1
00:00:43,628 --> 00:00:44,880
Kanonball!
2
00:00:48,466 --> 00:00:51,553
Satellittagger klar.
Hold utkikk der nede, David.
3
00:00:51,553 --> 00:00:54,222
Haier liker
å angripe byttet fra undersiden.
4
00:00:54,222 --> 00:00:56,683
- Hvorfor det?
- Så du ikke ser dem komme.
5
00:00:57,976 --> 00:00:58,977
Jafs!
6
00:00:59,603 --> 00:01:02,731
Det er ingenting å være redd for.
Vi er i et metallbur.
7
00:01:02,731 --> 00:01:04,983
Det er det forskere bruker
for å studere haier.
8
00:01:04,983 --> 00:01:06,693
Hvorfor gjør vi dette?
9
00:01:06,693 --> 00:01:09,487
Det er så mye vi ikke vet om hvithai.
10
00:01:09,487 --> 00:01:12,866
De er hvite. De er haier.
Jeg tror vi vet nok.
11
00:01:12,866 --> 00:01:16,745
Vi vet faktisk lite. Vi vet ikke
hvor de tilbringer det meste av tiden.
12
00:01:17,329 --> 00:01:21,625
- Og hvis vi ikke vet det...
- Så vet vi ikke hvor mange som er igjen.
13
00:01:21,625 --> 00:01:24,669
Det betyr at vi ikke vet
hvor mye hjelp de trenger.
14
00:01:25,170 --> 00:01:28,048
Jeg tror det er vi
som kommer til å trenge hjelp.
15
00:01:28,048 --> 00:01:29,716
Spiser de ikke mennesker?
16
00:01:29,716 --> 00:01:31,051
Bare ved uhell.
17
00:01:31,551 --> 00:01:33,678
Hvordan spiser man noen ved et uhell?
18
00:01:33,678 --> 00:01:37,474
Fordi du tror de er noe du liker,
så du tar en bit ved et uhell.
19
00:01:37,474 --> 00:01:38,558
La meg vise deg.
20
00:01:39,309 --> 00:01:40,477
Jane til Gråskjegg.
21
00:01:40,977 --> 00:01:42,896
Gråskjegg? Gråskjegg!
22
00:01:46,274 --> 00:01:50,362
La oss få lokkeselen i vannet
og holde utkikk etter vår haivenn.
23
00:02:01,498 --> 00:02:03,250
Leker vi med skyggedokker?
24
00:02:03,250 --> 00:02:06,920
På en måte. Husker du at jeg sa
at haier jakter fra undersiden?
25
00:02:06,920 --> 00:02:09,381
Det glemmer jeg aldri.
26
00:02:09,381 --> 00:02:11,591
Det er også sånn de ser byttet.
27
00:02:11,591 --> 00:02:15,220
- Se på det.
- Er det formen på en sel eller en person?
28
00:02:15,220 --> 00:02:18,932
Vanskelig å se. For haier også.
De prøver ikke å jakte på mennesker,
29
00:02:18,932 --> 00:02:21,560
de biter bare på feil ting iblant.
30
00:02:21,560 --> 00:02:23,103
Skal vi ikke være redde?
31
00:02:29,818 --> 00:02:31,361
Jeg er ikke en sel.
32
00:02:32,028 --> 00:02:34,573
- Jane?
- Hvor ble det av lokkeselen?
33
00:02:35,156 --> 00:02:36,533
Den er rett over oss.
34
00:02:36,533 --> 00:02:39,119
Da er haien rett under oss.
35
00:02:41,746 --> 00:02:42,747
Tata.
36
00:02:42,747 --> 00:02:46,459
Det er ikke lett
å dytte deg rundt i denne.
37
00:02:47,335 --> 00:02:50,422
Er du ikke litt for gammel
for fantasileker?
38
00:02:51,381 --> 00:02:52,966
Ser du henne, David?
39
00:02:52,966 --> 00:02:57,262
Nei, heldigvis.
Og hvordan vet du at det var en hunn?
40
00:02:57,262 --> 00:02:59,306
Jentehaier er større enn guttehaier.
41
00:02:59,306 --> 00:03:00,640
Ikke tull, Davey.
42
00:03:00,640 --> 00:03:03,977
Paps trenger alt på handlelista
til favorittoppskriften sin.
43
00:03:04,644 --> 00:03:08,398
Deilig sjømat-paella
44
00:03:08,398 --> 00:03:10,775
Og du vet hvordan han blir
når vi glemmer noe.
45
00:03:14,362 --> 00:03:15,196
Gjett hvem.
46
00:03:15,196 --> 00:03:16,281
Hei, kjære.
47
00:03:17,115 --> 00:03:18,533
Satte jeg persille på lista?
48
00:03:20,368 --> 00:03:21,244
Ja.
49
00:03:21,244 --> 00:03:23,413
Og safrantråder?
50
00:03:23,413 --> 00:03:26,541
Og husk paellaris,
ikke den risen du kjøpte sist.
51
00:03:26,541 --> 00:03:27,667
Paella, ikke klebrig.
52
00:03:27,667 --> 00:03:28,960
Greit.
53
00:03:28,960 --> 00:03:32,756
Ok, takk. Og kan dere være raske?
Millie er skrubbsulten.
54
00:03:32,756 --> 00:03:33,924
Elsker deg.
55
00:03:34,466 --> 00:03:35,675
Elsker deg også.
56
00:03:36,509 --> 00:03:37,969
Kom igjen. Vi må skynde oss.
57
00:03:37,969 --> 00:03:40,680
Hva er safrantråder?
58
00:03:42,265 --> 00:03:44,684
Beklager, Jane. Oppdraget settes på pause.
59
00:03:46,394 --> 00:03:47,604
Forhåpentligvis for alltid.
60
00:03:48,104 --> 00:03:51,191
Men hva med å sette sporeren
på Carcharodon carcharias-en?
61
00:03:51,191 --> 00:03:53,652
Carchara... Hva for noe?
62
00:03:53,652 --> 00:03:56,446
Carcharodon carcharias.
63
00:03:56,446 --> 00:03:58,657
Det er det vitenskapelige navnet
på hvithai.
64
00:03:58,657 --> 00:04:02,494
- Hvorfor kan du ikke bare si det?
- Vitenskapelig navn er morsommere.
65
00:04:03,119 --> 00:04:06,623
Du og jeg har ulike meninger
om hva som er moro.
66
00:04:07,415 --> 00:04:09,042
Se, suppe på salg.
67
00:04:09,417 --> 00:04:11,044
Ja, det har vi.
68
00:04:11,044 --> 00:04:15,549
Hva? Tre for prisen av en.
Det skjer nesten aldri.
69
00:04:15,549 --> 00:04:17,132
Gjør plass, corazoncito.
70
00:04:17,132 --> 00:04:19,427
Kom igjen. Ut med deg.
71
00:04:21,805 --> 00:04:25,725
Så hva er dette med haier?
72
00:04:25,725 --> 00:04:28,728
Vi prøver å tagge en
for å se hvor de tilbringer tiden.
73
00:04:28,728 --> 00:04:30,814
Enkelt, havet.
74
00:04:30,814 --> 00:04:32,065
Men nøyaktig hvor?
75
00:04:32,065 --> 00:04:34,943
Haier forsvinner i lange perioder,
76
00:04:34,943 --> 00:04:37,904
- og forskerne vet ikke hvorfor.
- Spiller det noen rolle?
77
00:04:38,488 --> 00:04:40,323
Fordi de er tertiærkonsumenter.
78
00:04:40,323 --> 00:04:42,409
Er det et vitenskapelig navn?
79
00:04:42,409 --> 00:04:46,705
Det betyr
at de er øverst i næringskjeden i havet.
80
00:04:46,705 --> 00:04:48,873
Uten dem
blir ingen av byttedyrene deres spist.
81
00:04:48,873 --> 00:04:52,043
Og da spiser de for mye,
og hele kjeden ødelegges.
82
00:04:52,544 --> 00:04:55,714
Hvorfor bryr du deg så mye om sånne ting?
83
00:04:55,714 --> 00:04:57,048
Fordi noen må det.
84
00:04:59,676 --> 00:05:01,344
Hai spiser fisk, ikke sant?
85
00:05:01,928 --> 00:05:05,348
Fisk, sel, iblant en død hval.
86
00:05:05,348 --> 00:05:08,894
Jeg tror ikke det er
noen døde hvaler rundt her,
87
00:05:08,894 --> 00:05:12,105
men det er en fiskeavdeling.
88
00:05:12,105 --> 00:05:14,441
Kanskje du finner haien din der.
89
00:05:14,441 --> 00:05:16,651
God idé, tata. Straks tilbake.
90
00:05:17,152 --> 00:05:21,114
Ta den tiden du trenger
og si ifra hvis tilapiaen er på salg.
91
00:05:21,114 --> 00:05:22,282
Det skal jeg.
92
00:05:31,374 --> 00:05:35,503
Vi skal lete etter hai, Gråskjegg,
ikke trykke på døde fisker.
93
00:05:38,089 --> 00:05:39,841
Bruke fisken som agn?
94
00:05:39,841 --> 00:05:41,426
Jeg liker det du tenker.
95
00:05:44,596 --> 00:05:47,057
- Jeg klarer ikke å lese denne.
- La meg se.
96
00:05:49,768 --> 00:05:53,563
"Potetgull."
97
00:05:54,397 --> 00:05:56,399
Godt forsøk, Davey. Det er det du vil ha.
98
00:05:57,400 --> 00:06:00,403
Risavdelingen. Hvor er paellarisen?
99
00:06:08,119 --> 00:06:11,039
- Hai!
- Davey. Stille.
100
00:06:11,915 --> 00:06:12,958
Hai.
101
00:06:15,335 --> 00:06:16,711
Hva? Det var stillere.
102
00:06:19,172 --> 00:06:21,174
Jane, haien er her.
103
00:06:21,174 --> 00:06:23,843
Jeg vet det.
Jeg brukte fersk fisk til å få henne hit.
104
00:06:32,519 --> 00:06:34,020
Hun er vakker.
105
00:06:38,066 --> 00:06:40,360
Tagg henne når hun kommer.
106
00:06:42,070 --> 00:06:43,071
Hva mener du med nei?
107
00:06:45,115 --> 00:06:48,743
Selvfølgelig er hun stor.
Hun er verdens største rovfisk.
108
00:06:55,166 --> 00:06:57,335
Vi må jobbe med glideferdighetene dine.
109
00:07:04,342 --> 00:07:05,343
Hei.
110
00:07:07,929 --> 00:07:11,182
Noe sier meg
at du ikke liker at jeg skal tagge deg,
111
00:07:12,642 --> 00:07:15,896
men nå får jeg se hvor fort du kan svømme.
112
00:07:15,896 --> 00:07:17,063
Gråskjegg, løp!
113
00:07:22,819 --> 00:07:25,322
Jane, hvor er du? Oppdater.
114
00:07:26,072 --> 00:07:27,699
Prøver ikke å bli jafset.
115
00:07:27,699 --> 00:07:28,783
Tagget du henne?
116
00:07:28,783 --> 00:07:30,994
Nei, men jeg tror jeg gjorde henne sint.
117
00:07:33,914 --> 00:07:35,749
Flott, en sint hai.
118
00:07:35,749 --> 00:07:38,793
Jeg kommer, men jeg liker det ikke.
119
00:07:44,925 --> 00:07:47,010
{\an8}"Maks seks per kunde." Ugh.
120
00:07:49,596 --> 00:07:50,931
Kan jeg låne denne?
121
00:07:50,931 --> 00:07:55,310
Greit, David, men da må du
hjelpe meg å sette noen av dem tilbake.
122
00:07:55,310 --> 00:07:56,394
Ok.
123
00:08:00,982 --> 00:08:02,567
- Til høyre.
- Greit.
124
00:08:05,946 --> 00:08:07,155
Tygg på denne.
125
00:08:10,951 --> 00:08:12,535
Det var kult.
126
00:08:12,535 --> 00:08:14,788
Bortsett fra at vi ikke tagget haien.
127
00:08:16,873 --> 00:08:17,874
Hva har dere gjort?
128
00:08:18,541 --> 00:08:20,293
- Research.
- Haioverlevelse.
129
00:08:21,127 --> 00:08:23,588
Kanskje dere kan overleve litt stillere.
130
00:08:23,588 --> 00:08:25,257
Ja, eller veldig mye.
131
00:08:25,257 --> 00:08:27,425
Se på dette rotet.
132
00:08:27,425 --> 00:08:30,220
Dette er veldig pinlig.
Sett i gang og rydd opp.
133
00:08:34,015 --> 00:08:37,435
"Den første faren
for framtiden vår er apati."
134
00:08:38,019 --> 00:08:41,523
- Hva betyr apati?
- Jeg er ikke helt sikker.
135
00:08:41,523 --> 00:08:44,109
Det betyr
manglende interesse eller bekymring.
136
00:08:44,609 --> 00:08:48,071
Som at dere er apatiske
til å rydde opp i en fart.
137
00:08:48,071 --> 00:08:51,491
Eller at folk er apatiske
til å hjelpe haier.
138
00:08:51,491 --> 00:08:53,285
Jeg liker hvordan du snudde på det.
139
00:08:55,662 --> 00:08:58,540
La meg hjelpe deg, pappa,
som jeg er glad i.
140
00:08:59,416 --> 00:09:03,211
Folk hjelper ikke haier
fordi de er nifse, corazoncito.
141
00:09:03,795 --> 00:09:05,755
Nei, de er misforstått.
142
00:09:05,755 --> 00:09:08,800
Vi må ikke la ting forsvinne
bare fordi vi frykter dem.
143
00:09:08,800 --> 00:09:11,845
Mennesker er verdens største rovdyr,
144
00:09:11,845 --> 00:09:15,015
så det er vår jobb
å hindre at kjeden går i stykker.
145
00:09:15,015 --> 00:09:16,266
Noe vi ikke gjør.
146
00:09:20,353 --> 00:09:22,355
Hun vil virkelig redde verden.
147
00:09:45,045 --> 00:09:48,465
Du er ikke nifs.
Folk forstår deg bare ikke ennå.
148
00:09:52,052 --> 00:09:53,470
Jeg er lei for at jeg feilet.
149
00:09:54,971 --> 00:09:59,559
Ikke gi opp. Det er fortsatt tid.
150
00:10:00,143 --> 00:10:05,523
- Det er ikke sånn han høres ut.
- Jeg forstår.
151
00:10:07,025 --> 00:10:08,985
Og verden slipper opp for tid.
152
00:10:09,778 --> 00:10:13,907
Jeg skulle ønske du sluttet
å bekymre deg over ting du ikke kan endre.
153
00:10:13,907 --> 00:10:15,784
Men det er nettopp det, tata.
154
00:10:15,784 --> 00:10:19,746
Vi kan endre.
Vi må bare bli mer interesserte.
155
00:10:19,746 --> 00:10:24,167
Det er ikke galt å bekymre seg hvis det
får en til å endre det som bekymrer en.
156
00:10:24,167 --> 00:10:26,545
Som den dama du liker så godt?
157
00:10:26,545 --> 00:10:30,257
Jane Goodall prøver
å forandre verden og redde dyr.
158
00:10:30,257 --> 00:10:33,051
- Det er det jeg vil gjøre.
- Hvordan kan jeg hjelpe deg?
159
00:10:34,636 --> 00:10:37,305
Haier er i trøbbel
fordi vi overfisker i havet
160
00:10:37,305 --> 00:10:39,349
og dreper for mange av dem.
161
00:10:39,349 --> 00:10:42,978
Hvis vi lærer mer om hvordan de lever,
kan vi lære å redde dem.
162
00:10:43,895 --> 00:10:48,275
Ja. Er det derfor du må tagge en,
så du kan følge den?
163
00:10:48,275 --> 00:10:49,401
Nettopp!
164
00:10:49,401 --> 00:10:52,237
Men hver gang vi har prøvd, går det ikke.
165
00:10:52,237 --> 00:10:58,410
Når jeg prøver å forstå hva noen
andre tenker, prøver jeg å tenke som dem.
166
00:10:59,536 --> 00:11:04,332
- Kanskje du tenker for mye som en person.
- Jeg skjønner ikke.
167
00:11:04,332 --> 00:11:08,670
Kanskje du må begynne å tenke som en hai.
168
00:11:09,963 --> 00:11:12,299
Som en hai.
169
00:11:12,299 --> 00:11:13,550
Takk, tata.
170
00:11:14,092 --> 00:11:15,093
Kommer straks tilbake.
171
00:11:19,431 --> 00:11:20,640
Ikke spis meg!
172
00:11:20,640 --> 00:11:23,560
Beklager. Er faren din fortsatt sint?
173
00:11:25,312 --> 00:11:28,106
Han er urolig når
vi handler til en av paps' oppskrifter.
174
00:11:30,358 --> 00:11:31,359
Det går over.
175
00:11:31,985 --> 00:11:34,279
Jeg har en idé om hvordan vi tagger haien.
176
00:11:34,279 --> 00:11:36,615
Betyr det action og fare?
177
00:11:36,615 --> 00:11:39,117
- Ja.
- Jeg trekker meg.
178
00:11:39,117 --> 00:11:42,871
Tulla.
Jeg er med så lenge jeg ikke er i fare.
179
00:11:43,955 --> 00:11:45,332
Er jeg i fare?
180
00:11:45,916 --> 00:11:47,918
Hvor god er du til å lage sellyder?
181
00:11:47,918 --> 00:11:49,294
Den beste.
182
00:11:53,757 --> 00:11:54,883
Høyere?
183
00:11:57,469 --> 00:11:58,470
David.
184
00:12:00,722 --> 00:12:03,099
- Jeg fikk noe i halsen.
- Aha.
185
00:12:04,809 --> 00:12:05,810
Hva er planen?
186
00:12:07,687 --> 00:12:10,398
La oss sel... ge dette.
187
00:12:12,359 --> 00:12:13,944
Du må høres ut som du mener det.
188
00:12:17,781 --> 00:12:19,199
Ser du noe, Gråskjegg?
189
00:12:24,162 --> 00:12:26,331
Ok. Si ifra om du ser henne.
190
00:12:32,254 --> 00:12:34,214
Og ikke bli distrahert.
191
00:12:38,969 --> 00:12:40,512
Forstått?
192
00:12:51,606 --> 00:12:53,817
{\an8}FISK
193
00:12:55,443 --> 00:12:58,488
Bare fisken igjen. Du klarer det.
194
00:13:08,123 --> 00:13:11,167
Jeg later som jeg er en sel
så jeg kan lokke en hvithai hit,
195
00:13:11,167 --> 00:13:12,752
så vennen min kan tagge den.
196
00:13:14,004 --> 00:13:15,005
Godt jobba.
197
00:13:21,887 --> 00:13:23,513
Fortsatt ingen tegn til henne?
198
00:13:24,347 --> 00:13:25,974
Gråskjegg, er du der?
199
00:13:31,897 --> 00:13:33,648
Gråskjegg, hører du? Over.
200
00:13:36,359 --> 00:13:37,360
Jane?
201
00:13:40,238 --> 00:13:42,490
Kanskje hvis jeg vralter som en sel også.
202
00:13:46,119 --> 00:13:47,871
Gråskjegg, svar meg!
203
00:13:55,712 --> 00:13:58,089
Vet du hvor fiskeavdelingen er?
204
00:14:00,884 --> 00:14:02,928
Hun kommer!
205
00:14:02,928 --> 00:14:05,013
Hun kan i det minste ikke ta meg nedenfra.
206
00:14:05,639 --> 00:14:09,017
Tenk som en hai. Jakt nedenfra.
207
00:14:31,831 --> 00:14:32,832
Fikk henne!
208
00:14:33,541 --> 00:14:34,542
Ja!
209
00:14:41,466 --> 00:14:42,634
Gråskjegg.
210
00:14:50,559 --> 00:14:54,020
Kunne du ikke vente
til vi hadde betalt den, Gråskjegg?
211
00:14:54,020 --> 00:14:55,313
Han var sulten.
212
00:15:00,360 --> 00:15:02,112
Det er mye fisk.
213
00:15:02,821 --> 00:15:04,948
Kevin elsker å lage sjømatpaella.
214
00:15:07,075 --> 00:15:08,076
Hva er i veien?
215
00:15:08,702 --> 00:15:12,706
En av grunnene til at haien er i trøbbel
er at vi overfisker.
216
00:15:12,706 --> 00:15:14,583
Ingen fisk, ingen hai.
217
00:15:14,583 --> 00:15:17,711
De kommer vel ikke til
å savne disse rekene?
218
00:15:18,503 --> 00:15:21,798
Fiskene som spiser reker vil det,
og selene som spiser fisk,
219
00:15:21,798 --> 00:15:24,885
og haiene som spiser sel.
Alt henger sammen.
220
00:15:28,513 --> 00:15:30,098
Det er på paps' liste.
221
00:15:30,974 --> 00:15:33,727
Hvis de kan forestille seg
å redde hvithaien,
222
00:15:33,727 --> 00:15:38,899
så kan kanskje vi begynne å forestille oss
å spise andre ting en gang iblant.
223
00:15:38,899 --> 00:15:43,778
Som å spise kjøttfritt en gang i uken,
og sjekke at kjøttet ikke skader miljøet.
224
00:15:44,905 --> 00:15:46,907
Jeg tror paps ville vært enig.
225
00:15:48,116 --> 00:15:50,410
Har dere noe miljøvennlig fisk?
226
00:15:50,410 --> 00:15:51,494
Denne veien.
227
00:15:56,291 --> 00:15:57,876
Hvordan havnet potetgullet her?
228
00:16:12,974 --> 00:16:16,102
Satellittens taggesignal
er høyt og tydelig.
229
00:16:20,357 --> 00:16:23,109
- Hvor drar hun?
- Det håper jeg vi finner ut snart.
230
00:16:26,780 --> 00:16:28,240
Gikk hun rundt oss?
231
00:16:28,240 --> 00:16:30,742
Nei, hun er fortsatt foran oss.
232
00:16:32,827 --> 00:16:34,120
Der er en til.
233
00:16:38,541 --> 00:16:41,545
- De er mindre enn henne.
- Det betyr...
234
00:16:41,545 --> 00:16:42,629
Det er guttehaier.
235
00:16:42,629 --> 00:16:48,426
For jentehaier er større enn guttehaier.
Det må være her de møtes for å få unger.
236
00:16:51,513 --> 00:16:54,057
Jeg tror ikke noen har sett dette før.
237
00:16:57,686 --> 00:17:00,146
Hva? Pappa sa at jeg kunne få knask.
238
00:17:22,878 --> 00:17:24,795
Hjelp hvithaien.
239
00:17:30,135 --> 00:17:32,053
Vent, tata. Jeg kommer straks.
240
00:17:32,679 --> 00:17:36,016
- Hvor skal du?
- Jeg må ringe Carlee Jackson.
241
00:17:36,016 --> 00:17:37,100
Hvem er det?
242
00:17:37,100 --> 00:17:41,104
- Hun er marinbiolog og studerer haier.
- Hjalp vi ikke haiene?
243
00:17:41,104 --> 00:17:43,064
Det er alltid mer vi kan gjøre.
244
00:17:43,064 --> 00:17:46,735
Ok, men ikke bruk for lang tid.
Det er snart middag.
245
00:17:46,735 --> 00:17:47,986
Ok.
246
00:17:48,570 --> 00:17:50,989
- Carlee.
- Hei. Du må være Jane.
247
00:17:50,989 --> 00:17:54,117
Ja. Takk for at du ville møte meg
og snakke om haier.
248
00:17:54,117 --> 00:17:59,164
Alt i orden. Hvordan kunne jeg si nei
etter alle e-postene du sendte?
249
00:17:59,164 --> 00:18:02,250
- Hva er de grønne tingene bak deg?
- Disse her oppe?
250
00:18:02,918 --> 00:18:07,130
Dette er haitagger jeg har brukt i felten.
251
00:18:07,130 --> 00:18:12,177
Vi setter dem på haiens finner,
litt som en liten ørering på finnen.
252
00:18:12,677 --> 00:18:15,680
Og så har vi telefonnummeret vårt
bak på taggene.
253
00:18:15,680 --> 00:18:17,682
Så hvis noen fanger haien,
254
00:18:17,682 --> 00:18:20,727
kan personen ringe oss,
og vi vet hvor den har vært.
255
00:18:20,727 --> 00:18:24,940
La meg vise deg en video
av at jeg tagger hai.
256
00:18:24,940 --> 00:18:29,819
Dette er en revehai.
Som du ser, måler vi haien.
257
00:18:29,819 --> 00:18:31,071
Hva er røret til?
258
00:18:31,071 --> 00:18:34,950
Det sender vann inn i haiens munn
sånn at den kan puste.
259
00:18:34,950 --> 00:18:37,077
Og så tagger vi haien.
260
00:18:37,077 --> 00:18:42,207
Etterpå slipper vi den tilbake i vannet,
og den svømmer av gårde frisk og fin.
261
00:18:42,207 --> 00:18:44,042
Når begynte du å like haier?
262
00:18:44,042 --> 00:18:50,423
Jeg var fem-seks år gammel
og leste en bok om haier,
263
00:18:50,423 --> 00:18:52,384
og jeg ble helt hekta.
264
00:18:52,384 --> 00:18:55,595
Da skjønte jeg at jeg
ville bli haiforsker når jeg ble voksen.
265
00:18:55,595 --> 00:18:57,180
Har du svømt med en hai?
266
00:18:57,180 --> 00:18:59,599
La meg se om jeg finner videoen av det.
267
00:18:59,599 --> 00:19:06,022
Jeg var i Belize, og her er en video
av at jeg svømmer med en nurse shark,
268
00:19:06,022 --> 00:19:07,691
og jeg drev med research.
269
00:19:07,691 --> 00:19:11,486
David ville blitt redd
om han så en hai i havet uten et bur.
270
00:19:11,486 --> 00:19:14,906
Haier er mye reddere for oss
enn vi er for dem.
271
00:19:14,906 --> 00:19:18,076
Når mennesker blir angrepet av hai,
272
00:19:18,076 --> 00:19:21,079
er det ofte et uhell
fordi de ikke kan se dem så godt.
273
00:19:21,079 --> 00:19:24,332
De tror at de er mat,
så tar de en bit og tenker:
274
00:19:24,332 --> 00:19:27,961
"Dette er ekkelt", og så svømmer de bort
fordi de gjorde en tabbe.
275
00:19:28,545 --> 00:19:31,006
Hva skal folk gjøre hvis de ser en hai?
276
00:19:31,590 --> 00:19:34,259
Man må holde avstand og ikke røre.
277
00:19:34,259 --> 00:19:38,638
Det er viktig å bytte ut frykt for haier
med respekt for haier.
278
00:19:38,638 --> 00:19:43,643
- Hvordan kan vi hjelpe dem?
- Unge kan gjøre mye for å hjelpe hai.
279
00:19:43,643 --> 00:19:47,147
En ting er å spise bærekraftig sjømat.
280
00:19:47,147 --> 00:19:50,942
Sjekk at den kommer fra et sted
som er miljøvennlig
281
00:19:50,942 --> 00:19:53,987
og ikke overfisker visse bestander.
282
00:19:53,987 --> 00:19:57,866
Enkelte unge går enda lengre,
og blir med i programmer
283
00:19:57,866 --> 00:20:02,662
som Sharks 4 Kids, som hjelper unge
å bli involvert i bevaring av haier.
284
00:20:02,662 --> 00:20:06,875
Og så er det unge miljøvernforkjempere
som Dyson Chee.
285
00:20:06,875 --> 00:20:10,045
Han prøver
å fjerne plastforurensning fra sjøen
286
00:20:10,045 --> 00:20:12,255
for å redde havene våre.
287
00:20:12,255 --> 00:20:14,507
Jeg har også startet
min egen organisasjon,
288
00:20:14,507 --> 00:20:19,638
{\an8}Minorities In Shark Sciences, med
tre andre svarte, kvinnelige haiforskere.
289
00:20:19,638 --> 00:20:22,515
Vi hadde aldri sett noen
som lignet oss i dette feltet,
290
00:20:22,515 --> 00:20:25,936
så vi ville sørge for
at ingen andre følte det som oss.
291
00:20:25,936 --> 00:20:29,397
Målet vårt er å bringe
mer mangfold inn i haiforskning,
292
00:20:29,397 --> 00:20:33,318
for jo flere hoder
som jobber med haiforskning,
293
00:20:33,318 --> 00:20:36,905
desto mer vil vi finne ut.
Og det er med på å beskytte haier.
294
00:20:36,905 --> 00:20:39,616
Jeg er glad for
at du får flere til å redde haiene.
295
00:20:39,616 --> 00:20:42,118
Jane, middagen er klar!
296
00:20:42,118 --> 00:20:44,204
- Du må gå.
- Skulle ønske jeg ikke måtte det.
297
00:20:44,204 --> 00:20:46,248
Men jeg skal gjøre alt
for å hjelpe haiene.
298
00:20:46,248 --> 00:20:48,583
- Takk for at du snakket med meg.
- Ha det.
299
00:20:48,583 --> 00:20:51,962
Ikke glem at haier er "finn-tastiske".
300
00:20:52,796 --> 00:20:55,298
Den vil David like. Ha det!
301
00:20:59,261 --> 00:21:01,763
FINN UT HVOR HVITHAIEN OPPHOLDER SEG MEST.
302
00:21:08,103 --> 00:21:10,522
Jane, Gråskjegg spiser middagen din!
303
00:21:11,606 --> 00:21:13,066
Gråskjegg!
304
00:21:53,106 --> 00:21:55,108
Tekst: Evy Hvidsten