1 00:00:43,628 --> 00:00:44,880 Kanonball! 2 00:00:48,466 --> 00:00:51,553 Satellittagger klar. Hold utkikk der nede, David. 3 00:00:51,553 --> 00:00:54,222 Haier liker å angripe byttet fra undersiden. 4 00:00:54,222 --> 00:00:56,683 - Hvorfor det? - Så du ikke ser dem komme. 5 00:00:57,976 --> 00:00:58,977 Jafs! 6 00:00:59,603 --> 00:01:02,731 Det er ingenting å være redd for. Vi er i et metallbur. 7 00:01:02,731 --> 00:01:04,983 Det er det forskere bruker for å studere haier. 8 00:01:04,983 --> 00:01:06,693 Hvorfor gjør vi dette? 9 00:01:06,693 --> 00:01:09,487 Det er så mye vi ikke vet om hvithai. 10 00:01:09,487 --> 00:01:12,866 De er hvite. De er haier. Jeg tror vi vet nok. 11 00:01:12,866 --> 00:01:16,745 Vi vet faktisk lite. Vi vet ikke hvor de tilbringer det meste av tiden. 12 00:01:17,329 --> 00:01:21,625 - Og hvis vi ikke vet det... - Så vet vi ikke hvor mange som er igjen. 13 00:01:21,625 --> 00:01:24,669 Det betyr at vi ikke vet hvor mye hjelp de trenger. 14 00:01:25,170 --> 00:01:28,048 Jeg tror det er vi som kommer til å trenge hjelp. 15 00:01:28,048 --> 00:01:29,716 Spiser de ikke mennesker? 16 00:01:29,716 --> 00:01:31,051 Bare ved uhell. 17 00:01:31,551 --> 00:01:33,678 Hvordan spiser man noen ved et uhell? 18 00:01:33,678 --> 00:01:37,474 Fordi du tror de er noe du liker, så du tar en bit ved et uhell. 19 00:01:37,474 --> 00:01:38,558 La meg vise deg. 20 00:01:39,309 --> 00:01:40,477 Jane til Gråskjegg. 21 00:01:40,977 --> 00:01:42,896 Gråskjegg? Gråskjegg! 22 00:01:46,274 --> 00:01:50,362 La oss få lokkeselen i vannet og holde utkikk etter vår haivenn. 23 00:02:01,498 --> 00:02:03,250 Leker vi med skyggedokker? 24 00:02:03,250 --> 00:02:06,920 På en måte. Husker du at jeg sa at haier jakter fra undersiden? 25 00:02:06,920 --> 00:02:09,381 Det glemmer jeg aldri. 26 00:02:09,381 --> 00:02:11,591 Det er også sånn de ser byttet. 27 00:02:11,591 --> 00:02:15,220 - Se på det. - Er det formen på en sel eller en person? 28 00:02:15,220 --> 00:02:18,932 Vanskelig å se. For haier også. De prøver ikke å jakte på mennesker, 29 00:02:18,932 --> 00:02:21,560 de biter bare på feil ting iblant. 30 00:02:21,560 --> 00:02:23,103 Skal vi ikke være redde? 31 00:02:29,818 --> 00:02:31,361 Jeg er ikke en sel. 32 00:02:32,028 --> 00:02:34,573 - Jane? - Hvor ble det av lokkeselen? 33 00:02:35,156 --> 00:02:36,533 Den er rett over oss. 34 00:02:36,533 --> 00:02:39,119 Da er haien rett under oss. 35 00:02:41,746 --> 00:02:42,747 Tata. 36 00:02:42,747 --> 00:02:46,459 Det er ikke lett å dytte deg rundt i denne. 37 00:02:47,335 --> 00:02:50,422 Er du ikke litt for gammel for fantasileker? 38 00:02:51,381 --> 00:02:52,966 Ser du henne, David? 39 00:02:52,966 --> 00:02:57,262 Nei, heldigvis. Og hvordan vet du at det var en hunn? 40 00:02:57,262 --> 00:02:59,306 Jentehaier er større enn guttehaier. 41 00:02:59,306 --> 00:03:00,640 Ikke tull, Davey. 42 00:03:00,640 --> 00:03:03,977 Paps trenger alt på handlelista til favorittoppskriften sin. 43 00:03:04,644 --> 00:03:08,398 Deilig sjømat-paella 44 00:03:08,398 --> 00:03:10,775 Og du vet hvordan han blir når vi glemmer noe. 45 00:03:14,362 --> 00:03:15,196 Gjett hvem. 46 00:03:15,196 --> 00:03:16,281 Hei, kjære. 47 00:03:17,115 --> 00:03:18,533 Satte jeg persille på lista? 48 00:03:20,368 --> 00:03:21,244 Ja. 49 00:03:21,244 --> 00:03:23,413 Og safrantråder? 50 00:03:23,413 --> 00:03:26,541 Og husk paellaris, ikke den risen du kjøpte sist. 51 00:03:26,541 --> 00:03:27,667 Paella, ikke klebrig. 52 00:03:27,667 --> 00:03:28,960 Greit. 53 00:03:28,960 --> 00:03:32,756 Ok, takk. Og kan dere være raske? Millie er skrubbsulten. 54 00:03:32,756 --> 00:03:33,924 Elsker deg. 55 00:03:34,466 --> 00:03:35,675 Elsker deg også. 56 00:03:36,509 --> 00:03:37,969 Kom igjen. Vi må skynde oss. 57 00:03:37,969 --> 00:03:40,680 Hva er safrantråder? 58 00:03:42,265 --> 00:03:44,684 Beklager, Jane. Oppdraget settes på pause. 59 00:03:46,394 --> 00:03:47,604 Forhåpentligvis for alltid. 60 00:03:48,104 --> 00:03:51,191 Men hva med å sette sporeren på Carcharodon carcharias-en? 61 00:03:51,191 --> 00:03:53,652 Carchara... Hva for noe? 62 00:03:53,652 --> 00:03:56,446 Carcharodon carcharias. 63 00:03:56,446 --> 00:03:58,657 Det er det vitenskapelige navnet på hvithai. 64 00:03:58,657 --> 00:04:02,494 - Hvorfor kan du ikke bare si det? - Vitenskapelig navn er morsommere. 65 00:04:03,119 --> 00:04:06,623 Du og jeg har ulike meninger om hva som er moro. 66 00:04:07,415 --> 00:04:09,042 Se, suppe på salg. 67 00:04:09,417 --> 00:04:11,044 Ja, det har vi. 68 00:04:11,044 --> 00:04:15,549 Hva? Tre for prisen av en. Det skjer nesten aldri. 69 00:04:15,549 --> 00:04:17,132 Gjør plass, corazoncito. 70 00:04:17,132 --> 00:04:19,427 Kom igjen. Ut med deg. 71 00:04:21,805 --> 00:04:25,725 Så hva er dette med haier? 72 00:04:25,725 --> 00:04:28,728 Vi prøver å tagge en for å se hvor de tilbringer tiden. 73 00:04:28,728 --> 00:04:30,814 Enkelt, havet. 74 00:04:30,814 --> 00:04:32,065 Men nøyaktig hvor? 75 00:04:32,065 --> 00:04:34,943 Haier forsvinner i lange perioder, 76 00:04:34,943 --> 00:04:37,904 - og forskerne vet ikke hvorfor. - Spiller det noen rolle? 77 00:04:38,488 --> 00:04:40,323 Fordi de er tertiærkonsumenter. 78 00:04:40,323 --> 00:04:42,409 Er det et vitenskapelig navn? 79 00:04:42,409 --> 00:04:46,705 Det betyr at de er øverst i næringskjeden i havet. 80 00:04:46,705 --> 00:04:48,873 Uten dem blir ingen av byttedyrene deres spist. 81 00:04:48,873 --> 00:04:52,043 Og da spiser de for mye, og hele kjeden ødelegges. 82 00:04:52,544 --> 00:04:55,714 Hvorfor bryr du deg så mye om sånne ting? 83 00:04:55,714 --> 00:04:57,048 Fordi noen må det. 84 00:04:59,676 --> 00:05:01,344 Hai spiser fisk, ikke sant? 85 00:05:01,928 --> 00:05:05,348 Fisk, sel, iblant en død hval. 86 00:05:05,348 --> 00:05:08,894 Jeg tror ikke det er noen døde hvaler rundt her, 87 00:05:08,894 --> 00:05:12,105 men det er en fiskeavdeling. 88 00:05:12,105 --> 00:05:14,441 Kanskje du finner haien din der. 89 00:05:14,441 --> 00:05:16,651 God idé, tata. Straks tilbake. 90 00:05:17,152 --> 00:05:21,114 Ta den tiden du trenger og si ifra hvis tilapiaen er på salg. 91 00:05:21,114 --> 00:05:22,282 Det skal jeg. 92 00:05:31,374 --> 00:05:35,503 Vi skal lete etter hai, Gråskjegg, ikke trykke på døde fisker. 93 00:05:38,089 --> 00:05:39,841 Bruke fisken som agn? 94 00:05:39,841 --> 00:05:41,426 Jeg liker det du tenker. 95 00:05:44,596 --> 00:05:47,057 - Jeg klarer ikke å lese denne. - La meg se. 96 00:05:49,768 --> 00:05:53,563 "Potetgull." 97 00:05:54,397 --> 00:05:56,399 Godt forsøk, Davey. Det er det du vil ha. 98 00:05:57,400 --> 00:06:00,403 Risavdelingen. Hvor er paellarisen? 99 00:06:08,119 --> 00:06:11,039 - Hai! - Davey. Stille. 100 00:06:11,915 --> 00:06:12,958 Hai. 101 00:06:15,335 --> 00:06:16,711 Hva? Det var stillere. 102 00:06:19,172 --> 00:06:21,174 Jane, haien er her. 103 00:06:21,174 --> 00:06:23,843 Jeg vet det. Jeg brukte fersk fisk til å få henne hit. 104 00:06:32,519 --> 00:06:34,020 Hun er vakker. 105 00:06:38,066 --> 00:06:40,360 Tagg henne når hun kommer. 106 00:06:42,070 --> 00:06:43,071 Hva mener du med nei? 107 00:06:45,115 --> 00:06:48,743 Selvfølgelig er hun stor. Hun er verdens største rovfisk. 108 00:06:55,166 --> 00:06:57,335 Vi må jobbe med glideferdighetene dine. 109 00:07:04,342 --> 00:07:05,343 Hei. 110 00:07:07,929 --> 00:07:11,182 Noe sier meg at du ikke liker at jeg skal tagge deg, 111 00:07:12,642 --> 00:07:15,896 men nå får jeg se hvor fort du kan svømme. 112 00:07:15,896 --> 00:07:17,063 Gråskjegg, løp! 113 00:07:22,819 --> 00:07:25,322 Jane, hvor er du? Oppdater. 114 00:07:26,072 --> 00:07:27,699 Prøver ikke å bli jafset. 115 00:07:27,699 --> 00:07:28,783 Tagget du henne? 116 00:07:28,783 --> 00:07:30,994 Nei, men jeg tror jeg gjorde henne sint. 117 00:07:33,914 --> 00:07:35,749 Flott, en sint hai. 118 00:07:35,749 --> 00:07:38,793 Jeg kommer, men jeg liker det ikke. 119 00:07:44,925 --> 00:07:47,010 {\an8}"Maks seks per kunde." Ugh. 120 00:07:49,596 --> 00:07:50,931 Kan jeg låne denne? 121 00:07:50,931 --> 00:07:55,310 Greit, David, men da må du hjelpe meg å sette noen av dem tilbake. 122 00:07:55,310 --> 00:07:56,394 Ok. 123 00:08:00,982 --> 00:08:02,567 - Til høyre. - Greit. 124 00:08:05,946 --> 00:08:07,155 Tygg på denne. 125 00:08:10,951 --> 00:08:12,535 Det var kult. 126 00:08:12,535 --> 00:08:14,788 Bortsett fra at vi ikke tagget haien. 127 00:08:16,873 --> 00:08:17,874 Hva har dere gjort? 128 00:08:18,541 --> 00:08:20,293 - Research. - Haioverlevelse. 129 00:08:21,127 --> 00:08:23,588 Kanskje dere kan overleve litt stillere. 130 00:08:23,588 --> 00:08:25,257 Ja, eller veldig mye. 131 00:08:25,257 --> 00:08:27,425 Se på dette rotet. 132 00:08:27,425 --> 00:08:30,220 Dette er veldig pinlig. Sett i gang og rydd opp. 133 00:08:34,015 --> 00:08:37,435 "Den første faren for framtiden vår er apati." 134 00:08:38,019 --> 00:08:41,523 - Hva betyr apati? - Jeg er ikke helt sikker. 135 00:08:41,523 --> 00:08:44,109 Det betyr manglende interesse eller bekymring. 136 00:08:44,609 --> 00:08:48,071 Som at dere er apatiske til å rydde opp i en fart. 137 00:08:48,071 --> 00:08:51,491 Eller at folk er apatiske til å hjelpe haier. 138 00:08:51,491 --> 00:08:53,285 Jeg liker hvordan du snudde på det. 139 00:08:55,662 --> 00:08:58,540 La meg hjelpe deg, pappa, som jeg er glad i. 140 00:08:59,416 --> 00:09:03,211 Folk hjelper ikke haier fordi de er nifse, corazoncito. 141 00:09:03,795 --> 00:09:05,755 Nei, de er misforstått. 142 00:09:05,755 --> 00:09:08,800 Vi må ikke la ting forsvinne bare fordi vi frykter dem. 143 00:09:08,800 --> 00:09:11,845 Mennesker er verdens største rovdyr, 144 00:09:11,845 --> 00:09:15,015 så det er vår jobb å hindre at kjeden går i stykker. 145 00:09:15,015 --> 00:09:16,266 Noe vi ikke gjør. 146 00:09:20,353 --> 00:09:22,355 Hun vil virkelig redde verden. 147 00:09:45,045 --> 00:09:48,465 Du er ikke nifs. Folk forstår deg bare ikke ennå. 148 00:09:52,052 --> 00:09:53,470 Jeg er lei for at jeg feilet. 149 00:09:54,971 --> 00:09:59,559 Ikke gi opp. Det er fortsatt tid. 150 00:10:00,143 --> 00:10:05,523 - Det er ikke sånn han høres ut. - Jeg forstår. 151 00:10:07,025 --> 00:10:08,985 Og verden slipper opp for tid. 152 00:10:09,778 --> 00:10:13,907 Jeg skulle ønske du sluttet å bekymre deg over ting du ikke kan endre. 153 00:10:13,907 --> 00:10:15,784 Men det er nettopp det, tata. 154 00:10:15,784 --> 00:10:19,746 Vi kan endre. Vi må bare bli mer interesserte. 155 00:10:19,746 --> 00:10:24,167 Det er ikke galt å bekymre seg hvis det får en til å endre det som bekymrer en. 156 00:10:24,167 --> 00:10:26,545 Som den dama du liker så godt? 157 00:10:26,545 --> 00:10:30,257 Jane Goodall prøver å forandre verden og redde dyr. 158 00:10:30,257 --> 00:10:33,051 - Det er det jeg vil gjøre. - Hvordan kan jeg hjelpe deg? 159 00:10:34,636 --> 00:10:37,305 Haier er i trøbbel fordi vi overfisker i havet 160 00:10:37,305 --> 00:10:39,349 og dreper for mange av dem. 161 00:10:39,349 --> 00:10:42,978 Hvis vi lærer mer om hvordan de lever, kan vi lære å redde dem. 162 00:10:43,895 --> 00:10:48,275 Ja. Er det derfor du må tagge en, så du kan følge den? 163 00:10:48,275 --> 00:10:49,401 Nettopp! 164 00:10:49,401 --> 00:10:52,237 Men hver gang vi har prøvd, går det ikke. 165 00:10:52,237 --> 00:10:58,410 Når jeg prøver å forstå hva noen andre tenker, prøver jeg å tenke som dem. 166 00:10:59,536 --> 00:11:04,332 - Kanskje du tenker for mye som en person. - Jeg skjønner ikke. 167 00:11:04,332 --> 00:11:08,670 Kanskje du må begynne å tenke som en hai. 168 00:11:09,963 --> 00:11:12,299 Som en hai. 169 00:11:12,299 --> 00:11:13,550 Takk, tata. 170 00:11:14,092 --> 00:11:15,093 Kommer straks tilbake. 171 00:11:19,431 --> 00:11:20,640 Ikke spis meg! 172 00:11:20,640 --> 00:11:23,560 Beklager. Er faren din fortsatt sint? 173 00:11:25,312 --> 00:11:28,106 Han er urolig når vi handler til en av paps' oppskrifter. 174 00:11:30,358 --> 00:11:31,359 Det går over. 175 00:11:31,985 --> 00:11:34,279 Jeg har en idé om hvordan vi tagger haien. 176 00:11:34,279 --> 00:11:36,615 Betyr det action og fare? 177 00:11:36,615 --> 00:11:39,117 - Ja. - Jeg trekker meg. 178 00:11:39,117 --> 00:11:42,871 Tulla. Jeg er med så lenge jeg ikke er i fare. 179 00:11:43,955 --> 00:11:45,332 Er jeg i fare? 180 00:11:45,916 --> 00:11:47,918 Hvor god er du til å lage sellyder? 181 00:11:47,918 --> 00:11:49,294 Den beste. 182 00:11:53,757 --> 00:11:54,883 Høyere? 183 00:11:57,469 --> 00:11:58,470 David. 184 00:12:00,722 --> 00:12:03,099 - Jeg fikk noe i halsen. - Aha. 185 00:12:04,809 --> 00:12:05,810 Hva er planen? 186 00:12:07,687 --> 00:12:10,398 La oss sel... ge dette. 187 00:12:12,359 --> 00:12:13,944 Du må høres ut som du mener det. 188 00:12:17,781 --> 00:12:19,199 Ser du noe, Gråskjegg? 189 00:12:24,162 --> 00:12:26,331 Ok. Si ifra om du ser henne. 190 00:12:32,254 --> 00:12:34,214 Og ikke bli distrahert. 191 00:12:38,969 --> 00:12:40,512 Forstått? 192 00:12:51,606 --> 00:12:53,817 {\an8}FISK 193 00:12:55,443 --> 00:12:58,488 Bare fisken igjen. Du klarer det. 194 00:13:08,123 --> 00:13:11,167 Jeg later som jeg er en sel så jeg kan lokke en hvithai hit, 195 00:13:11,167 --> 00:13:12,752 så vennen min kan tagge den. 196 00:13:14,004 --> 00:13:15,005 Godt jobba. 197 00:13:21,887 --> 00:13:23,513 Fortsatt ingen tegn til henne? 198 00:13:24,347 --> 00:13:25,974 Gråskjegg, er du der? 199 00:13:31,897 --> 00:13:33,648 Gråskjegg, hører du? Over. 200 00:13:36,359 --> 00:13:37,360 Jane? 201 00:13:40,238 --> 00:13:42,490 Kanskje hvis jeg vralter som en sel også. 202 00:13:46,119 --> 00:13:47,871 Gråskjegg, svar meg! 203 00:13:55,712 --> 00:13:58,089 Vet du hvor fiskeavdelingen er? 204 00:14:00,884 --> 00:14:02,928 Hun kommer! 205 00:14:02,928 --> 00:14:05,013 Hun kan i det minste ikke ta meg nedenfra. 206 00:14:05,639 --> 00:14:09,017 Tenk som en hai. Jakt nedenfra. 207 00:14:31,831 --> 00:14:32,832 Fikk henne! 208 00:14:33,541 --> 00:14:34,542 Ja! 209 00:14:41,466 --> 00:14:42,634 Gråskjegg. 210 00:14:50,559 --> 00:14:54,020 Kunne du ikke vente til vi hadde betalt den, Gråskjegg? 211 00:14:54,020 --> 00:14:55,313 Han var sulten. 212 00:15:00,360 --> 00:15:02,112 Det er mye fisk. 213 00:15:02,821 --> 00:15:04,948 Kevin elsker å lage sjømatpaella. 214 00:15:07,075 --> 00:15:08,076 Hva er i veien? 215 00:15:08,702 --> 00:15:12,706 En av grunnene til at haien er i trøbbel er at vi overfisker. 216 00:15:12,706 --> 00:15:14,583 Ingen fisk, ingen hai. 217 00:15:14,583 --> 00:15:17,711 De kommer vel ikke til å savne disse rekene? 218 00:15:18,503 --> 00:15:21,798 Fiskene som spiser reker vil det, og selene som spiser fisk, 219 00:15:21,798 --> 00:15:24,885 og haiene som spiser sel. Alt henger sammen. 220 00:15:28,513 --> 00:15:30,098 Det er på paps' liste. 221 00:15:30,974 --> 00:15:33,727 Hvis de kan forestille seg å redde hvithaien, 222 00:15:33,727 --> 00:15:38,899 så kan kanskje vi begynne å forestille oss å spise andre ting en gang iblant. 223 00:15:38,899 --> 00:15:43,778 Som å spise kjøttfritt en gang i uken, og sjekke at kjøttet ikke skader miljøet. 224 00:15:44,905 --> 00:15:46,907 Jeg tror paps ville vært enig. 225 00:15:48,116 --> 00:15:50,410 Har dere noe miljøvennlig fisk? 226 00:15:50,410 --> 00:15:51,494 Denne veien. 227 00:15:56,291 --> 00:15:57,876 Hvordan havnet potetgullet her? 228 00:16:12,974 --> 00:16:16,102 Satellittens taggesignal er høyt og tydelig. 229 00:16:20,357 --> 00:16:23,109 - Hvor drar hun? - Det håper jeg vi finner ut snart. 230 00:16:26,780 --> 00:16:28,240 Gikk hun rundt oss? 231 00:16:28,240 --> 00:16:30,742 Nei, hun er fortsatt foran oss. 232 00:16:32,827 --> 00:16:34,120 Der er en til. 233 00:16:38,541 --> 00:16:41,545 - De er mindre enn henne. - Det betyr... 234 00:16:41,545 --> 00:16:42,629 Det er guttehaier. 235 00:16:42,629 --> 00:16:48,426 For jentehaier er større enn guttehaier. Det må være her de møtes for å få unger. 236 00:16:51,513 --> 00:16:54,057 Jeg tror ikke noen har sett dette før. 237 00:16:57,686 --> 00:17:00,146 Hva? Pappa sa at jeg kunne få knask. 238 00:17:22,878 --> 00:17:24,795 Hjelp hvithaien. 239 00:17:30,135 --> 00:17:32,053 Vent, tata. Jeg kommer straks. 240 00:17:32,679 --> 00:17:36,016 - Hvor skal du? - Jeg må ringe Carlee Jackson. 241 00:17:36,016 --> 00:17:37,100 Hvem er det? 242 00:17:37,100 --> 00:17:41,104 - Hun er marinbiolog og studerer haier. - Hjalp vi ikke haiene? 243 00:17:41,104 --> 00:17:43,064 Det er alltid mer vi kan gjøre. 244 00:17:43,064 --> 00:17:46,735 Ok, men ikke bruk for lang tid. Det er snart middag. 245 00:17:46,735 --> 00:17:47,986 Ok. 246 00:17:48,570 --> 00:17:50,989 - Carlee. - Hei. Du må være Jane. 247 00:17:50,989 --> 00:17:54,117 Ja. Takk for at du ville møte meg og snakke om haier. 248 00:17:54,117 --> 00:17:59,164 Alt i orden. Hvordan kunne jeg si nei etter alle e-postene du sendte? 249 00:17:59,164 --> 00:18:02,250 - Hva er de grønne tingene bak deg? - Disse her oppe? 250 00:18:02,918 --> 00:18:07,130 Dette er haitagger jeg har brukt i felten. 251 00:18:07,130 --> 00:18:12,177 Vi setter dem på haiens finner, litt som en liten ørering på finnen. 252 00:18:12,677 --> 00:18:15,680 Og så har vi telefonnummeret vårt bak på taggene. 253 00:18:15,680 --> 00:18:17,682 Så hvis noen fanger haien, 254 00:18:17,682 --> 00:18:20,727 kan personen ringe oss, og vi vet hvor den har vært. 255 00:18:20,727 --> 00:18:24,940 La meg vise deg en video av at jeg tagger hai. 256 00:18:24,940 --> 00:18:29,819 Dette er en revehai. Som du ser, måler vi haien. 257 00:18:29,819 --> 00:18:31,071 Hva er røret til? 258 00:18:31,071 --> 00:18:34,950 Det sender vann inn i haiens munn sånn at den kan puste. 259 00:18:34,950 --> 00:18:37,077 Og så tagger vi haien. 260 00:18:37,077 --> 00:18:42,207 Etterpå slipper vi den tilbake i vannet, og den svømmer av gårde frisk og fin. 261 00:18:42,207 --> 00:18:44,042 Når begynte du å like haier? 262 00:18:44,042 --> 00:18:50,423 Jeg var fem-seks år gammel og leste en bok om haier, 263 00:18:50,423 --> 00:18:52,384 og jeg ble helt hekta. 264 00:18:52,384 --> 00:18:55,595 Da skjønte jeg at jeg ville bli haiforsker når jeg ble voksen. 265 00:18:55,595 --> 00:18:57,180 Har du svømt med en hai? 266 00:18:57,180 --> 00:18:59,599 La meg se om jeg finner videoen av det. 267 00:18:59,599 --> 00:19:06,022 Jeg var i Belize, og her er en video av at jeg svømmer med en nurse shark, 268 00:19:06,022 --> 00:19:07,691 og jeg drev med research. 269 00:19:07,691 --> 00:19:11,486 David ville blitt redd om han så en hai i havet uten et bur. 270 00:19:11,486 --> 00:19:14,906 Haier er mye reddere for oss enn vi er for dem. 271 00:19:14,906 --> 00:19:18,076 Når mennesker blir angrepet av hai, 272 00:19:18,076 --> 00:19:21,079 er det ofte et uhell fordi de ikke kan se dem så godt. 273 00:19:21,079 --> 00:19:24,332 De tror at de er mat, så tar de en bit og tenker: 274 00:19:24,332 --> 00:19:27,961 "Dette er ekkelt", og så svømmer de bort fordi de gjorde en tabbe. 275 00:19:28,545 --> 00:19:31,006 Hva skal folk gjøre hvis de ser en hai? 276 00:19:31,590 --> 00:19:34,259 Man må holde avstand og ikke røre. 277 00:19:34,259 --> 00:19:38,638 Det er viktig å bytte ut frykt for haier med respekt for haier. 278 00:19:38,638 --> 00:19:43,643 - Hvordan kan vi hjelpe dem? - Unge kan gjøre mye for å hjelpe hai. 279 00:19:43,643 --> 00:19:47,147 En ting er å spise bærekraftig sjømat. 280 00:19:47,147 --> 00:19:50,942 Sjekk at den kommer fra et sted som er miljøvennlig 281 00:19:50,942 --> 00:19:53,987 og ikke overfisker visse bestander. 282 00:19:53,987 --> 00:19:57,866 Enkelte unge går enda lengre, og blir med i programmer 283 00:19:57,866 --> 00:20:02,662 som Sharks 4 Kids, som hjelper unge å bli involvert i bevaring av haier. 284 00:20:02,662 --> 00:20:06,875 Og så er det unge miljøvernforkjempere som Dyson Chee. 285 00:20:06,875 --> 00:20:10,045 Han prøver å fjerne plastforurensning fra sjøen 286 00:20:10,045 --> 00:20:12,255 for å redde havene våre. 287 00:20:12,255 --> 00:20:14,507 Jeg har også startet min egen organisasjon, 288 00:20:14,507 --> 00:20:19,638 {\an8}Minorities In Shark Sciences, med tre andre svarte, kvinnelige haiforskere. 289 00:20:19,638 --> 00:20:22,515 Vi hadde aldri sett noen som lignet oss i dette feltet, 290 00:20:22,515 --> 00:20:25,936 så vi ville sørge for at ingen andre følte det som oss. 291 00:20:25,936 --> 00:20:29,397 Målet vårt er å bringe mer mangfold inn i haiforskning, 292 00:20:29,397 --> 00:20:33,318 for jo flere hoder som jobber med haiforskning, 293 00:20:33,318 --> 00:20:36,905 desto mer vil vi finne ut. Og det er med på å beskytte haier. 294 00:20:36,905 --> 00:20:39,616 Jeg er glad for at du får flere til å redde haiene. 295 00:20:39,616 --> 00:20:42,118 Jane, middagen er klar! 296 00:20:42,118 --> 00:20:44,204 - Du må gå. - Skulle ønske jeg ikke måtte det. 297 00:20:44,204 --> 00:20:46,248 Men jeg skal gjøre alt for å hjelpe haiene. 298 00:20:46,248 --> 00:20:48,583 - Takk for at du snakket med meg. - Ha det. 299 00:20:48,583 --> 00:20:51,962 Ikke glem at haier er "finn-tastiske". 300 00:20:52,796 --> 00:20:55,298 Den vil David like. Ha det! 301 00:20:59,261 --> 00:21:01,763 FINN UT HVOR HVITHAIEN OPPHOLDER SEG MEST. 302 00:21:08,103 --> 00:21:10,522 Jane, Gråskjegg spiser middagen din! 303 00:21:11,606 --> 00:21:13,066 Gråskjegg! 304 00:21:53,106 --> 00:21:55,108 Tekst: Evy Hvidsten