1 00:00:36,621 --> 00:00:38,290 "Apis mellifera." 2 00:00:43,003 --> 00:00:44,671 Er du blevet skrumpet før? 3 00:00:44,671 --> 00:00:48,425 Nej. Jeg har altid gerne villet vokse mig større, ikke mindre. 4 00:00:48,425 --> 00:00:51,052 Jeg tror, at du vil finde oplevelsen skræmmende. 5 00:00:51,052 --> 00:00:52,304 Hvad? 6 00:00:52,304 --> 00:00:55,265 Jeg mener, "spændende". 7 00:00:57,350 --> 00:01:00,520 Undskyld. Jeg er nok blevet skrumpet for mange gange før. 8 00:01:01,104 --> 00:01:02,105 "Spændende." 9 00:01:02,731 --> 00:01:07,444 "Skræmmende" er, når du bliver stor igen, men det vil vi bekymre os om senere. 10 00:01:08,987 --> 00:01:11,114 Ved du, hvad der sker med bierne? 11 00:01:14,075 --> 00:01:15,118 For jeg gør ikke. 12 00:01:15,118 --> 00:01:17,370 - Vil du forklare mig det igen? - Javel. 13 00:01:17,370 --> 00:01:21,333 Arbejderbier i hele verden er forsvundet fra deres bikuber. 14 00:01:22,792 --> 00:01:25,921 Arbejderbier samler mad, passer dronningen, 15 00:01:25,921 --> 00:01:27,964 mader deres afkom og forsvarer bikuberne. 16 00:01:27,964 --> 00:01:30,508 Men nu er de forsvundet. 17 00:01:31,509 --> 00:01:34,137 Ja, det var præcis det, jeg skulle til at sige. 18 00:01:34,137 --> 00:01:37,724 Og forskerne ved stadig ikke hvorfor, og derfor skal I hjælpe. 19 00:01:37,724 --> 00:01:40,477 Jeres mission er at skrumpe sammen med skibet, 20 00:01:40,477 --> 00:01:44,231 flyve ind i en bikube og finde ud af, hvorfor de bier forsvinder. 21 00:01:44,231 --> 00:01:45,732 Påtager I jer missionen? 22 00:01:49,361 --> 00:01:51,780 Jeg kan ikke høre jer! 23 00:01:51,780 --> 00:01:54,324 Okay, David, lad os tage det roligt. 24 00:01:54,908 --> 00:01:56,201 Jeg syntes, det var godt. 25 00:01:57,410 --> 00:01:58,870 Se? Gråskæg kan godt lide det. 26 00:01:58,870 --> 00:02:00,205 Okay, godt. Fortsæt bare. 27 00:02:00,205 --> 00:02:02,582 Jeg kan ikke høre jer! 28 00:02:02,582 --> 00:02:03,667 Javel! 29 00:02:03,667 --> 00:02:06,419 Hop om bord, og lad os redde nogle bier. 30 00:02:19,558 --> 00:02:24,479 Ti, ni, otte, 31 00:02:24,479 --> 00:02:28,233 syv, seks, fem... 32 00:02:29,359 --> 00:02:31,653 ...fire, tre... 33 00:02:32,237 --> 00:02:34,656 - To, en, nul! - ...to, en, nul. 34 00:02:35,490 --> 00:02:37,033 - Skrumpetid. - Skrumpetid. 35 00:02:54,384 --> 00:02:56,595 Det virkede. Vi er på størrelse med bier. 36 00:02:59,681 --> 00:03:00,849 Hvad lugter her af? 37 00:03:00,849 --> 00:03:05,687 I er ikke bare på størrelse med bier, men I lugter også som bier. 38 00:03:07,022 --> 00:03:09,524 En af de måder, som bier snakker på, er via lugte, 39 00:03:09,524 --> 00:03:11,151 hvilket det her skib kan lave... 40 00:03:12,652 --> 00:03:14,112 I må hellere bakke. 41 00:03:19,743 --> 00:03:22,787 Undskyld. Bilugt får mig til at nyse. 42 00:03:22,787 --> 00:03:24,039 Det gør ikke noget. 43 00:03:24,581 --> 00:03:26,041 Lad os begynde vores mission. 44 00:03:26,041 --> 00:03:26,958 Held og lykke. 45 00:03:28,585 --> 00:03:30,503 Verdens skæbne er i jeres hænder! 46 00:03:39,137 --> 00:03:41,890 Bi identificeret. Følger efter for at observere. 47 00:03:47,896 --> 00:03:50,899 Bien er landet på en blomst. Jeg holder stille. 48 00:03:52,067 --> 00:03:53,610 Hvad laver bien? 49 00:03:59,115 --> 00:04:00,575 Spiser og indsamler. 50 00:04:01,117 --> 00:04:03,620 - Jeg flyver hen og ser nærmere. - Fedt. 51 00:04:05,830 --> 00:04:09,167 Bier drikker blomstens nektar, som er som en slags sukkerdrik... 52 00:04:11,253 --> 00:04:13,380 ...med sugerørsagtige tunger. Sådan her. 53 00:04:17,925 --> 00:04:18,927 Sådan her? 54 00:04:21,930 --> 00:04:24,599 Men de indsamler også pollen til mad. 55 00:04:24,599 --> 00:04:28,895 - De putter det i små kurve bagpå benene. - Ligesom genanvendelige indkøbsposer? 56 00:04:29,479 --> 00:04:32,023 Ja. Som de tager med tilbage til deres... 57 00:04:33,441 --> 00:04:35,402 Nemlig, Gråskæg. Bikube. 58 00:04:35,902 --> 00:04:37,070 Vent, hun flyver væk. 59 00:04:37,070 --> 00:04:38,572 Vi får måske en rystetur. 60 00:05:02,345 --> 00:05:03,805 Vi nærmer os bikuben. 61 00:05:05,599 --> 00:05:08,226 Den er "bi-dårende". 62 00:05:10,145 --> 00:05:11,563 Den er fantastisk. 63 00:05:11,563 --> 00:05:15,525 Bier bygger bikuber for at beskytte sig, opbevare mad og opfostre deres afkom. 64 00:05:18,445 --> 00:05:23,033 - Hvad var det? - Hvad end det er, er det lige over jer. 65 00:05:28,121 --> 00:05:29,122 En guldsmed. 66 00:05:32,000 --> 00:05:33,126 Den kommer denne vej! 67 00:05:33,126 --> 00:05:36,213 Ved du godt, at guldsmede er en af biernes værste fjender? 68 00:05:36,213 --> 00:05:38,882 Ja, det ved jeg. 69 00:05:56,066 --> 00:05:59,569 Hvad med at hjælpe os, David? Vi bliver snart spist af en guldsmed. 70 00:05:59,569 --> 00:06:02,113 - Der foregår et eller andet derovre. - Dø! 71 00:06:02,822 --> 00:06:03,823 Ja! 72 00:06:04,532 --> 00:06:07,911 - Millie, hvad sker der? - Kurtis kaster sten på en bikube. 73 00:06:07,911 --> 00:06:08,954 Hvad? 74 00:06:08,954 --> 00:06:11,748 Kurtis kaster sten på... 75 00:06:11,748 --> 00:06:12,832 Nej, Jane, vent! 76 00:06:13,917 --> 00:06:15,418 Jane, jeg kommer! 77 00:06:16,461 --> 00:06:19,130 Nogen får snart skældud. 78 00:06:19,756 --> 00:06:21,424 Ja! Sådan! 79 00:06:21,424 --> 00:06:24,427 Lad os se, om I kan stikke den her. Farvel, bier. 80 00:06:24,427 --> 00:06:25,845 Nej, det er deres hjem! 81 00:06:25,845 --> 00:06:27,806 Bier er vores venner! 82 00:06:27,806 --> 00:06:30,809 Uden bier ville der næsten ingen planter være. 83 00:06:30,809 --> 00:06:33,228 Og uden planter ingen af os. 84 00:06:33,228 --> 00:06:36,064 Og uden bier var Jadiel ikke blevet stukket, 85 00:06:36,064 --> 00:06:37,607 og det var jeg heller ikke. Av! 86 00:06:37,607 --> 00:06:40,986 Bier stikker kun for at beskytte hinanden og deres hjem, 87 00:06:40,986 --> 00:06:42,153 som I ødelægger! 88 00:06:42,153 --> 00:06:43,280 Og hvad så? 89 00:06:43,280 --> 00:06:45,490 - Hent en lærer. - Det kan vi ikke nå. 90 00:06:47,325 --> 00:06:48,952 Pas på! 91 00:06:48,952 --> 00:06:51,621 Hun får snart skældud. 92 00:06:51,621 --> 00:06:52,956 Det er bare bier! 93 00:06:56,126 --> 00:06:59,087 Okay, jeg kan godt se dig. 94 00:07:04,217 --> 00:07:05,218 Hallo. 95 00:07:05,844 --> 00:07:07,846 Et øjeblik! 96 00:07:07,846 --> 00:07:10,849 Nej, undskyld. Det var til... Glem det. 97 00:07:10,849 --> 00:07:12,434 Ja, hvad kan jeg gøre for dig? 98 00:07:15,562 --> 00:07:16,897 Hvad har hun gjort? 99 00:07:20,025 --> 00:07:21,818 SKOLELEDERENS KONTOR 100 00:07:21,818 --> 00:07:22,903 Jane? 101 00:07:23,445 --> 00:07:24,529 Ja? 102 00:07:24,529 --> 00:07:27,949 Hvad mente du med: "Uden bier ville der næsten ingen planter være, 103 00:07:27,949 --> 00:07:29,284 og så ingen af os"? 104 00:07:29,951 --> 00:07:32,037 Planter laver flere planter via pollen, 105 00:07:32,037 --> 00:07:35,165 og det gælder for næsten alle planter, at pollen bæres af bier. 106 00:07:35,165 --> 00:07:37,918 - Ingen bier... - Ingen af os. 107 00:07:38,919 --> 00:07:41,379 - Jane. - Hr. Harrison. 108 00:07:42,589 --> 00:07:44,591 Jeg har lige talt med sundhedsplejersken. 109 00:07:45,717 --> 00:07:47,969 Det vil glæde dig at høre, at Kurtis er okay. 110 00:07:47,969 --> 00:07:49,221 Kun et par bistik. 111 00:07:49,221 --> 00:07:50,513 Og Apis mellifera? 112 00:07:50,513 --> 00:07:52,724 Er det biers videnskabelige navn? 113 00:07:52,724 --> 00:07:54,059 Ja, det er. 114 00:07:55,810 --> 00:07:58,688 - Jeg har ringet til skadedyrsbekæ... - Skadedyrsbekæmperen? 115 00:07:58,688 --> 00:08:00,899 Men de har ikke gjort noget galt. 116 00:08:00,899 --> 00:08:03,485 Hør, Jane. Kurtis blev stukket mange gange... 117 00:08:03,485 --> 00:08:07,072 I selvforsvar. Ellers stikker de ikke. 118 00:08:07,072 --> 00:08:09,199 Hej, hr. Harrison? 119 00:08:09,783 --> 00:08:13,370 Bier stikker kun, hvis en af dem eller deres bikube bliver angrebet. 120 00:08:13,370 --> 00:08:14,496 Og det blev den. 121 00:08:14,496 --> 00:08:18,124 Tak, David. Jeg snakker med dig om lidt. 122 00:08:19,417 --> 00:08:22,045 Billy i hr. Lees klasse vil stadig ikke pottetrænes. 123 00:08:22,045 --> 00:08:24,631 Dawn, jeg har hænderne fulde her. 124 00:08:24,631 --> 00:08:26,007 Det har hr. Lee også. 125 00:08:26,007 --> 00:08:29,219 R-ring til pedellen. 126 00:08:29,219 --> 00:08:30,804 Jeg er der om et øjeblik. 127 00:08:31,304 --> 00:08:32,597 Jeg har ringet til din mor. 128 00:08:32,597 --> 00:08:36,268 Hun er på vej, så vi kan snakke om det her. 129 00:08:49,990 --> 00:08:51,074 Jane? 130 00:08:52,826 --> 00:08:53,952 Jane, er du okay? 131 00:08:54,661 --> 00:08:55,537 Nej. 132 00:08:58,081 --> 00:09:01,084 Jeg kan ikke høre dig! 133 00:09:01,084 --> 00:09:03,336 David, nej. Vi er i store problemer. 134 00:09:03,336 --> 00:09:05,171 Det er bierne også. 135 00:09:07,591 --> 00:09:11,970 Vi kan måske finde ud af noget, så hr. Harrison ikke får dem slået ihjel. 136 00:09:11,970 --> 00:09:15,265 Det kan jeg lide at høre. Er du klar til at tage tilbage? 137 00:09:16,433 --> 00:09:19,519 - Javel. - Du har en mission at fuldføre. 138 00:09:19,519 --> 00:09:22,439 Vi må finde ud af, hvorfor arbejderbierne er forsvundet. 139 00:09:22,439 --> 00:09:24,774 Men hvordan kan vi undslippe guldsmeden 140 00:09:24,774 --> 00:09:27,986 og flyve ind i bikuben og finde ud af, hvad der sker med bierne? 141 00:09:27,986 --> 00:09:31,740 Det er måske tid til at indlugte nogle forstærkninger. 142 00:09:33,366 --> 00:09:35,160 Før din mor kommer. 143 00:09:36,578 --> 00:09:38,496 Tænd for ubudne gæster-lugten. 144 00:09:46,504 --> 00:09:47,923 Jeg lugter backup. 145 00:09:47,923 --> 00:09:49,299 De lugtede vores nødråb. 146 00:09:54,888 --> 00:09:55,722 Ja! 147 00:09:57,307 --> 00:09:58,308 Vi er fri! 148 00:10:00,644 --> 00:10:01,937 Vi falder for hurtigt! 149 00:10:05,941 --> 00:10:07,567 Hvorfor flytter de sig ikke? 150 00:10:08,401 --> 00:10:09,778 Bier dør, efter de stikker. 151 00:10:09,778 --> 00:10:11,279 Hvad? Men det betyder... 152 00:10:11,279 --> 00:10:13,365 Bier gør alt for at beskytte hinanden. 153 00:10:14,032 --> 00:10:15,742 Det er et dårligt forsvar. 154 00:10:19,246 --> 00:10:20,914 Flyver tilbage mod bikuben. 155 00:10:26,670 --> 00:10:28,338 Nærmer mig indgangen. 156 00:10:28,338 --> 00:10:31,424 Tænd for vennelugten. Ellers tror de måske, vi er et rovdyr. 157 00:10:31,424 --> 00:10:33,385 Og stikker os, indtil de dør. 158 00:10:34,219 --> 00:10:35,762 Det kan jeg stadig ikke glemme. 159 00:10:41,643 --> 00:10:43,270 Bier bor i store kolonier. 160 00:10:44,062 --> 00:10:47,274 En dronning, tusindvis af arbejdere og nogle få droner. 161 00:10:47,274 --> 00:10:48,608 Kun én pige? 162 00:10:49,192 --> 00:10:51,486 Alle arbejderbierne er piger. 163 00:10:51,486 --> 00:10:54,531 Der er kun få drengebier, og ingen af dem har en brod. 164 00:10:54,531 --> 00:10:57,117 Du har ret. Alle arbejderbierne er forsvundet. 165 00:10:57,117 --> 00:10:59,786 Og vi skal finde ud af hvorfor og løse problemet. 166 00:10:59,786 --> 00:11:01,496 - Han er tilbage! - Guldsmeden? 167 00:11:01,496 --> 00:11:04,040 Nej, endnu værre. Hr. Harrison. 168 00:11:04,749 --> 00:11:06,126 Og han har din mor med. 169 00:11:09,671 --> 00:11:10,672 Det er denne vej. 170 00:11:12,007 --> 00:11:13,258 Hej, Janes mor. 171 00:11:14,885 --> 00:11:16,720 Hør, Jane, jeg har fortalt... 172 00:11:16,720 --> 00:11:18,972 - Hvad tænkte du dog på? - Jeg ville bare... 173 00:11:18,972 --> 00:11:21,391 - Det er ikke et spørgsmål. - Jeg ville redde... 174 00:11:21,391 --> 00:11:23,894 Har jeg lært dig at løse dine problemer sådan har? 175 00:11:23,894 --> 00:11:26,396 - Hvis jeg må... - Ikke nu, David. 176 00:11:27,063 --> 00:11:30,692 "Det mindste, jeg kan gøre, er at tale for dem, som ikke selv har en stemme." 177 00:11:31,443 --> 00:11:35,906 Vi kan tale om Jane Goodall senere, for Jane er her ikke lige nu. 178 00:11:35,906 --> 00:11:38,950 Hun kommer ikke for sent på arbejde. Det gør jeg. 179 00:11:38,950 --> 00:11:41,953 Jeg ville bare sige, Jane har lært mig, hvor vigtige bier er. 180 00:11:41,953 --> 00:11:43,496 - Uden dem... - Tak, David. 181 00:11:44,331 --> 00:11:46,958 Mor, Kurtis ville slå dem ihjel. 182 00:11:51,254 --> 00:11:53,256 Og derfor bør du sige noget 183 00:11:53,840 --> 00:11:57,177 med dine ord, ikke dine hænder. 184 00:11:57,177 --> 00:11:58,261 Undskyld. 185 00:11:58,845 --> 00:12:00,388 Sig ikke undskyld til mig. 186 00:12:01,097 --> 00:12:02,515 Sig undskyld til... 187 00:12:03,558 --> 00:12:06,061 - Hvad er det, han hedder? - Kurtis med "K". 188 00:12:06,645 --> 00:12:08,563 Som selvfølgelig også skal skældes ud. 189 00:12:12,192 --> 00:12:14,903 Fordi han uden grund og ondskabsfuldt angreb en bikube? 190 00:12:15,654 --> 00:12:18,615 Den slags opførsel er vel ikke tilladt her, Casey. 191 00:12:19,366 --> 00:12:22,327 Det er en god pointe. Jeg taler med ham bagefter. 192 00:12:25,997 --> 00:12:27,415 Lad Jane gøre det. 193 00:12:28,416 --> 00:12:31,127 Det giver hende mulighed for at øve sig i at tale. 194 00:12:32,504 --> 00:12:35,173 En mulighed for læring. Det kan jeg lide. 195 00:12:39,719 --> 00:12:42,514 Jeg henter dig efter din eftersidning. 196 00:12:42,514 --> 00:12:44,558 Undskyld, fordi du skulle komme. 197 00:12:44,558 --> 00:12:47,102 Det er okay. De bier havde vist brug for din hjælp. 198 00:12:47,686 --> 00:12:48,687 De har de stadigvæk. 199 00:12:49,229 --> 00:12:53,149 Hør, skat. Det er let at blive vred. 200 00:12:53,149 --> 00:12:57,070 Det svære er at lære, hvordan man bruger sin vrede, sin indre ild, 201 00:12:57,070 --> 00:12:58,572 til at ændre folks mening. 202 00:12:59,614 --> 00:13:03,660 Tror du, at skubbe Kurtis vil lære ham, at man ikke må kaste sten på bier? 203 00:13:03,660 --> 00:13:05,161 - Nej. - Nemlig. 204 00:13:05,662 --> 00:13:06,788 Jeg elsker dig. 205 00:13:06,788 --> 00:13:08,957 Gem dine brydergreb til mig, okay? 206 00:13:08,957 --> 00:13:10,500 Du vinder måske en dag. 207 00:13:13,920 --> 00:13:15,255 Hej. 208 00:13:15,255 --> 00:13:16,798 Ved du, at for at hjælpe bier 209 00:13:16,798 --> 00:13:20,093 har nogle børn plantet bihaver og lavet bibade på deres skoler? 210 00:13:20,093 --> 00:13:21,970 Se, hvor kært det her er. 211 00:13:22,846 --> 00:13:25,181 Hun tager et lille bibad. 212 00:13:25,181 --> 00:13:26,641 Hvad laver I to her? 213 00:13:26,641 --> 00:13:29,019 Vi venter her, indtil din eftersidning er slut. 214 00:13:29,519 --> 00:13:31,313 Vi har en mission at fuldføre. 215 00:13:34,232 --> 00:13:35,525 Tak. 216 00:13:39,988 --> 00:13:42,365 Ih, du godeste, Gråskæg, se den her. 217 00:13:49,915 --> 00:13:51,583 Hvor mange stik fik du? 218 00:13:54,628 --> 00:13:56,171 Undskyld, fordi jeg skubbede dig. 219 00:13:58,173 --> 00:14:00,217 Jeg fortryder ikke, jeg reddede bierne. 220 00:14:03,470 --> 00:14:09,184 Men jeg skulle ikke have skubbet dig, så det siger jeg undskyld for. 221 00:14:12,854 --> 00:14:14,481 Jeg blev stukket tre gange. 222 00:14:14,481 --> 00:14:16,191 Jadiel blev stukket fire gange. 223 00:14:16,191 --> 00:14:19,486 - Mit værste stik er lige her. - Det ser ud til at gøre ondt. 224 00:14:19,986 --> 00:14:21,738 Jeg blev engang stukket i ansigtet. 225 00:14:21,738 --> 00:14:23,823 - Gjorde du? - Ja, lige her. 226 00:14:24,324 --> 00:14:27,369 Jeg var fem-seks år, og jeg kiggede ind i en bikube. 227 00:14:27,369 --> 00:14:31,706 Men bierne brød sig ikke om det, og de stak mig, før jeg så noget. 228 00:14:31,706 --> 00:14:35,168 - De troede, jeg ville gøre dem fortræd. - Ja, de er lede. 229 00:14:35,168 --> 00:14:38,255 Det kan de være, men kun for at forsvare deres venner, 230 00:14:38,255 --> 00:14:40,715 ligesom du forsvarede Jadiel. 231 00:14:40,715 --> 00:14:42,509 Uden dig havde jeg vundet. 232 00:14:42,509 --> 00:14:44,970 Folk vinder altid mod bier. 233 00:14:44,970 --> 00:14:47,681 Det er en uretfærdig kamp. Derfor dør deres kolonier. 234 00:14:50,767 --> 00:14:52,227 Fik du set ind i en bikube? 235 00:14:52,227 --> 00:14:54,479 - På en måde. - På en måde? 236 00:14:55,397 --> 00:14:56,898 Hvor god er din fantasi? 237 00:14:59,276 --> 00:15:00,860 Jeg vil ikke lege med ham. 238 00:15:05,031 --> 00:15:08,743 Fantasien lader en forestille sig ting, som man aldrig har tænkt på før, 239 00:15:08,743 --> 00:15:11,788 såsom at en, man var uvenner med, kunne blive en ven. 240 00:15:12,372 --> 00:15:17,460 Eller hvordan noget, man ville ødelægge, faktisk har brug for ens beskyttelse. 241 00:15:18,628 --> 00:15:20,672 Taler vi stadig om bier? 242 00:15:20,672 --> 00:15:22,299 Jeg er også lidt forvirret. 243 00:15:22,299 --> 00:15:27,304 Luk øjnene og brug fantasien. 244 00:15:36,229 --> 00:15:38,106 Hvor fantastisk. 245 00:15:40,442 --> 00:15:41,443 Hvor er vi? 246 00:15:41,443 --> 00:15:45,572 Inde i et skib i en bikube. Vi forsøger at hjælpe en koloni af bier. 247 00:15:45,572 --> 00:15:48,700 Gør du det her, når du løber rundt på legepladsen og råber? 248 00:15:48,700 --> 00:15:50,035 Ja. 249 00:15:51,202 --> 00:15:52,746 Har de bygget alt det her? 250 00:15:54,456 --> 00:15:56,708 Hvis det er en bikube, hvor er alle bierne så? 251 00:15:56,708 --> 00:15:58,418 Det forsøger vi at finde ud af. 252 00:15:58,418 --> 00:16:01,755 Over hele verden forsvinder arbejderbierne, 253 00:16:01,755 --> 00:16:03,089 og ingen ved hvorfor. 254 00:16:03,590 --> 00:16:07,469 Uden arbejderbierne sulter biernes afkom. Og uden afkom... 255 00:16:07,469 --> 00:16:08,595 Ingen koloni. 256 00:16:08,595 --> 00:16:11,973 Ingen koloni. Ingen bier. Ingen pollen. 257 00:16:11,973 --> 00:16:13,141 Ingen pomfritter? 258 00:16:13,934 --> 00:16:17,103 Du har ret. Bier bestøver kartofler. 259 00:16:17,771 --> 00:16:19,773 - Så heller ingen chips. - Du har ret igen. 260 00:16:19,773 --> 00:16:21,441 I bør gøre noget. 261 00:16:21,441 --> 00:16:25,612 Vi forsøger, men alle skal hjælpe os, hvis vi skal løse det her problem. 262 00:16:27,447 --> 00:16:28,448 Spænd sikkerhedsselen. 263 00:16:34,996 --> 00:16:36,748 Hvorfor ser de anderledes ud? 264 00:16:39,834 --> 00:16:40,835 Scanner. 265 00:16:41,378 --> 00:16:42,462 Uploader nu, David. 266 00:16:45,215 --> 00:16:47,217 - Lavt sukker. - Spiser de sukker? 267 00:16:47,217 --> 00:16:50,428 De får det fra blomsternektar, som er det eneste, de spiser. 268 00:16:51,012 --> 00:16:52,847 Hvorfor flyver de ikke ud efter mere? 269 00:16:52,847 --> 00:16:54,057 Godt spørgsmål. 270 00:16:54,808 --> 00:16:57,269 Måske fordi der ikke er så mange blomster længere. 271 00:16:57,269 --> 00:17:00,397 - Når byerne bliver større... - Er der færre steder, de kan vokse. 272 00:17:00,397 --> 00:17:02,148 Det får bierne til at forsvinde. 273 00:17:02,148 --> 00:17:03,775 Det er derfor, de er væk. 274 00:17:05,068 --> 00:17:07,445 Det er derfor, at hver eneste koloni er vigtig. 275 00:17:09,322 --> 00:17:10,532 Har du en abe? 276 00:17:10,532 --> 00:17:11,741 En chimpanse. 277 00:17:12,449 --> 00:17:16,204 - Du har mere end det! - Hvad var det? 278 00:17:16,204 --> 00:17:18,915 - Guldsmeden er tilbage. - Og den flyver mod dronningen! 279 00:17:18,915 --> 00:17:20,417 Vi må hjælpe hende. 280 00:17:21,418 --> 00:17:23,169 Hver eneste koloni er vigtig, ikke? 281 00:17:23,670 --> 00:17:26,131 Ja, men det er min tur til at styre. 282 00:17:27,549 --> 00:17:29,259 Vær klar til maksimum hastighed. 283 00:17:32,012 --> 00:17:33,930 Husk, at det ikke hjælper at skubbe. 284 00:17:34,639 --> 00:17:36,266 Ja, det husker jeg. 285 00:17:41,938 --> 00:17:43,356 Vi må hjælpe hende! 286 00:17:43,356 --> 00:17:45,567 Kan det her lugte som en dronning? 287 00:17:45,567 --> 00:17:46,902 Det kan det godt. 288 00:17:52,782 --> 00:17:54,117 Det virker! 289 00:17:54,743 --> 00:17:56,244 -Åh, ja! - Ja! 290 00:17:56,244 --> 00:17:57,579 Ja! 291 00:17:58,830 --> 00:18:02,542 Godt klaret, Jane og Kurtis. Godt klaret, Gråskæg. Godt klaret, mig. 292 00:18:10,425 --> 00:18:12,594 - Hvad sker der nu? - Vi bliver spist. 293 00:18:17,474 --> 00:18:19,893 Wow. Bier har det ikke let, hva'? 294 00:18:20,518 --> 00:18:24,189 Nej, og derfor ved de, at de er stærkere, når de samarbejder. 295 00:18:26,316 --> 00:18:28,318 {\an8}HILLCREST SKADEDYRSBEKÆMPELSE 296 00:18:30,028 --> 00:18:31,196 Skadedyrsbekæmperne! 297 00:18:33,198 --> 00:18:34,407 Hvor skal du hen? 298 00:18:34,908 --> 00:18:36,660 Stærkere, når vi samarbejder, ikke? 299 00:18:39,204 --> 00:18:41,039 Lad os løbe om kap til kontoret. 300 00:18:45,502 --> 00:18:47,629 - Jeg vinder! - Aflys skadedyrsbekæmperne! 301 00:18:47,629 --> 00:18:49,297 I må ikke slå bierne ihjel. 302 00:18:49,297 --> 00:18:51,049 Men du så, at jeg vandt, ikke? 303 00:18:51,049 --> 00:18:53,552 At I løb på gangene? Ja, det så jeg. 304 00:18:55,303 --> 00:18:56,972 Vær nu sød, Hr. Harrison. 305 00:18:58,098 --> 00:18:59,599 Aflys skadedyrsbekæmperen. 306 00:18:59,599 --> 00:19:01,643 - Highfive! - Vi gjorde det! 307 00:19:01,643 --> 00:19:02,936 Vi reddede bierne! 308 00:19:02,936 --> 00:19:05,021 VALERIE MORRIS SKOLE 309 00:19:13,071 --> 00:19:14,072 Hun ser glad ud. 310 00:19:15,156 --> 00:19:17,367 Vi skal lave hendes bibad færdigt. 311 00:19:19,244 --> 00:19:22,747 - Hun stikker mig ikke, vel? - Så længe du ikke generer hende. 312 00:19:23,665 --> 00:19:24,666 Det kilder. 313 00:19:24,666 --> 00:19:27,085 Det var din idé at plante en bihave, ikke? 314 00:19:28,003 --> 00:19:29,170 Det var ikke min. 315 00:19:29,170 --> 00:19:30,088 Så... 316 00:19:31,673 --> 00:19:32,716 ..."sum" i gang. 317 00:19:37,804 --> 00:19:40,724 Okay, vi kan plante her, og hvor Gråskæg er. Ja. 318 00:19:40,724 --> 00:19:43,184 - Her er også et godt sted. - Hjælper Gråskæg også? 319 00:19:43,184 --> 00:19:44,561 Godt klaret, Gråskæg. 320 00:19:49,608 --> 00:19:51,151 Hjælp med at redde bierne. 321 00:19:53,528 --> 00:19:55,947 - Vent. Jeg er der snart. - Ja. 322 00:19:56,948 --> 00:19:59,618 Og hvorfor skulle vi tage blomsterfrø, jord og ler med? 323 00:19:59,618 --> 00:20:02,621 Melanie Kirby bad os om det og sagde, det var en overraskelse. 324 00:20:02,621 --> 00:20:06,082 Jeg elsker overraskelser, bortset fra når de er uhyggelige. 325 00:20:06,750 --> 00:20:08,752 Ligesom den guldsmed. 326 00:20:09,628 --> 00:20:10,629 Hun er her. 327 00:20:11,338 --> 00:20:13,798 - Hej, Melanie. - Hej, Jane. Hej, David. 328 00:20:13,798 --> 00:20:15,675 Tak, fordi du vil tale med os om bier. 329 00:20:15,675 --> 00:20:17,219 Vi har alt det, du bad om. 330 00:20:18,094 --> 00:20:20,388 Vent. Er det ægte bier bagved dig? 331 00:20:20,388 --> 00:20:24,434 Ja. Det her er en observationsbikube, som jeg bruger til at undervise om bier. 332 00:20:24,434 --> 00:20:26,436 Der kravler bier rundt på bivoksen 333 00:20:26,436 --> 00:20:29,064 og passer deres brødre og søstre og deres dronning. 334 00:20:29,064 --> 00:20:33,360 - Lad mig vise jer et nærbillede. - Er det en unge, der fødes? 335 00:20:33,360 --> 00:20:35,528 Det er faktisk en ny voksen bi. 336 00:20:35,528 --> 00:20:38,114 Hun var en lille larve, der blev udklækket af et æg. 337 00:20:38,114 --> 00:20:41,159 Og dronningen lægger tusindvis af æg hver dag. 338 00:20:41,159 --> 00:20:42,827 Det må være et stort arbejde. 339 00:20:42,827 --> 00:20:45,163 Hun har yngelplejebier, der mader afkommet. 340 00:20:45,163 --> 00:20:48,250 Yngelplejebier? Er det dine yndlingsbier? 341 00:20:48,250 --> 00:20:50,293 Bierne passer godt på hinanden. 342 00:20:50,293 --> 00:20:52,837 Hvor tit er du blevet stukket under arbejdet med bier? 343 00:20:52,837 --> 00:20:54,881 Ikke så mange gange, som man skulle tro. 344 00:20:54,881 --> 00:20:56,633 Her holder jeg bierne. 345 00:20:57,801 --> 00:21:00,053 - Det er så sært og sejt. - Det er det. 346 00:21:00,053 --> 00:21:03,014 De stikker kun, når de trues, eller for at beskytte bikuben. 347 00:21:03,014 --> 00:21:05,767 Se lige her. Det ser ud, som om jeg har et biskæg. 348 00:21:05,767 --> 00:21:08,270 Jeg har 25 års erfaring med at arbejde med dem, 349 00:21:08,270 --> 00:21:11,898 - så I må ikke selv gøre det her. - Bare rolig. Det gør jeg ikke. 350 00:21:12,983 --> 00:21:14,943 Hvornår fik du lyst til at hjælpe bierne? 351 00:21:14,943 --> 00:21:18,405 Min mor anbefalede mig at blive frivillig i Sydamerika, 352 00:21:18,405 --> 00:21:21,950 hvor jeg arbejdede og lærte meget af biavlere og gårdejere. 353 00:21:21,950 --> 00:21:27,163 Mine indfødte amerikanske forfædre gav mig en dyb forståelse af min plads og mit mål. 354 00:21:27,163 --> 00:21:28,582 Jeg elsker at formidle 355 00:21:28,582 --> 00:21:32,335 og fortælle om mine oplevelser til den næste generation af biavlere. 356 00:21:32,335 --> 00:21:34,045 Hvorfor er historier vigtige? 357 00:21:34,045 --> 00:21:37,257 Fordi sådan lærer vi noget. Sådan lærer bier hinanden noget. 358 00:21:37,257 --> 00:21:39,342 De er Moder Jords bedste historiefortællere. 359 00:21:39,342 --> 00:21:41,553 Er de også historiefortællere? 360 00:21:41,553 --> 00:21:44,389 - Kan bier gøre alt? - Alle fortæller historier, 361 00:21:44,389 --> 00:21:46,266 men vi fortæller på forskellige måder. 362 00:21:46,266 --> 00:21:50,061 Bier fortæller historier via den mad, som de hjælper med at dyrke. Se her. 363 00:21:50,061 --> 00:21:54,900 Når bier indsamler pollen og nektar, flytter de pollen fra plante til plante. 364 00:21:54,900 --> 00:21:57,986 Derved kan planten skabe en frugt eller en grøntsag. 365 00:21:57,986 --> 00:22:03,074 - Er det sandt, vi ikke kan leve uden bier? - Ja. Al den mad her har brug for bier. 366 00:22:03,074 --> 00:22:06,161 Og derfor må vi beskytte dem mod det, der gør dem fortræd. 367 00:22:06,161 --> 00:22:08,455 Hvilket er hvad præcis? 368 00:22:08,455 --> 00:22:09,831 Lad mig vise jer det her. 369 00:22:09,831 --> 00:22:12,000 Lad os tænke på det som de fire P'er. 370 00:22:12,000 --> 00:22:15,921 Parasitter, patogener, problemer med ernæring og pesticider. 371 00:22:15,921 --> 00:22:20,091 Parasitter er skadedyr, der kan skade bierne, 372 00:22:20,091 --> 00:22:23,345 og de kan smitte bierne med patogener og virus, 373 00:22:23,345 --> 00:22:24,596 der gør bier syge. 374 00:22:24,596 --> 00:22:27,974 Og problemer med føde er, når bierne ikke har nok blomster. 375 00:22:27,974 --> 00:22:31,603 Pesticider er faktisk meget stærke kemikalier, 376 00:22:31,603 --> 00:22:34,314 som bruges til at udrydde nogle af parasitterne, 377 00:22:34,314 --> 00:22:36,983 men de kan også forgifte bierne. 378 00:22:36,983 --> 00:22:39,402 Og som bierne kan vi samarbejde om at hjælpe dem. 379 00:22:39,402 --> 00:22:41,154 Her er måder, folk hjælper på. 380 00:22:41,154 --> 00:22:43,782 Marion Spence Pierson, som startede MO Hives, 381 00:22:43,782 --> 00:22:47,327 arbejder med børn i byen og bruger tomme grunde til bikuber og haver. 382 00:22:47,327 --> 00:22:49,746 Og her er Danielle Klein og hendes datter, Izzy, 383 00:22:49,746 --> 00:22:53,458 som fokuserer på at oplyse lokalsamfund om vigtigheden af bier. 384 00:22:53,458 --> 00:22:56,044 - Hvad laver de? - Det er frøbomber. 385 00:22:56,044 --> 00:22:59,714 Ved at plante blomster lokalt hjælper man bierne. 386 00:22:59,714 --> 00:23:02,884 Og med de ting, jeg bad jer om at tage med, kan I også lave dem. 387 00:23:02,884 --> 00:23:06,304 Sådan her lave vi en frøbombe. Start med noget jord, 388 00:23:07,430 --> 00:23:09,099 og så tilsætter I nogle frø. 389 00:23:09,599 --> 00:23:12,394 - Sådan her? - Ja, sådan der. 390 00:23:14,396 --> 00:23:16,690 Og så tilsæt noget vådt ler, 391 00:23:18,483 --> 00:23:20,235 og rul den sådan her, 392 00:23:21,236 --> 00:23:22,862 og her har I så en frøbombe. 393 00:23:23,697 --> 00:23:27,367 I kan smide dem hvor som helst, hvor der er jord, og så gror der blomster. 394 00:23:27,367 --> 00:23:28,660 - Sådan her? - Færdig. 395 00:23:28,660 --> 00:23:29,995 De ser godt ud. 396 00:23:29,995 --> 00:23:31,288 Det her er så sejt. 397 00:23:31,288 --> 00:23:34,624 - Vi kan bede alle i skolen om at gøre det. - Det er en god idé. 398 00:23:34,624 --> 00:23:37,127 Tusind tak, fordi du talte med os om bier, Melanie. 399 00:23:37,127 --> 00:23:38,753 Selv tak. 400 00:23:38,753 --> 00:23:41,464 Og husk, at jeres historier også er vigtige. 401 00:23:41,464 --> 00:23:45,135 I kan lade bierne fortælle deres historier ved at plante flere blomster. 402 00:23:45,135 --> 00:23:46,177 Farvel. 403 00:23:46,177 --> 00:23:48,430 - Farvel, Melanie. - Farvel, Melanie. 404 00:23:48,430 --> 00:23:50,098 Lad os gå ud og smide frøbomberne. 405 00:23:50,098 --> 00:23:52,225 - Vent på mig. - Det skal jeg nok. 406 00:24:51,034 --> 00:24:53,036 Tekster af: Karen Marie Svold Coates