1
00:00:05,549 --> 00:00:07,634
["One Step Closer" playing]
2
00:00:37,497 --> 00:00:39,249
[Jane] "Acerodon jubatus."
3
00:00:46,006 --> 00:00:49,426
Jane, Greybeard, heads up.
We're almost at the drop zone.
4
00:00:51,553 --> 00:00:53,638
Copy that, David. We're good to go.
5
00:00:53,638 --> 00:00:56,141
[chattering]
6
00:00:58,226 --> 00:00:59,603
[whimpering]
7
00:00:59,603 --> 00:01:01,730
Correction, I'm good to go.
8
00:01:02,731 --> 00:01:04,648
I know it's a little scary, Greybeard,
9
00:01:04,648 --> 00:01:07,193
but there's an animal down there
that needs our help.
10
00:01:07,193 --> 00:01:10,322
Plus, our high-tech parachutes will
make sure we land safely.
11
00:01:10,906 --> 00:01:12,073
[Greybeard groans]
12
00:01:12,073 --> 00:01:16,620
We've reached the drop zone.
Thank you for flying Air David.
13
00:01:16,620 --> 00:01:18,872
[Greybeard chattering, whimpering]
14
00:01:18,872 --> 00:01:20,332
See you down there, buddy.
15
00:01:24,377 --> 00:01:27,797
[screaming]
16
00:01:27,797 --> 00:01:29,799
[chatters]
17
00:01:29,799 --> 00:01:32,177
Sounds like you need
a little help, Greybeard.
18
00:01:34,554 --> 00:01:36,097
[shrieks]
19
00:01:37,140 --> 00:01:39,226
[Jane] The early bat gets the worm.
20
00:01:39,226 --> 00:01:41,186
[chattering]
21
00:01:41,186 --> 00:01:43,813
Don't you mean
the early bird gets the worm?
22
00:01:43,813 --> 00:01:47,817
[Jane] Not today, because today,
we're helping Acerodon jubatus.
23
00:01:47,817 --> 00:01:48,985
[gasps]
24
00:01:48,985 --> 00:01:53,740
Let me guess,
that's the scientific name for bats.
25
00:01:53,740 --> 00:01:55,825
[Jane] Megabats, technically.
26
00:01:55,825 --> 00:01:59,829
Megabat?
Why would mega anything need our help?
27
00:01:59,829 --> 00:02:02,332
Because unfortunately,
there's not that many left.
28
00:02:02,332 --> 00:02:04,584
One of the reasons
some animals are endangered is
29
00:02:04,584 --> 00:02:06,253
because they don't have enough food.
30
00:02:06,253 --> 00:02:08,921
So, our first step is to figure out
what they eat.
31
00:02:08,921 --> 00:02:10,090
[David] That's easy.
32
00:02:10,090 --> 00:02:12,217
Blood. Everyone knows that.
33
00:02:12,759 --> 00:02:14,803
- Nice landing, Greybeard.
- [chatters]
34
00:02:15,387 --> 00:02:18,265
- [bat chitters]
- [Greybeard chattering]
35
00:02:19,307 --> 00:02:20,475
[Jane gasps]
36
00:02:21,351 --> 00:02:23,103
Megabat located.
37
00:02:25,480 --> 00:02:28,567
Correction, megabats located.
38
00:02:29,192 --> 00:02:30,485
[whimpering]
39
00:02:30,485 --> 00:02:32,279
Relax, Greybeard.
40
00:02:32,279 --> 00:02:34,364
Some vampire bats drink blood,
41
00:02:34,364 --> 00:02:38,285
but most bats eat insects,
fruit, fish, mice, lizards--
42
00:02:38,285 --> 00:02:40,078
- Chimpanzees.
- [Greybeard chattering]
43
00:02:40,078 --> 00:02:43,373
No. And other bats.
44
00:02:43,373 --> 00:02:46,126
Ew. Mega gross.
45
00:02:46,126 --> 00:02:47,836
Everything needs to survive, David.
46
00:02:49,212 --> 00:02:52,215
These bats are called
giant golden-crowned flying foxes.
47
00:02:52,215 --> 00:02:54,968
So, my idea is
that they eat what foxes eat.
48
00:02:54,968 --> 00:02:57,721
- Do foxes eat other foxes?
- [Jane] No.
49
00:02:58,471 --> 00:03:00,932
[sighs]
Strike one thing off our food list.
50
00:03:01,516 --> 00:03:04,102
If I can attach this camera
to one of the bats,
51
00:03:04,102 --> 00:03:06,897
we can see what it eats
and then figure out how to help them.
52
00:03:06,897 --> 00:03:09,482
Watch your back. And your neck.
53
00:03:10,150 --> 00:03:12,736
- [whimpers, shrieks]
- He's just kidding, Greybeard.
54
00:03:12,736 --> 00:03:16,698
Besides, they're nocturnal, which means
they'll be asleep until it gets dark.
55
00:03:16,698 --> 00:03:17,824
We got plenty of time.
56
00:03:18,408 --> 00:03:19,534
[screeches]
57
00:03:20,035 --> 00:03:21,161
[shrieking]
58
00:03:21,161 --> 00:03:23,955
- [bats chittering]
- Uh-oh.
59
00:03:25,540 --> 00:03:28,001
- [Greybeard shrieking]
- [Jane screaming]
60
00:03:29,169 --> 00:03:30,754
[screaming continues]
61
00:03:30,754 --> 00:03:32,839
Jane, I told you a hundred times,
62
00:03:32,839 --> 00:03:35,634
"No screaming, roaring or howling
when I'm on a work call."
63
00:03:35,634 --> 00:03:39,304
Sorry, Mom, but we were this close
to getting a camera on a flying fox
64
00:03:39,304 --> 00:03:40,472
so we can see what they eat.
65
00:03:40,472 --> 00:03:43,266
It's not what you think. They're bats.
66
00:03:43,266 --> 00:03:45,018
Megabats, technically.
67
00:03:45,018 --> 00:03:47,229
Okay. W-Well, good luck.
68
00:03:47,229 --> 00:03:49,898
- Just be more--
- Quiet.
69
00:03:49,898 --> 00:03:52,317
We'll have to be
if we wanna get close to a bat.
70
00:03:52,317 --> 00:03:56,655
I'm not sure you're hearing me exactly,
but dinner will be ready in 30.
71
00:03:57,322 --> 00:03:58,531
[Jane] Yeah, yeah.
72
00:03:58,531 --> 00:03:59,616
Yes, I'm still here.
73
00:03:59,616 --> 00:04:01,785
- [wind whistles]
- [David] Jane! Greybeard's flying away!
74
00:04:01,785 --> 00:04:03,078
Oh, no! Greybeard!
75
00:04:03,078 --> 00:04:06,248
Greybeard! Don't worry! I'm coming!
76
00:04:06,248 --> 00:04:08,124
[stammers] Hold, please.
77
00:04:08,124 --> 00:04:10,085
Jane, what did I just tell you?
78
00:04:10,627 --> 00:04:11,628
Where are you going?
79
00:04:11,628 --> 00:04:13,838
Greybeard flew off the balcony.
We don't know where he went.
80
00:04:13,838 --> 00:04:17,466
Don't worry, Jane's mom.
We're gonna find him. It's gonna be okay.
81
00:04:18,050 --> 00:04:21,304
Sure. Fine! Just come home for dinner.
82
00:04:21,304 --> 00:04:22,806
What are you having?
83
00:04:22,806 --> 00:04:24,224
I haven't decided yet!
84
00:04:24,224 --> 00:04:25,684
David, come on.
85
00:04:25,684 --> 00:04:28,144
I was just checking
to see if I wanted to come over.
86
00:04:28,144 --> 00:04:29,187
Pasta?
87
00:04:29,938 --> 00:04:31,231
See you for dinner!
88
00:04:33,233 --> 00:04:34,317
Okay.
89
00:04:39,030 --> 00:04:41,992
Where should we start?
Greybeard could be anywhere.
90
00:04:43,201 --> 00:04:45,287
We'll cover more ground if we split up.
91
00:04:49,749 --> 00:04:51,877
Greybeard? Greybeard, where are you?
92
00:04:52,586 --> 00:04:54,129
Greybeard? Greybeard?
93
00:04:54,754 --> 00:04:56,673
- [David] You see him?
- No sign of him.
94
00:05:00,176 --> 00:05:02,012
[sighs] He's not over here either.
95
00:05:03,680 --> 00:05:06,057
Poor Greybeard. He's probably so scared.
96
00:05:06,057 --> 00:05:07,893
He should be scared.
97
00:05:07,893 --> 00:05:11,146
I-I found him,
but you're not going to like where.
98
00:05:15,692 --> 00:05:19,529
Why wouldn't I like where you found him?
This garden is beautiful.
99
00:05:19,529 --> 00:05:21,031
[Greybeard chattering, whimpers]
100
00:05:21,031 --> 00:05:22,866
Don't you know who lives here?
101
00:05:22,866 --> 00:05:25,076
They say she never comes out of the house.
102
00:05:25,076 --> 00:05:28,121
They say she's the meanest person
in the history of the neighborhood.
103
00:05:28,121 --> 00:05:29,581
- They say that i--
- Who's they?
104
00:05:30,165 --> 00:05:31,333
My sister, mostly.
105
00:05:32,667 --> 00:05:35,712
There's a lot of things people think
about bats that aren't true.
106
00:05:35,712 --> 00:05:37,756
It might be the same
for whoever lives here.
107
00:05:37,756 --> 00:05:39,841
Well, there's one thing I know for sure.
108
00:05:39,841 --> 00:05:42,677
Nobody's ever gotten anything
after it landed back there.
109
00:05:42,677 --> 00:05:43,887
See?
110
00:05:45,847 --> 00:05:47,390
First time for everything. Come on.
111
00:05:53,396 --> 00:05:55,482
[doorbell rings]
112
00:05:58,151 --> 00:05:59,319
[ringing]
113
00:05:59,319 --> 00:06:00,362
Told you.
114
00:06:01,279 --> 00:06:02,530
Maybe nobody's home.
115
00:06:06,826 --> 00:06:08,411
Hello. I'm Jane.
116
00:06:08,411 --> 00:06:09,496
Sorry to bother you,
117
00:06:09,496 --> 00:06:12,290
but my friend Greybeard parachuted
into your backyard.
118
00:06:12,290 --> 00:06:14,000
We'd like to get him back, please.
119
00:06:16,586 --> 00:06:18,505
Do you wanna borrow one of my stuffies?
120
00:06:18,505 --> 00:06:20,465
We can't just leave Greybeard.
121
00:06:20,465 --> 00:06:22,676
He's trapped. You saw it yourself.
122
00:06:23,843 --> 00:06:26,054
- Where are you going?
- To get my friend back.
123
00:06:26,054 --> 00:06:28,515
Wait, Jane. Don't. [sighs]
124
00:06:28,515 --> 00:06:30,475
[stammers] It's getting late.
125
00:06:31,142 --> 00:06:33,103
Why don't we talk
over dinner at your place?
126
00:06:33,103 --> 00:06:35,480
[Jane] I'm sure she won't mind
us quickly getting him.
127
00:06:35,480 --> 00:06:37,148
[David] I'm sure she will.
128
00:06:39,401 --> 00:06:41,111
[chattering]
129
00:06:43,780 --> 00:06:45,699
Hang on, Greybeard.
I've got you. [straining]
130
00:06:45,699 --> 00:06:48,493
Jane, hurry.
We don't wanna get caught back here.
131
00:06:48,493 --> 00:06:49,786
[strains] Almost got it.
132
00:06:51,413 --> 00:06:52,581
- [homeowner] Hey!
- [Jane grunts]
133
00:06:53,707 --> 00:06:55,750
- Oh, no. I ripped him.
- [knocks on window]
134
00:06:55,750 --> 00:06:57,961
You two, out of my yard.
135
00:06:58,795 --> 00:07:02,424
- [Jane exclaiming] Oh, no!
- [David exclaiming] Oh, no. Uh-oh.
136
00:07:02,424 --> 00:07:04,467
- We're leaving.
- [homeowner] Get out.
137
00:07:05,635 --> 00:07:06,887
You use pesticides?
138
00:07:06,887 --> 00:07:08,930
Not our biggest problem right now.
139
00:07:08,930 --> 00:07:11,725
Out. Now!
140
00:07:11,725 --> 00:07:13,518
You're trespassing.
141
00:07:13,518 --> 00:07:16,271
- [David] We're sorry, we're sorry!
- [homeowner sighs]
142
00:07:20,817 --> 00:07:23,278
Wait, we have to go back for Greybeard.
143
00:07:23,278 --> 00:07:25,030
- [chittering]
- What was that?
144
00:07:25,947 --> 00:07:27,282
[Jane] A flying fox!
145
00:07:28,074 --> 00:07:30,035
Didn't you say they sleep during the day?
146
00:07:30,035 --> 00:07:32,078
[Jane] They do start hunting at dusk.
147
00:07:32,078 --> 00:07:34,414
Look at how big her wings are.
She's amazing.
148
00:07:34,414 --> 00:07:35,957
[chittering]
149
00:07:35,957 --> 00:07:38,627
More like terrifying. [gasps] Run!
150
00:07:38,627 --> 00:07:40,212
[chittering, screeches]
151
00:07:51,223 --> 00:07:52,390
[sighs]
152
00:07:57,145 --> 00:07:58,188
Mmm.
153
00:08:11,868 --> 00:08:13,411
- [David] Go! Go!
- [bat screeches]
154
00:08:13,411 --> 00:08:16,623
- Maybe they eat people.
- They're big, but not that big.
155
00:08:17,123 --> 00:08:18,875
- [bat screeches]
- [David screams]
156
00:08:19,501 --> 00:08:22,128
Why does everything we try to save
attack us?
157
00:08:22,128 --> 00:08:24,047
I don't think that's what she's doing.
158
00:08:24,047 --> 00:08:26,424
Besides, I think we lost her.
159
00:08:26,424 --> 00:08:27,759
Are you sure?
160
00:08:27,759 --> 00:08:31,888
Because I'm ready for dinner,
but I don't want to be dinner.
161
00:08:32,389 --> 00:08:33,597
- [clicking]
- [gasps]
162
00:08:33,597 --> 00:08:35,058
What?
163
00:08:37,435 --> 00:08:40,397
- It's on me, isn't it?
- Mm-hmm.
164
00:08:41,188 --> 00:08:43,942
- Is it sucking my blood?
- Mm-mmm.
165
00:08:44,526 --> 00:08:45,819
Is it going to?
166
00:08:45,819 --> 00:08:46,987
Mmm.
167
00:08:47,821 --> 00:08:50,740
Bats drinking human blood
is extremely rare.
168
00:08:50,740 --> 00:08:54,160
So, maybe. The answer is maybe.
169
00:08:54,828 --> 00:08:56,997
This is why I chose to stay
in the plane, Jane.
170
00:08:57,664 --> 00:08:59,249
Get this thing off me!
171
00:08:59,249 --> 00:09:01,626
I can feel its mega toes!
172
00:09:01,626 --> 00:09:02,836
[bat chittering]
173
00:09:02,836 --> 00:09:04,546
You look super cool right now.
174
00:09:04,546 --> 00:09:07,090
- [screaming]
- David!
175
00:09:08,675 --> 00:09:10,802
[bat screeching, chittering]
176
00:09:14,389 --> 00:09:16,141
I don't think it wants our help, Jane.
177
00:09:16,141 --> 00:09:18,935
We just need to understand it better.
It's endangered.
178
00:09:18,935 --> 00:09:21,271
I think I understand
that it was trying to eat me.
179
00:09:21,271 --> 00:09:22,772
Now I'm endangered.
180
00:09:22,772 --> 00:09:25,483
We don't know that... for sure.
181
00:09:26,568 --> 00:09:27,903
Maybe my mom can help.
182
00:09:28,737 --> 00:09:30,447
Plus, dinner should be ready.
183
00:09:31,531 --> 00:09:33,867
Do you know if there's gonna be dessert?
184
00:09:35,702 --> 00:09:38,663
So,
you figured out they drink blood, or no?
185
00:09:38,663 --> 00:09:39,956
- Not sure yet.
- Yes.
186
00:09:40,457 --> 00:09:42,918
There must be another reason
it came after us.
187
00:09:42,918 --> 00:09:45,921
Even vampire bats don't usually
go after human blood.
188
00:09:45,921 --> 00:09:48,340
And if they do,
only when their prey is sleeping.
189
00:09:48,340 --> 00:09:50,508
I don't think I'll ever sleep again.
190
00:09:51,760 --> 00:09:53,386
[Maria] Where did that ant come from?
191
00:09:53,887 --> 00:09:55,722
And that one?
192
00:09:57,224 --> 00:09:59,851
Look at you two. You're covered in them.
193
00:10:01,603 --> 00:10:02,646
That's it!
194
00:10:02,646 --> 00:10:05,232
That's why
the flying fox was coming after us.
195
00:10:05,232 --> 00:10:07,317
It must have wanted to eat the ants.
196
00:10:07,317 --> 00:10:10,153
Okay, but why are you both so sticky?
197
00:10:10,153 --> 00:10:12,239
We accidentally crushed some fruit.
198
00:10:12,239 --> 00:10:15,033
But I think I just figured out
how to get Greybeard back,
199
00:10:15,033 --> 00:10:17,077
and the flying fox is gonna help us do it.
200
00:10:18,161 --> 00:10:19,579
I need a part of your plane.
201
00:10:19,579 --> 00:10:21,581
Can we finish eating first?
202
00:10:21,581 --> 00:10:23,250
And get rid of these ants.
203
00:10:27,087 --> 00:10:29,089
[doorbell rings]
204
00:10:29,089 --> 00:10:31,007
You really think this will work?
205
00:10:31,883 --> 00:10:32,926
[doorbell rings]
206
00:10:32,926 --> 00:10:34,302
Has to. [sighs]
207
00:10:36,346 --> 00:10:37,347
[sighs]
208
00:10:40,976 --> 00:10:43,812
She brought Greybeard inside.
She stole him.
209
00:10:43,812 --> 00:10:45,272
- Told you she was mean.
- [sighs]
210
00:10:51,361 --> 00:10:52,904
You stole my best friend.
211
00:10:52,904 --> 00:10:54,531
I thought I was your best friend.
212
00:10:55,115 --> 00:10:56,992
You stole one of my best friends.
213
00:10:56,992 --> 00:11:01,621
Well, you trampled my fruit tree,
so I guess we're even.
214
00:11:01,621 --> 00:11:04,833
That was an accident. You startled us.
215
00:11:04,833 --> 00:11:06,585
How startled do you think I was,
216
00:11:06,585 --> 00:11:09,170
seeing two strangers
sneaking around my backyard?
217
00:11:09,170 --> 00:11:10,672
We tried ringing the bell.
218
00:11:11,214 --> 00:11:15,051
Oh, so no one's home,
you're just gonna let yourself in?
219
00:11:15,635 --> 00:11:17,095
Why are you so angry?
220
00:11:18,763 --> 00:11:21,308
Just-- Just get out of here.
221
00:11:22,893 --> 00:11:24,895
Wait! We brought you something.
222
00:11:26,396 --> 00:11:28,315
To make up for what we squished.
223
00:11:28,315 --> 00:11:31,318
Unless it's a replacement fruit tree,
I'm not interested.
224
00:11:31,902 --> 00:11:32,986
It's a bat house.
225
00:11:33,778 --> 00:11:35,238
It used to be my plane.
226
00:11:36,781 --> 00:11:39,159
Why do you use pesticides on your plants?
227
00:11:40,118 --> 00:11:41,995
To get rid of bugs.
228
00:11:41,995 --> 00:11:44,414
Pesticides are really bad
for the environment.
229
00:11:44,414 --> 00:11:46,374
Everything's bad for the environment.
230
00:11:46,374 --> 00:11:48,710
That's just not true. Look.
231
00:11:49,920 --> 00:11:53,924
{\an8}"How can we believe it is a good idea
to grow our food with poison?"
232
00:11:53,924 --> 00:11:55,133
Jane Goodall said that.
233
00:11:55,842 --> 00:11:59,679
Pesticides are poisons.
There are other ways to get rid of bugs.
234
00:11:59,679 --> 00:12:02,557
Like, a lot of bats eat insects.
235
00:12:06,895 --> 00:12:09,105
- That's a bat?
- It's not my best.
236
00:12:09,105 --> 00:12:11,566
But just one bat can eat
a thousand bugs a night,
237
00:12:11,566 --> 00:12:14,236
more than enough
to protect your beautiful garden.
238
00:12:15,153 --> 00:12:18,573
I'm not a fan of intruders, big or small.
239
00:12:18,573 --> 00:12:19,491
Goodbye.
240
00:12:20,742 --> 00:12:21,743
I'll make you a deal.
241
00:12:22,744 --> 00:12:25,121
Let us leave this bat house
in your backyard overnight
242
00:12:25,121 --> 00:12:27,707
and film it to see if a bat eats the bugs
in your garden.
243
00:12:27,707 --> 00:12:29,417
Now you're setting up a camera?
244
00:12:30,043 --> 00:12:33,505
If it works, you get to keep the box,
and you won't need pesticides anymore.
245
00:12:33,505 --> 00:12:35,715
Then you could give Greybeard back?
246
00:12:36,716 --> 00:12:37,968
And if it doesn't?
247
00:12:37,968 --> 00:12:40,762
- You get to keep Greybeard. [sighs]
- Jane?
248
00:12:42,639 --> 00:12:45,308
All right. You know what? Deal.
249
00:12:46,393 --> 00:12:48,144
I'd do anything to get rid of these bugs...
250
00:12:51,940 --> 00:12:53,233
and the two of you.
251
00:12:54,109 --> 00:12:55,944
[crickets chirping]
252
00:13:08,456 --> 00:13:10,834
- [sighs]
- Everything okay?
253
00:13:12,043 --> 00:13:14,754
We set up the bat house
and David's dad's old camera.
254
00:13:14,754 --> 00:13:16,590
Hopefully, our bat will show up
255
00:13:16,590 --> 00:13:19,384
so we can figure out what it eats
and get Greybeard back.
256
00:13:20,802 --> 00:13:22,387
Is everything okay with you?
257
00:13:24,014 --> 00:13:25,265
I miss him already.
258
00:13:25,932 --> 00:13:28,018
Why don't you let me
talk to this lady for you?
259
00:13:28,018 --> 00:13:29,185
I can handle it.
260
00:13:29,185 --> 00:13:30,270
[chuckles]
261
00:13:31,646 --> 00:13:32,647
I know you can.
262
00:13:34,482 --> 00:13:37,152
- Why are some people so angry?
- [sighs]
263
00:13:39,195 --> 00:13:40,822
Life's not easy, sweetie.
264
00:13:40,822 --> 00:13:44,200
And sometimes, it's easier for people
to be angry at the world
265
00:13:44,200 --> 00:13:46,286
instead of trying to do something
to change it,
266
00:13:47,954 --> 00:13:50,665
which is the opposite of you.
267
00:13:52,918 --> 00:13:54,920
[inhales sharply] I'll be right back.
268
00:13:57,839 --> 00:13:58,840
[sighs]
269
00:14:04,304 --> 00:14:06,640
This is my stuffie from when I was a kid.
270
00:14:07,974 --> 00:14:11,269
- Why don't you borrow her tonight?
- Thanks, Mom.
271
00:14:11,269 --> 00:14:12,187
Love you.
272
00:14:13,396 --> 00:14:15,565
I love you too. [chuckles]
273
00:14:18,151 --> 00:14:21,154
- Don't forget to turn off the hall light.
- I won't.
274
00:14:40,131 --> 00:14:41,132
[sighs]
275
00:14:49,516 --> 00:14:50,517
Hmm.
276
00:14:57,607 --> 00:15:00,026
- [chitters]
- [doorbell rings]
277
00:15:08,034 --> 00:15:09,160
[chuckles] Hi.
278
00:15:10,870 --> 00:15:14,791
You've got to be kidding me.
279
00:15:21,298 --> 00:15:22,299
Good morning.
280
00:15:23,216 --> 00:15:24,384
If you say so.
281
00:15:24,926 --> 00:15:28,805
I don't think she's a morning,
afternoon or evening person.
282
00:15:31,308 --> 00:15:33,435
Can we come in
and check the camera for bats?
283
00:15:34,227 --> 00:15:36,187
Thanks for asking this time.
284
00:15:37,772 --> 00:15:40,108
So, did you hear
anything batty last night?
285
00:15:40,609 --> 00:15:42,485
And what does batty sound like?
286
00:15:45,488 --> 00:15:47,407
[imitates screeching]
287
00:15:48,992 --> 00:15:50,285
Sorry I asked.
288
00:15:51,119 --> 00:15:52,621
The only batty thing I heard
289
00:15:52,621 --> 00:15:55,790
was the idea that bats could be
my backyard exterminators.
290
00:15:55,790 --> 00:15:58,168
- [Jane] You might be surprised.
- [David sighs]
291
00:16:00,462 --> 00:16:01,880
[chittering]
292
00:16:01,880 --> 00:16:04,299
I can't believe it. It worked.
293
00:16:04,299 --> 00:16:07,385
It's good, but it looks like
a Townsend's big-eared bat.
294
00:16:07,385 --> 00:16:09,346
Definitely not our flying fox.
295
00:16:10,013 --> 00:16:11,514
It's cute...
296
00:16:12,641 --> 00:16:15,018
in an ugly kind of way.
297
00:16:15,560 --> 00:16:16,561
And very helpful.
298
00:16:16,561 --> 00:16:20,106
Plus, bats hunt at night,
so you'll barely ever see them.
299
00:16:20,106 --> 00:16:22,067
I might keep that box after all.
300
00:16:22,067 --> 00:16:23,902
And stop using pesticides?
301
00:16:25,070 --> 00:16:26,279
We'll see how it goes.
302
00:16:26,279 --> 00:16:27,781
That's a great first step.
303
00:16:27,781 --> 00:16:30,325
We still need to figure out
what the flying fox eats.
304
00:16:30,325 --> 00:16:33,828
If it's not insects, then it must be
some other type of meat or fruit.
305
00:16:33,828 --> 00:16:35,205
Or human.
306
00:16:35,205 --> 00:16:39,000
A deal's a deal.
I'll go get your monkey friend.
307
00:16:39,000 --> 00:16:40,919
- Oh, he's a chimpanzee.
- Same thing.
308
00:16:40,919 --> 00:16:43,380
Chimpanzees are apes, not monkey--
309
00:16:45,632 --> 00:16:46,633
Never mind!
310
00:16:47,133 --> 00:16:49,553
So, how are we gonna help the flying fox?
311
00:16:49,553 --> 00:16:51,471
That's what we still have to figure out.
312
00:16:51,471 --> 00:16:54,891
As promised, one stuffie.
313
00:16:56,601 --> 00:16:57,602
[Jane] Thank you.
314
00:16:59,813 --> 00:17:02,148
Hello, Greybeard. I missed you so much.
315
00:17:03,316 --> 00:17:04,316
Wait.
316
00:17:05,526 --> 00:17:06,987
Did you fix him?
317
00:17:06,987 --> 00:17:09,531
Uh, he must have done it himself.
318
00:17:10,114 --> 00:17:11,908
Are you secretly really nice?
319
00:17:13,535 --> 00:17:15,870
Wait one sec. I have something for you.
320
00:17:17,455 --> 00:17:19,791
- [Greybeard chattering]
- [Jane chuckles]
321
00:17:21,126 --> 00:17:24,087
- Hey, buddy. I missed you too.
- [chatters]
322
00:17:24,087 --> 00:17:26,214
I'm never letting you
out of my sight again.
323
00:17:28,300 --> 00:17:29,843
Before you leave... [sighs]
324
00:17:30,802 --> 00:17:34,806
...I thought these might help test
to see if your flying fox bat likes fruit.
325
00:17:34,806 --> 00:17:35,974
They're pesticide-free.
326
00:17:35,974 --> 00:17:38,435
A taste test. Great idea.
327
00:17:38,435 --> 00:17:40,437
Now all we need is meat.
328
00:17:45,567 --> 00:17:48,612
[Jane] Oranges and hot dogs, in position.
329
00:17:48,612 --> 00:17:51,364
I'm so hungry.
330
00:17:51,364 --> 00:17:52,449
David!
331
00:17:52,449 --> 00:17:55,201
What? This is taking forever.
332
00:17:56,494 --> 00:17:57,871
David, we have to be patient
333
00:17:57,871 --> 00:18:00,665
so we can see
whether the flying fox eats fruit or meat.
334
00:18:00,665 --> 00:18:02,083
[Greybeard grunting, panting]
335
00:18:02,083 --> 00:18:04,044
- Greybeard, that's our bait.
- [bat chitters]
336
00:18:04,044 --> 00:18:05,795
And that's the flying fox.
337
00:18:05,795 --> 00:18:06,922
Greybeard, look out!
338
00:18:06,922 --> 00:18:09,507
- [Greybeard chattering]
- [bat screeching]
339
00:18:11,051 --> 00:18:13,094
- Oh, no!
- [shrieking]
340
00:18:15,055 --> 00:18:17,474
The flying fox doesn't eat meat or fruit.
341
00:18:17,474 --> 00:18:21,019
But he definitely sucks blood,
and Greybeard's is on the menu.
342
00:18:22,270 --> 00:18:23,730
Run, Greybeard!
343
00:18:23,730 --> 00:18:26,066
[shrieking]
344
00:18:27,067 --> 00:18:28,193
Run, Greybeard!
345
00:18:30,070 --> 00:18:31,905
- [bat chittering]
- [Greybeard chattering]
346
00:18:31,905 --> 00:18:33,031
Watch out!
347
00:18:34,783 --> 00:18:36,576
- Swing, Greybeard! Swing!
- [bat screeches]
348
00:18:36,576 --> 00:18:37,744
[David] Go, go!
349
00:18:37,744 --> 00:18:39,579
[Jane] What does the bat want?
350
00:18:39,579 --> 00:18:42,832
It isn't after Greybeard,
and it didn't want the ants on us.
351
00:18:42,832 --> 00:18:44,793
[panting, grunting]
352
00:18:44,793 --> 00:18:46,294
It's the fruit!
353
00:18:46,294 --> 00:18:50,382
The flying fox isn't after you, Greybeard!
It wants the fruit!
354
00:18:50,382 --> 00:18:51,675
Throw it!
355
00:18:51,675 --> 00:18:54,010
- [screeching]
- [chattering]
356
00:18:55,262 --> 00:18:56,096
[screeches]
357
00:18:56,096 --> 00:18:58,056
Come on, Greybeard. Over here.
358
00:18:59,641 --> 00:19:01,059
[Greybeard chattering]
359
00:19:03,687 --> 00:19:04,688
Aha!
360
00:19:04,688 --> 00:19:06,314
Orange you smart, Jane?
361
00:19:06,314 --> 00:19:09,109
- Get it? Orange you--
- I got it.
362
00:19:09,109 --> 00:19:11,361
[chatters]
363
00:19:11,361 --> 00:19:13,446
[chittering]
364
00:19:14,364 --> 00:19:18,743
[chuckles] That's it.
So much tastier than blood, am I right?
365
00:19:23,540 --> 00:19:24,749
[chitters]
366
00:19:30,672 --> 00:19:31,673
What's going on?
367
00:19:31,673 --> 00:19:34,175
I think she's letting everyone
take their stuff back.
368
00:19:35,468 --> 00:19:36,469
[David] You are?
369
00:19:37,888 --> 00:19:39,431
Since I was wrong about bats,
370
00:19:39,431 --> 00:19:42,350
I figured maybe kids can't be
all that bad.
371
00:19:43,768 --> 00:19:45,854
The first few were a little nervous.
372
00:19:45,854 --> 00:19:48,982
It turns out
I had kind of a reputation around here.
373
00:19:48,982 --> 00:19:51,902
Yeah. Who would believe
any of that? [chuckles]
374
00:19:53,111 --> 00:19:57,032
- And?
- And I was wrong about bats too.
375
00:19:57,032 --> 00:19:59,409
- Join the club.
- [David] Yeah.
376
00:20:00,201 --> 00:20:02,078
Did you put up more bat houses?
377
00:20:03,079 --> 00:20:05,206
Well, the first one needed some company.
378
00:20:08,335 --> 00:20:10,629
- I'm Robin, by the way.
- Jane.
379
00:20:13,048 --> 00:20:15,926
- David. At your service.
- [Robin chuckles]
380
00:20:17,427 --> 00:20:18,428
Thanks for everything.
381
00:20:19,971 --> 00:20:22,766
Maybe we should make even more bat houses
for the neighborhood?
382
00:20:22,766 --> 00:20:23,892
Good plan.
383
00:20:23,892 --> 00:20:26,311
But first, let's help the flying fox.
384
00:20:34,069 --> 00:20:36,905
We're almost there.
It's time to finish the mission.
385
00:20:40,283 --> 00:20:42,744
Now that we know what it eats,
we can help the flying fox
386
00:20:42,744 --> 00:20:45,330
by planting fruit trees
to make sure it has enough food.
387
00:20:45,330 --> 00:20:46,790
- Let's go, Greybeard.
- [whimpers]
388
00:20:46,790 --> 00:20:49,918
Don't worry. This time, we do it together.
389
00:20:49,918 --> 00:20:52,837
Like I said,
I'm not letting you out of my sight again.
390
00:20:52,837 --> 00:20:55,006
- Ready?
- [chatters]
391
00:20:57,384 --> 00:20:59,261
[chattering]
392
00:21:00,512 --> 00:21:02,222
- [chatters, shrieks]
- [Jane] Yeah!
393
00:21:02,222 --> 00:21:04,933
[Jane screaming]
394
00:21:04,933 --> 00:21:08,478
- Whoo-hoo! Yeah!
- [bats chittering]
395
00:21:08,478 --> 00:21:13,483
- [chattering]
- [screaming]
396
00:21:15,569 --> 00:21:18,530
- [Jane] Help save the flying foxes.
- [Greybeard chatters]
397
00:21:24,578 --> 00:21:27,038
- [David, on walkie] Jane?
- David?
398
00:21:27,038 --> 00:21:28,665
Are you talking to her yet?
399
00:21:28,665 --> 00:21:29,958
Lisa Paguntalan?
400
00:21:29,958 --> 00:21:31,293
[Jane] No, not yet.
401
00:21:31,293 --> 00:21:33,420
Can you keep your walkie on
so I can listen?
402
00:21:33,420 --> 00:21:35,297
I wanna hear all about the flying fox.
403
00:21:35,297 --> 00:21:38,008
- Golden-crowned flying fox, to be exact.
- Right.
404
00:21:38,008 --> 00:21:40,969
- Why are you whispering?
- I'm supposed to be sleeping.
405
00:21:40,969 --> 00:21:44,097
You're lucky your mom is
letting you stay up late to talk to Lisa.
406
00:21:44,681 --> 00:21:46,892
It's so cool that she lives
in the Philippines.
407
00:21:46,892 --> 00:21:48,476
It's the only place they live.
408
00:21:48,476 --> 00:21:50,770
That's why Lisa knows
all about the flying fox.
409
00:21:50,770 --> 00:21:53,273
Golden-crowned flying fox, to be exact.
410
00:21:53,273 --> 00:21:54,399
- [chuckles]
- [computer chimes]
411
00:21:54,399 --> 00:21:55,650
[Jane] She's here!
412
00:21:56,443 --> 00:21:58,320
- Hi, Lisa.
- Hi, Jane.
413
00:21:58,320 --> 00:21:59,696
Hi, Lisa.
414
00:21:59,696 --> 00:22:01,031
Who is that?
415
00:22:01,031 --> 00:22:03,074
That's my friend, David,
over the walkie-talkie.
416
00:22:03,074 --> 00:22:04,743
He wanted to talk to you too.
417
00:22:04,743 --> 00:22:06,369
Hi, David.
418
00:22:06,369 --> 00:22:10,832
I really wanted to know, why is it called
the golden-crowned flying fox?
419
00:22:10,832 --> 00:22:13,251
Let me see if I can show you something.
420
00:22:13,251 --> 00:22:14,336
Here.
421
00:22:14,336 --> 00:22:17,464
- I wish I could see it.
- [Jane] I'll send you Lisa's photos later.
422
00:22:17,464 --> 00:22:22,302
[Lisa] Among the 26 species
of fruit-eating bats in the Philippines,
423
00:22:22,302 --> 00:22:26,348
this is the only one
that has this golden crown
424
00:22:26,348 --> 00:22:29,351
that's shaped like a letter V
on top of its head.
425
00:22:29,351 --> 00:22:30,560
[Jane] So cute.
426
00:22:30,560 --> 00:22:33,271
Did you see
any golden-crowned flying foxes lately?
427
00:22:33,271 --> 00:22:35,649
Yes, just a few days ago.
428
00:22:35,649 --> 00:22:39,110
- I went out in the field to find them.
- [gasps] You're so lucky.
429
00:22:39,110 --> 00:22:41,154
That they don't drink blood
like some bats.
430
00:22:41,154 --> 00:22:43,907
I told you vampire bats don't
usually drink human blood.
431
00:22:44,407 --> 00:22:46,534
Golden-crowned flying foxes
eat fruit, right?
432
00:22:46,534 --> 00:22:50,830
Yes. Golden-crowned flying foxes
like to eat fruits,
433
00:22:50,830 --> 00:22:53,375
but they love figs.
434
00:22:53,375 --> 00:22:57,045
Seventy-nine percent of what they eat
is actually figs.
435
00:22:57,045 --> 00:22:59,339
And the figs rely on the bats
436
00:22:59,339 --> 00:23:04,052
because they need the flying foxes
to help disperse their seeds.
437
00:23:04,052 --> 00:23:06,471
So they're kind of like farmers
planting seeds.
438
00:23:06,471 --> 00:23:08,014
That is correct, Jane.
439
00:23:08,014 --> 00:23:11,059
Is that a telescope?
Do you also study space?
440
00:23:11,059 --> 00:23:12,143
I like space.
441
00:23:12,143 --> 00:23:15,021
This is actually a spotting scope.
442
00:23:15,021 --> 00:23:19,025
This is what we use
to look for flying foxes,
443
00:23:19,025 --> 00:23:21,361
identify them and count them.
444
00:23:21,361 --> 00:23:23,071
Let me show you how we do it.
445
00:23:23,071 --> 00:23:25,949
- We have to wait until early evening.
- [bats chittering]
446
00:23:25,949 --> 00:23:29,869
That's when all the bats will emerge
from their roosting site,
447
00:23:29,869 --> 00:23:31,913
and that's when we count them.
448
00:23:31,913 --> 00:23:33,248
How many are left?
449
00:23:33,248 --> 00:23:37,586
There are just about 10,000 to 20,000
of these bats
450
00:23:37,586 --> 00:23:39,504
that are left in the Philippines.
451
00:23:39,504 --> 00:23:41,548
Why are the flying foxes endangered?
452
00:23:41,548 --> 00:23:44,885
Bats do not like us
going into their habitats.
453
00:23:44,885 --> 00:23:46,511
We are destroying it.
454
00:23:47,012 --> 00:23:48,388
W-What can we do to help?
455
00:23:48,388 --> 00:23:51,182
The power of the communities
and the volunteers
456
00:23:51,182 --> 00:23:53,602
cannot be underestimated.
457
00:23:53,602 --> 00:23:58,607
Look at all of these photos of Filipinos
helping us to protect the bats.
458
00:23:58,607 --> 00:24:01,985
I teach them
to count and identify the bats.
459
00:24:01,985 --> 00:24:04,654
They are the reason behind why
460
00:24:04,654 --> 00:24:09,784
many of these flying fox roost colonies
are still there and live their life.
461
00:24:09,784 --> 00:24:12,495
A loss of one Philippine species
462
00:24:12,495 --> 00:24:16,958
is not just only a loss of biodiversity
of the Philippines,
463
00:24:16,958 --> 00:24:19,461
it is the loss of the world.
464
00:24:19,461 --> 00:24:22,756
Because, after all, we are all connected.
465
00:24:22,756 --> 00:24:24,966
But how can we help
from all the way over here?
466
00:24:24,966 --> 00:24:29,596
Sharing a good story of a bat
would actually help.
467
00:24:29,596 --> 00:24:33,683
It would help change the minds
of people that are afraid of bats.
468
00:24:33,683 --> 00:24:37,103
And when you start to understand,
you start to care.
469
00:24:37,103 --> 00:24:40,857
- We can do that, Jane.
- Yeah, we definitely can.
470
00:24:40,857 --> 00:24:44,027
David, who are you talking to?
471
00:24:44,027 --> 00:24:46,488
Um, n-nobody. Go to sleep, Millie.
472
00:24:47,572 --> 00:24:49,866
I gotta go. Thanks, Lisa.
473
00:24:49,866 --> 00:24:51,701
[David] Talk tomorrow, Jane.
474
00:24:51,701 --> 00:24:53,203
Thanks for talking to us, Lisa.
475
00:24:53,203 --> 00:24:55,872
We'll definitely help
as many animals as we can,
476
00:24:55,872 --> 00:24:57,791
whether they're here
or in the Philippines.
477
00:24:57,791 --> 00:25:00,377
Good night. [speaks Tagalog]
478
00:25:00,377 --> 00:25:01,795
Bye.
479
00:25:01,795 --> 00:25:02,879
[call ends]
480
00:25:14,641 --> 00:25:15,725
[sighs]
481
00:25:18,395 --> 00:25:20,855
["One Step Closer" playing]