1 00:00:05,549 --> 00:00:07,634 ["One Step Closer" playing] 2 00:00:37,497 --> 00:00:39,249 [Jane] "Acerodon jubatus." 3 00:00:46,006 --> 00:00:49,426 Jane, Greybeard, heads up. We're almost at the drop zone. 4 00:00:51,553 --> 00:00:53,638 Copy that, David. We're good to go. 5 00:00:53,638 --> 00:00:56,141 [chattering] 6 00:00:58,226 --> 00:00:59,603 [whimpering] 7 00:00:59,603 --> 00:01:01,730 Correction, I'm good to go. 8 00:01:02,731 --> 00:01:04,648 I know it's a little scary, Greybeard, 9 00:01:04,648 --> 00:01:07,193 but there's an animal down there that needs our help. 10 00:01:07,193 --> 00:01:10,322 Plus, our high-tech parachutes will make sure we land safely. 11 00:01:10,906 --> 00:01:12,073 [Greybeard groans] 12 00:01:12,073 --> 00:01:16,620 We've reached the drop zone. Thank you for flying Air David. 13 00:01:16,620 --> 00:01:18,872 [Greybeard chattering, whimpering] 14 00:01:18,872 --> 00:01:20,332 See you down there, buddy. 15 00:01:24,377 --> 00:01:27,797 [screaming] 16 00:01:27,797 --> 00:01:29,799 [chatters] 17 00:01:29,799 --> 00:01:32,177 Sounds like you need a little help, Greybeard. 18 00:01:34,554 --> 00:01:36,097 [shrieks] 19 00:01:37,140 --> 00:01:39,226 [Jane] The early bat gets the worm. 20 00:01:39,226 --> 00:01:41,186 [chattering] 21 00:01:41,186 --> 00:01:43,813 Don't you mean the early bird gets the worm? 22 00:01:43,813 --> 00:01:47,817 [Jane] Not today, because today, we're helping Acerodon jubatus. 23 00:01:47,817 --> 00:01:48,985 [gasps] 24 00:01:48,985 --> 00:01:53,740 Let me guess, that's the scientific name for bats. 25 00:01:53,740 --> 00:01:55,825 [Jane] Megabats, technically. 26 00:01:55,825 --> 00:01:59,829 Megabat? Why would mega anything need our help? 27 00:01:59,829 --> 00:02:02,332 Because unfortunately, there's not that many left. 28 00:02:02,332 --> 00:02:04,584 One of the reasons some animals are endangered is 29 00:02:04,584 --> 00:02:06,253 because they don't have enough food. 30 00:02:06,253 --> 00:02:08,921 So, our first step is to figure out what they eat. 31 00:02:08,921 --> 00:02:10,090 [David] That's easy. 32 00:02:10,090 --> 00:02:12,217 Blood. Everyone knows that. 33 00:02:12,759 --> 00:02:14,803 - Nice landing, Greybeard. - [chatters] 34 00:02:15,387 --> 00:02:18,265 - [bat chitters] - [Greybeard chattering] 35 00:02:19,307 --> 00:02:20,475 [Jane gasps] 36 00:02:21,351 --> 00:02:23,103 Megabat located. 37 00:02:25,480 --> 00:02:28,567 Correction, megabats located. 38 00:02:29,192 --> 00:02:30,485 [whimpering] 39 00:02:30,485 --> 00:02:32,279 Relax, Greybeard. 40 00:02:32,279 --> 00:02:34,364 Some vampire bats drink blood, 41 00:02:34,364 --> 00:02:38,285 but most bats eat insects, fruit, fish, mice, lizards-- 42 00:02:38,285 --> 00:02:40,078 - Chimpanzees. - [Greybeard chattering] 43 00:02:40,078 --> 00:02:43,373 No. And other bats. 44 00:02:43,373 --> 00:02:46,126 Ew. Mega gross. 45 00:02:46,126 --> 00:02:47,836 Everything needs to survive, David. 46 00:02:49,212 --> 00:02:52,215 These bats are called giant golden-crowned flying foxes. 47 00:02:52,215 --> 00:02:54,968 So, my idea is that they eat what foxes eat. 48 00:02:54,968 --> 00:02:57,721 - Do foxes eat other foxes? - [Jane] No. 49 00:02:58,471 --> 00:03:00,932 [sighs] Strike one thing off our food list. 50 00:03:01,516 --> 00:03:04,102 If I can attach this camera to one of the bats, 51 00:03:04,102 --> 00:03:06,897 we can see what it eats and then figure out how to help them. 52 00:03:06,897 --> 00:03:09,482 Watch your back. And your neck. 53 00:03:10,150 --> 00:03:12,736 - [whimpers, shrieks] - He's just kidding, Greybeard. 54 00:03:12,736 --> 00:03:16,698 Besides, they're nocturnal, which means they'll be asleep until it gets dark. 55 00:03:16,698 --> 00:03:17,824 We got plenty of time. 56 00:03:18,408 --> 00:03:19,534 [screeches] 57 00:03:20,035 --> 00:03:21,161 [shrieking] 58 00:03:21,161 --> 00:03:23,955 - [bats chittering] - Uh-oh. 59 00:03:25,540 --> 00:03:28,001 - [Greybeard shrieking] - [Jane screaming] 60 00:03:29,169 --> 00:03:30,754 [screaming continues] 61 00:03:30,754 --> 00:03:32,839 Jane, I told you a hundred times, 62 00:03:32,839 --> 00:03:35,634 "No screaming, roaring or howling when I'm on a work call." 63 00:03:35,634 --> 00:03:39,304 Sorry, Mom, but we were this close to getting a camera on a flying fox 64 00:03:39,304 --> 00:03:40,472 so we can see what they eat. 65 00:03:40,472 --> 00:03:43,266 It's not what you think. They're bats. 66 00:03:43,266 --> 00:03:45,018 Megabats, technically. 67 00:03:45,018 --> 00:03:47,229 Okay. W-Well, good luck. 68 00:03:47,229 --> 00:03:49,898 - Just be more-- - Quiet. 69 00:03:49,898 --> 00:03:52,317 We'll have to be if we wanna get close to a bat. 70 00:03:52,317 --> 00:03:56,655 I'm not sure you're hearing me exactly, but dinner will be ready in 30. 71 00:03:57,322 --> 00:03:58,531 [Jane] Yeah, yeah. 72 00:03:58,531 --> 00:03:59,616 Yes, I'm still here. 73 00:03:59,616 --> 00:04:01,785 - [wind whistles] - [David] Jane! Greybeard's flying away! 74 00:04:01,785 --> 00:04:03,078 Oh, no! Greybeard! 75 00:04:03,078 --> 00:04:06,248 Greybeard! Don't worry! I'm coming! 76 00:04:06,248 --> 00:04:08,124 [stammers] Hold, please. 77 00:04:08,124 --> 00:04:10,085 Jane, what did I just tell you? 78 00:04:10,627 --> 00:04:11,628 Where are you going? 79 00:04:11,628 --> 00:04:13,838 Greybeard flew off the balcony. We don't know where he went. 80 00:04:13,838 --> 00:04:17,466 Don't worry, Jane's mom. We're gonna find him. It's gonna be okay. 81 00:04:18,050 --> 00:04:21,304 Sure. Fine! Just come home for dinner. 82 00:04:21,304 --> 00:04:22,806 What are you having? 83 00:04:22,806 --> 00:04:24,224 I haven't decided yet! 84 00:04:24,224 --> 00:04:25,684 David, come on. 85 00:04:25,684 --> 00:04:28,144 I was just checking to see if I wanted to come over. 86 00:04:28,144 --> 00:04:29,187 Pasta? 87 00:04:29,938 --> 00:04:31,231 See you for dinner! 88 00:04:33,233 --> 00:04:34,317 Okay. 89 00:04:39,030 --> 00:04:41,992 Where should we start? Greybeard could be anywhere. 90 00:04:43,201 --> 00:04:45,287 We'll cover more ground if we split up. 91 00:04:49,749 --> 00:04:51,877 Greybeard? Greybeard, where are you? 92 00:04:52,586 --> 00:04:54,129 Greybeard? Greybeard? 93 00:04:54,754 --> 00:04:56,673 - [David] You see him? - No sign of him. 94 00:05:00,176 --> 00:05:02,012 [sighs] He's not over here either. 95 00:05:03,680 --> 00:05:06,057 Poor Greybeard. He's probably so scared. 96 00:05:06,057 --> 00:05:07,893 He should be scared. 97 00:05:07,893 --> 00:05:11,146 I-I found him, but you're not going to like where. 98 00:05:15,692 --> 00:05:19,529 Why wouldn't I like where you found him? This garden is beautiful. 99 00:05:19,529 --> 00:05:21,031 [Greybeard chattering, whimpers] 100 00:05:21,031 --> 00:05:22,866 Don't you know who lives here? 101 00:05:22,866 --> 00:05:25,076 They say she never comes out of the house. 102 00:05:25,076 --> 00:05:28,121 They say she's the meanest person in the history of the neighborhood. 103 00:05:28,121 --> 00:05:29,581 - They say that i-- - Who's they? 104 00:05:30,165 --> 00:05:31,333 My sister, mostly. 105 00:05:32,667 --> 00:05:35,712 There's a lot of things people think about bats that aren't true. 106 00:05:35,712 --> 00:05:37,756 It might be the same for whoever lives here. 107 00:05:37,756 --> 00:05:39,841 Well, there's one thing I know for sure. 108 00:05:39,841 --> 00:05:42,677 Nobody's ever gotten anything after it landed back there. 109 00:05:42,677 --> 00:05:43,887 See? 110 00:05:45,847 --> 00:05:47,390 First time for everything. Come on. 111 00:05:53,396 --> 00:05:55,482 [doorbell rings] 112 00:05:58,151 --> 00:05:59,319 [ringing] 113 00:05:59,319 --> 00:06:00,362 Told you. 114 00:06:01,279 --> 00:06:02,530 Maybe nobody's home. 115 00:06:06,826 --> 00:06:08,411 Hello. I'm Jane. 116 00:06:08,411 --> 00:06:09,496 Sorry to bother you, 117 00:06:09,496 --> 00:06:12,290 but my friend Greybeard parachuted into your backyard. 118 00:06:12,290 --> 00:06:14,000 We'd like to get him back, please. 119 00:06:16,586 --> 00:06:18,505 Do you wanna borrow one of my stuffies? 120 00:06:18,505 --> 00:06:20,465 We can't just leave Greybeard. 121 00:06:20,465 --> 00:06:22,676 He's trapped. You saw it yourself. 122 00:06:23,843 --> 00:06:26,054 - Where are you going? - To get my friend back. 123 00:06:26,054 --> 00:06:28,515 Wait, Jane. Don't. [sighs] 124 00:06:28,515 --> 00:06:30,475 [stammers] It's getting late. 125 00:06:31,142 --> 00:06:33,103 Why don't we talk over dinner at your place? 126 00:06:33,103 --> 00:06:35,480 [Jane] I'm sure she won't mind us quickly getting him. 127 00:06:35,480 --> 00:06:37,148 [David] I'm sure she will. 128 00:06:39,401 --> 00:06:41,111 [chattering] 129 00:06:43,780 --> 00:06:45,699 Hang on, Greybeard. I've got you. [straining] 130 00:06:45,699 --> 00:06:48,493 Jane, hurry. We don't wanna get caught back here. 131 00:06:48,493 --> 00:06:49,786 [strains] Almost got it. 132 00:06:51,413 --> 00:06:52,581 - [homeowner] Hey! - [Jane grunts] 133 00:06:53,707 --> 00:06:55,750 - Oh, no. I ripped him. - [knocks on window] 134 00:06:55,750 --> 00:06:57,961 You two, out of my yard. 135 00:06:58,795 --> 00:07:02,424 - [Jane exclaiming] Oh, no! - [David exclaiming] Oh, no. Uh-oh. 136 00:07:02,424 --> 00:07:04,467 - We're leaving. - [homeowner] Get out. 137 00:07:05,635 --> 00:07:06,887 You use pesticides? 138 00:07:06,887 --> 00:07:08,930 Not our biggest problem right now. 139 00:07:08,930 --> 00:07:11,725 Out. Now! 140 00:07:11,725 --> 00:07:13,518 You're trespassing. 141 00:07:13,518 --> 00:07:16,271 - [David] We're sorry, we're sorry! - [homeowner sighs] 142 00:07:20,817 --> 00:07:23,278 Wait, we have to go back for Greybeard. 143 00:07:23,278 --> 00:07:25,030 - [chittering] - What was that? 144 00:07:25,947 --> 00:07:27,282 [Jane] A flying fox! 145 00:07:28,074 --> 00:07:30,035 Didn't you say they sleep during the day? 146 00:07:30,035 --> 00:07:32,078 [Jane] They do start hunting at dusk. 147 00:07:32,078 --> 00:07:34,414 Look at how big her wings are. She's amazing. 148 00:07:34,414 --> 00:07:35,957 [chittering] 149 00:07:35,957 --> 00:07:38,627 More like terrifying. [gasps] Run! 150 00:07:38,627 --> 00:07:40,212 [chittering, screeches] 151 00:07:51,223 --> 00:07:52,390 [sighs] 152 00:07:57,145 --> 00:07:58,188 Mmm. 153 00:08:11,868 --> 00:08:13,411 - [David] Go! Go! - [bat screeches] 154 00:08:13,411 --> 00:08:16,623 - Maybe they eat people. - They're big, but not that big. 155 00:08:17,123 --> 00:08:18,875 - [bat screeches] - [David screams] 156 00:08:19,501 --> 00:08:22,128 Why does everything we try to save attack us? 157 00:08:22,128 --> 00:08:24,047 I don't think that's what she's doing. 158 00:08:24,047 --> 00:08:26,424 Besides, I think we lost her. 159 00:08:26,424 --> 00:08:27,759 Are you sure? 160 00:08:27,759 --> 00:08:31,888 Because I'm ready for dinner, but I don't want to be dinner. 161 00:08:32,389 --> 00:08:33,597 - [clicking] - [gasps] 162 00:08:33,597 --> 00:08:35,058 What? 163 00:08:37,435 --> 00:08:40,397 - It's on me, isn't it? - Mm-hmm. 164 00:08:41,188 --> 00:08:43,942 - Is it sucking my blood? - Mm-mmm. 165 00:08:44,526 --> 00:08:45,819 Is it going to? 166 00:08:45,819 --> 00:08:46,987 Mmm. 167 00:08:47,821 --> 00:08:50,740 Bats drinking human blood is extremely rare. 168 00:08:50,740 --> 00:08:54,160 So, maybe. The answer is maybe. 169 00:08:54,828 --> 00:08:56,997 This is why I chose to stay in the plane, Jane. 170 00:08:57,664 --> 00:08:59,249 Get this thing off me! 171 00:08:59,249 --> 00:09:01,626 I can feel its mega toes! 172 00:09:01,626 --> 00:09:02,836 [bat chittering] 173 00:09:02,836 --> 00:09:04,546 You look super cool right now. 174 00:09:04,546 --> 00:09:07,090 - [screaming] - David! 175 00:09:08,675 --> 00:09:10,802 [bat screeching, chittering] 176 00:09:14,389 --> 00:09:16,141 I don't think it wants our help, Jane. 177 00:09:16,141 --> 00:09:18,935 We just need to understand it better. It's endangered. 178 00:09:18,935 --> 00:09:21,271 I think I understand that it was trying to eat me. 179 00:09:21,271 --> 00:09:22,772 Now I'm endangered. 180 00:09:22,772 --> 00:09:25,483 We don't know that... for sure. 181 00:09:26,568 --> 00:09:27,903 Maybe my mom can help. 182 00:09:28,737 --> 00:09:30,447 Plus, dinner should be ready. 183 00:09:31,531 --> 00:09:33,867 Do you know if there's gonna be dessert? 184 00:09:35,702 --> 00:09:38,663 So, you figured out they drink blood, or no? 185 00:09:38,663 --> 00:09:39,956 - Not sure yet. - Yes. 186 00:09:40,457 --> 00:09:42,918 There must be another reason it came after us. 187 00:09:42,918 --> 00:09:45,921 Even vampire bats don't usually go after human blood. 188 00:09:45,921 --> 00:09:48,340 And if they do, only when their prey is sleeping. 189 00:09:48,340 --> 00:09:50,508 I don't think I'll ever sleep again. 190 00:09:51,760 --> 00:09:53,386 [Maria] Where did that ant come from? 191 00:09:53,887 --> 00:09:55,722 And that one? 192 00:09:57,224 --> 00:09:59,851 Look at you two. You're covered in them. 193 00:10:01,603 --> 00:10:02,646 That's it! 194 00:10:02,646 --> 00:10:05,232 That's why the flying fox was coming after us. 195 00:10:05,232 --> 00:10:07,317 It must have wanted to eat the ants. 196 00:10:07,317 --> 00:10:10,153 Okay, but why are you both so sticky? 197 00:10:10,153 --> 00:10:12,239 We accidentally crushed some fruit. 198 00:10:12,239 --> 00:10:15,033 But I think I just figured out how to get Greybeard back, 199 00:10:15,033 --> 00:10:17,077 and the flying fox is gonna help us do it. 200 00:10:18,161 --> 00:10:19,579 I need a part of your plane. 201 00:10:19,579 --> 00:10:21,581 Can we finish eating first? 202 00:10:21,581 --> 00:10:23,250 And get rid of these ants. 203 00:10:27,087 --> 00:10:29,089 [doorbell rings] 204 00:10:29,089 --> 00:10:31,007 You really think this will work? 205 00:10:31,883 --> 00:10:32,926 [doorbell rings] 206 00:10:32,926 --> 00:10:34,302 Has to. [sighs] 207 00:10:36,346 --> 00:10:37,347 [sighs] 208 00:10:40,976 --> 00:10:43,812 She brought Greybeard inside. She stole him. 209 00:10:43,812 --> 00:10:45,272 - Told you she was mean. - [sighs] 210 00:10:51,361 --> 00:10:52,904 You stole my best friend. 211 00:10:52,904 --> 00:10:54,531 I thought I was your best friend. 212 00:10:55,115 --> 00:10:56,992 You stole one of my best friends. 213 00:10:56,992 --> 00:11:01,621 Well, you trampled my fruit tree, so I guess we're even. 214 00:11:01,621 --> 00:11:04,833 That was an accident. You startled us. 215 00:11:04,833 --> 00:11:06,585 How startled do you think I was, 216 00:11:06,585 --> 00:11:09,170 seeing two strangers sneaking around my backyard? 217 00:11:09,170 --> 00:11:10,672 We tried ringing the bell. 218 00:11:11,214 --> 00:11:15,051 Oh, so no one's home, you're just gonna let yourself in? 219 00:11:15,635 --> 00:11:17,095 Why are you so angry? 220 00:11:18,763 --> 00:11:21,308 Just-- Just get out of here. 221 00:11:22,893 --> 00:11:24,895 Wait! We brought you something. 222 00:11:26,396 --> 00:11:28,315 To make up for what we squished. 223 00:11:28,315 --> 00:11:31,318 Unless it's a replacement fruit tree, I'm not interested. 224 00:11:31,902 --> 00:11:32,986 It's a bat house. 225 00:11:33,778 --> 00:11:35,238 It used to be my plane. 226 00:11:36,781 --> 00:11:39,159 Why do you use pesticides on your plants? 227 00:11:40,118 --> 00:11:41,995 To get rid of bugs. 228 00:11:41,995 --> 00:11:44,414 Pesticides are really bad for the environment. 229 00:11:44,414 --> 00:11:46,374 Everything's bad for the environment. 230 00:11:46,374 --> 00:11:48,710 That's just not true. Look. 231 00:11:49,920 --> 00:11:53,924 {\an8}"How can we believe it is a good idea to grow our food with poison?" 232 00:11:53,924 --> 00:11:55,133 Jane Goodall said that. 233 00:11:55,842 --> 00:11:59,679 Pesticides are poisons. There are other ways to get rid of bugs. 234 00:11:59,679 --> 00:12:02,557 Like, a lot of bats eat insects. 235 00:12:06,895 --> 00:12:09,105 - That's a bat? - It's not my best. 236 00:12:09,105 --> 00:12:11,566 But just one bat can eat a thousand bugs a night, 237 00:12:11,566 --> 00:12:14,236 more than enough to protect your beautiful garden. 238 00:12:15,153 --> 00:12:18,573 I'm not a fan of intruders, big or small. 239 00:12:18,573 --> 00:12:19,491 Goodbye. 240 00:12:20,742 --> 00:12:21,743 I'll make you a deal. 241 00:12:22,744 --> 00:12:25,121 Let us leave this bat house in your backyard overnight 242 00:12:25,121 --> 00:12:27,707 and film it to see if a bat eats the bugs in your garden. 243 00:12:27,707 --> 00:12:29,417 Now you're setting up a camera? 244 00:12:30,043 --> 00:12:33,505 If it works, you get to keep the box, and you won't need pesticides anymore. 245 00:12:33,505 --> 00:12:35,715 Then you could give Greybeard back? 246 00:12:36,716 --> 00:12:37,968 And if it doesn't? 247 00:12:37,968 --> 00:12:40,762 - You get to keep Greybeard. [sighs] - Jane? 248 00:12:42,639 --> 00:12:45,308 All right. You know what? Deal. 249 00:12:46,393 --> 00:12:48,144 I'd do anything to get rid of these bugs... 250 00:12:51,940 --> 00:12:53,233 and the two of you. 251 00:12:54,109 --> 00:12:55,944 [crickets chirping] 252 00:13:08,456 --> 00:13:10,834 - [sighs] - Everything okay? 253 00:13:12,043 --> 00:13:14,754 We set up the bat house and David's dad's old camera. 254 00:13:14,754 --> 00:13:16,590 Hopefully, our bat will show up 255 00:13:16,590 --> 00:13:19,384 so we can figure out what it eats and get Greybeard back. 256 00:13:20,802 --> 00:13:22,387 Is everything okay with you? 257 00:13:24,014 --> 00:13:25,265 I miss him already. 258 00:13:25,932 --> 00:13:28,018 Why don't you let me talk to this lady for you? 259 00:13:28,018 --> 00:13:29,185 I can handle it. 260 00:13:29,185 --> 00:13:30,270 [chuckles] 261 00:13:31,646 --> 00:13:32,647 I know you can. 262 00:13:34,482 --> 00:13:37,152 - Why are some people so angry? - [sighs] 263 00:13:39,195 --> 00:13:40,822 Life's not easy, sweetie. 264 00:13:40,822 --> 00:13:44,200 And sometimes, it's easier for people to be angry at the world 265 00:13:44,200 --> 00:13:46,286 instead of trying to do something to change it, 266 00:13:47,954 --> 00:13:50,665 which is the opposite of you. 267 00:13:52,918 --> 00:13:54,920 [inhales sharply] I'll be right back. 268 00:13:57,839 --> 00:13:58,840 [sighs] 269 00:14:04,304 --> 00:14:06,640 This is my stuffie from when I was a kid. 270 00:14:07,974 --> 00:14:11,269 - Why don't you borrow her tonight? - Thanks, Mom. 271 00:14:11,269 --> 00:14:12,187 Love you. 272 00:14:13,396 --> 00:14:15,565 I love you too. [chuckles] 273 00:14:18,151 --> 00:14:21,154 - Don't forget to turn off the hall light. - I won't. 274 00:14:40,131 --> 00:14:41,132 [sighs] 275 00:14:49,516 --> 00:14:50,517 Hmm. 276 00:14:57,607 --> 00:15:00,026 - [chitters] - [doorbell rings] 277 00:15:08,034 --> 00:15:09,160 [chuckles] Hi. 278 00:15:10,870 --> 00:15:14,791 You've got to be kidding me. 279 00:15:21,298 --> 00:15:22,299 Good morning. 280 00:15:23,216 --> 00:15:24,384 If you say so. 281 00:15:24,926 --> 00:15:28,805 I don't think she's a morning, afternoon or evening person. 282 00:15:31,308 --> 00:15:33,435 Can we come in and check the camera for bats? 283 00:15:34,227 --> 00:15:36,187 Thanks for asking this time. 284 00:15:37,772 --> 00:15:40,108 So, did you hear anything batty last night? 285 00:15:40,609 --> 00:15:42,485 And what does batty sound like? 286 00:15:45,488 --> 00:15:47,407 [imitates screeching] 287 00:15:48,992 --> 00:15:50,285 Sorry I asked. 288 00:15:51,119 --> 00:15:52,621 The only batty thing I heard 289 00:15:52,621 --> 00:15:55,790 was the idea that bats could be my backyard exterminators. 290 00:15:55,790 --> 00:15:58,168 - [Jane] You might be surprised. - [David sighs] 291 00:16:00,462 --> 00:16:01,880 [chittering] 292 00:16:01,880 --> 00:16:04,299 I can't believe it. It worked. 293 00:16:04,299 --> 00:16:07,385 It's good, but it looks like a Townsend's big-eared bat. 294 00:16:07,385 --> 00:16:09,346 Definitely not our flying fox. 295 00:16:10,013 --> 00:16:11,514 It's cute... 296 00:16:12,641 --> 00:16:15,018 in an ugly kind of way. 297 00:16:15,560 --> 00:16:16,561 And very helpful. 298 00:16:16,561 --> 00:16:20,106 Plus, bats hunt at night, so you'll barely ever see them. 299 00:16:20,106 --> 00:16:22,067 I might keep that box after all. 300 00:16:22,067 --> 00:16:23,902 And stop using pesticides? 301 00:16:25,070 --> 00:16:26,279 We'll see how it goes. 302 00:16:26,279 --> 00:16:27,781 That's a great first step. 303 00:16:27,781 --> 00:16:30,325 We still need to figure out what the flying fox eats. 304 00:16:30,325 --> 00:16:33,828 If it's not insects, then it must be some other type of meat or fruit. 305 00:16:33,828 --> 00:16:35,205 Or human. 306 00:16:35,205 --> 00:16:39,000 A deal's a deal. I'll go get your monkey friend. 307 00:16:39,000 --> 00:16:40,919 - Oh, he's a chimpanzee. - Same thing. 308 00:16:40,919 --> 00:16:43,380 Chimpanzees are apes, not monkey-- 309 00:16:45,632 --> 00:16:46,633 Never mind! 310 00:16:47,133 --> 00:16:49,553 So, how are we gonna help the flying fox? 311 00:16:49,553 --> 00:16:51,471 That's what we still have to figure out. 312 00:16:51,471 --> 00:16:54,891 As promised, one stuffie. 313 00:16:56,601 --> 00:16:57,602 [Jane] Thank you. 314 00:16:59,813 --> 00:17:02,148 Hello, Greybeard. I missed you so much. 315 00:17:03,316 --> 00:17:04,316 Wait. 316 00:17:05,526 --> 00:17:06,987 Did you fix him? 317 00:17:06,987 --> 00:17:09,531 Uh, he must have done it himself. 318 00:17:10,114 --> 00:17:11,908 Are you secretly really nice? 319 00:17:13,535 --> 00:17:15,870 Wait one sec. I have something for you. 320 00:17:17,455 --> 00:17:19,791 - [Greybeard chattering] - [Jane chuckles] 321 00:17:21,126 --> 00:17:24,087 - Hey, buddy. I missed you too. - [chatters] 322 00:17:24,087 --> 00:17:26,214 I'm never letting you out of my sight again. 323 00:17:28,300 --> 00:17:29,843 Before you leave... [sighs] 324 00:17:30,802 --> 00:17:34,806 ...I thought these might help test to see if your flying fox bat likes fruit. 325 00:17:34,806 --> 00:17:35,974 They're pesticide-free. 326 00:17:35,974 --> 00:17:38,435 A taste test. Great idea. 327 00:17:38,435 --> 00:17:40,437 Now all we need is meat. 328 00:17:45,567 --> 00:17:48,612 [Jane] Oranges and hot dogs, in position. 329 00:17:48,612 --> 00:17:51,364 I'm so hungry. 330 00:17:51,364 --> 00:17:52,449 David! 331 00:17:52,449 --> 00:17:55,201 What? This is taking forever. 332 00:17:56,494 --> 00:17:57,871 David, we have to be patient 333 00:17:57,871 --> 00:18:00,665 so we can see whether the flying fox eats fruit or meat. 334 00:18:00,665 --> 00:18:02,083 [Greybeard grunting, panting] 335 00:18:02,083 --> 00:18:04,044 - Greybeard, that's our bait. - [bat chitters] 336 00:18:04,044 --> 00:18:05,795 And that's the flying fox. 337 00:18:05,795 --> 00:18:06,922 Greybeard, look out! 338 00:18:06,922 --> 00:18:09,507 - [Greybeard chattering] - [bat screeching] 339 00:18:11,051 --> 00:18:13,094 - Oh, no! - [shrieking] 340 00:18:15,055 --> 00:18:17,474 The flying fox doesn't eat meat or fruit. 341 00:18:17,474 --> 00:18:21,019 But he definitely sucks blood, and Greybeard's is on the menu. 342 00:18:22,270 --> 00:18:23,730 Run, Greybeard! 343 00:18:23,730 --> 00:18:26,066 [shrieking] 344 00:18:27,067 --> 00:18:28,193 Run, Greybeard! 345 00:18:30,070 --> 00:18:31,905 - [bat chittering] - [Greybeard chattering] 346 00:18:31,905 --> 00:18:33,031 Watch out! 347 00:18:34,783 --> 00:18:36,576 - Swing, Greybeard! Swing! - [bat screeches] 348 00:18:36,576 --> 00:18:37,744 [David] Go, go! 349 00:18:37,744 --> 00:18:39,579 [Jane] What does the bat want? 350 00:18:39,579 --> 00:18:42,832 It isn't after Greybeard, and it didn't want the ants on us. 351 00:18:42,832 --> 00:18:44,793 [panting, grunting] 352 00:18:44,793 --> 00:18:46,294 It's the fruit! 353 00:18:46,294 --> 00:18:50,382 The flying fox isn't after you, Greybeard! It wants the fruit! 354 00:18:50,382 --> 00:18:51,675 Throw it! 355 00:18:51,675 --> 00:18:54,010 - [screeching] - [chattering] 356 00:18:55,262 --> 00:18:56,096 [screeches] 357 00:18:56,096 --> 00:18:58,056 Come on, Greybeard. Over here. 358 00:18:59,641 --> 00:19:01,059 [Greybeard chattering] 359 00:19:03,687 --> 00:19:04,688 Aha! 360 00:19:04,688 --> 00:19:06,314 Orange you smart, Jane? 361 00:19:06,314 --> 00:19:09,109 - Get it? Orange you-- - I got it. 362 00:19:09,109 --> 00:19:11,361 [chatters] 363 00:19:11,361 --> 00:19:13,446 [chittering] 364 00:19:14,364 --> 00:19:18,743 [chuckles] That's it. So much tastier than blood, am I right? 365 00:19:23,540 --> 00:19:24,749 [chitters] 366 00:19:30,672 --> 00:19:31,673 What's going on? 367 00:19:31,673 --> 00:19:34,175 I think she's letting everyone take their stuff back. 368 00:19:35,468 --> 00:19:36,469 [David] You are? 369 00:19:37,888 --> 00:19:39,431 Since I was wrong about bats, 370 00:19:39,431 --> 00:19:42,350 I figured maybe kids can't be all that bad. 371 00:19:43,768 --> 00:19:45,854 The first few were a little nervous. 372 00:19:45,854 --> 00:19:48,982 It turns out I had kind of a reputation around here. 373 00:19:48,982 --> 00:19:51,902 Yeah. Who would believe any of that? [chuckles] 374 00:19:53,111 --> 00:19:57,032 - And? - And I was wrong about bats too. 375 00:19:57,032 --> 00:19:59,409 - Join the club. - [David] Yeah. 376 00:20:00,201 --> 00:20:02,078 Did you put up more bat houses? 377 00:20:03,079 --> 00:20:05,206 Well, the first one needed some company. 378 00:20:08,335 --> 00:20:10,629 - I'm Robin, by the way. - Jane. 379 00:20:13,048 --> 00:20:15,926 - David. At your service. - [Robin chuckles] 380 00:20:17,427 --> 00:20:18,428 Thanks for everything. 381 00:20:19,971 --> 00:20:22,766 Maybe we should make even more bat houses for the neighborhood? 382 00:20:22,766 --> 00:20:23,892 Good plan. 383 00:20:23,892 --> 00:20:26,311 But first, let's help the flying fox. 384 00:20:34,069 --> 00:20:36,905 We're almost there. It's time to finish the mission. 385 00:20:40,283 --> 00:20:42,744 Now that we know what it eats, we can help the flying fox 386 00:20:42,744 --> 00:20:45,330 by planting fruit trees to make sure it has enough food. 387 00:20:45,330 --> 00:20:46,790 - Let's go, Greybeard. - [whimpers] 388 00:20:46,790 --> 00:20:49,918 Don't worry. This time, we do it together. 389 00:20:49,918 --> 00:20:52,837 Like I said, I'm not letting you out of my sight again. 390 00:20:52,837 --> 00:20:55,006 - Ready? - [chatters] 391 00:20:57,384 --> 00:20:59,261 [chattering] 392 00:21:00,512 --> 00:21:02,222 - [chatters, shrieks] - [Jane] Yeah! 393 00:21:02,222 --> 00:21:04,933 [Jane screaming] 394 00:21:04,933 --> 00:21:08,478 - Whoo-hoo! Yeah! - [bats chittering] 395 00:21:08,478 --> 00:21:13,483 - [chattering] - [screaming] 396 00:21:15,569 --> 00:21:18,530 - [Jane] Help save the flying foxes. - [Greybeard chatters] 397 00:21:24,578 --> 00:21:27,038 - [David, on walkie] Jane? - David? 398 00:21:27,038 --> 00:21:28,665 Are you talking to her yet? 399 00:21:28,665 --> 00:21:29,958 Lisa Paguntalan? 400 00:21:29,958 --> 00:21:31,293 [Jane] No, not yet. 401 00:21:31,293 --> 00:21:33,420 Can you keep your walkie on so I can listen? 402 00:21:33,420 --> 00:21:35,297 I wanna hear all about the flying fox. 403 00:21:35,297 --> 00:21:38,008 - Golden-crowned flying fox, to be exact. - Right. 404 00:21:38,008 --> 00:21:40,969 - Why are you whispering? - I'm supposed to be sleeping. 405 00:21:40,969 --> 00:21:44,097 You're lucky your mom is letting you stay up late to talk to Lisa. 406 00:21:44,681 --> 00:21:46,892 It's so cool that she lives in the Philippines. 407 00:21:46,892 --> 00:21:48,476 It's the only place they live. 408 00:21:48,476 --> 00:21:50,770 That's why Lisa knows all about the flying fox. 409 00:21:50,770 --> 00:21:53,273 Golden-crowned flying fox, to be exact. 410 00:21:53,273 --> 00:21:54,399 - [chuckles] - [computer chimes] 411 00:21:54,399 --> 00:21:55,650 [Jane] She's here! 412 00:21:56,443 --> 00:21:58,320 - Hi, Lisa. - Hi, Jane. 413 00:21:58,320 --> 00:21:59,696 Hi, Lisa. 414 00:21:59,696 --> 00:22:01,031 Who is that? 415 00:22:01,031 --> 00:22:03,074 That's my friend, David, over the walkie-talkie. 416 00:22:03,074 --> 00:22:04,743 He wanted to talk to you too. 417 00:22:04,743 --> 00:22:06,369 Hi, David. 418 00:22:06,369 --> 00:22:10,832 I really wanted to know, why is it called the golden-crowned flying fox? 419 00:22:10,832 --> 00:22:13,251 Let me see if I can show you something. 420 00:22:13,251 --> 00:22:14,336 Here. 421 00:22:14,336 --> 00:22:17,464 - I wish I could see it. - [Jane] I'll send you Lisa's photos later. 422 00:22:17,464 --> 00:22:22,302 [Lisa] Among the 26 species of fruit-eating bats in the Philippines, 423 00:22:22,302 --> 00:22:26,348 this is the only one that has this golden crown 424 00:22:26,348 --> 00:22:29,351 that's shaped like a letter V on top of its head. 425 00:22:29,351 --> 00:22:30,560 [Jane] So cute. 426 00:22:30,560 --> 00:22:33,271 Did you see any golden-crowned flying foxes lately? 427 00:22:33,271 --> 00:22:35,649 Yes, just a few days ago. 428 00:22:35,649 --> 00:22:39,110 - I went out in the field to find them. - [gasps] You're so lucky. 429 00:22:39,110 --> 00:22:41,154 That they don't drink blood like some bats. 430 00:22:41,154 --> 00:22:43,907 I told you vampire bats don't usually drink human blood. 431 00:22:44,407 --> 00:22:46,534 Golden-crowned flying foxes eat fruit, right? 432 00:22:46,534 --> 00:22:50,830 Yes. Golden-crowned flying foxes like to eat fruits, 433 00:22:50,830 --> 00:22:53,375 but they love figs. 434 00:22:53,375 --> 00:22:57,045 Seventy-nine percent of what they eat is actually figs. 435 00:22:57,045 --> 00:22:59,339 And the figs rely on the bats 436 00:22:59,339 --> 00:23:04,052 because they need the flying foxes to help disperse their seeds. 437 00:23:04,052 --> 00:23:06,471 So they're kind of like farmers planting seeds. 438 00:23:06,471 --> 00:23:08,014 That is correct, Jane. 439 00:23:08,014 --> 00:23:11,059 Is that a telescope? Do you also study space? 440 00:23:11,059 --> 00:23:12,143 I like space. 441 00:23:12,143 --> 00:23:15,021 This is actually a spotting scope. 442 00:23:15,021 --> 00:23:19,025 This is what we use to look for flying foxes, 443 00:23:19,025 --> 00:23:21,361 identify them and count them. 444 00:23:21,361 --> 00:23:23,071 Let me show you how we do it. 445 00:23:23,071 --> 00:23:25,949 - We have to wait until early evening. - [bats chittering] 446 00:23:25,949 --> 00:23:29,869 That's when all the bats will emerge from their roosting site, 447 00:23:29,869 --> 00:23:31,913 and that's when we count them. 448 00:23:31,913 --> 00:23:33,248 How many are left? 449 00:23:33,248 --> 00:23:37,586 There are just about 10,000 to 20,000 of these bats 450 00:23:37,586 --> 00:23:39,504 that are left in the Philippines. 451 00:23:39,504 --> 00:23:41,548 Why are the flying foxes endangered? 452 00:23:41,548 --> 00:23:44,885 Bats do not like us going into their habitats. 453 00:23:44,885 --> 00:23:46,511 We are destroying it. 454 00:23:47,012 --> 00:23:48,388 W-What can we do to help? 455 00:23:48,388 --> 00:23:51,182 The power of the communities and the volunteers 456 00:23:51,182 --> 00:23:53,602 cannot be underestimated. 457 00:23:53,602 --> 00:23:58,607 Look at all of these photos of Filipinos helping us to protect the bats. 458 00:23:58,607 --> 00:24:01,985 I teach them to count and identify the bats. 459 00:24:01,985 --> 00:24:04,654 They are the reason behind why 460 00:24:04,654 --> 00:24:09,784 many of these flying fox roost colonies are still there and live their life. 461 00:24:09,784 --> 00:24:12,495 A loss of one Philippine species 462 00:24:12,495 --> 00:24:16,958 is not just only a loss of biodiversity of the Philippines, 463 00:24:16,958 --> 00:24:19,461 it is the loss of the world. 464 00:24:19,461 --> 00:24:22,756 Because, after all, we are all connected. 465 00:24:22,756 --> 00:24:24,966 But how can we help from all the way over here? 466 00:24:24,966 --> 00:24:29,596 Sharing a good story of a bat would actually help. 467 00:24:29,596 --> 00:24:33,683 It would help change the minds of people that are afraid of bats. 468 00:24:33,683 --> 00:24:37,103 And when you start to understand, you start to care. 469 00:24:37,103 --> 00:24:40,857 - We can do that, Jane. - Yeah, we definitely can. 470 00:24:40,857 --> 00:24:44,027 David, who are you talking to? 471 00:24:44,027 --> 00:24:46,488 Um, n-nobody. Go to sleep, Millie. 472 00:24:47,572 --> 00:24:49,866 I gotta go. Thanks, Lisa. 473 00:24:49,866 --> 00:24:51,701 [David] Talk tomorrow, Jane. 474 00:24:51,701 --> 00:24:53,203 Thanks for talking to us, Lisa. 475 00:24:53,203 --> 00:24:55,872 We'll definitely help as many animals as we can, 476 00:24:55,872 --> 00:24:57,791 whether they're here or in the Philippines. 477 00:24:57,791 --> 00:25:00,377 Good night. [speaks Tagalog] 478 00:25:00,377 --> 00:25:01,795 Bye. 479 00:25:01,795 --> 00:25:02,879 [call ends] 480 00:25:14,641 --> 00:25:15,725 [sighs] 481 00:25:18,395 --> 00:25:20,855 ["One Step Closer" playing]