1
00:00:31,658 --> 00:00:35,537
{\an8}JANES TIERISCHE ABENTEUER
2
00:00:46,006 --> 00:00:49,426
Jane, Graubart, Achtung.
Wir sind fast bei der Sprungzone.
3
00:00:51,553 --> 00:00:53,638
Verstanden, David! Wir sind startklar!
4
00:00:59,686 --> 00:01:01,730
Korrigiere: ich bin startklar.
5
00:01:02,731 --> 00:01:04,648
Natürlich ist das gruselig, Graubart.
6
00:01:04,648 --> 00:01:07,193
Aber da unten ist ein Tier,
das Unterstützung braucht.
7
00:01:07,193 --> 00:01:10,322
Außerdem sorgen unsere Fallschirme
für eine sichere Landung.
8
00:01:12,157 --> 00:01:16,620
Sprungzone voraus.
Danke für Ihren Flug mit Air David.
9
00:01:18,955 --> 00:01:20,332
Wir sehen uns unten, Kumpel!
10
00:01:29,883 --> 00:01:32,177
Klingt, als könntest du
Hilfe brauchen, Graubart.
11
00:01:37,098 --> 00:01:39,226
Die frühe Fledermaus fängt den Wurm.
12
00:01:41,269 --> 00:01:43,813
Du meinst wohl eher
der frühe Vogel fängt den Wurm?
13
00:01:43,813 --> 00:01:47,817
Heute nicht, denn heute
helfen wir den Acerodon jubatus.
14
00:01:49,069 --> 00:01:53,740
Lass mich raten, das ist der
wissenschaftliche Begriff für Fledermäuse.
15
00:01:53,740 --> 00:01:55,825
Riesenfledermäuse, genau genommen.
16
00:01:55,825 --> 00:01:59,829
Riesenfledermäuse? Wieso brauchen
irgendwelche Riesen unsere Hilfe?
17
00:01:59,829 --> 00:02:02,332
Weil leider nicht mehr viele übrig sind.
18
00:02:02,332 --> 00:02:06,253
Einer der Gründe dafür ist,
dass sie nicht genug Nahrung finden.
19
00:02:06,253 --> 00:02:08,921
Deswegen sollten wir rausfinden,
was sie fressen.
20
00:02:08,921 --> 00:02:10,090
Das ist einfach:
21
00:02:10,090 --> 00:02:12,217
Blut. Weiß doch jeder.
22
00:02:12,759 --> 00:02:14,803
Schöne Landung, Graubart.
23
00:02:21,351 --> 00:02:23,103
Riesenfledermaus gesichtet.
24
00:02:25,480 --> 00:02:28,567
Korrigiere: Riesenfledermäuse gesichtet.
25
00:02:30,569 --> 00:02:32,279
Du kannst dich entspannen.
26
00:02:32,279 --> 00:02:34,364
Einige Vampirfledermäuse trinken Blut,
27
00:02:34,364 --> 00:02:38,285
aber die meisten fressen nur
Insekten, Früchte, Fisch, Mäuse,
28
00:02:38,285 --> 00:02:40,078
- Kriechtiere...
- Schimpansen.
29
00:02:40,078 --> 00:02:43,373
Nein. Und andere Fledermäuse.
30
00:02:43,373 --> 00:02:46,126
Igitt. Mega eklig.
31
00:02:46,126 --> 00:02:47,919
Aber so überleben sie, David.
32
00:02:49,212 --> 00:02:52,215
Diese Fledermäuse
nennt man Goldkronen-Flughunde.
33
00:02:52,215 --> 00:02:54,968
Daher wäre meine Idee,
dass sie das gleiche fressen wie Hunde.
34
00:02:54,968 --> 00:02:57,721
- Fressen Hunde denn andere Hunde?
- Nein.
35
00:02:58,763 --> 00:03:00,932
Dann können wir eine Sache
von der Liste streichen.
36
00:03:01,516 --> 00:03:04,102
Wenn ich diese Kamera
an einer Fledermaus befestigen kann,
37
00:03:04,102 --> 00:03:06,897
können wir rausfinden,
was sie fressen und ihnen helfen.
38
00:03:06,897 --> 00:03:09,482
Pass auf dich und deinen Hals auf.
39
00:03:10,942 --> 00:03:12,736
Das ist nur 'n Scherz, Graubart.
40
00:03:12,736 --> 00:03:16,698
Abgesehen davon sind sie nachtaktiv.
Sie schlafen bis es dunkel ist.
41
00:03:16,698 --> 00:03:17,824
Wir haben massig Zeit.
42
00:03:23,246 --> 00:03:24,539
Oh, oh.
43
00:03:30,837 --> 00:03:32,839
Jane. Ich hab dir schon 100-mal gesagt:
44
00:03:32,839 --> 00:03:35,634
Kein Geschrei, Gebrüll oder Geheule
während meiner Arbeitszeit.
45
00:03:35,634 --> 00:03:39,221
Sorry, Mom. Aber wir waren so nah dran,
einem Flughund eine Kamera umzulegen,
46
00:03:39,221 --> 00:03:40,472
um zu sehen, was er frisst.
47
00:03:40,472 --> 00:03:43,266
Es ist anders, als Sie denken.
Es geht um Fledermäuse.
48
00:03:43,266 --> 00:03:45,018
Riesenfledermäuse, genauer gesagt.
49
00:03:45,018 --> 00:03:47,229
Ok, ähm, viel Erfolg.
50
00:03:47,229 --> 00:03:49,898
- Sei bitte einfach...
- Leiser.
51
00:03:49,898 --> 00:03:52,317
Müssen wir auch,
wenn wir nah genug an eine ran wollen.
52
00:03:52,317 --> 00:03:56,821
Ich weiß nicht, ob du mich verstehst,
aber wir essen in einer halben Stunde.
53
00:03:58,531 --> 00:03:59,616
Ja, ich bin noch da.
54
00:04:00,242 --> 00:04:01,785
Jane! Graubart fliegt weg!
55
00:04:01,785 --> 00:04:03,078
Oh nein! Graubart!
56
00:04:03,078 --> 00:04:06,248
Graubart! Keine Angst! Ich komme!
57
00:04:06,873 --> 00:04:08,124
Sekunde, bitte.
58
00:04:08,124 --> 00:04:10,085
Jane, was hab ich dir gerade gesagt?
59
00:04:10,627 --> 00:04:11,628
Wo willst du hin?
60
00:04:11,628 --> 00:04:13,838
Graubart flog weg
und wir wissen nicht wohin.
61
00:04:13,838 --> 00:04:17,466
Keine Sorge, Janes Mom.
Wir finden ihn. Alles wird wieder gut.
62
00:04:18,050 --> 00:04:20,804
Na klar! Spitze! Zum Essen bist du zurück.
63
00:04:21,388 --> 00:04:22,806
Was gibt's denn?
64
00:04:22,806 --> 00:04:24,224
Ich hab mich nicht entschieden.
65
00:04:24,224 --> 00:04:25,684
David, komm schon.
66
00:04:25,684 --> 00:04:28,144
Ich wollt sehen,
ob ich den Abend bei Ihnen verbringe.
67
00:04:28,144 --> 00:04:29,229
Pasta?
68
00:04:29,938 --> 00:04:31,439
Wir sehen uns beim Essen!
69
00:04:33,233 --> 00:04:34,317
Ok.
70
00:04:39,030 --> 00:04:42,117
Wo sollen wir anfangen?
Graubart könnte überall sein.
71
00:04:43,159 --> 00:04:45,287
Wir haben bessere Chancen,
wenn wir uns aufteilen.
72
00:04:49,749 --> 00:04:51,877
Graubart? Graubart, wo bist du?
73
00:04:52,586 --> 00:04:54,129
Graubart? Graubart?
74
00:04:54,754 --> 00:04:56,673
- Siehst du ihn?
- Keine Spur von ihm.
75
00:05:00,760 --> 00:05:02,429
Hier ist er auch nicht.
76
00:05:03,680 --> 00:05:06,057
Armer Graubart.
Er hat wahrscheinlich Angst.
77
00:05:06,057 --> 00:05:07,893
Das sollte er auch.
78
00:05:07,893 --> 00:05:11,187
Ich hab ihn gefunden,
aber dir wird nicht gefallen, wo.
79
00:05:15,650 --> 00:05:19,571
Wieso sollte mir das nicht gefallen?
Dieser Garten ist wunderschön.
80
00:05:21,031 --> 00:05:22,866
Du hast keine Ahnung, wer hier lebt, oder?
81
00:05:22,866 --> 00:05:25,076
Sie sagen, sie verlässt nie ihr Haus.
82
00:05:25,076 --> 00:05:28,121
Und dass sie die gemeinste Person
in der Geschichte des Viertels ist.
83
00:05:28,121 --> 00:05:29,581
- Und sie sagen...
- Wer sagt das?
84
00:05:30,165 --> 00:05:31,333
Vorwiegend meine Schwester.
85
00:05:32,667 --> 00:05:35,712
Viele Dinge, die man über
Fledermäuse denkt, sind nicht wahr.
86
00:05:35,712 --> 00:05:37,756
Genauso könnte es bei der Person sein.
87
00:05:37,756 --> 00:05:39,841
Eine Sache ist ganz sicher:
88
00:05:39,841 --> 00:05:42,677
Was auch immer da drüben gelandet ist,
kam nie zurück.
89
00:05:42,677 --> 00:05:43,887
Sieh doch.
90
00:05:45,847 --> 00:05:47,390
Für alles gibt's ein erstes Mal.
91
00:05:59,402 --> 00:06:00,403
Siehst du?
92
00:06:01,279 --> 00:06:02,739
Vielleicht ist sie unterwegs.
93
00:06:06,826 --> 00:06:08,411
Hallo, ich bin Jane.
94
00:06:08,411 --> 00:06:09,496
Entschuldigen Sie,
95
00:06:09,496 --> 00:06:12,290
aber mein Freund Graubart
ist in Ihrem Garten gelandet.
96
00:06:12,290 --> 00:06:14,417
Wir würden ihn gern wiederhaben.
97
00:06:16,586 --> 00:06:18,505
Willst du eins von meinen Kuscheltieren?
98
00:06:18,505 --> 00:06:20,465
Wir können ihn nicht im Stich lassen.
99
00:06:20,465 --> 00:06:22,801
Du hast gesehen, dass er gefangen ist.
100
00:06:23,843 --> 00:06:26,054
- Wo gehst du hin?
- Ich hol meinen Freund zurück.
101
00:06:26,054 --> 00:06:27,889
Warte, Jane. Tu's nicht.
102
00:06:28,598 --> 00:06:30,475
Es ist schon spät.
103
00:06:31,142 --> 00:06:33,103
Lass uns beim Essen weiter überlegen.
104
00:06:33,103 --> 00:06:35,564
Sie hat nichts dagegen,
wenn wir ihn schnell holen.
105
00:06:35,564 --> 00:06:37,148
Das seh ich anders.
106
00:06:43,780 --> 00:06:45,740
Ganz ruhig, Graubart. Ich hab dich.
107
00:06:45,740 --> 00:06:48,493
Jane, schneller.
Wir wollen uns nicht erwischen lassen.
108
00:06:49,202 --> 00:06:50,370
Hab's fast.
109
00:06:51,413 --> 00:06:52,497
Hey!
110
00:06:53,707 --> 00:06:55,750
Oh nein. Ich hab ihn verletzt.
111
00:06:55,750 --> 00:06:57,961
Ihr beide, raus aus meinem Garten.
112
00:06:58,795 --> 00:06:59,838
Oh nein!
113
00:07:02,465 --> 00:07:04,467
- Wir gehen ja schon.
- Verschwindet!
114
00:07:05,635 --> 00:07:06,887
Sie benutzen Pestizide?
115
00:07:06,887 --> 00:07:08,930
Wir haben gerade andere Probleme.
116
00:07:08,930 --> 00:07:11,725
Raus. Na los!
117
00:07:11,725 --> 00:07:13,727
Ihr dürft nicht hier sein.
118
00:07:13,727 --> 00:07:15,478
'tschuldigung. Tut uns leid.
119
00:07:20,817 --> 00:07:23,278
Warte. Wir müssen zurück zu Graubart.
120
00:07:23,945 --> 00:07:25,155
Was war das?
121
00:07:25,947 --> 00:07:27,282
Ein Flughund!
122
00:07:28,074 --> 00:07:30,035
Hast du nicht gesagt, sie schlafen am Tag?
123
00:07:30,035 --> 00:07:32,078
Sie starten mit der Jagd bei Dämmerung.
124
00:07:32,078 --> 00:07:34,414
Siehst du, wie groß die Flügel sind?
Beeindruckend.
125
00:07:36,041 --> 00:07:38,627
Wohl eher beängstigend. Lauf!
126
00:08:11,868 --> 00:08:13,411
Lauf! Schneller!
127
00:08:13,411 --> 00:08:16,623
- Vielleicht fressen sie Menschen.
- Sie sind groß, aber nicht so groß.
128
00:08:19,501 --> 00:08:22,128
Wieso greift uns alles,
was wir retten wollen, an?
129
00:08:22,128 --> 00:08:24,047
Ich denk nicht, dass er uns angreift.
130
00:08:24,047 --> 00:08:26,424
Außerdem haben wir ihn abgehängt.
131
00:08:26,424 --> 00:08:27,759
Bist du sicher?
132
00:08:27,759 --> 00:08:31,888
Denn ich hab Lust aufs Abendessen,
aber ich will selbst keins sein.
133
00:08:33,682 --> 00:08:35,058
Was?
134
00:08:37,435 --> 00:08:39,813
Er sitzt auf mir, richtig?
135
00:08:41,188 --> 00:08:42,440
Trinkt er mein Blut?
136
00:08:44,526 --> 00:08:45,819
Und wird er's tun?
137
00:08:47,821 --> 00:08:50,740
Fledermäuse, die Menschenblut
trinken sind extrem selten.
138
00:08:50,740 --> 00:08:54,160
Also vielleicht.
Die Antwort ist: Vielleicht.
139
00:08:54,828 --> 00:08:56,997
Deswegen bleibe ich
eigentlich im Flugzeug, Jane.
140
00:08:57,664 --> 00:08:59,249
Nimm das Ding von mir runter!
141
00:08:59,249 --> 00:09:01,626
Ich fühl seine Mega-Zehen!
142
00:09:02,919 --> 00:09:04,546
Du siehst gerad supercool aus.
143
00:09:06,089 --> 00:09:07,090
David!
144
00:09:14,389 --> 00:09:16,141
Ich denk nicht, dass er Hilfe will.
145
00:09:16,141 --> 00:09:18,935
Wir müssen ihn nur besser verstehen.
Er ist in Gefahr.
146
00:09:18,935 --> 00:09:21,271
Was ich verstehe, ist,
dass er mich fressen wollte,
147
00:09:21,271 --> 00:09:22,772
also bin ich jetzt in Gefahr.
148
00:09:22,772 --> 00:09:25,483
Das wissen wir nicht ganz sicher.
149
00:09:26,568 --> 00:09:28,028
Vielleicht kann meine Mom helfen.
150
00:09:28,737 --> 00:09:30,447
Und Essen ist sicher fertig.
151
00:09:31,531 --> 00:09:33,867
Denkst du, es gibt auch Dessert?
152
00:09:35,702 --> 00:09:38,663
Habt ihr rausfinden können,
ob sie Blut trinken oder nicht?
153
00:09:38,663 --> 00:09:40,373
- Noch nicht so ganz.
- Ja.
154
00:09:40,373 --> 00:09:42,918
Wir wurden sicher
aus einem anderen Grund verfolgt.
155
00:09:42,918 --> 00:09:45,921
Selbst Vampirfledermäuse
wollen eigentlich kein Menschenblut.
156
00:09:45,921 --> 00:09:48,340
Und wenn, holen sie sich's,
wenn ihre Beute schläft.
157
00:09:48,340 --> 00:09:50,508
Ich werde nie wieder schlafen können.
158
00:09:51,760 --> 00:09:53,803
Wo kommt die Ameise denn her?
159
00:09:53,803 --> 00:09:55,722
Hier ist noch eine.
160
00:09:57,224 --> 00:09:59,851
Seht doch mal. Ihr beide seid voll davon.
161
00:10:01,603 --> 00:10:02,646
Das ist es!
162
00:10:02,646 --> 00:10:05,232
Das ist der Grund,
aus dem uns der Flughund gejagt hat.
163
00:10:05,232 --> 00:10:07,317
Wegen der Ameisen, ist doch klar.
164
00:10:07,317 --> 00:10:10,153
Ok. Aber wieso klebt ihr beiden so?
165
00:10:10,153 --> 00:10:12,239
Wir haben aus Versehen Obst zertrampelt.
166
00:10:12,239 --> 00:10:15,033
Ich denke, ich weiß jetzt,
wie wir Graubart zurückkriegen.
167
00:10:15,033 --> 00:10:17,077
Der Flughund wird uns dabei helfen.
168
00:10:18,161 --> 00:10:19,579
Und ich brauch 'n Flugzeugteil.
169
00:10:19,579 --> 00:10:21,581
Können wir zuerst aufessen?
170
00:10:21,581 --> 00:10:23,250
Und werdet die Ameisen los.
171
00:10:29,172 --> 00:10:31,007
Denkst du, das kann echt funktionieren?
172
00:10:33,009 --> 00:10:34,010
Es muss.
173
00:10:40,976 --> 00:10:43,812
Graubart ist da drinnen, ich seh ihn.
Sie hat ihn weggenommen.
174
00:10:43,812 --> 00:10:45,272
Ich sag ja, sie ist gemein.
175
00:10:51,069 --> 00:10:52,779
Sie haben meinen besten Freund geklaut.
176
00:10:52,779 --> 00:10:54,531
Ich dachte, ich bin dein bester Freund.
177
00:10:55,073 --> 00:10:56,992
Sie haben einen
meiner besten Freunde geklaut.
178
00:10:56,992 --> 00:11:01,621
Und ihr habt meinen Obstbaum umgestoßen.
Also sind wir wohl quitt.
179
00:11:01,621 --> 00:11:04,833
Das war nicht extra.
Sie haben uns erschreckt.
180
00:11:04,833 --> 00:11:06,585
Was denkt ihr, wie erschrocken ich war,
181
00:11:06,585 --> 00:11:09,254
zwei Fremde in meinem Garten
rumschleichen zu sehen?
182
00:11:09,254 --> 00:11:11,131
Wir haben's erst mit Klingeln versucht.
183
00:11:11,131 --> 00:11:15,051
Und keiner ist zu Hause,
also lasst ihr euch selbst rein?
184
00:11:15,594 --> 00:11:17,095
Warum sind Sie so wütend?
185
00:11:18,763 --> 00:11:21,308
Weg. Verschwindet einfach.
186
00:11:22,893 --> 00:11:24,895
Warten Sie. Wir haben was für Sie.
187
00:11:26,354 --> 00:11:28,315
Als Ausgleich für Ihren Obstbaum.
188
00:11:28,315 --> 00:11:31,318
Wenn's kein neuer Obstbaum ist,
habe ich kein Interesse.
189
00:11:31,818 --> 00:11:32,986
Es ist ein Fledermaus-Haus.
190
00:11:33,695 --> 00:11:35,238
Und war mal mein Flugzeug.
191
00:11:36,781 --> 00:11:39,159
Wieso sprühen Sie
Pestizide auf die Pflanzen?
192
00:11:40,118 --> 00:11:41,995
Weil ich Käfer nicht mag.
193
00:11:41,995 --> 00:11:44,414
Pestizide sind wirklich schlecht
für die Umwelt.
194
00:11:44,414 --> 00:11:46,374
Alles ist schlecht für die Umwelt.
195
00:11:46,374 --> 00:11:48,710
Nein, das ist nicht wahr. Hören Sie:
196
00:11:49,920 --> 00:11:53,924
{\an8}"Wie können wir glauben, es sei eine gute
Idee unsere Nahrung mit Gift anzubauen?"
197
00:11:53,924 --> 00:11:55,133
Jane Goodall sagte das.
198
00:11:55,717 --> 00:11:59,679
Pestizide sind Gift, verstehen Sie?
Käfer kann man anders loswerden.
199
00:11:59,679 --> 00:12:02,557
Hier: Fledermäuse fressen Insekten.
200
00:12:06,895 --> 00:12:09,105
- Das ist eine Fledermaus?
- Sonst zeichne ich besser.
201
00:12:09,105 --> 00:12:11,566
Aber eine Fledermaus
kann nachts 1.000 Käfer fressen.
202
00:12:11,566 --> 00:12:14,236
Mehr als genug,
um Ihren schönen Garten zu schützen.
203
00:12:15,028 --> 00:12:18,406
Ich steh nicht auf Eindringlinge,
weder große noch kleine.
204
00:12:18,406 --> 00:12:19,491
Bis dann.
205
00:12:20,742 --> 00:12:21,743
Machen wir einen Deal.
206
00:12:22,494 --> 00:12:25,121
Wir lassen das Fledermaus-Haus
über Nacht hier in Ihrem Garten
207
00:12:25,121 --> 00:12:27,707
und filmen es. Dann sehen wir ja,
ob sie Insekten fressen.
208
00:12:27,707 --> 00:12:29,417
Jetzt willst du 'ne Kamera aufstellen?
209
00:12:30,043 --> 00:12:33,505
Wenn's funktioniert, behalten Sie die Box
und brauchen keine Pestizide mehr.
210
00:12:33,505 --> 00:12:35,715
Dafür bekommen wir Graubart zurück.
211
00:12:36,591 --> 00:12:37,968
Und wenn nicht, dann...
212
00:12:37,968 --> 00:12:40,762
- Dann dürfen Sie ihn behalten.
- Jane?
213
00:12:42,639 --> 00:12:45,308
Alles klar. Weißt du, was? Deal.
214
00:12:46,226 --> 00:12:48,144
Ich würde alles tun,
um die Käfer loszuwerden.
215
00:12:51,940 --> 00:12:53,233
Und euch zwei.
216
00:13:10,083 --> 00:13:11,418
Alles in Ordnung?
217
00:13:12,043 --> 00:13:14,754
Wir haben das Fledermaus-Haus
und die Kamera aufgebaut.
218
00:13:14,754 --> 00:13:16,590
Hoffentlich taucht eine Fledermaus auf,
219
00:13:16,590 --> 00:13:19,384
wir sehen, was sie frisst
und dann kriegen wir Graubart wieder.
220
00:13:20,802 --> 00:13:22,387
Ist bei dir denn alles in Ordnung?
221
00:13:24,014 --> 00:13:25,265
Ich vermisse ihn schon.
222
00:13:25,932 --> 00:13:28,018
Wie wär's, wenn ich mit der Dame spreche?
223
00:13:28,018 --> 00:13:29,185
Ich krieg das hin.
224
00:13:31,563 --> 00:13:32,647
Das weiß ich doch.
225
00:13:34,399 --> 00:13:36,276
Wieso sind manche Leute so wütend?
226
00:13:39,154 --> 00:13:40,822
Das Leben ist nicht einfach.
227
00:13:40,822 --> 00:13:44,200
Und für viele ist es einfacher,
wütend auf die Welt zu sein,
228
00:13:44,200 --> 00:13:46,286
statt was zu tun, das sie ändern könnte.
229
00:13:47,954 --> 00:13:50,665
Du bist das absolute Gegenteil davon.
230
00:13:53,585 --> 00:13:54,920
Ich bin gleich zurück.
231
00:14:04,304 --> 00:14:07,140
Das ist das Kuscheltier,
das ich als Kind hatte.
232
00:14:07,974 --> 00:14:11,102
- Ich leih's dir für heute Nacht.
- Danke, Mom.
233
00:14:11,102 --> 00:14:12,187
Hab dich lieb.
234
00:14:13,396 --> 00:14:14,648
Hab dich auch lieb.
235
00:14:18,151 --> 00:14:21,154
- Vergiss nicht das Flurlicht.
- Aber klar doch.
236
00:15:08,577 --> 00:15:09,578
Hi.
237
00:15:10,870 --> 00:15:14,791
Das darf doch nicht wahr sein.
238
00:15:21,298 --> 00:15:22,299
Guten Morgen.
239
00:15:23,216 --> 00:15:24,384
Wenn du das sagst.
240
00:15:24,926 --> 00:15:28,805
Sie ist bestimmt kein
Morgen-, Nachmittags-, oder Abendmensch.
241
00:15:31,308 --> 00:15:33,435
Können wir reinkommen
und die Kamera überprüfen?
242
00:15:34,227 --> 00:15:36,271
Danke, dass ihr fragt. Dieses Mal.
243
00:15:37,772 --> 00:15:40,525
Haben Sie letzte Nacht
was fledermausiges gehört?
244
00:15:40,525 --> 00:15:42,485
Wie soll sich fledermausig denn anhören?
245
00:15:48,992 --> 00:15:50,535
Hätte nicht fragen sollen.
246
00:15:51,119 --> 00:15:52,621
Das einzig Komische, das ich hörte,
247
00:15:52,621 --> 00:15:55,790
war, dass Fledermäuse
meine Kammerjäger sein könnten.
248
00:15:55,790 --> 00:15:57,500
Vielleicht gibt's 'ne Überraschung.
249
00:16:01,963 --> 00:16:04,299
Ich glaub's nicht. Es hat geklappt.
250
00:16:04,299 --> 00:16:07,385
Gut, aber das sieht eher aus
wie eine Townsend-Langohr Fledermaus.
251
00:16:07,385 --> 00:16:09,346
Unser Flughund ist das auf keinen Fall.
252
00:16:10,013 --> 00:16:11,514
Echt süß.
253
00:16:12,641 --> 00:16:15,018
Auf 'ne hässliche Art und Weise.
254
00:16:15,560 --> 00:16:16,561
Und sehr hilfreich.
255
00:16:16,561 --> 00:16:20,106
Fledermäuse jagen eh in der Nacht.
Sie werden sie wohl nie sehen.
256
00:16:20,106 --> 00:16:22,067
Ich behalte die Box vielleicht doch.
257
00:16:22,067 --> 00:16:23,902
Das war's mit Pestiziden?
258
00:16:25,070 --> 00:16:26,279
Wir sehen, wie es läuft.
259
00:16:26,279 --> 00:16:27,781
Das ist ein guter Anfang.
260
00:16:27,781 --> 00:16:30,325
Wir müssen immer noch rausfinden,
was der Flughund frisst.
261
00:16:30,325 --> 00:16:33,828
Wenn's keine Insekten sind,
wie wär's mit Fleisch oder Früchten?
262
00:16:33,828 --> 00:16:35,205
Oder Menschen.
263
00:16:35,205 --> 00:16:39,000
Ein Deal ist ein Deal.
Ich geh und hol deinen Affen-Freund.
264
00:16:39,000 --> 00:16:40,919
- Er ist ein Schimpanse.
- Ist dasselbe.
265
00:16:40,919 --> 00:16:43,672
Schimpansen sind aber Primaten,
keine Affen...
266
00:16:45,632 --> 00:16:46,633
Halb so wild!
267
00:16:47,133 --> 00:16:49,553
Gut, und wie helfen wir jetzt
dem Flughund?
268
00:16:49,553 --> 00:16:51,471
Das müssen wir noch rausfinden.
269
00:16:51,471 --> 00:16:54,891
Wie versprochen: ein Kuscheltier.
270
00:16:56,601 --> 00:16:57,602
Danke schön.
271
00:16:59,813 --> 00:17:02,315
Hallo, Graubart. Ich hab dich so vermisst.
272
00:17:03,316 --> 00:17:04,316
Was?
273
00:17:05,526 --> 00:17:06,987
Sie haben ihn repariert?
274
00:17:06,987 --> 00:17:09,531
Ähm, muss er selbst gemacht haben.
275
00:17:10,114 --> 00:17:11,908
Sind Sie insgeheim eigentlich nett?
276
00:17:13,535 --> 00:17:16,204
Wartet kurz. Ich hab was für euch.
277
00:17:21,126 --> 00:17:23,378
Ich hab dich auch
ganz schön vermisst, Kumpel.
278
00:17:24,170 --> 00:17:26,214
Ich werd dich nie wieder
aus den Augen lassen.
279
00:17:28,300 --> 00:17:29,843
Bevor ihr euch aus dem Staub macht,
280
00:17:30,802 --> 00:17:34,806
mit denen könnt ihr rauszufinden,
ob eure Flughund-Fledermaus Früchte mag.
281
00:17:34,806 --> 00:17:35,974
Sind pestizidfrei.
282
00:17:35,974 --> 00:17:38,435
Tolle Idee. Ein Geschmackstest.
283
00:17:38,435 --> 00:17:40,437
Jetzt brauchen wir nur noch Fleisch.
284
00:17:45,567 --> 00:17:48,612
Orangen und Hotdogs in Position.
285
00:17:48,612 --> 00:17:51,364
Ich hab so Hunger.
286
00:17:51,364 --> 00:17:52,449
David!
287
00:17:52,449 --> 00:17:55,201
Was? Das hier dauert einfach ewig.
288
00:17:56,494 --> 00:17:57,871
David! Wir müssen Geduld haben,
289
00:17:57,871 --> 00:18:00,957
um zu sehen, ob der Flughund
Früchte oder Fleisch frisst.
290
00:18:02,167 --> 00:18:04,044
Das ist unser Köder, Graubart.
291
00:18:04,044 --> 00:18:05,795
Und das ist der Flughund.
292
00:18:05,795 --> 00:18:06,922
Graubart! Achtung!
293
00:18:11,051 --> 00:18:12,219
Oh nein!
294
00:18:15,055 --> 00:18:17,474
Der Flughund will weder Fleisch,
noch Früchte fressen.
295
00:18:17,474 --> 00:18:21,019
Er saugt ganz bestimmt Blut.
Und Graubart ist auf der Speisekarte.
296
00:18:22,270 --> 00:18:23,730
Lauf, Graubart!
297
00:18:27,067 --> 00:18:28,193
Lauf schneller!
298
00:18:31,988 --> 00:18:33,031
Pass auf!
299
00:18:34,783 --> 00:18:36,576
Hangel dich rüber! Los!
300
00:18:36,576 --> 00:18:37,744
Schneller!
301
00:18:37,744 --> 00:18:39,579
Was will der Flughund bloß?
302
00:18:39,579 --> 00:18:42,832
Er jagt weder Graubart,
noch wollte er die Ameisen.
303
00:18:44,876 --> 00:18:46,294
Das Obst ist es!
304
00:18:46,294 --> 00:18:50,382
Der Flughund ist nicht hinter dir her!
Das Obst ist, was er möchte!
305
00:18:50,382 --> 00:18:51,675
Wirf es!
306
00:18:56,179 --> 00:18:58,056
Komm schon, Graubart. Hierher.
307
00:19:03,687 --> 00:19:04,688
Aha!
308
00:19:04,688 --> 00:19:06,314
Früchtig clever, Jane.
309
00:19:06,314 --> 00:19:09,109
- Kapiert? Früchtig...
- Ja, ist klar.
310
00:19:14,364 --> 00:19:18,743
Das ist es. So viel leckerer als Blut.
Hab ich nicht recht?
311
00:19:30,672 --> 00:19:31,673
Was ist los?
312
00:19:31,673 --> 00:19:34,175
Sieht so aus,
als gibt sie allen ihre Sachen zurück.
313
00:19:35,468 --> 00:19:36,469
Stimmt das?
314
00:19:37,679 --> 00:19:39,431
Ich hab mich bei den Fledermäusen geirrt
315
00:19:39,431 --> 00:19:42,350
und hab gedacht, dann werdet ihr Kinder
auch nicht so übel sein.
316
00:19:43,768 --> 00:19:45,854
Die ersten waren ein klein wenig nervös.
317
00:19:45,854 --> 00:19:48,982
Scheint so, als hätte ich einen ziemlich
schlechten Ruf in der Gegend.
318
00:19:48,982 --> 00:19:51,902
Quatsch,
niemand könnte davon überzeugt sein.
319
00:19:53,111 --> 00:19:57,032
- Und?
- Ich hab mich bei den Fledermäusen geirrt.
320
00:19:57,032 --> 00:19:59,409
- Willkommen im Club.
- Ja.
321
00:20:00,201 --> 00:20:02,329
Haben Sie weitere
Fledermaus-Boxen aufgestellt?
322
00:20:02,954 --> 00:20:05,206
Die erste sollte ein wenig
Gesellschaft haben, oder?
323
00:20:08,335 --> 00:20:10,629
-Übrigens, ich bin Robin.
- Jane.
324
00:20:13,048 --> 00:20:15,926
David. Zu Ihren Diensten.
325
00:20:17,427 --> 00:20:18,428
Danke für alles.
326
00:20:19,971 --> 00:20:22,766
Vielleicht sollten wir noch mehr
Fledermaus-Boxen bauen?
327
00:20:22,766 --> 00:20:23,892
Guter Plan.
328
00:20:23,892 --> 00:20:26,311
Aber zuerst
sollten wir dem Flughund helfen.
329
00:20:34,069 --> 00:20:36,905
Wir sind fast da.
Zeit, die Mission zu beenden.
330
00:20:40,283 --> 00:20:42,494
Da wir jetzt wissen,
was der Flughund frisst,
331
00:20:42,494 --> 00:20:45,330
werden wir Obstbäume pflanzen,
damit er genug Nahrung findet.
332
00:20:45,330 --> 00:20:46,790
Los geht's, Graubart.
333
00:20:46,790 --> 00:20:49,918
Keine Panik.
Dieses Mal springen wir gemeinsam.
334
00:20:49,918 --> 00:20:52,837
Ich sagte doch: ich werd dich nicht
noch mal aus den Augen lassen.
335
00:20:52,837 --> 00:20:54,130
Bereit?
336
00:21:01,012 --> 00:21:02,222
Ja!
337
00:21:07,185 --> 00:21:08,478
Ja!
338
00:21:14,442 --> 00:21:15,485
JANES TIERISCHE ABENTEUER
339
00:21:15,485 --> 00:21:17,821
Hilf dabei, die Flughunde zu retten.
340
00:21:24,578 --> 00:21:27,038
- Jane?
- David?
341
00:21:27,038 --> 00:21:28,665
Sprichst du schon mit ihr?
342
00:21:28,665 --> 00:21:29,958
Lisa Paguntalan?
343
00:21:29,958 --> 00:21:31,293
Nein, noch nicht.
344
00:21:31,293 --> 00:21:33,336
Kannst du das Walkie-Talkie
für mich anlassen?
345
00:21:33,336 --> 00:21:35,297
Ich möchte alles
über den Flughund erfahren.
346
00:21:35,297 --> 00:21:38,008
- Goldkronen-Flughund, um genau zu sein.
- Stimmt.
347
00:21:38,008 --> 00:21:40,969
- Wieso flüsterst du?
- Ich müsste eigentlich schon schlafen.
348
00:21:40,969 --> 00:21:44,097
Du hast Glück, dass du wach sein darfst,
um mit Lisa zu sprechen.
349
00:21:44,681 --> 00:21:46,892
So cool,
dass sie auf den Philippinen lebt.
350
00:21:46,892 --> 00:21:49,144
An keinem anderen Ort
findet man diese Flughunde.
351
00:21:49,144 --> 00:21:50,770
Deswegen weiß Lisa alles über sie.
352
00:21:50,770 --> 00:21:53,273
Goldkronen-Flughunde, um genau zu sein.
353
00:21:54,482 --> 00:21:55,650
Sie ist da.
354
00:21:56,443 --> 00:21:58,320
- Hi, Lisa.
- Hi, Jane.
355
00:21:58,320 --> 00:21:59,696
Hi, Lisa.
356
00:21:59,696 --> 00:22:01,031
Wer ist das?
357
00:22:01,031 --> 00:22:03,074
Das ist mein Freund David,
am Walkie-Talkie.
358
00:22:03,074 --> 00:22:04,743
Er wollte auch mit Ihnen sprechen.
359
00:22:04,743 --> 00:22:06,369
Hi, David.
360
00:22:06,369 --> 00:22:10,832
Ich würde wirklich gern wissen,
warum man sie Goldkronen-Flughunde nennt.
361
00:22:10,832 --> 00:22:13,251
Vielleicht hab ich was,
um es dir zu zeigen.
362
00:22:13,251 --> 00:22:14,336
Hier.
363
00:22:14,336 --> 00:22:17,464
- Ich wünschte, ich könnt's sehen.
- Ich schick dir Lisas Fotos später.
364
00:22:17,464 --> 00:22:22,302
Unter 26 fruchtfressenden Fledermäusen,
die es auf den Philippinen gibt,
365
00:22:22,302 --> 00:22:26,348
ist sie die einzige,
die eine goldene Kopfkrone hat.
366
00:22:26,348 --> 00:22:29,351
Diese hat die gleiche Form
wie der Buchstabe V.
367
00:22:29,351 --> 00:22:30,560
So süß.
368
00:22:30,560 --> 00:22:33,271
Haben Sie in letzter Zeit
Goldkronen-Flughunde gesehen?
369
00:22:33,271 --> 00:22:35,649
Ja, erst vor wenigen Tagen.
370
00:22:35,649 --> 00:22:39,110
- Ich bin dafür in die Wälder gelaufen.
- Sie haben so ein Glück.
371
00:22:39,110 --> 00:22:41,154
Dass sie kein Blut trinken wie andere.
372
00:22:41,154 --> 00:22:44,199
Ich sagte doch, Vampirfledermäuse
trinken kein Menschenblut.
373
00:22:44,199 --> 00:22:46,534
Goldkronen-Flughunde
fressen Früchte, richtig?
374
00:22:46,534 --> 00:22:50,830
Ja. Goldkronen-Flughunde
fressen sehr gerne Früchte,
375
00:22:50,830 --> 00:22:53,375
am liebsten Feigen.
376
00:22:53,375 --> 00:22:57,045
Diese machen tatsächlich rund 97 %
ihrer gesamten Nahrung aus.
377
00:22:57,045 --> 00:22:59,339
Und die Feigen sind auch
von den Flughunden abhängig,
378
00:22:59,339 --> 00:23:04,052
denn sie brauchen sie,
um ihre Samen zu verteilen.
379
00:23:04,052 --> 00:23:06,471
Also sind sie wie Bauern,
die Samen pflanzen.
380
00:23:06,471 --> 00:23:08,056
Da hast du recht, Jane.
381
00:23:08,056 --> 00:23:11,059
Ist das ein Teleskop?
Erforschen Sie auch das Weltall?
382
00:23:11,059 --> 00:23:12,143
Ich liebe das Weltall.
383
00:23:12,143 --> 00:23:15,021
Das ist ein Beobachtungsfernrohr.
384
00:23:15,021 --> 00:23:19,025
Dieses nutzen wir,
um nach Flughunden zu suchen,
385
00:23:19,025 --> 00:23:21,361
sie zu identifizieren und zu zählen.
386
00:23:21,361 --> 00:23:23,071
Ich zeige euch, wie wir das machen.
387
00:23:23,071 --> 00:23:25,949
Wir müssen immer
bis zum frühen Abend warten.
388
00:23:25,949 --> 00:23:29,869
Denn dann kommen alle Fledermäuse
aus ihren Schlafplätzen
389
00:23:29,869 --> 00:23:31,913
und wir können sie zählen.
390
00:23:31,913 --> 00:23:33,248
Wie viele sind noch übrig?
391
00:23:33,248 --> 00:23:37,586
Nur ungefähr zehn- bis zwanzigtausend
von diesen Fledermäusen
392
00:23:37,586 --> 00:23:39,504
leben noch auf den Philippinen.
393
00:23:39,504 --> 00:23:41,548
Warum sind sie so stark gefährdet?
394
00:23:41,548 --> 00:23:44,885
Fledermäuse mögen es nicht,
wenn wir in ihren Lebensraum eindringen.
395
00:23:44,885 --> 00:23:46,511
Wir zerstören ihn.
396
00:23:47,012 --> 00:23:48,388
Wie können wir helfen?
397
00:23:48,388 --> 00:23:51,182
Die Kraft der Gemeinschaft
und der Freiwilligen
398
00:23:51,182 --> 00:23:53,602
sollte auf jeden Fall
nicht unterschätzt werden.
399
00:23:53,602 --> 00:23:58,690
Seht nur diese Filipinos auf den Fotos,
die helfen, die Fledermäuse zu schützen.
400
00:23:58,690 --> 00:24:01,985
Ich bringe ihnen bei
die Tiere zu zählen und zu identifizieren.
401
00:24:01,985 --> 00:24:04,654
Ihnen ist es zu verdanken,
402
00:24:04,654 --> 00:24:09,784
dass es viele Flughund-Kolonien noch gibt
und die Flughunde am Leben sind.
403
00:24:09,784 --> 00:24:12,495
Verlieren wir
eine philippinische Fledermaus-Art,
404
00:24:12,495 --> 00:24:16,958
ist das nicht nur ein Verlust für die
Artenvielfalt hier auf den Philippinen.
405
00:24:16,958 --> 00:24:19,461
Sondern auf der gesamten Welt.
406
00:24:19,461 --> 00:24:22,756
Wir sind alle miteinander verbunden,
so ist das.
407
00:24:22,756 --> 00:24:24,966
Was können wir tun,
um von hier aus zu helfen?
408
00:24:24,966 --> 00:24:29,596
Verbreitet das,
was ihr Gutes über Fledermäuse wisst.
409
00:24:29,596 --> 00:24:33,683
Es wird die Einstellung von Leuten ändern,
die Angst vor Fledermäusen haben.
410
00:24:33,683 --> 00:24:37,103
Wenn du anfängst, etwas zu verstehen,
dann wird es dir wichtig.
411
00:24:37,103 --> 00:24:40,857
- Das kriegen wir hin, Jane.
- Ja, da bin ich sicher.
412
00:24:40,857 --> 00:24:44,027
David, mit wem redest du da?
413
00:24:44,027 --> 00:24:46,488
Ähm, niemandem. Schlaf weiter, Millie.
414
00:24:47,572 --> 00:24:49,866
Ich muss los. Danke, Lisa.
415
00:24:49,866 --> 00:24:51,701
Bis morgen, Jane.
416
00:24:51,701 --> 00:24:53,203
Danke für Ihre Zeit, Lisa.
417
00:24:53,203 --> 00:24:55,872
Wir werden so vielen Tieren helfen,
wie wir können.
418
00:24:55,872 --> 00:24:57,791
Ob sie hier sind,
oder auf den Philippinen.
419
00:24:57,791 --> 00:25:00,377
Gute Nacht.
420
00:25:00,377 --> 00:25:01,795
Bye.
421
00:25:11,304 --> 00:25:14,558
DER GOLDKRONEN-FLUGHUND
422
00:26:11,364 --> 00:26:13,366
Übersetzung:
Anni C. Salander