1
00:00:36,621 --> 00:00:38,290
"Apis mellifera."
2
00:00:43,003 --> 00:00:44,671
Er du blevet skrumpet før?
3
00:00:44,671 --> 00:00:48,425
Nej. Jeg har altid gerne
villet vokse mig større, ikke mindre.
4
00:00:48,425 --> 00:00:51,052
Jeg tror,
at du vil finde oplevelsen skræmmende.
5
00:00:51,052 --> 00:00:52,304
Hvad?
6
00:00:52,304 --> 00:00:55,265
Jeg mener, "spændende".
7
00:00:57,350 --> 00:01:00,520
Undskyld. Jeg er nok blevet skrumpet
for mange gange før.
8
00:01:01,104 --> 00:01:02,105
"Spændende."
9
00:01:02,731 --> 00:01:07,444
"Skræmmende" er, når du bliver stor igen,
men det vil vi bekymre os om senere.
10
00:01:08,987 --> 00:01:11,114
Ved du, hvad der sker med bierne?
11
00:01:14,075 --> 00:01:15,118
For jeg gør ikke.
12
00:01:15,118 --> 00:01:17,370
- Vil du forklare mig det igen?
- Javel.
13
00:01:17,370 --> 00:01:21,333
Arbejderbier i hele verden er forsvundet
fra deres bikuber.
14
00:01:22,792 --> 00:01:25,921
Arbejderbier samler mad,
passer dronningen,
15
00:01:25,921 --> 00:01:27,964
mader deres afkom og forsvarer bikuberne.
16
00:01:27,964 --> 00:01:30,508
Men nu er de forsvundet.
17
00:01:31,509 --> 00:01:34,137
Ja, det var præcis det,
jeg skulle til at sige.
18
00:01:34,137 --> 00:01:37,724
Og forskerne ved stadig ikke hvorfor,
og derfor skal I hjælpe.
19
00:01:37,724 --> 00:01:40,477
Jeres mission er at skrumpe
sammen med skibet,
20
00:01:40,477 --> 00:01:44,231
flyve ind i en bikube og finde ud af,
hvorfor de bier forsvinder.
21
00:01:44,231 --> 00:01:45,732
Påtager I jer missionen?
22
00:01:49,361 --> 00:01:51,780
Jeg kan ikke høre jer!
23
00:01:51,780 --> 00:01:54,324
Okay, David, lad os tage det roligt.
24
00:01:54,908 --> 00:01:56,201
Jeg syntes, det var godt.
25
00:01:57,410 --> 00:01:58,870
Se? Gråskæg kan godt lide det.
26
00:01:58,870 --> 00:02:00,205
Okay, godt. Fortsæt bare.
27
00:02:00,205 --> 00:02:02,582
Jeg kan ikke høre jer!
28
00:02:02,582 --> 00:02:03,667
Javel!
29
00:02:03,667 --> 00:02:06,419
Hop om bord, og lad os redde nogle bier.
30
00:02:19,558 --> 00:02:24,479
Ti, ni, otte,
31
00:02:24,479 --> 00:02:28,233
syv, seks, fem...
32
00:02:29,359 --> 00:02:31,653
...fire, tre...
33
00:02:32,237 --> 00:02:34,656
- To, en, nul!
- ...to, en, nul.
34
00:02:35,490 --> 00:02:37,033
- Skrumpetid.
- Skrumpetid.
35
00:02:54,384 --> 00:02:56,595
Det virkede. Vi er på størrelse med bier.
36
00:02:59,681 --> 00:03:00,849
Hvad lugter her af?
37
00:03:00,849 --> 00:03:05,687
I er ikke bare på størrelse med bier,
men I lugter også som bier.
38
00:03:07,022 --> 00:03:09,524
En af de måder, som bier snakker på,
er via lugte,
39
00:03:09,524 --> 00:03:11,151
hvilket det her skib kan lave...
40
00:03:12,652 --> 00:03:14,112
I må hellere bakke.
41
00:03:19,743 --> 00:03:22,787
Undskyld. Bilugt får mig til at nyse.
42
00:03:22,787 --> 00:03:24,039
Det gør ikke noget.
43
00:03:24,581 --> 00:03:26,041
Lad os begynde vores mission.
44
00:03:26,041 --> 00:03:26,958
Held og lykke.
45
00:03:28,585 --> 00:03:30,503
Verdens skæbne er i jeres hænder!
46
00:03:39,137 --> 00:03:41,890
Bi identificeret.
Følger efter for at observere.
47
00:03:47,896 --> 00:03:50,899
Bien er landet på en blomst.
Jeg holder stille.
48
00:03:52,067 --> 00:03:53,610
Hvad laver bien?
49
00:03:59,115 --> 00:04:00,575
Spiser og indsamler.
50
00:04:01,117 --> 00:04:03,620
- Jeg flyver hen og ser nærmere.
- Fedt.
51
00:04:05,830 --> 00:04:09,167
Bier drikker blomstens nektar,
som er som en slags sukkerdrik...
52
00:04:11,253 --> 00:04:13,380
...med sugerørsagtige tunger. Sådan her.
53
00:04:17,925 --> 00:04:18,927
Sådan her?
54
00:04:21,930 --> 00:04:24,599
Men de indsamler også pollen til mad.
55
00:04:24,599 --> 00:04:28,895
- De putter det i små kurve bagpå benene.
- Ligesom genanvendelige indkøbsposer?
56
00:04:29,479 --> 00:04:32,023
Ja. Som de tager med tilbage til deres...
57
00:04:33,441 --> 00:04:35,402
Nemlig, Gråskæg. Bikube.
58
00:04:35,902 --> 00:04:37,070
Vent, hun flyver væk.
59
00:04:37,070 --> 00:04:38,572
Vi får måske en rystetur.
60
00:05:02,345 --> 00:05:03,805
Vi nærmer os bikuben.
61
00:05:05,599 --> 00:05:08,226
Den er "bi-dårende".
62
00:05:10,145 --> 00:05:11,563
Den er fantastisk.
63
00:05:11,563 --> 00:05:15,525
Bier bygger bikuber for at beskytte sig,
opbevare mad og opfostre deres afkom.
64
00:05:18,445 --> 00:05:23,033
- Hvad var det?
- Hvad end det er, er det lige over jer.
65
00:05:28,121 --> 00:05:29,122
En guldsmed.
66
00:05:32,000 --> 00:05:33,126
Den kommer denne vej!
67
00:05:33,126 --> 00:05:36,213
Ved du godt, at guldsmede er
en af biernes værste fjender?
68
00:05:36,213 --> 00:05:38,882
Ja, det ved jeg.
69
00:05:56,066 --> 00:05:59,569
Hvad med at hjælpe os, David?
Vi bliver snart spist af en guldsmed.
70
00:05:59,569 --> 00:06:02,113
- Der foregår et eller andet derovre.
- Dø!
71
00:06:02,822 --> 00:06:03,823
Ja!
72
00:06:04,532 --> 00:06:07,911
- Millie, hvad sker der?
- Kurtis kaster sten på en bikube.
73
00:06:07,911 --> 00:06:08,954
Hvad?
74
00:06:08,954 --> 00:06:11,748
Kurtis kaster sten på...
75
00:06:11,748 --> 00:06:12,832
Nej, Jane, vent!
76
00:06:13,917 --> 00:06:15,418
Jane, jeg kommer!
77
00:06:16,461 --> 00:06:19,130
Nogen får snart skældud.
78
00:06:19,756 --> 00:06:21,424
Ja! Sådan!
79
00:06:21,424 --> 00:06:24,427
Lad os se, om I kan stikke den her.
Farvel, bier.
80
00:06:24,427 --> 00:06:25,845
Nej, det er deres hjem!
81
00:06:25,845 --> 00:06:27,806
Bier er vores venner!
82
00:06:27,806 --> 00:06:30,809
Uden bier
ville der næsten ingen planter være.
83
00:06:30,809 --> 00:06:33,228
Og uden planter ingen af os.
84
00:06:33,228 --> 00:06:36,064
Og uden bier
var Jadiel ikke blevet stukket,
85
00:06:36,064 --> 00:06:37,607
og det var jeg heller ikke. Av!
86
00:06:37,607 --> 00:06:40,986
Bier stikker kun
for at beskytte hinanden og deres hjem,
87
00:06:40,986 --> 00:06:42,153
som I ødelægger!
88
00:06:42,153 --> 00:06:43,280
Og hvad så?
89
00:06:43,280 --> 00:06:45,490
- Hent en lærer.
- Det kan vi ikke nå.
90
00:06:47,325 --> 00:06:48,952
Pas på!
91
00:06:48,952 --> 00:06:51,621
Hun får snart skældud.
92
00:06:51,621 --> 00:06:52,956
Det er bare bier!
93
00:06:56,126 --> 00:06:59,087
Okay, jeg kan godt se dig.
94
00:07:04,217 --> 00:07:05,218
Hallo.
95
00:07:05,844 --> 00:07:07,846
Et øjeblik!
96
00:07:07,846 --> 00:07:10,849
Nej, undskyld. Det var til... Glem det.
97
00:07:10,849 --> 00:07:12,434
Ja, hvad kan jeg gøre for dig?
98
00:07:15,562 --> 00:07:16,897
Hvad har hun gjort?
99
00:07:20,025 --> 00:07:21,818
SKOLELEDERENS KONTOR
100
00:07:21,818 --> 00:07:22,903
Jane?
101
00:07:23,445 --> 00:07:24,529
Ja?
102
00:07:24,529 --> 00:07:27,949
Hvad mente du med: "Uden bier
ville der næsten ingen planter være,
103
00:07:27,949 --> 00:07:29,284
og så ingen af os"?
104
00:07:29,951 --> 00:07:32,037
Planter laver flere planter via pollen,
105
00:07:32,037 --> 00:07:35,165
og det gælder for næsten alle planter,
at pollen bæres af bier.
106
00:07:35,165 --> 00:07:37,918
- Ingen bier...
- Ingen af os.
107
00:07:38,919 --> 00:07:41,379
- Jane.
- Hr. Harrison.
108
00:07:42,589 --> 00:07:44,591
Jeg har lige talt med sundhedsplejersken.
109
00:07:45,717 --> 00:07:47,969
Det vil glæde dig at høre,
at Kurtis er okay.
110
00:07:47,969 --> 00:07:49,221
Kun et par bistik.
111
00:07:49,221 --> 00:07:50,513
Og Apis mellifera?
112
00:07:50,513 --> 00:07:52,724
Er det biers videnskabelige navn?
113
00:07:52,724 --> 00:07:54,059
Ja, det er.
114
00:07:55,810 --> 00:07:58,688
- Jeg har ringet til skadedyrsbekæ...
- Skadedyrsbekæmperen?
115
00:07:58,688 --> 00:08:00,899
Men de har ikke gjort noget galt.
116
00:08:00,899 --> 00:08:03,485
Hør, Jane.
Kurtis blev stukket mange gange...
117
00:08:03,485 --> 00:08:07,072
I selvforsvar. Ellers stikker de ikke.
118
00:08:07,072 --> 00:08:09,199
Hej, hr. Harrison?
119
00:08:09,783 --> 00:08:13,370
Bier stikker kun, hvis en af dem
eller deres bikube bliver angrebet.
120
00:08:13,370 --> 00:08:14,496
Og det blev den.
121
00:08:14,496 --> 00:08:18,124
Tak, David. Jeg snakker med dig om lidt.
122
00:08:19,417 --> 00:08:22,045
Billy i hr. Lees klasse
vil stadig ikke pottetrænes.
123
00:08:22,045 --> 00:08:24,631
Dawn, jeg har hænderne fulde her.
124
00:08:24,631 --> 00:08:26,007
Det har hr. Lee også.
125
00:08:26,007 --> 00:08:29,219
R-ring til pedellen.
126
00:08:29,219 --> 00:08:30,804
Jeg er der om et øjeblik.
127
00:08:31,304 --> 00:08:32,597
Jeg har ringet til din mor.
128
00:08:32,597 --> 00:08:36,268
Hun er på vej,
så vi kan snakke om det her.
129
00:08:49,990 --> 00:08:51,074
Jane?
130
00:08:52,826 --> 00:08:53,952
Jane, er du okay?
131
00:08:54,661 --> 00:08:55,537
Nej.
132
00:08:58,081 --> 00:09:01,084
Jeg kan ikke høre dig!
133
00:09:01,084 --> 00:09:03,336
David, nej. Vi er i store problemer.
134
00:09:03,336 --> 00:09:05,171
Det er bierne også.
135
00:09:07,591 --> 00:09:11,970
Vi kan måske finde ud af noget,
så hr. Harrison ikke får dem slået ihjel.
136
00:09:11,970 --> 00:09:15,265
Det kan jeg lide at høre.
Er du klar til at tage tilbage?
137
00:09:16,433 --> 00:09:19,519
- Javel.
- Du har en mission at fuldføre.
138
00:09:19,519 --> 00:09:22,439
Vi må finde ud af,
hvorfor arbejderbierne er forsvundet.
139
00:09:22,439 --> 00:09:24,774
Men hvordan kan vi
undslippe guldsmeden
140
00:09:24,774 --> 00:09:27,986
og flyve ind i bikuben og finde ud af,
hvad der sker med bierne?
141
00:09:27,986 --> 00:09:31,740
Det er måske tid til
at indlugte nogle forstærkninger.
142
00:09:33,366 --> 00:09:35,160
Før din mor kommer.
143
00:09:36,578 --> 00:09:38,496
Tænd for ubudne gæster-lugten.
144
00:09:46,504 --> 00:09:47,923
Jeg lugter backup.
145
00:09:47,923 --> 00:09:49,299
De lugtede vores nødråb.
146
00:09:54,888 --> 00:09:55,722
Ja!
147
00:09:57,307 --> 00:09:58,308
Vi er fri!
148
00:10:00,644 --> 00:10:01,937
Vi falder for hurtigt!
149
00:10:05,941 --> 00:10:07,567
Hvorfor flytter de sig ikke?
150
00:10:08,401 --> 00:10:09,778
Bier dør, efter de stikker.
151
00:10:09,778 --> 00:10:11,279
Hvad? Men det betyder...
152
00:10:11,279 --> 00:10:13,365
Bier gør alt for at beskytte hinanden.
153
00:10:14,032 --> 00:10:15,742
Det er et dårligt forsvar.
154
00:10:19,246 --> 00:10:20,914
Flyver tilbage mod bikuben.
155
00:10:26,670 --> 00:10:28,338
Nærmer mig indgangen.
156
00:10:28,338 --> 00:10:31,424
Tænd for vennelugten.
Ellers tror de måske, vi er et rovdyr.
157
00:10:31,424 --> 00:10:33,385
Og stikker os, indtil de dør.
158
00:10:34,219 --> 00:10:35,762
Det kan jeg stadig ikke glemme.
159
00:10:41,643 --> 00:10:43,270
Bier bor i store kolonier.
160
00:10:44,062 --> 00:10:47,274
En dronning, tusindvis af arbejdere
og nogle få droner.
161
00:10:47,274 --> 00:10:48,608
Kun én pige?
162
00:10:49,192 --> 00:10:51,486
Alle arbejderbierne er piger.
163
00:10:51,486 --> 00:10:54,531
Der er kun få drengebier,
og ingen af dem har en brod.
164
00:10:54,531 --> 00:10:57,117
Du har ret.
Alle arbejderbierne er forsvundet.
165
00:10:57,117 --> 00:10:59,786
Og vi skal finde ud af hvorfor
og løse problemet.
166
00:10:59,786 --> 00:11:01,496
- Han er tilbage!
- Guldsmeden?
167
00:11:01,496 --> 00:11:04,040
Nej, endnu værre. Hr. Harrison.
168
00:11:04,749 --> 00:11:06,126
Og han har din mor med.
169
00:11:09,671 --> 00:11:10,672
Det er denne vej.
170
00:11:12,007 --> 00:11:13,258
Hej, Janes mor.
171
00:11:14,885 --> 00:11:16,720
Hør, Jane, jeg har fortalt...
172
00:11:16,720 --> 00:11:18,972
- Hvad tænkte du dog på?
- Jeg ville bare...
173
00:11:18,972 --> 00:11:21,391
- Det er ikke et spørgsmål.
- Jeg ville redde...
174
00:11:21,391 --> 00:11:23,894
Har jeg lært dig
at løse dine problemer sådan har?
175
00:11:23,894 --> 00:11:26,396
- Hvis jeg må...
- Ikke nu, David.
176
00:11:27,063 --> 00:11:30,692
"Det mindste, jeg kan gøre, er at tale
for dem, som ikke selv har en stemme."
177
00:11:31,443 --> 00:11:35,906
Vi kan tale om Jane Goodall senere,
for Jane er her ikke lige nu.
178
00:11:35,906 --> 00:11:38,950
Hun kommer ikke for sent på arbejde.
Det gør jeg.
179
00:11:38,950 --> 00:11:41,953
Jeg ville bare sige, Jane har lært mig,
hvor vigtige bier er.
180
00:11:41,953 --> 00:11:43,496
- Uden dem...
- Tak, David.
181
00:11:44,331 --> 00:11:46,958
Mor, Kurtis ville slå dem ihjel.
182
00:11:51,254 --> 00:11:53,256
Og derfor bør du sige noget
183
00:11:53,840 --> 00:11:57,177
med dine ord, ikke dine hænder.
184
00:11:57,177 --> 00:11:58,261
Undskyld.
185
00:11:58,845 --> 00:12:00,388
Sig ikke undskyld til mig.
186
00:12:01,097 --> 00:12:02,515
Sig undskyld til...
187
00:12:03,558 --> 00:12:06,061
- Hvad er det, han hedder?
- Kurtis med "K".
188
00:12:06,645 --> 00:12:08,563
Som selvfølgelig også skal skældes ud.
189
00:12:12,192 --> 00:12:14,903
Fordi han uden grund
og ondskabsfuldt angreb en bikube?
190
00:12:15,654 --> 00:12:18,615
Den slags opførsel
er vel ikke tilladt her, Casey.
191
00:12:19,366 --> 00:12:22,327
Det er en god pointe.
Jeg taler med ham bagefter.
192
00:12:25,997 --> 00:12:27,415
Lad Jane gøre det.
193
00:12:28,416 --> 00:12:31,127
Det giver hende mulighed for
at øve sig i at tale.
194
00:12:32,504 --> 00:12:35,173
En mulighed for læring. Det kan jeg lide.
195
00:12:39,719 --> 00:12:42,514
Jeg henter dig efter din eftersidning.
196
00:12:42,514 --> 00:12:44,558
Undskyld, fordi du skulle komme.
197
00:12:44,558 --> 00:12:47,102
Det er okay.
De bier havde vist brug for din hjælp.
198
00:12:47,686 --> 00:12:48,687
De har de stadigvæk.
199
00:12:49,229 --> 00:12:53,149
Hør, skat. Det er let at blive vred.
200
00:12:53,149 --> 00:12:57,070
Det svære er at lære, hvordan man bruger
sin vrede, sin indre ild,
201
00:12:57,070 --> 00:12:58,572
til at ændre folks mening.
202
00:12:59,614 --> 00:13:03,660
Tror du, at skubbe Kurtis vil lære ham,
at man ikke må kaste sten på bier?
203
00:13:03,660 --> 00:13:05,161
- Nej.
- Nemlig.
204
00:13:05,662 --> 00:13:06,788
Jeg elsker dig.
205
00:13:06,788 --> 00:13:08,957
Gem dine brydergreb til mig, okay?
206
00:13:08,957 --> 00:13:10,500
Du vinder måske en dag.
207
00:13:13,920 --> 00:13:15,255
Hej.
208
00:13:15,255 --> 00:13:16,798
Ved du, at for at hjælpe bier
209
00:13:16,798 --> 00:13:20,093
har nogle børn plantet bihaver
og lavet bibade på deres skoler?
210
00:13:20,093 --> 00:13:21,970
Se, hvor kært det her er.
211
00:13:22,846 --> 00:13:25,181
Hun tager et lille bibad.
212
00:13:25,181 --> 00:13:26,641
Hvad laver I to her?
213
00:13:26,641 --> 00:13:29,019
Vi venter her,
indtil din eftersidning er slut.
214
00:13:29,519 --> 00:13:31,313
Vi har en mission at fuldføre.
215
00:13:34,232 --> 00:13:35,525
Tak.
216
00:13:39,988 --> 00:13:42,365
Ih, du godeste, Gråskæg, se den her.
217
00:13:49,915 --> 00:13:51,583
Hvor mange stik fik du?
218
00:13:54,628 --> 00:13:56,171
Undskyld, fordi jeg skubbede dig.
219
00:13:58,173 --> 00:14:00,217
Jeg fortryder ikke, jeg reddede bierne.
220
00:14:03,470 --> 00:14:09,184
Men jeg skulle ikke have skubbet dig,
så det siger jeg undskyld for.
221
00:14:12,854 --> 00:14:14,481
Jeg blev stukket tre gange.
222
00:14:14,481 --> 00:14:16,191
Jadiel blev stukket fire gange.
223
00:14:16,191 --> 00:14:19,486
- Mit værste stik er lige her.
- Det ser ud til at gøre ondt.
224
00:14:19,986 --> 00:14:21,738
Jeg blev engang stukket i ansigtet.
225
00:14:21,738 --> 00:14:23,823
- Gjorde du?
- Ja, lige her.
226
00:14:24,324 --> 00:14:27,369
Jeg var fem-seks år,
og jeg kiggede ind i en bikube.
227
00:14:27,369 --> 00:14:31,706
Men bierne brød sig ikke om det,
og de stak mig, før jeg så noget.
228
00:14:31,706 --> 00:14:35,168
- De troede, jeg ville gøre dem fortræd.
- Ja, de er lede.
229
00:14:35,168 --> 00:14:38,255
Det kan de være,
men kun for at forsvare deres venner,
230
00:14:38,255 --> 00:14:40,715
ligesom du forsvarede Jadiel.
231
00:14:40,715 --> 00:14:42,509
Uden dig havde jeg vundet.
232
00:14:42,509 --> 00:14:44,970
Folk vinder altid mod bier.
233
00:14:44,970 --> 00:14:47,681
Det er en uretfærdig kamp.
Derfor dør deres kolonier.
234
00:14:50,767 --> 00:14:52,227
Fik du set ind i en bikube?
235
00:14:52,227 --> 00:14:54,479
- På en måde.
- På en måde?
236
00:14:55,397 --> 00:14:56,898
Hvor god er din fantasi?
237
00:14:59,276 --> 00:15:00,860
Jeg vil ikke lege med ham.
238
00:15:05,031 --> 00:15:08,743
Fantasien lader en forestille sig ting,
som man aldrig har tænkt på før,
239
00:15:08,743 --> 00:15:11,788
såsom at en,
man var uvenner med, kunne blive en ven.
240
00:15:12,372 --> 00:15:17,460
Eller hvordan noget, man ville ødelægge,
faktisk har brug for ens beskyttelse.
241
00:15:18,628 --> 00:15:20,672
Taler vi stadig om bier?
242
00:15:20,672 --> 00:15:22,299
Jeg er også lidt forvirret.
243
00:15:22,299 --> 00:15:27,304
Luk øjnene og brug fantasien.
244
00:15:36,229 --> 00:15:38,106
Hvor fantastisk.
245
00:15:40,442 --> 00:15:41,443
Hvor er vi?
246
00:15:41,443 --> 00:15:45,572
Inde i et skib i en bikube.
Vi forsøger at hjælpe en koloni af bier.
247
00:15:45,572 --> 00:15:48,700
Gør du det her, når du løber rundt
på legepladsen og råber?
248
00:15:48,700 --> 00:15:50,035
Ja.
249
00:15:51,202 --> 00:15:52,746
Har de bygget alt det her?
250
00:15:54,456 --> 00:15:56,708
Hvis det er en bikube,
hvor er alle bierne så?
251
00:15:56,708 --> 00:15:58,418
Det forsøger vi at finde ud af.
252
00:15:58,418 --> 00:16:01,755
Over hele verden
forsvinder arbejderbierne,
253
00:16:01,755 --> 00:16:03,089
og ingen ved hvorfor.
254
00:16:03,590 --> 00:16:07,469
Uden arbejderbierne sulter biernes afkom.
Og uden afkom...
255
00:16:07,469 --> 00:16:08,595
Ingen koloni.
256
00:16:08,595 --> 00:16:11,973
Ingen koloni. Ingen bier. Ingen pollen.
257
00:16:11,973 --> 00:16:13,141
Ingen pomfritter?
258
00:16:13,934 --> 00:16:17,103
Du har ret. Bier bestøver kartofler.
259
00:16:17,771 --> 00:16:19,773
- Så heller ingen chips.
- Du har ret igen.
260
00:16:19,773 --> 00:16:21,441
I bør gøre noget.
261
00:16:21,441 --> 00:16:25,612
Vi forsøger, men alle skal hjælpe os,
hvis vi skal løse det her problem.
262
00:16:27,447 --> 00:16:28,448
Spænd sikkerhedsselen.
263
00:16:34,996 --> 00:16:36,748
Hvorfor ser de anderledes ud?
264
00:16:39,834 --> 00:16:40,835
Scanner.
265
00:16:41,378 --> 00:16:42,462
Uploader nu, David.
266
00:16:45,215 --> 00:16:47,217
- Lavt sukker.
- Spiser de sukker?
267
00:16:47,217 --> 00:16:50,428
De får det fra blomsternektar,
som er det eneste, de spiser.
268
00:16:51,012 --> 00:16:52,847
Hvorfor flyver de ikke ud efter mere?
269
00:16:52,847 --> 00:16:54,057
Godt spørgsmål.
270
00:16:54,808 --> 00:16:57,269
Måske fordi der ikke er
så mange blomster længere.
271
00:16:57,269 --> 00:17:00,397
- Når byerne bliver større...
- Er der færre steder, de kan vokse.
272
00:17:00,397 --> 00:17:02,148
Det får bierne til at forsvinde.
273
00:17:02,148 --> 00:17:03,775
Det er derfor, de er væk.
274
00:17:05,068 --> 00:17:07,445
Det er derfor,
at hver eneste koloni er vigtig.
275
00:17:09,322 --> 00:17:10,532
Har du en abe?
276
00:17:10,532 --> 00:17:11,741
En chimpanse.
277
00:17:12,449 --> 00:17:16,204
- Du har mere end det!
- Hvad var det?
278
00:17:16,204 --> 00:17:18,915
- Guldsmeden er tilbage.
- Og den flyver mod dronningen!
279
00:17:18,915 --> 00:17:20,417
Vi må hjælpe hende.
280
00:17:21,418 --> 00:17:23,169
Hver eneste koloni er vigtig, ikke?
281
00:17:23,670 --> 00:17:26,131
Ja, men det er min tur til at styre.
282
00:17:27,549 --> 00:17:29,259
Vær klar til maksimum hastighed.
283
00:17:32,012 --> 00:17:33,930
Husk, at det ikke hjælper at skubbe.
284
00:17:34,639 --> 00:17:36,266
Ja, det husker jeg.
285
00:17:41,938 --> 00:17:43,356
Vi må hjælpe hende!
286
00:17:43,356 --> 00:17:45,567
Kan det her lugte som en dronning?
287
00:17:45,567 --> 00:17:46,902
Det kan det godt.
288
00:17:52,782 --> 00:17:54,117
Det virker!
289
00:17:54,743 --> 00:17:56,244
-Åh, ja!
- Ja!
290
00:17:56,244 --> 00:17:57,579
Ja!
291
00:17:58,830 --> 00:18:02,542
Godt klaret, Jane og Kurtis.
Godt klaret, Gråskæg. Godt klaret, mig.
292
00:18:10,425 --> 00:18:12,594
- Hvad sker der nu?
- Vi bliver spist.
293
00:18:17,474 --> 00:18:19,893
Wow. Bier har det ikke let, hva'?
294
00:18:20,518 --> 00:18:24,189
Nej, og derfor ved de,
at de er stærkere, når de samarbejder.
295
00:18:26,316 --> 00:18:28,318
{\an8}HILLCREST SKADEDYRSBEKÆMPELSE
296
00:18:30,028 --> 00:18:31,196
Skadedyrsbekæmperne!
297
00:18:33,198 --> 00:18:34,407
Hvor skal du hen?
298
00:18:34,908 --> 00:18:36,660
Stærkere, når vi samarbejder, ikke?
299
00:18:39,204 --> 00:18:41,039
Lad os løbe om kap til kontoret.
300
00:18:45,502 --> 00:18:47,629
- Jeg vinder!
- Aflys skadedyrsbekæmperne!
301
00:18:47,629 --> 00:18:49,297
I må ikke slå bierne ihjel.
302
00:18:49,297 --> 00:18:51,049
Men du så, at jeg vandt, ikke?
303
00:18:51,049 --> 00:18:53,552
At I løb på gangene? Ja, det så jeg.
304
00:18:55,303 --> 00:18:56,972
Vær nu sød, Hr. Harrison.
305
00:18:58,098 --> 00:18:59,599
Aflys skadedyrsbekæmperen.
306
00:18:59,599 --> 00:19:01,643
- Highfive!
- Vi gjorde det!
307
00:19:01,643 --> 00:19:02,936
Vi reddede bierne!
308
00:19:02,936 --> 00:19:05,021
VALERIE MORRIS SKOLE
309
00:19:13,071 --> 00:19:14,072
Hun ser glad ud.
310
00:19:15,156 --> 00:19:17,367
Vi skal lave hendes bibad færdigt.
311
00:19:19,244 --> 00:19:22,747
- Hun stikker mig ikke, vel?
- Så længe du ikke generer hende.
312
00:19:23,665 --> 00:19:24,666
Det kilder.
313
00:19:24,666 --> 00:19:27,085
Det var din idé
at plante en bihave, ikke?
314
00:19:28,003 --> 00:19:29,170
Det var ikke min.
315
00:19:29,170 --> 00:19:30,088
Så...
316
00:19:31,673 --> 00:19:32,716
..."sum" i gang.
317
00:19:37,804 --> 00:19:40,724
Okay, vi kan plante her,
og hvor Gråskæg er. Ja.
318
00:19:40,724 --> 00:19:43,184
- Her er også et godt sted.
- Hjælper Gråskæg også?
319
00:19:43,184 --> 00:19:44,561
Godt klaret, Gråskæg.
320
00:19:49,608 --> 00:19:51,151
Hjælp med at redde bierne.
321
00:19:53,528 --> 00:19:55,947
- Vent. Jeg er der snart.
- Ja.
322
00:19:56,948 --> 00:19:59,618
Og hvorfor skulle vi tage blomsterfrø,
jord og ler med?
323
00:19:59,618 --> 00:20:02,621
Melanie Kirby bad os om det
og sagde, det var en overraskelse.
324
00:20:02,621 --> 00:20:06,082
Jeg elsker overraskelser,
bortset fra når de er uhyggelige.
325
00:20:06,750 --> 00:20:08,752
Ligesom den guldsmed.
326
00:20:09,628 --> 00:20:10,629
Hun er her.
327
00:20:11,338 --> 00:20:13,798
- Hej, Melanie.
- Hej, Jane. Hej, David.
328
00:20:13,798 --> 00:20:15,675
Tak, fordi du vil tale med os om bier.
329
00:20:15,675 --> 00:20:17,219
Vi har alt det, du bad om.
330
00:20:18,094 --> 00:20:20,388
Vent. Er det ægte bier bagved dig?
331
00:20:20,388 --> 00:20:24,434
Ja. Det her er en observationsbikube,
som jeg bruger til at undervise om bier.
332
00:20:24,434 --> 00:20:26,436
Der kravler bier rundt på bivoksen
333
00:20:26,436 --> 00:20:29,064
og passer deres brødre og søstre
og deres dronning.
334
00:20:29,064 --> 00:20:33,360
- Lad mig vise jer et nærbillede.
- Er det en unge, der fødes?
335
00:20:33,360 --> 00:20:35,528
Det er faktisk en ny voksen bi.
336
00:20:35,528 --> 00:20:38,114
Hun var en lille larve,
der blev udklækket af et æg.
337
00:20:38,114 --> 00:20:41,159
Og dronningen lægger
tusindvis af æg hver dag.
338
00:20:41,159 --> 00:20:42,827
Det må være et stort arbejde.
339
00:20:42,827 --> 00:20:45,163
Hun har yngelplejebier,
der mader afkommet.
340
00:20:45,163 --> 00:20:48,250
Yngelplejebier? Er det dine yndlingsbier?
341
00:20:48,250 --> 00:20:50,293
Bierne passer godt på hinanden.
342
00:20:50,293 --> 00:20:52,837
Hvor tit er du blevet stukket
under arbejdet med bier?
343
00:20:52,837 --> 00:20:54,881
Ikke så mange gange, som man skulle tro.
344
00:20:54,881 --> 00:20:56,633
Her holder jeg bierne.
345
00:20:57,801 --> 00:21:00,053
- Det er så sært og sejt.
- Det er det.
346
00:21:00,053 --> 00:21:03,014
De stikker kun, når de trues,
eller for at beskytte bikuben.
347
00:21:03,014 --> 00:21:05,767
Se lige her.
Det ser ud, som om jeg har et biskæg.
348
00:21:05,767 --> 00:21:08,270
Jeg har 25 års erfaring med
at arbejde med dem,
349
00:21:08,270 --> 00:21:11,898
- så I må ikke selv gøre det her.
- Bare rolig. Det gør jeg ikke.
350
00:21:12,983 --> 00:21:14,943
Hvornår fik du lyst til at hjælpe bierne?
351
00:21:14,943 --> 00:21:18,405
Min mor anbefalede mig
at blive frivillig i Sydamerika,
352
00:21:18,405 --> 00:21:21,950
hvor jeg arbejdede og lærte meget
af biavlere og gårdejere.
353
00:21:21,950 --> 00:21:27,163
Mine indfødte amerikanske forfædre gav mig
en dyb forståelse af min plads og mit mål.
354
00:21:27,163 --> 00:21:28,582
Jeg elsker at formidle
355
00:21:28,582 --> 00:21:32,335
og fortælle om mine oplevelser
til den næste generation af biavlere.
356
00:21:32,335 --> 00:21:34,045
Hvorfor er historier vigtige?
357
00:21:34,045 --> 00:21:37,257
Fordi sådan lærer vi noget.
Sådan lærer bier hinanden noget.
358
00:21:37,257 --> 00:21:39,342
De er Moder Jords
bedste historiefortællere.
359
00:21:39,342 --> 00:21:41,553
Er de også historiefortællere?
360
00:21:41,553 --> 00:21:44,389
- Kan bier gøre alt?
- Alle fortæller historier,
361
00:21:44,389 --> 00:21:46,266
men vi fortæller på forskellige måder.
362
00:21:46,266 --> 00:21:50,061
Bier fortæller historier via den mad,
som de hjælper med at dyrke. Se her.
363
00:21:50,061 --> 00:21:54,900
Når bier indsamler pollen og nektar,
flytter de pollen fra plante til plante.
364
00:21:54,900 --> 00:21:57,986
Derved kan planten skabe
en frugt eller en grøntsag.
365
00:21:57,986 --> 00:22:03,074
- Er det sandt, vi ikke kan leve uden bier?
- Ja. Al den mad her har brug for bier.
366
00:22:03,074 --> 00:22:06,161
Og derfor må vi beskytte dem
mod det, der gør dem fortræd.
367
00:22:06,161 --> 00:22:08,455
Hvilket er hvad præcis?
368
00:22:08,455 --> 00:22:09,831
Lad mig vise jer det her.
369
00:22:09,831 --> 00:22:12,000
Lad os tænke på det som de fire P'er.
370
00:22:12,000 --> 00:22:15,921
Parasitter, patogener,
problemer med ernæring og pesticider.
371
00:22:15,921 --> 00:22:20,091
Parasitter er skadedyr,
der kan skade bierne,
372
00:22:20,091 --> 00:22:23,345
og de kan smitte bierne
med patogener og virus,
373
00:22:23,345 --> 00:22:24,596
der gør bier syge.
374
00:22:24,596 --> 00:22:27,974
Og problemer med føde er,
når bierne ikke har nok blomster.
375
00:22:27,974 --> 00:22:31,603
Pesticider er faktisk
meget stærke kemikalier,
376
00:22:31,603 --> 00:22:34,314
som bruges til at udrydde
nogle af parasitterne,
377
00:22:34,314 --> 00:22:36,983
men de kan også forgifte bierne.
378
00:22:36,983 --> 00:22:39,402
Og som bierne kan vi samarbejde om
at hjælpe dem.
379
00:22:39,402 --> 00:22:41,154
Her er måder, folk hjælper på.
380
00:22:41,154 --> 00:22:43,782
Marion Spence Pierson,
som startede MO Hives,
381
00:22:43,782 --> 00:22:47,327
arbejder med børn i byen og bruger
tomme grunde til bikuber og haver.
382
00:22:47,327 --> 00:22:49,746
Og her er Danielle Klein
og hendes datter, Izzy,
383
00:22:49,746 --> 00:22:53,458
som fokuserer på at oplyse lokalsamfund
om vigtigheden af bier.
384
00:22:53,458 --> 00:22:56,044
- Hvad laver de?
- Det er frøbomber.
385
00:22:56,044 --> 00:22:59,714
Ved at plante blomster lokalt
hjælper man bierne.
386
00:22:59,714 --> 00:23:02,884
Og med de ting, jeg bad jer om
at tage med, kan I også lave dem.
387
00:23:02,884 --> 00:23:06,304
Sådan her lave vi en frøbombe.
Start med noget jord,
388
00:23:07,430 --> 00:23:09,099
og så tilsætter I nogle frø.
389
00:23:09,599 --> 00:23:12,394
- Sådan her?
- Ja, sådan der.
390
00:23:14,396 --> 00:23:16,690
Og så tilsæt noget vådt ler,
391
00:23:18,483 --> 00:23:20,235
og rul den sådan her,
392
00:23:21,236 --> 00:23:22,862
og her har I så en frøbombe.
393
00:23:23,697 --> 00:23:27,367
I kan smide dem hvor som helst,
hvor der er jord, og så gror der blomster.
394
00:23:27,367 --> 00:23:28,660
- Sådan her?
- Færdig.
395
00:23:28,660 --> 00:23:29,995
De ser godt ud.
396
00:23:29,995 --> 00:23:31,288
Det her er så sejt.
397
00:23:31,288 --> 00:23:34,624
- Vi kan bede alle i skolen om at gøre det.
- Det er en god idé.
398
00:23:34,624 --> 00:23:37,127
Tusind tak,
fordi du talte med os om bier, Melanie.
399
00:23:37,127 --> 00:23:38,753
Selv tak.
400
00:23:38,753 --> 00:23:41,464
Og husk,
at jeres historier også er vigtige.
401
00:23:41,464 --> 00:23:45,135
I kan lade bierne fortælle deres historier
ved at plante flere blomster.
402
00:23:45,135 --> 00:23:46,177
Farvel.
403
00:23:46,177 --> 00:23:48,430
- Farvel, Melanie.
- Farvel, Melanie.
404
00:23:48,430 --> 00:23:50,098
Lad os gå ud og smide frøbomberne.
405
00:23:50,098 --> 00:23:52,225
- Vent på mig.
- Det skal jeg nok.
406
00:24:51,034 --> 00:24:53,036
Tekster af: Karen Marie Svold Coates