1 00:00:31,658 --> 00:00:35,537 {\an8}JANES TIERISCHE ABENTEUER 2 00:00:46,006 --> 00:00:49,426 Jane, Graubart, Achtung. Wir sind fast bei der Sprungzone. 3 00:00:51,553 --> 00:00:53,638 Verstanden, David! Wir sind startklar! 4 00:00:59,686 --> 00:01:01,730 Korrigiere: ich bin startklar. 5 00:01:02,731 --> 00:01:04,648 Natürlich ist das gruselig, Graubart. 6 00:01:04,648 --> 00:01:07,193 Aber da unten ist ein Tier, das Unterstützung braucht. 7 00:01:07,193 --> 00:01:10,322 Außerdem sorgen unsere Fallschirme für eine sichere Landung. 8 00:01:12,157 --> 00:01:16,620 Sprungzone voraus. Danke für Ihren Flug mit Air David. 9 00:01:18,955 --> 00:01:20,332 Wir sehen uns unten, Kumpel! 10 00:01:29,883 --> 00:01:32,177 Klingt, als könntest du Hilfe brauchen, Graubart. 11 00:01:37,098 --> 00:01:39,226 Die frühe Fledermaus fängt den Wurm. 12 00:01:41,269 --> 00:01:43,813 Du meinst wohl eher der frühe Vogel fängt den Wurm? 13 00:01:43,813 --> 00:01:47,817 Heute nicht, denn heute helfen wir den Acerodon jubatus. 14 00:01:49,069 --> 00:01:53,740 Lass mich raten, das ist der wissenschaftliche Begriff für Fledermäuse. 15 00:01:53,740 --> 00:01:55,825 Riesenfledermäuse, genau genommen. 16 00:01:55,825 --> 00:01:59,829 Riesenfledermäuse? Wieso brauchen irgendwelche Riesen unsere Hilfe? 17 00:01:59,829 --> 00:02:02,332 Weil leider nicht mehr viele übrig sind. 18 00:02:02,332 --> 00:02:06,253 Einer der Gründe dafür ist, dass sie nicht genug Nahrung finden. 19 00:02:06,253 --> 00:02:08,921 Deswegen sollten wir rausfinden, was sie fressen. 20 00:02:08,921 --> 00:02:10,090 Das ist einfach: 21 00:02:10,090 --> 00:02:12,217 Blut. Weiß doch jeder. 22 00:02:12,759 --> 00:02:14,803 Schöne Landung, Graubart. 23 00:02:21,351 --> 00:02:23,103 Riesenfledermaus gesichtet. 24 00:02:25,480 --> 00:02:28,567 Korrigiere: Riesenfledermäuse gesichtet. 25 00:02:30,569 --> 00:02:32,279 Du kannst dich entspannen. 26 00:02:32,279 --> 00:02:34,364 Einige Vampirfledermäuse trinken Blut, 27 00:02:34,364 --> 00:02:38,285 aber die meisten fressen nur Insekten, Früchte, Fisch, Mäuse, 28 00:02:38,285 --> 00:02:40,078 - Kriechtiere... - Schimpansen. 29 00:02:40,078 --> 00:02:43,373 Nein. Und andere Fledermäuse. 30 00:02:43,373 --> 00:02:46,126 Igitt. Mega eklig. 31 00:02:46,126 --> 00:02:47,919 Aber so überleben sie, David. 32 00:02:49,212 --> 00:02:52,215 Diese Fledermäuse nennt man Goldkronen-Flughunde. 33 00:02:52,215 --> 00:02:54,968 Daher wäre meine Idee, dass sie das gleiche fressen wie Hunde. 34 00:02:54,968 --> 00:02:57,721 - Fressen Hunde denn andere Hunde? - Nein. 35 00:02:58,763 --> 00:03:00,932 Dann können wir eine Sache von der Liste streichen. 36 00:03:01,516 --> 00:03:04,102 Wenn ich diese Kamera an einer Fledermaus befestigen kann, 37 00:03:04,102 --> 00:03:06,897 können wir rausfinden, was sie fressen und ihnen helfen. 38 00:03:06,897 --> 00:03:09,482 Pass auf dich und deinen Hals auf. 39 00:03:10,942 --> 00:03:12,736 Das ist nur 'n Scherz, Graubart. 40 00:03:12,736 --> 00:03:16,698 Abgesehen davon sind sie nachtaktiv. Sie schlafen bis es dunkel ist. 41 00:03:16,698 --> 00:03:17,824 Wir haben massig Zeit. 42 00:03:23,246 --> 00:03:24,539 Oh, oh. 43 00:03:30,837 --> 00:03:32,839 Jane. Ich hab dir schon 100-mal gesagt: 44 00:03:32,839 --> 00:03:35,634 Kein Geschrei, Gebrüll oder Geheule während meiner Arbeitszeit. 45 00:03:35,634 --> 00:03:39,221 Sorry, Mom. Aber wir waren so nah dran, einem Flughund eine Kamera umzulegen, 46 00:03:39,221 --> 00:03:40,472 um zu sehen, was er frisst. 47 00:03:40,472 --> 00:03:43,266 Es ist anders, als Sie denken. Es geht um Fledermäuse. 48 00:03:43,266 --> 00:03:45,018 Riesenfledermäuse, genauer gesagt. 49 00:03:45,018 --> 00:03:47,229 Ok, ähm, viel Erfolg. 50 00:03:47,229 --> 00:03:49,898 - Sei bitte einfach... - Leiser. 51 00:03:49,898 --> 00:03:52,317 Müssen wir auch, wenn wir nah genug an eine ran wollen. 52 00:03:52,317 --> 00:03:56,821 Ich weiß nicht, ob du mich verstehst, aber wir essen in einer halben Stunde. 53 00:03:58,531 --> 00:03:59,616 Ja, ich bin noch da. 54 00:04:00,242 --> 00:04:01,785 Jane! Graubart fliegt weg! 55 00:04:01,785 --> 00:04:03,078 Oh nein! Graubart! 56 00:04:03,078 --> 00:04:06,248 Graubart! Keine Angst! Ich komme! 57 00:04:06,873 --> 00:04:08,124 Sekunde, bitte. 58 00:04:08,124 --> 00:04:10,085 Jane, was hab ich dir gerade gesagt? 59 00:04:10,627 --> 00:04:11,628 Wo willst du hin? 60 00:04:11,628 --> 00:04:13,838 Graubart flog weg und wir wissen nicht wohin. 61 00:04:13,838 --> 00:04:17,466 Keine Sorge, Janes Mom. Wir finden ihn. Alles wird wieder gut. 62 00:04:18,050 --> 00:04:20,804 Na klar! Spitze! Zum Essen bist du zurück. 63 00:04:21,388 --> 00:04:22,806 Was gibt's denn? 64 00:04:22,806 --> 00:04:24,224 Ich hab mich nicht entschieden. 65 00:04:24,224 --> 00:04:25,684 David, komm schon. 66 00:04:25,684 --> 00:04:28,144 Ich wollt sehen, ob ich den Abend bei Ihnen verbringe. 67 00:04:28,144 --> 00:04:29,229 Pasta? 68 00:04:29,938 --> 00:04:31,439 Wir sehen uns beim Essen! 69 00:04:33,233 --> 00:04:34,317 Ok. 70 00:04:39,030 --> 00:04:42,117 Wo sollen wir anfangen? Graubart könnte überall sein. 71 00:04:43,159 --> 00:04:45,287 Wir haben bessere Chancen, wenn wir uns aufteilen. 72 00:04:49,749 --> 00:04:51,877 Graubart? Graubart, wo bist du? 73 00:04:52,586 --> 00:04:54,129 Graubart? Graubart? 74 00:04:54,754 --> 00:04:56,673 - Siehst du ihn? - Keine Spur von ihm. 75 00:05:00,760 --> 00:05:02,429 Hier ist er auch nicht. 76 00:05:03,680 --> 00:05:06,057 Armer Graubart. Er hat wahrscheinlich Angst. 77 00:05:06,057 --> 00:05:07,893 Das sollte er auch. 78 00:05:07,893 --> 00:05:11,187 Ich hab ihn gefunden, aber dir wird nicht gefallen, wo. 79 00:05:15,650 --> 00:05:19,571 Wieso sollte mir das nicht gefallen? Dieser Garten ist wunderschön. 80 00:05:21,031 --> 00:05:22,866 Du hast keine Ahnung, wer hier lebt, oder? 81 00:05:22,866 --> 00:05:25,076 Sie sagen, sie verlässt nie ihr Haus. 82 00:05:25,076 --> 00:05:28,121 Und dass sie die gemeinste Person in der Geschichte des Viertels ist. 83 00:05:28,121 --> 00:05:29,581 - Und sie sagen... - Wer sagt das? 84 00:05:30,165 --> 00:05:31,333 Vorwiegend meine Schwester. 85 00:05:32,667 --> 00:05:35,712 Viele Dinge, die man über Fledermäuse denkt, sind nicht wahr. 86 00:05:35,712 --> 00:05:37,756 Genauso könnte es bei der Person sein. 87 00:05:37,756 --> 00:05:39,841 Eine Sache ist ganz sicher: 88 00:05:39,841 --> 00:05:42,677 Was auch immer da drüben gelandet ist, kam nie zurück. 89 00:05:42,677 --> 00:05:43,887 Sieh doch. 90 00:05:45,847 --> 00:05:47,390 Für alles gibt's ein erstes Mal. 91 00:05:59,402 --> 00:06:00,403 Siehst du? 92 00:06:01,279 --> 00:06:02,739 Vielleicht ist sie unterwegs. 93 00:06:06,826 --> 00:06:08,411 Hallo, ich bin Jane. 94 00:06:08,411 --> 00:06:09,496 Entschuldigen Sie, 95 00:06:09,496 --> 00:06:12,290 aber mein Freund Graubart ist in Ihrem Garten gelandet. 96 00:06:12,290 --> 00:06:14,417 Wir würden ihn gern wiederhaben. 97 00:06:16,586 --> 00:06:18,505 Willst du eins von meinen Kuscheltieren? 98 00:06:18,505 --> 00:06:20,465 Wir können ihn nicht im Stich lassen. 99 00:06:20,465 --> 00:06:22,801 Du hast gesehen, dass er gefangen ist. 100 00:06:23,843 --> 00:06:26,054 - Wo gehst du hin? - Ich hol meinen Freund zurück. 101 00:06:26,054 --> 00:06:27,889 Warte, Jane. Tu's nicht. 102 00:06:28,598 --> 00:06:30,475 Es ist schon spät. 103 00:06:31,142 --> 00:06:33,103 Lass uns beim Essen weiter überlegen. 104 00:06:33,103 --> 00:06:35,564 Sie hat nichts dagegen, wenn wir ihn schnell holen. 105 00:06:35,564 --> 00:06:37,148 Das seh ich anders. 106 00:06:43,780 --> 00:06:45,740 Ganz ruhig, Graubart. Ich hab dich. 107 00:06:45,740 --> 00:06:48,493 Jane, schneller. Wir wollen uns nicht erwischen lassen. 108 00:06:49,202 --> 00:06:50,370 Hab's fast. 109 00:06:51,413 --> 00:06:52,497 Hey! 110 00:06:53,707 --> 00:06:55,750 Oh nein. Ich hab ihn verletzt. 111 00:06:55,750 --> 00:06:57,961 Ihr beide, raus aus meinem Garten. 112 00:06:58,795 --> 00:06:59,838 Oh nein! 113 00:07:02,465 --> 00:07:04,467 - Wir gehen ja schon. - Verschwindet! 114 00:07:05,635 --> 00:07:06,887 Sie benutzen Pestizide? 115 00:07:06,887 --> 00:07:08,930 Wir haben gerade andere Probleme. 116 00:07:08,930 --> 00:07:11,725 Raus. Na los! 117 00:07:11,725 --> 00:07:13,727 Ihr dürft nicht hier sein. 118 00:07:13,727 --> 00:07:15,478 'tschuldigung. Tut uns leid. 119 00:07:20,817 --> 00:07:23,278 Warte. Wir müssen zurück zu Graubart. 120 00:07:23,945 --> 00:07:25,155 Was war das? 121 00:07:25,947 --> 00:07:27,282 Ein Flughund! 122 00:07:28,074 --> 00:07:30,035 Hast du nicht gesagt, sie schlafen am Tag? 123 00:07:30,035 --> 00:07:32,078 Sie starten mit der Jagd bei Dämmerung. 124 00:07:32,078 --> 00:07:34,414 Siehst du, wie groß die Flügel sind? Beeindruckend. 125 00:07:36,041 --> 00:07:38,627 Wohl eher beängstigend. Lauf! 126 00:08:11,868 --> 00:08:13,411 Lauf! Schneller! 127 00:08:13,411 --> 00:08:16,623 - Vielleicht fressen sie Menschen. - Sie sind groß, aber nicht so groß. 128 00:08:19,501 --> 00:08:22,128 Wieso greift uns alles, was wir retten wollen, an? 129 00:08:22,128 --> 00:08:24,047 Ich denk nicht, dass er uns angreift. 130 00:08:24,047 --> 00:08:26,424 Außerdem haben wir ihn abgehängt. 131 00:08:26,424 --> 00:08:27,759 Bist du sicher? 132 00:08:27,759 --> 00:08:31,888 Denn ich hab Lust aufs Abendessen, aber ich will selbst keins sein. 133 00:08:33,682 --> 00:08:35,058 Was? 134 00:08:37,435 --> 00:08:39,813 Er sitzt auf mir, richtig? 135 00:08:41,188 --> 00:08:42,440 Trinkt er mein Blut? 136 00:08:44,526 --> 00:08:45,819 Und wird er's tun? 137 00:08:47,821 --> 00:08:50,740 Fledermäuse, die Menschenblut trinken sind extrem selten. 138 00:08:50,740 --> 00:08:54,160 Also vielleicht. Die Antwort ist: Vielleicht. 139 00:08:54,828 --> 00:08:56,997 Deswegen bleibe ich eigentlich im Flugzeug, Jane. 140 00:08:57,664 --> 00:08:59,249 Nimm das Ding von mir runter! 141 00:08:59,249 --> 00:09:01,626 Ich fühl seine Mega-Zehen! 142 00:09:02,919 --> 00:09:04,546 Du siehst gerad supercool aus. 143 00:09:06,089 --> 00:09:07,090 David! 144 00:09:14,389 --> 00:09:16,141 Ich denk nicht, dass er Hilfe will. 145 00:09:16,141 --> 00:09:18,935 Wir müssen ihn nur besser verstehen. Er ist in Gefahr. 146 00:09:18,935 --> 00:09:21,271 Was ich verstehe, ist, dass er mich fressen wollte, 147 00:09:21,271 --> 00:09:22,772 also bin ich jetzt in Gefahr. 148 00:09:22,772 --> 00:09:25,483 Das wissen wir nicht ganz sicher. 149 00:09:26,568 --> 00:09:28,028 Vielleicht kann meine Mom helfen. 150 00:09:28,737 --> 00:09:30,447 Und Essen ist sicher fertig. 151 00:09:31,531 --> 00:09:33,867 Denkst du, es gibt auch Dessert? 152 00:09:35,702 --> 00:09:38,663 Habt ihr rausfinden können, ob sie Blut trinken oder nicht? 153 00:09:38,663 --> 00:09:40,373 - Noch nicht so ganz. - Ja. 154 00:09:40,373 --> 00:09:42,918 Wir wurden sicher aus einem anderen Grund verfolgt. 155 00:09:42,918 --> 00:09:45,921 Selbst Vampirfledermäuse wollen eigentlich kein Menschenblut. 156 00:09:45,921 --> 00:09:48,340 Und wenn, holen sie sich's, wenn ihre Beute schläft. 157 00:09:48,340 --> 00:09:50,508 Ich werde nie wieder schlafen können. 158 00:09:51,760 --> 00:09:53,803 Wo kommt die Ameise denn her? 159 00:09:53,803 --> 00:09:55,722 Hier ist noch eine. 160 00:09:57,224 --> 00:09:59,851 Seht doch mal. Ihr beide seid voll davon. 161 00:10:01,603 --> 00:10:02,646 Das ist es! 162 00:10:02,646 --> 00:10:05,232 Das ist der Grund, aus dem uns der Flughund gejagt hat. 163 00:10:05,232 --> 00:10:07,317 Wegen der Ameisen, ist doch klar. 164 00:10:07,317 --> 00:10:10,153 Ok. Aber wieso klebt ihr beiden so? 165 00:10:10,153 --> 00:10:12,239 Wir haben aus Versehen Obst zertrampelt. 166 00:10:12,239 --> 00:10:15,033 Ich denke, ich weiß jetzt, wie wir Graubart zurückkriegen. 167 00:10:15,033 --> 00:10:17,077 Der Flughund wird uns dabei helfen. 168 00:10:18,161 --> 00:10:19,579 Und ich brauch 'n Flugzeugteil. 169 00:10:19,579 --> 00:10:21,581 Können wir zuerst aufessen? 170 00:10:21,581 --> 00:10:23,250 Und werdet die Ameisen los. 171 00:10:29,172 --> 00:10:31,007 Denkst du, das kann echt funktionieren? 172 00:10:33,009 --> 00:10:34,010 Es muss. 173 00:10:40,976 --> 00:10:43,812 Graubart ist da drinnen, ich seh ihn. Sie hat ihn weggenommen. 174 00:10:43,812 --> 00:10:45,272 Ich sag ja, sie ist gemein. 175 00:10:51,069 --> 00:10:52,779 Sie haben meinen besten Freund geklaut. 176 00:10:52,779 --> 00:10:54,531 Ich dachte, ich bin dein bester Freund. 177 00:10:55,073 --> 00:10:56,992 Sie haben einen meiner besten Freunde geklaut. 178 00:10:56,992 --> 00:11:01,621 Und ihr habt meinen Obstbaum umgestoßen. Also sind wir wohl quitt. 179 00:11:01,621 --> 00:11:04,833 Das war nicht extra. Sie haben uns erschreckt. 180 00:11:04,833 --> 00:11:06,585 Was denkt ihr, wie erschrocken ich war, 181 00:11:06,585 --> 00:11:09,254 zwei Fremde in meinem Garten rumschleichen zu sehen? 182 00:11:09,254 --> 00:11:11,131 Wir haben's erst mit Klingeln versucht. 183 00:11:11,131 --> 00:11:15,051 Und keiner ist zu Hause, also lasst ihr euch selbst rein? 184 00:11:15,594 --> 00:11:17,095 Warum sind Sie so wütend? 185 00:11:18,763 --> 00:11:21,308 Weg. Verschwindet einfach. 186 00:11:22,893 --> 00:11:24,895 Warten Sie. Wir haben was für Sie. 187 00:11:26,354 --> 00:11:28,315 Als Ausgleich für Ihren Obstbaum. 188 00:11:28,315 --> 00:11:31,318 Wenn's kein neuer Obstbaum ist, habe ich kein Interesse. 189 00:11:31,818 --> 00:11:32,986 Es ist ein Fledermaus-Haus. 190 00:11:33,695 --> 00:11:35,238 Und war mal mein Flugzeug. 191 00:11:36,781 --> 00:11:39,159 Wieso sprühen Sie Pestizide auf die Pflanzen? 192 00:11:40,118 --> 00:11:41,995 Weil ich Käfer nicht mag. 193 00:11:41,995 --> 00:11:44,414 Pestizide sind wirklich schlecht für die Umwelt. 194 00:11:44,414 --> 00:11:46,374 Alles ist schlecht für die Umwelt. 195 00:11:46,374 --> 00:11:48,710 Nein, das ist nicht wahr. Hören Sie: 196 00:11:49,920 --> 00:11:53,924 {\an8}"Wie können wir glauben, es sei eine gute Idee unsere Nahrung mit Gift anzubauen?" 197 00:11:53,924 --> 00:11:55,133 Jane Goodall sagte das. 198 00:11:55,717 --> 00:11:59,679 Pestizide sind Gift, verstehen Sie? Käfer kann man anders loswerden. 199 00:11:59,679 --> 00:12:02,557 Hier: Fledermäuse fressen Insekten. 200 00:12:06,895 --> 00:12:09,105 - Das ist eine Fledermaus? - Sonst zeichne ich besser. 201 00:12:09,105 --> 00:12:11,566 Aber eine Fledermaus kann nachts 1.000 Käfer fressen. 202 00:12:11,566 --> 00:12:14,236 Mehr als genug, um Ihren schönen Garten zu schützen. 203 00:12:15,028 --> 00:12:18,406 Ich steh nicht auf Eindringlinge, weder große noch kleine. 204 00:12:18,406 --> 00:12:19,491 Bis dann. 205 00:12:20,742 --> 00:12:21,743 Machen wir einen Deal. 206 00:12:22,494 --> 00:12:25,121 Wir lassen das Fledermaus-Haus über Nacht hier in Ihrem Garten 207 00:12:25,121 --> 00:12:27,707 und filmen es. Dann sehen wir ja, ob sie Insekten fressen. 208 00:12:27,707 --> 00:12:29,417 Jetzt willst du 'ne Kamera aufstellen? 209 00:12:30,043 --> 00:12:33,505 Wenn's funktioniert, behalten Sie die Box und brauchen keine Pestizide mehr. 210 00:12:33,505 --> 00:12:35,715 Dafür bekommen wir Graubart zurück. 211 00:12:36,591 --> 00:12:37,968 Und wenn nicht, dann... 212 00:12:37,968 --> 00:12:40,762 - Dann dürfen Sie ihn behalten. - Jane? 213 00:12:42,639 --> 00:12:45,308 Alles klar. Weißt du, was? Deal. 214 00:12:46,226 --> 00:12:48,144 Ich würde alles tun, um die Käfer loszuwerden. 215 00:12:51,940 --> 00:12:53,233 Und euch zwei. 216 00:13:10,083 --> 00:13:11,418 Alles in Ordnung? 217 00:13:12,043 --> 00:13:14,754 Wir haben das Fledermaus-Haus und die Kamera aufgebaut. 218 00:13:14,754 --> 00:13:16,590 Hoffentlich taucht eine Fledermaus auf, 219 00:13:16,590 --> 00:13:19,384 wir sehen, was sie frisst und dann kriegen wir Graubart wieder. 220 00:13:20,802 --> 00:13:22,387 Ist bei dir denn alles in Ordnung? 221 00:13:24,014 --> 00:13:25,265 Ich vermisse ihn schon. 222 00:13:25,932 --> 00:13:28,018 Wie wär's, wenn ich mit der Dame spreche? 223 00:13:28,018 --> 00:13:29,185 Ich krieg das hin. 224 00:13:31,563 --> 00:13:32,647 Das weiß ich doch. 225 00:13:34,399 --> 00:13:36,276 Wieso sind manche Leute so wütend? 226 00:13:39,154 --> 00:13:40,822 Das Leben ist nicht einfach. 227 00:13:40,822 --> 00:13:44,200 Und für viele ist es einfacher, wütend auf die Welt zu sein, 228 00:13:44,200 --> 00:13:46,286 statt was zu tun, das sie ändern könnte. 229 00:13:47,954 --> 00:13:50,665 Du bist das absolute Gegenteil davon. 230 00:13:53,585 --> 00:13:54,920 Ich bin gleich zurück. 231 00:14:04,304 --> 00:14:07,140 Das ist das Kuscheltier, das ich als Kind hatte. 232 00:14:07,974 --> 00:14:11,102 - Ich leih's dir für heute Nacht. - Danke, Mom. 233 00:14:11,102 --> 00:14:12,187 Hab dich lieb. 234 00:14:13,396 --> 00:14:14,648 Hab dich auch lieb. 235 00:14:18,151 --> 00:14:21,154 - Vergiss nicht das Flurlicht. - Aber klar doch. 236 00:15:08,577 --> 00:15:09,578 Hi. 237 00:15:10,870 --> 00:15:14,791 Das darf doch nicht wahr sein. 238 00:15:21,298 --> 00:15:22,299 Guten Morgen. 239 00:15:23,216 --> 00:15:24,384 Wenn du das sagst. 240 00:15:24,926 --> 00:15:28,805 Sie ist bestimmt kein Morgen-, Nachmittags-, oder Abendmensch. 241 00:15:31,308 --> 00:15:33,435 Können wir reinkommen und die Kamera überprüfen? 242 00:15:34,227 --> 00:15:36,271 Danke, dass ihr fragt. Dieses Mal. 243 00:15:37,772 --> 00:15:40,525 Haben Sie letzte Nacht was fledermausiges gehört? 244 00:15:40,525 --> 00:15:42,485 Wie soll sich fledermausig denn anhören? 245 00:15:48,992 --> 00:15:50,535 Hätte nicht fragen sollen. 246 00:15:51,119 --> 00:15:52,621 Das einzig Komische, das ich hörte, 247 00:15:52,621 --> 00:15:55,790 war, dass Fledermäuse meine Kammerjäger sein könnten. 248 00:15:55,790 --> 00:15:57,500 Vielleicht gibt's 'ne Überraschung. 249 00:16:01,963 --> 00:16:04,299 Ich glaub's nicht. Es hat geklappt. 250 00:16:04,299 --> 00:16:07,385 Gut, aber das sieht eher aus wie eine Townsend-Langohr Fledermaus. 251 00:16:07,385 --> 00:16:09,346 Unser Flughund ist das auf keinen Fall. 252 00:16:10,013 --> 00:16:11,514 Echt süß. 253 00:16:12,641 --> 00:16:15,018 Auf 'ne hässliche Art und Weise. 254 00:16:15,560 --> 00:16:16,561 Und sehr hilfreich. 255 00:16:16,561 --> 00:16:20,106 Fledermäuse jagen eh in der Nacht. Sie werden sie wohl nie sehen. 256 00:16:20,106 --> 00:16:22,067 Ich behalte die Box vielleicht doch. 257 00:16:22,067 --> 00:16:23,902 Das war's mit Pestiziden? 258 00:16:25,070 --> 00:16:26,279 Wir sehen, wie es läuft. 259 00:16:26,279 --> 00:16:27,781 Das ist ein guter Anfang. 260 00:16:27,781 --> 00:16:30,325 Wir müssen immer noch rausfinden, was der Flughund frisst. 261 00:16:30,325 --> 00:16:33,828 Wenn's keine Insekten sind, wie wär's mit Fleisch oder Früchten? 262 00:16:33,828 --> 00:16:35,205 Oder Menschen. 263 00:16:35,205 --> 00:16:39,000 Ein Deal ist ein Deal. Ich geh und hol deinen Affen-Freund. 264 00:16:39,000 --> 00:16:40,919 - Er ist ein Schimpanse. - Ist dasselbe. 265 00:16:40,919 --> 00:16:43,672 Schimpansen sind aber Primaten, keine Affen... 266 00:16:45,632 --> 00:16:46,633 Halb so wild! 267 00:16:47,133 --> 00:16:49,553 Gut, und wie helfen wir jetzt dem Flughund? 268 00:16:49,553 --> 00:16:51,471 Das müssen wir noch rausfinden. 269 00:16:51,471 --> 00:16:54,891 Wie versprochen: ein Kuscheltier. 270 00:16:56,601 --> 00:16:57,602 Danke schön. 271 00:16:59,813 --> 00:17:02,315 Hallo, Graubart. Ich hab dich so vermisst. 272 00:17:03,316 --> 00:17:04,316 Was? 273 00:17:05,526 --> 00:17:06,987 Sie haben ihn repariert? 274 00:17:06,987 --> 00:17:09,531 Ähm, muss er selbst gemacht haben. 275 00:17:10,114 --> 00:17:11,908 Sind Sie insgeheim eigentlich nett? 276 00:17:13,535 --> 00:17:16,204 Wartet kurz. Ich hab was für euch. 277 00:17:21,126 --> 00:17:23,378 Ich hab dich auch ganz schön vermisst, Kumpel. 278 00:17:24,170 --> 00:17:26,214 Ich werd dich nie wieder aus den Augen lassen. 279 00:17:28,300 --> 00:17:29,843 Bevor ihr euch aus dem Staub macht, 280 00:17:30,802 --> 00:17:34,806 mit denen könnt ihr rauszufinden, ob eure Flughund-Fledermaus Früchte mag. 281 00:17:34,806 --> 00:17:35,974 Sind pestizidfrei. 282 00:17:35,974 --> 00:17:38,435 Tolle Idee. Ein Geschmackstest. 283 00:17:38,435 --> 00:17:40,437 Jetzt brauchen wir nur noch Fleisch. 284 00:17:45,567 --> 00:17:48,612 Orangen und Hotdogs in Position. 285 00:17:48,612 --> 00:17:51,364 Ich hab so Hunger. 286 00:17:51,364 --> 00:17:52,449 David! 287 00:17:52,449 --> 00:17:55,201 Was? Das hier dauert einfach ewig. 288 00:17:56,494 --> 00:17:57,871 David! Wir müssen Geduld haben, 289 00:17:57,871 --> 00:18:00,957 um zu sehen, ob der Flughund Früchte oder Fleisch frisst. 290 00:18:02,167 --> 00:18:04,044 Das ist unser Köder, Graubart. 291 00:18:04,044 --> 00:18:05,795 Und das ist der Flughund. 292 00:18:05,795 --> 00:18:06,922 Graubart! Achtung! 293 00:18:11,051 --> 00:18:12,219 Oh nein! 294 00:18:15,055 --> 00:18:17,474 Der Flughund will weder Fleisch, noch Früchte fressen. 295 00:18:17,474 --> 00:18:21,019 Er saugt ganz bestimmt Blut. Und Graubart ist auf der Speisekarte. 296 00:18:22,270 --> 00:18:23,730 Lauf, Graubart! 297 00:18:27,067 --> 00:18:28,193 Lauf schneller! 298 00:18:31,988 --> 00:18:33,031 Pass auf! 299 00:18:34,783 --> 00:18:36,576 Hangel dich rüber! Los! 300 00:18:36,576 --> 00:18:37,744 Schneller! 301 00:18:37,744 --> 00:18:39,579 Was will der Flughund bloß? 302 00:18:39,579 --> 00:18:42,832 Er jagt weder Graubart, noch wollte er die Ameisen. 303 00:18:44,876 --> 00:18:46,294 Das Obst ist es! 304 00:18:46,294 --> 00:18:50,382 Der Flughund ist nicht hinter dir her! Das Obst ist, was er möchte! 305 00:18:50,382 --> 00:18:51,675 Wirf es! 306 00:18:56,179 --> 00:18:58,056 Komm schon, Graubart. Hierher. 307 00:19:03,687 --> 00:19:04,688 Aha! 308 00:19:04,688 --> 00:19:06,314 Früchtig clever, Jane. 309 00:19:06,314 --> 00:19:09,109 - Kapiert? Früchtig... - Ja, ist klar. 310 00:19:14,364 --> 00:19:18,743 Das ist es. So viel leckerer als Blut. Hab ich nicht recht? 311 00:19:30,672 --> 00:19:31,673 Was ist los? 312 00:19:31,673 --> 00:19:34,175 Sieht so aus, als gibt sie allen ihre Sachen zurück. 313 00:19:35,468 --> 00:19:36,469 Stimmt das? 314 00:19:37,679 --> 00:19:39,431 Ich hab mich bei den Fledermäusen geirrt 315 00:19:39,431 --> 00:19:42,350 und hab gedacht, dann werdet ihr Kinder auch nicht so übel sein. 316 00:19:43,768 --> 00:19:45,854 Die ersten waren ein klein wenig nervös. 317 00:19:45,854 --> 00:19:48,982 Scheint so, als hätte ich einen ziemlich schlechten Ruf in der Gegend. 318 00:19:48,982 --> 00:19:51,902 Quatsch, niemand könnte davon überzeugt sein. 319 00:19:53,111 --> 00:19:57,032 - Und? - Ich hab mich bei den Fledermäusen geirrt. 320 00:19:57,032 --> 00:19:59,409 - Willkommen im Club. - Ja. 321 00:20:00,201 --> 00:20:02,329 Haben Sie weitere Fledermaus-Boxen aufgestellt? 322 00:20:02,954 --> 00:20:05,206 Die erste sollte ein wenig Gesellschaft haben, oder? 323 00:20:08,335 --> 00:20:10,629 -Übrigens, ich bin Robin. - Jane. 324 00:20:13,048 --> 00:20:15,926 David. Zu Ihren Diensten. 325 00:20:17,427 --> 00:20:18,428 Danke für alles. 326 00:20:19,971 --> 00:20:22,766 Vielleicht sollten wir noch mehr Fledermaus-Boxen bauen? 327 00:20:22,766 --> 00:20:23,892 Guter Plan. 328 00:20:23,892 --> 00:20:26,311 Aber zuerst sollten wir dem Flughund helfen. 329 00:20:34,069 --> 00:20:36,905 Wir sind fast da. Zeit, die Mission zu beenden. 330 00:20:40,283 --> 00:20:42,494 Da wir jetzt wissen, was der Flughund frisst, 331 00:20:42,494 --> 00:20:45,330 werden wir Obstbäume pflanzen, damit er genug Nahrung findet. 332 00:20:45,330 --> 00:20:46,790 Los geht's, Graubart. 333 00:20:46,790 --> 00:20:49,918 Keine Panik. Dieses Mal springen wir gemeinsam. 334 00:20:49,918 --> 00:20:52,837 Ich sagte doch: ich werd dich nicht noch mal aus den Augen lassen. 335 00:20:52,837 --> 00:20:54,130 Bereit? 336 00:21:01,012 --> 00:21:02,222 Ja! 337 00:21:07,185 --> 00:21:08,478 Ja! 338 00:21:14,442 --> 00:21:15,485 JANES TIERISCHE ABENTEUER 339 00:21:15,485 --> 00:21:17,821 Hilf dabei, die Flughunde zu retten. 340 00:21:24,578 --> 00:21:27,038 - Jane? - David? 341 00:21:27,038 --> 00:21:28,665 Sprichst du schon mit ihr? 342 00:21:28,665 --> 00:21:29,958 Lisa Paguntalan? 343 00:21:29,958 --> 00:21:31,293 Nein, noch nicht. 344 00:21:31,293 --> 00:21:33,336 Kannst du das Walkie-Talkie für mich anlassen? 345 00:21:33,336 --> 00:21:35,297 Ich möchte alles über den Flughund erfahren. 346 00:21:35,297 --> 00:21:38,008 - Goldkronen-Flughund, um genau zu sein. - Stimmt. 347 00:21:38,008 --> 00:21:40,969 - Wieso flüsterst du? - Ich müsste eigentlich schon schlafen. 348 00:21:40,969 --> 00:21:44,097 Du hast Glück, dass du wach sein darfst, um mit Lisa zu sprechen. 349 00:21:44,681 --> 00:21:46,892 So cool, dass sie auf den Philippinen lebt. 350 00:21:46,892 --> 00:21:49,144 An keinem anderen Ort findet man diese Flughunde. 351 00:21:49,144 --> 00:21:50,770 Deswegen weiß Lisa alles über sie. 352 00:21:50,770 --> 00:21:53,273 Goldkronen-Flughunde, um genau zu sein. 353 00:21:54,482 --> 00:21:55,650 Sie ist da. 354 00:21:56,443 --> 00:21:58,320 - Hi, Lisa. - Hi, Jane. 355 00:21:58,320 --> 00:21:59,696 Hi, Lisa. 356 00:21:59,696 --> 00:22:01,031 Wer ist das? 357 00:22:01,031 --> 00:22:03,074 Das ist mein Freund David, am Walkie-Talkie. 358 00:22:03,074 --> 00:22:04,743 Er wollte auch mit Ihnen sprechen. 359 00:22:04,743 --> 00:22:06,369 Hi, David. 360 00:22:06,369 --> 00:22:10,832 Ich würde wirklich gern wissen, warum man sie Goldkronen-Flughunde nennt. 361 00:22:10,832 --> 00:22:13,251 Vielleicht hab ich was, um es dir zu zeigen. 362 00:22:13,251 --> 00:22:14,336 Hier. 363 00:22:14,336 --> 00:22:17,464 - Ich wünschte, ich könnt's sehen. - Ich schick dir Lisas Fotos später. 364 00:22:17,464 --> 00:22:22,302 Unter 26 fruchtfressenden Fledermäusen, die es auf den Philippinen gibt, 365 00:22:22,302 --> 00:22:26,348 ist sie die einzige, die eine goldene Kopfkrone hat. 366 00:22:26,348 --> 00:22:29,351 Diese hat die gleiche Form wie der Buchstabe V. 367 00:22:29,351 --> 00:22:30,560 So süß. 368 00:22:30,560 --> 00:22:33,271 Haben Sie in letzter Zeit Goldkronen-Flughunde gesehen? 369 00:22:33,271 --> 00:22:35,649 Ja, erst vor wenigen Tagen. 370 00:22:35,649 --> 00:22:39,110 - Ich bin dafür in die Wälder gelaufen. - Sie haben so ein Glück. 371 00:22:39,110 --> 00:22:41,154 Dass sie kein Blut trinken wie andere. 372 00:22:41,154 --> 00:22:44,199 Ich sagte doch, Vampirfledermäuse trinken kein Menschenblut. 373 00:22:44,199 --> 00:22:46,534 Goldkronen-Flughunde fressen Früchte, richtig? 374 00:22:46,534 --> 00:22:50,830 Ja. Goldkronen-Flughunde fressen sehr gerne Früchte, 375 00:22:50,830 --> 00:22:53,375 am liebsten Feigen. 376 00:22:53,375 --> 00:22:57,045 Diese machen tatsächlich rund 97 % ihrer gesamten Nahrung aus. 377 00:22:57,045 --> 00:22:59,339 Und die Feigen sind auch von den Flughunden abhängig, 378 00:22:59,339 --> 00:23:04,052 denn sie brauchen sie, um ihre Samen zu verteilen. 379 00:23:04,052 --> 00:23:06,471 Also sind sie wie Bauern, die Samen pflanzen. 380 00:23:06,471 --> 00:23:08,056 Da hast du recht, Jane. 381 00:23:08,056 --> 00:23:11,059 Ist das ein Teleskop? Erforschen Sie auch das Weltall? 382 00:23:11,059 --> 00:23:12,143 Ich liebe das Weltall. 383 00:23:12,143 --> 00:23:15,021 Das ist ein Beobachtungsfernrohr. 384 00:23:15,021 --> 00:23:19,025 Dieses nutzen wir, um nach Flughunden zu suchen, 385 00:23:19,025 --> 00:23:21,361 sie zu identifizieren und zu zählen. 386 00:23:21,361 --> 00:23:23,071 Ich zeige euch, wie wir das machen. 387 00:23:23,071 --> 00:23:25,949 Wir müssen immer bis zum frühen Abend warten. 388 00:23:25,949 --> 00:23:29,869 Denn dann kommen alle Fledermäuse aus ihren Schlafplätzen 389 00:23:29,869 --> 00:23:31,913 und wir können sie zählen. 390 00:23:31,913 --> 00:23:33,248 Wie viele sind noch übrig? 391 00:23:33,248 --> 00:23:37,586 Nur ungefähr zehn- bis zwanzigtausend von diesen Fledermäusen 392 00:23:37,586 --> 00:23:39,504 leben noch auf den Philippinen. 393 00:23:39,504 --> 00:23:41,548 Warum sind sie so stark gefährdet? 394 00:23:41,548 --> 00:23:44,885 Fledermäuse mögen es nicht, wenn wir in ihren Lebensraum eindringen. 395 00:23:44,885 --> 00:23:46,511 Wir zerstören ihn. 396 00:23:47,012 --> 00:23:48,388 Wie können wir helfen? 397 00:23:48,388 --> 00:23:51,182 Die Kraft der Gemeinschaft und der Freiwilligen 398 00:23:51,182 --> 00:23:53,602 sollte auf jeden Fall nicht unterschätzt werden. 399 00:23:53,602 --> 00:23:58,690 Seht nur diese Filipinos auf den Fotos, die helfen, die Fledermäuse zu schützen. 400 00:23:58,690 --> 00:24:01,985 Ich bringe ihnen bei die Tiere zu zählen und zu identifizieren. 401 00:24:01,985 --> 00:24:04,654 Ihnen ist es zu verdanken, 402 00:24:04,654 --> 00:24:09,784 dass es viele Flughund-Kolonien noch gibt und die Flughunde am Leben sind. 403 00:24:09,784 --> 00:24:12,495 Verlieren wir eine philippinische Fledermaus-Art, 404 00:24:12,495 --> 00:24:16,958 ist das nicht nur ein Verlust für die Artenvielfalt hier auf den Philippinen. 405 00:24:16,958 --> 00:24:19,461 Sondern auf der gesamten Welt. 406 00:24:19,461 --> 00:24:22,756 Wir sind alle miteinander verbunden, so ist das. 407 00:24:22,756 --> 00:24:24,966 Was können wir tun, um von hier aus zu helfen? 408 00:24:24,966 --> 00:24:29,596 Verbreitet das, was ihr Gutes über Fledermäuse wisst. 409 00:24:29,596 --> 00:24:33,683 Es wird die Einstellung von Leuten ändern, die Angst vor Fledermäusen haben. 410 00:24:33,683 --> 00:24:37,103 Wenn du anfängst, etwas zu verstehen, dann wird es dir wichtig. 411 00:24:37,103 --> 00:24:40,857 - Das kriegen wir hin, Jane. - Ja, da bin ich sicher. 412 00:24:40,857 --> 00:24:44,027 David, mit wem redest du da? 413 00:24:44,027 --> 00:24:46,488 Ähm, niemandem. Schlaf weiter, Millie. 414 00:24:47,572 --> 00:24:49,866 Ich muss los. Danke, Lisa. 415 00:24:49,866 --> 00:24:51,701 Bis morgen, Jane. 416 00:24:51,701 --> 00:24:53,203 Danke für Ihre Zeit, Lisa. 417 00:24:53,203 --> 00:24:55,872 Wir werden so vielen Tieren helfen, wie wir können. 418 00:24:55,872 --> 00:24:57,791 Ob sie hier sind, oder auf den Philippinen. 419 00:24:57,791 --> 00:25:00,377 Gute Nacht. 420 00:25:00,377 --> 00:25:01,795 Bye. 421 00:25:11,304 --> 00:25:14,558 DER GOLDKRONEN-FLUGHUND 422 00:26:11,364 --> 00:26:13,366 Übersetzung: Anni C. Salander