבה, ‫לא האורז שקנית בפעם שעברה. 56 00:03:26,541 --> 00:03:27,667 ‫בומבה, לא דביק. 57 00:03:27,667 --> 00:03:28,960 ‫מצאתי. 58 00:03:28,960 --> 00:03:32,756 ‫בסדר, תודה. ותשתדל להזדרז, ‫מילי גוועת ברעב. 59 00:03:32,756 --> 00:03:33,924 ‫אני אוהב אותך. 60 00:03:34,466 --> 00:03:35,675 ‫גם אני אוהב אותך. 61 00:03:36,509 --> 00:03:37,969 ‫קדימה, חבר, אנחנו צריכים להזדרז. 62 00:03:37,969 --> 00:03:40,680 ‫מה הם חוטי זעפרן בכלל? 63 00:03:42,265 --> 00:03:44,684 ‫אני מצטער, ג'יין. המשימה בהפסקה. 64 00:03:46,394 --> 00:03:47,604 ‫אני מקווה שלעד. 65 00:03:48,104 --> 00:03:51,191 ‫אבל מה עם הצמדת מכשיר מעקב ‫לקרקרדון קרקריאס? 66 00:03:51,191 --> 00:03:53,652 ‫קרקר... מה בדיוק? 67 00:03:53,652 --> 00:03:56,446 ‫קרקרדון קרקריאס. 68 00:03:56,446 --> 00:03:58,657 ‫זה השם המדעי של העמלץ הלבן. 69 00:03:58,657 --> 00:04:00,450 ‫אז למה לא אמרת את זה? 70 00:04:00,450 --> 00:04:02,494 ‫כיף יותר להשתמש בשם המדעי. 71 00:04:03,119 --> 00:04:06,623 ‫את ואני תופסים כיף אחרת לגמרי. 72 00:04:07,415 --> 00:04:09,042 ‫תראי. מרק במבצע. 73 00:04:09,042 --> 00:04:09,960 ‫מרק ‫שלושה במחיר אחד - 74 00:04:09,960 --> 00:04:11,044 ‫כן, נכון. 75 00:04:11,044 --> 00:04:15,549 ‫מה? שלושה במחיר אחד? ‫זה לא קורה כמעט אף פעם. 76 00:04:15,549 --> 00:04:17,132 ‫פני מקום, קורסונסיטו. 77 00:04:17,132 --> 00:04:19,427 ‫קדימה, קדימה. צאי. החוצה. 78 00:04:21,805 --> 00:04:25,725 ‫אז מה הקטע עם הכרישים? 79 00:04:25,725 --> 00:04:28,728 ‫אנחנו מנסים לסמן אחד ‫כדי לגלות איפה הם מבלים את רוב זמנם. 80 00:04:28,728 --> 00:04:30,814 ‫זה קל, בים. 81 00:04:30,814 --> 00:04:32,065 ‫אבל איפה בדיוק? 82 00:04:32,065 --> 00:04:34,943 ‫כרישים נוהגים להיעלם לפרקי זמן עצומים 83 00:04:34,943 --> 00:04:37,904 ‫ומדענים עדיין לא יודעים למה. ‫-מה זה משנה? 84 00:04:38,488 --> 00:04:40,323 ‫כי הם טורפי-על. 85 00:04:40,323 --> 00:04:42,409 ‫זה שם מדעי נוסף? 86 00:04:42,409 --> 00:04:46,705 ‫לא, הכוונה היא שהם עומדים ‫בראש שרשרת המזון באוקיינוס. 87 00:04:46,705 --> 00:04:48,873 ‫בלעדיהם, הטרף שלהם לא היה נטרף, 88 00:04:48,873 --> 00:04:52,043 ‫וזה אומר שהוא היה אוכל יותר מדי ‫וכל שרשרת המזון הייתה מתפרקת. 89 00:04:52,544 --> 00:04:55,714 ‫למה את דואגת לדברים כאלה? 90 00:04:55,714 --> 00:04:57,048 ‫כי מישהו צריך לדאוג. 91 00:04:59,676 --> 00:05:01,344 ‫כרישים אוכלים דגים, נכון? 92 00:05:01,928 --> 00:05:05,348 ‫דגים, כלבי ים, לווייתן מת מדי פעם. 93 00:05:05,348 --> 00:05:08,894 ‫טוב, לא נראה לי שיש לווייתנים מתים בסביבה... 94 00:05:08,894 --> 00:05:12,105 ‫אבל בהחלט יש אזור דגים. 95 00:05:12,105 --> 00:05:14,441 ‫אולי תמצאי שם את הכריש שלך. 96 00:05:14,441 --> 00:05:16,651 ‫רעיון טוב, טאטה. אני כבר חוזרת. 97 00:05:17,152 --> 00:05:21,114 ‫קחי את הזמן. ‫ותודיעי לי אם האמנון במבצע. 98 00:05:21,114 --> 00:05:22,282 ‫בסדר. 99 00:05:31,374 --> 00:05:35,503 ‫אנחנו אמורים לחפש כרישים, ‫אפור הזקן, לא לתקוע אצבעות בדגים מתים. 100 00:05:38,089 --> 00:05:39,841 ‫להשתמש בדגים כפיתיון? 101 00:05:39,841 --> 00:05:41,426 ‫רעיון טוב. 102 00:05:44,596 --> 00:05:45,972 ‫אני לא מצליח אפילו לקרוא את זה. 103 00:05:45,972 --> 00:05:47,057 ‫תראה לי. 104 00:05:49,768 --> 00:05:53,563 ‫"חטיפי צ'יפס". 105 00:05:54,397 --> 00:05:56,399 ‫ניסיון נחמד, דייווי. ‫זה מה שאתה רוצה. 106 00:05:57,400 --> 00:06:00,403 ‫אזור האורז. איפה אורז בומבה? 107 00:06:08,119 --> 00:06:11,039 ‫כריש! ‫-דייוויד. דייוויד, שקט. 108 00:06:11,915 --> 00:06:12,958 ‫כריש. 109 00:06:15,335 --> 00:06:16,711 ‫מה? זה היה בשקט יותר. 110 00:06:19,172 --> 00:06:21,174 ‫ג'יין, הכרישה כאן. 111 00:06:21,174 --> 00:06:23,843 ‫אני יודעת. ‫השתמשתי בדגים טריים כדי למשוך אותה לכאן. 112 00:06:32,519 --> 00:06:34,020 ‫היא יפהפייה. 113 00:06:38,066 --> 00:06:40,360 ‫כשהיא תתקרב, סמן אותה. 114 00:06:42,070 --> 00:06:43,071 ‫מה זאת אומרת, לא? 115 00:06:45,115 --> 00:06:48,743 ‫ברור שהיא ענקית. ‫היא הדג הטורף הכי גדול בעולם. 116 00:06:55,166 --> 00:06:57,335 ‫אנחנו צריכים לעבוד על כישורי המסירה שלך. 117 00:07:04,342 --> 00:07:05,343 ‫היי. 118 00:07:07,929 --> 00:07:11,182 ‫יש לי תחושה שאת לא מרוצה ‫מכך שאני מנסה לסמן אותך, 119 00:07:12,642 --> 00:07:15,896 ‫אבל עכשיו אגלה כמה מהר את יודעת לשחות. 120 00:07:15,896 --> 00:07:17,063 ‫אפור הזקן, ברח! 121 00:07:22,819 --> 00:07:25,322 ‫ג'יין, איפה את? עדכני אותי. 122 00:07:26,072 --> 00:07:27,699 ‫אני מנסה לא להיטרף. 123 00:07:27,699 --> 00:07:28,783 ‫סימנת אותה? 124 00:07:28,783 --> 00:07:30,994 ‫לא, אבל אני חושבת שהרגזתי אותה. 125 00:07:33,914 --> 00:07:35,749 ‫מעולה, כרישה כועסת. 126 00:07:35,749 --> 00:07:38,793 ‫אני בא, אבל אני לא מרוצה מזה. 127 00:07:44,925 --> 00:07:47,010 ‫{\an8}"מגבלה של שישה ללקוח?" 128 00:07:49,596 --> 00:07:50,931 ‫אתה יכול להשאיל לי את זה? 129 00:07:50,931 --> 00:07:52,641 ‫בסדר, דייוויד, 130 00:07:52,641 --> 00:07:55,310 ‫אבל אחר כך תצטרך לעזור לי ‫להחזיר חלק מקופסאות השימורים. 131 00:07:55,310 --> 00:07:56,394 ‫בסדר. 132 00:08:00,982 --> 00:08:02,567 ‫פנו ימינה. ‫-בסדר. 133 00:08:05,946 --> 00:08:07,155 ‫תנגסי את זה. 134 00:08:10,951 --> 00:08:12,535 ‫זה היה אדיר. 135 00:08:12,535 --> 00:08:14,788 ‫חוץ מזה שלא סימנו את הכרישה. 136 00:08:16,873 --> 00:08:17,874 ‫מה עשיתם? 137 00:08:18,541 --> 00:08:20,293 ‫מחקר. ‫-ניצלנו ממתקפת כריש. 138 00:08:21,127 --> 00:08:23,588 ‫אולי תינצלו קצת יותר בשקט. 139 00:08:23,588 --> 00:08:25,257 ‫כן, או הרבה יותר בשקט. 140 00:08:25,257 --> 00:08:27,425 ‫תראו איזה בלגן עשיתם. 141 00:08:27,425 --> 00:08:30,220 ‫זה מביך מאוד. תתחילו לסדר מיד. 142 00:08:32,931 --> 00:08:33,932 ‫פלנט הופ - 143 00:08:33,932 --> 00:08:37,435 ‫"הסכנה הגדולה ביותר לעתיד שלנו ‫היא אדישות". 144 00:08:38,019 --> 00:08:41,523 ‫מי היא אדישות? ‫-אני לא בדיוק יודעת. 145 00:08:41,523 --> 00:08:44,109 ‫זה חוסר עניין או דאגה. 146 00:08:44,609 --> 00:08:48,071 ‫כמו העובדה ששניכם אדישים ‫לסידור מהיר של הבלגן שעשיתם. 147 00:08:48,071 --> 00:08:51,491 ‫או כמו העובדה שאנשים אדישים לעזרה לכרישים. 148 00:08:51,491 --> 00:08:53,285 ‫אה, מצא חן בעיניי כשסובבת את זה. 149 00:08:55,662 --> 00:08:58,540 ‫הרשה לי לעזור לך, אבא, שאני אוהב. 150 00:08:59,416 --> 00:09:03,211 ‫אנשים לא עוזרים לכרישים ‫כי הם מפחדים מהם, קורסונסיטו. 151 00:09:03,795 --> 00:09:05,755 ‫לא, הם לא מובנים כהלכה. 152 00:09:05,755 --> 00:09:08,800 ‫אסור לנו לתת להם להיעלם ‫כי אנחנו מפחדים מהם. 153 00:09:08,800 --> 00:09:11,845 ‫אנשים הם טורפי העל של העולם, 154 00:09:11,845 --> 00:09:15,015 ‫זה אומר שהתפקיד שלנו ‫הוא למנוע מהשרשרת מלהתפרק. 155 00:09:15,015 --> 00:09:16,266 ‫ואנחנו לא עושים את זה. 156 00:09:20,353 --> 00:09:22,355 ‫היא רוצה מאוד להציל את העולם. 157 00:09:45,045 --> 00:09:48,465 ‫את לא מפחידה. ‫אנשים פשוט עוד לא מבינים אותך. 158 00:09:52,052 --> 00:09:53,470 ‫אני מצטערת שנכשלתי. 159 00:09:54,971 --> 00:09:59,559 ‫אל תוותרי. יש עוד זמן. 160 00:10:00,143 --> 00:10:01,645 ‫לא כך הוא נשמע. 161 00:10:04,272 --> 00:10:05,523 ‫אני מבין. 162 00:10:07,025 --> 00:10:08,985 ‫וזמנו של העולם באמת אוזל. 163 00:10:09,778 --> 00:10:13,907 ‫הייתי רוצה שתפסיקי לדאוג ‫בגלל דברים שאת לא יכולה לשנות. 164 00:10:13,907 --> 00:10:15,784 ‫אבל זה בדיוק העניין, טאטה. 165 00:10:15,784 --> 00:10:19,746 ‫אנחנו יכולים לשנות. ‫אנחנו רק צריכים להתעניין בזה יותר. 166 00:10:19,746 --> 00:10:22,040 ‫דאגה היא לא דבר רע ‫אם היא גורמת לך לעשות משהו 167 00:10:22,040 --> 00:10:24,167 ‫כדי לשנות דבר שהדאיג אותך. 168 00:10:24,167 --> 00:10:26,545 ‫כמו הגברת שאת אוהבת כל כך? 169 00:10:26,545 --> 00:10:30,257 ‫ג'יין גודול ניסתה לשנות את העולם ‫ולהציל חיות. 170 00:10:30,257 --> 00:10:31,591 ‫זה מה שאני רוצה לעשות. 171 00:10:31,591 --> 00:10:33,051 ‫איך אני יכול לעזור? 172 00:10:34,636 --> 00:10:37,305 ‫כרישים נמצאים בצרות ‫כי אנחנו דגים יותר מדי 173 00:10:37,305 --> 00:10:39,349 ‫והורגים כרישים רבים מדי. 174 00:10:39,349 --> 00:10:42,978 ‫אם נלמד עוד על החיים שלהם, ‫נלמד איך לעזור להציל אותם. 175 00:10:43,895 --> 00:10:45,397 ‫כן. 176 00:10:45,397 --> 00:10:48,275 ‫אז את מנסה לסמן כריש כדי לעקוב אחריו? 177 00:10:48,275 --> 00:10:49,401 ‫בדיוק! 178 00:10:49,401 --> 00:10:52,237 ‫אבל כל הניסיונות שלנו כשלו. 179 00:10:52,237 --> 00:10:55,907 ‫כשאני מנסה להבין מה מישהו אחר חושב, 180 00:10:56,908 --> 00:10:58,410 ‫אני מנסה לחשוב כמו שהוא חושב. 181 00:10:59,536 --> 00:11:02,497 ‫אולי את חושבת כמו אדם יותר מדי. 182 00:11:03,331 --> 00:11:04,332 ‫אני לא מבינה. 183 00:11:04,332 --> 00:11:08,670 ‫אולי את צריכה להתחיל לחשוב כמו כריש. 184 00:11:09,963 --> 00:11:12,299 ‫כמו כריש. 185 00:11:12,299 --> 00:11:13,550 ‫תודה, טאטה. 186 00:11:14,092 --> 00:11:15,093 ‫מיד נשוב. 187 00:11:19,431 --> 00:11:20,640 ‫אל תטרפי אותי! 188 00:11:20,640 --> 00:11:23,560 ‫מצטערת. אבא שלך עוד כועס? 189 00:11:25,312 --> 00:11:28,106 ‫הוא תמיד נלחץ כשהוא עושה קניות ‫לאחד המתכונים של אבא. 190 00:11:30,358 --> 00:11:31,359 ‫הוא יתגבר על זה. 191 00:11:31,985 --> 00:11:34,279 ‫אני חושבת שיש לי רעיון ‫לדרך לסמן את הכרישה שלנו. 192 00:11:34,279 --> 00:11:36,615 ‫הוא כולל אקשן וסכנה? 193 00:11:36,615 --> 00:11:37,908 ‫כן. 194 00:11:37,908 --> 00:11:39,117 ‫אני לא בעניין. ‫-מה? 195 00:11:39,117 --> 00:11:42,871 ‫אני מתלוצץ. ‫אני בעניין, כל עוד אני לא אצטרך להסתכן. 196 00:11:43,955 --> 00:11:45,332 ‫אני אצטרך להסתכן? 197 00:11:45,916 --> 00:11:47,918 ‫כמה טוב אתה בחיקוי כלבי ים? 198 00:11:47,918 --> 00:11:49,294 ‫אני הטוב ביותר. 199 00:11:53,757 --> 00:11:54,883 ‫חזק יותר? 200 00:11:57,469 --> 00:11:58,470 ‫דייוויד. 201 00:12:00,722 --> 00:12:03,099 ‫נתקע לי משהו בגרון. ‫-א-הא. 202 00:12:04,809 --> 00:12:05,810 ‫אז מה התוכנית? 203 00:12:07,687 --> 00:12:10,398 ‫בואו נסגור את הסיפור. 204 00:12:12,359 --> 00:12:13,944 ‫אתה צריך להתכוון לזה. 205 00:12:17,781 --> 00:12:19,199 ‫אתה רואה משהו, אפור הזקן? 206 00:12:24,162 --> 00:12:26,331 ‫בסדר. תודיע לנו אם תראה אותה. 207 00:12:32,254 --> 00:12:34,214 ‫ואל תאבד מיקוד. 208 00:12:38,969 --> 00:12:40,512 ‫קיבלת? 209 00:12:51,606 --> 00:12:53,817 ‫{\an8}דגים - 210 00:12:55,443 --> 00:12:58,488 ‫נותרו רק הדגים. אתה עוד בעניינים. 211 00:13:08,123 --> 00:13:11,167 ‫אני מחקה כלב ים ‫כדי למשוך לכאן כרישה לבנה 212 00:13:11,167 --> 00:13:12,752 ‫כדי שהחברה הכי טובה שלי תוכל לסמן אותו. 213 00:13:14,004 --> 00:13:15,005 ‫עבודה טובה. 214 00:13:21,887 --> 00:13:23,513 ‫עדיין אין לה זכר, אפור הזקן? 215 00:13:24,347 --> 00:13:25,974 ‫אפור הזקן, אתה שם? 216 00:13:31,897 --> 00:13:33,648 ‫אפור הזקן, שומע? עבור. 217 00:13:36,359 --> 00:13:37,360 ‫ג'יין? 218 00:13:40,238 --> 00:13:42,490 ‫אולי אם אדדה כמו כלב ים? 219 00:13:46,119 --> 00:13:47,871 ‫אפור הזקן, ענה לי! 220 00:13:55,712 --> 00:13:58,089 ‫את יודעת איפה אזור הדגים? 221 00:14:00,884 --> 00:14:02,928 ‫אפור הזקן אומר שהיא בדרך! 222 00:14:02,928 --> 00:14:05,013 ‫לפחות היא לא יכולה לצוד אותי מלמטה. 223 00:14:05,639 --> 00:14:09,017 ‫לחשוב כמו כריש. לצוד מלמטה. 224 00:14:31,831 --> 00:14:32,832 ‫הצלחתי! 225 00:14:33,541 --> 00:14:34,542 ‫יש! 226 00:14:41,466 --> 00:14:42,634 ‫אפור הזקן. 227 00:14:50,559 --> 00:14:54,020 ‫לא יכולת לחכות עד שנשלם, אפור הזקן? 228 00:14:54,020 --> 00:14:55,313 ‫הוא היה רעב. 229 00:15:00,360 --> 00:15:02,112 ‫קניתם המון דגים. 230 00:15:02,821 --> 00:15:04,948 ‫קווין אוהב להכין פאייה פירות ים. 231 00:15:07,075 --> 00:15:08,076 ‫מה הבעיה? 232 00:15:08,702 --> 00:15:12,706 ‫אחת הסיבות שכרישים הם בצרות ‫היא שאנחנו דגים יותר מדי. 233 00:15:12,706 --> 00:15:14,583 ‫בלי דגים אין כרישים. 234 00:15:14,583 --> 00:15:17,711 ‫החסילונים האלה לא יחסרו להם, נכון? 235 00:15:18,503 --> 00:15:21,798 ‫לא, אבל הם יחסרו לדגים שאוכלים חסילונים ‫ולכלבי ים שאוכלים דגים, 236 00:15:21,798 --> 00:15:24,885 ‫וכרישים אוכלים כלבי ים. כולנו מחוברים. 237 00:15:28,513 --> 00:15:30,098 ‫זה ברשימה של אבא שלך. 238 00:15:30,974 --> 00:15:33,727 ‫אם הם יכולים לדמיין הצלה של עמלצים לבנים, 239 00:15:33,727 --> 00:15:35,979 ‫אולי אנחנו יכולים לדמיין 240 00:15:35,979 --> 00:15:38,899 ‫אכילה של דברים אחרים מדי פעם. 241 00:15:38,899 --> 00:15:40,442 ‫למשל, לא לאכול בשר פעם בשבוע 242 00:15:40,442 --> 00:15:43,778 ‫או לוודא שהבשר שאנחנו אוכלים ‫לא מזיק לסביבה. 243 00:15:44,905 --> 00:15:46,907 ‫תשמע, אני חושב שאבא היה מסכים עם זה. 244 00:15:48,116 --> 00:15:50,410 ‫יש לכם דגים ידידותיים לסביבה? 245 00:15:50,410 --> 00:15:51,494 ‫בוא איתי. 246 00:15:56,291 --> 00:15:57,876 ‫איך החטיפים האלה הגיעו לכאן? 247 00:16:12,974 --> 00:16:16,102 ‫האות הלווייני נקלט היטב. 248 00:16:20,357 --> 00:16:21,691 ‫לאן היא הולכת? 249 00:16:21,691 --> 00:16:23,109 ‫אני מקווה שנגלה בקרוב. 250 00:16:26,780 --> 00:16:28,240 ‫היא הקיפה אותנו? 251 00:16:28,240 --> 00:16:30,742 ‫לא, היא עדיין לפנינו. 252 00:16:32,827 --> 00:16:34,120 ‫יש עוד אחד. 253 00:16:38,541 --> 00:16:41,545 ‫הם קטנים יותר ממנה. ‫-וזה אומר... 254 00:16:41,545 --> 00:16:42,629 ‫שהם כרישים בנים. 255 00:16:42,629 --> 00:16:45,340 ‫כי כרישות גדולות יותר מכרישים. 256 00:16:46,424 --> 00:16:48,426 ‫כך הם ודאי נפגשים כדי לעשות תינוקות. 257 00:16:51,513 --> 00:16:54,057 ‫אני לא חושבת שמישהו ראה את זה אי פעם. 258 00:16:57,686 --> 00:17:00,146 ‫מה? אבא שלי אמר שמותר לי לאכול חטיף. 259 00:17:22,878 --> 00:17:24,795 ‫עזרו להציל עמלצים לבנים. 260 00:17:24,795 --> 00:17:26,882 ‫"ג'יין" 261 00:17:30,135 --> 00:17:32,053 ‫רק רגע, טאטה, אני כבר חוזרת. 262 00:17:32,679 --> 00:17:36,016 ‫לאן את הולכת? ‫-אני צריכה להתקשר אל קרלי ג'קסון. 263 00:17:36,016 --> 00:17:37,100 ‫מי זו? 264 00:17:37,100 --> 00:17:39,728 ‫היא ביולוגית ימית שחוקרת כרישים. 265 00:17:39,728 --> 00:17:41,104 ‫לא עזרנו כבר לכרישים? 266 00:17:41,104 --> 00:17:43,064 ‫כן, אבל תמיד אפשר לעזור עוד. 267 00:17:43,064 --> 00:17:46,735 ‫בסדר, אבל אל תתעכבי יותר מדי, ‫קורסונסיטו. ארוחת הערב תהיה מוכנה בקרוב. 268 00:17:46,735 --> 00:17:47,986 ‫בסדר. 269 00:17:48,570 --> 00:17:50,989 ‫קרלי. ‫-היי, את בטח ג'יין. 270 00:17:50,989 --> 00:17:54,117 ‫כן. תודה שאת נפגשת איתי ‫כדי לדבר על כרישים. 271 00:17:54,117 --> 00:17:57,245 ‫אין בעיה. אחרי כל המיילים ‫וההודעות ששלחת לי, 272 00:17:57,245 --> 00:17:59,164 ‫איך יכולתי לסרב לך? 273 00:17:59,164 --> 00:18:01,166 ‫מה הדברים הירוקים לידך? 274 00:18:01,166 --> 00:18:02,250 ‫אלה? 275 00:18:02,918 --> 00:18:07,130 ‫אלה תגיות סימון לכרישים שהשתמשתי בהן בשטח. 276 00:18:07,130 --> 00:18:09,674 ‫אנחנו מצמידים אותן לסנפירים של הכריש, ‫כמו עגיל קטן 277 00:18:09,674 --> 00:18:12,177 ‫על הסנפיר. 278 00:18:12,677 --> 00:18:15,680 ‫גם מספר הטלפון שלנו ‫מופיע על התגיות האלה. 279 00:18:15,680 --> 00:18:17,682 ‫אז אם מישהו תופס את הכריש, 280 00:18:17,682 --> 00:18:20,727 ‫הוא יכול להתקשר אלינו ונדע איפה הכריש היה. 281 00:18:20,727 --> 00:18:24,940 ‫בעצם, הרשי לי להראות לך סרטון ‫שבו אני מסמנת כריש. 282 00:18:24,940 --> 00:18:26,942 ‫זה כריש שחור-שוליים. 283 00:18:26,942 --> 00:18:29,819 ‫וכפי שאת רואה, ‫אנחנו מודדים את הכריש. 284 00:18:29,819 --> 00:18:31,071 ‫למה משמש הצינור? 285 00:18:31,071 --> 00:18:34,950 ‫כדי להכניס מים לפה של הכריש ‫כדי לוודא שיוכל לנשום. 286 00:18:34,950 --> 00:18:37,077 ‫ואז אנחנו מסמנים את הכריש. 287 00:18:37,077 --> 00:18:40,330 ‫כשאנחנו מסיימים, ‫אנחנו משחררים אותו חזרה למים 288 00:18:40,330 --> 00:18:42,207 ‫והוא שחה לו בריא ושלם. 289 00:18:42,207 --> 00:18:44,042 ‫מתי התחלת לחבב כרישים? 290 00:18:44,042 --> 00:18:50,423 ‫כשהייתי בת חמש או שש ‫וקראתי את הספר הזה על כרישים 291 00:18:50,423 --> 00:18:52,384 ‫והוא פשוט גרם לי להתמכר לגמרי. 292 00:18:52,384 --> 00:18:55,595 ‫אז ידעתי שאני רוצה ‫להיות מדענית לענייני כרישים כשאהיה גדולה. 293 00:18:55,595 --> 00:18:57,180 ‫שחית פעם עם כריש? 294 00:18:57,180 --> 00:18:59,599 ‫אחפש סרטון של זה. 295 00:18:59,599 --> 00:19:06,022 ‫אז הייתי בבליז ובסרטון הזה ‫אני שוחה עם מפרקתן הבינים 296 00:19:06,022 --> 00:19:07,691 ‫וזה היה במהלך מחקר. 297 00:19:07,691 --> 00:19:11,486 ‫דייוויד היה חושש מאוד ‫אם היה פוגש כריש בים בלי כלוב. 298 00:19:11,486 --> 00:19:14,906 ‫האמת היא שכרישים מפחדים מאיתנו ‫הרבה יותר משאנחנו מפחדים מהם. 299 00:19:14,906 --> 00:19:18,076 ‫ברוב המקרים שבהם כרישים תוקפים אנשים, 300 00:19:18,076 --> 00:19:21,079 ‫זה בטעות כי הם לא רואים אותם היטב. 301 00:19:21,079 --> 00:19:24,332 ‫אז הם חושבים שהם מזון ‫ואז הם נוגסים ואז הם אומרים, 302 00:19:24,332 --> 00:19:27,961 ‫"זה מגעיל" והם שוחים משם. ‫כי הם טעו. 303 00:19:28,545 --> 00:19:31,006 ‫אם אנשים רואים כריש בים, ‫מה כדאי שיעשו? 304 00:19:31,590 --> 00:19:34,259 ‫אני אומרת תמיד לשמור מרחק ולא לגעת. 305 00:19:34,259 --> 00:19:38,638 ‫חשוב מאוד להחליף את הפחד מכרישים ‫בכבוד לכרישים. 306 00:19:38,638 --> 00:19:39,848 ‫איך אנחנו יכולים לעזור להם? 307 00:19:39,848 --> 00:19:43,643 ‫יש דרכים רבות שבהן ‫צעירים יכולים לעזור לכרישים. 308 00:19:43,643 --> 00:19:47,147 ‫אחת הדרכים היא אכילה ‫של מאכלי ים בני קיימא. 309 00:19:47,147 --> 00:19:50,942 ‫ודאו שהם מגיעים ממקום ידידותי לסביבה 310 00:19:50,942 --> 00:19:53,987 ‫ושהם לא חלק מדיג יתר של זנים מסוימים. 311 00:19:53,987 --> 00:19:56,281 ‫צעירים מסוימים הולכים רחוק עוד יותר 312 00:19:56,281 --> 00:19:57,866 ‫ומתערבים בתוכניות 313 00:19:57,866 --> 00:20:02,662 ‫כמו "כרישים לילדים" שעוזרת ‫לערב ילדים בשימור כרישים. 314 00:20:02,662 --> 00:20:06,875 ‫יש אפילו פעילי סביבה צעירים ‫כמו דייסון צ'י. 315 00:20:06,875 --> 00:20:10,045 ‫הוא מנסה להוציא את זיהום הפלסטיק מהמים 316 00:20:10,045 --> 00:20:12,255 ‫ולעזור לאוקיינוסים שלנו באופן כללי. 317 00:20:12,255 --> 00:20:14,507 ‫אני גם הקמתי ארגון משלי... 318 00:20:14,507 --> 00:20:15,592 ‫{\an8}מיס - 319 00:20:15,592 --> 00:20:19,638 ‫{\an8}בני מיעוטים בחקר הכרישים, ‫עם שלוש מדעניות כרישים שחורות אחרות. 320 00:20:19,638 --> 00:20:22,515 ‫לא ראינו מעולם מישהו ‫שנראה כמונו בתחום הזה, 321 00:20:22,515 --> 00:20:25,936 ‫אז רצינו לוודא שאף אחד ‫לא ירגיש כמו שאנחנו הרגשנו. 322 00:20:25,936 --> 00:20:29,397 ‫המטרה שלנו היא להוסיף גיוון למדעי הכרישים 323 00:20:29,397 --> 00:20:33,318 ‫כי ככל שמוחות רבים יותר ‫יעבדו על מדעי הכרישים, 324 00:20:33,318 --> 00:20:34,819 ‫נגלה דברים רבים יותר 325 00:20:34,819 --> 00:20:36,905 ‫וזה יעזור להגן על כרישים. 326 00:20:36,905 --> 00:20:39,616 ‫מוצא חן בעיניי שאנחנו מערבים ‫אנשים נוספים בהצלת כרישים. 327 00:20:39,616 --> 00:20:42,118 ‫ג'יין, הארוחה מוכנה. 328 00:20:42,118 --> 00:20:44,204 ‫נשמע לי שאת צריכה ללכת. ‫-הלוואי שלא הייתי צריכה ללכת, 329 00:20:44,204 --> 00:20:46,248 ‫אבל אעשה כל שביכולתי כדי לעזור לכרישים. 330 00:20:46,248 --> 00:20:48,583 ‫תודה שדיברת איתי, קרלי. ‫-ביי, ג'יין. 331 00:20:48,583 --> 00:20:51,962 ‫אל תשכחי, כרישים הם פנטסטיים. 332 00:20:52,796 --> 00:20:55,298 ‫דייוויד ימות על זה. ביי! 333 00:20:58,051 --> 00:20:59,177 ‫עמלץ לבן - 334 00:20:59,177 --> 00:21:01,763 ‫לגלות איפה עמלצים לבנים ‫מבלים את רוב זמנם. - 335 00:21:08,103 --> 00:21:10,522 ‫ג'יין, ‫אפור הזקן אוכל את ארוחת הערב שלך! 336 00:21:11,606 --> 00:21:13,066 ‫אפור הזקן! 337 00:21:53,106 --> 00:21:55,108 ‫תרגום: אסף ראביד