1 00:00:46,006 --> 00:00:47,883 Jane, Barbe Grise, tenez-vous prêts. 2 00:00:47,883 --> 00:00:49,384 Zone de saut en approche. 3 00:00:51,636 --> 00:00:53,597 Bien reçu ! On est prêts à sauter ! 4 00:00:59,728 --> 00:01:01,688 Je corrige, je suis prête à sauter. 5 00:01:02,647 --> 00:01:04,690 Ça fait peur, Barbe Grise, 6 00:01:04,690 --> 00:01:07,152 mais un animal a besoin de nous. 7 00:01:07,152 --> 00:01:10,280 Avec nos parachutes high-tech, on arrivera sains et saufs. 8 00:01:12,198 --> 00:01:13,658 On a atteint la zone de saut. 9 00:01:14,200 --> 00:01:16,578 Merci d'avoir choisi Air David. 10 00:01:18,997 --> 00:01:20,582 On se voit en bas, mon pote ! 11 00:01:29,925 --> 00:01:32,135 On dirait que t'as besoin d'aide. 12 00:01:37,057 --> 00:01:39,184 Petit à petit, la chauve-souris fait son nid. 13 00:01:41,478 --> 00:01:43,688 C'est pas "l'oiseau fait son nid" ? 14 00:01:43,688 --> 00:01:44,731 Pas aujourd'hui. 15 00:01:44,731 --> 00:01:47,776 Aujourd'hui, on aide les Acerodon Jubatus. 16 00:01:48,902 --> 00:01:49,861 Alors attends. 17 00:01:50,779 --> 00:01:53,782 C'est le nom scientifique des chauves-souris ? 18 00:01:53,782 --> 00:01:55,784 Des mégachiroptères, précisément. 19 00:01:56,243 --> 00:01:57,953 Des mégachiroptères ? 20 00:01:57,953 --> 00:01:59,871 En quoi elles ont besoin de nous ? 21 00:01:59,871 --> 00:02:02,415 Elles ne sont plus beaucoup. 22 00:02:02,415 --> 00:02:06,253 Certains animaux sont menacés à cause du manque de nourriture. 23 00:02:06,253 --> 00:02:08,796 Première étape, savoir ce qu'elles mangent. 24 00:02:08,796 --> 00:02:10,090 Facile. 25 00:02:10,090 --> 00:02:12,467 Du sang, c'est bien connu. 26 00:02:12,801 --> 00:02:14,344 Bel atterrissage, Barbe Grise. 27 00:02:21,268 --> 00:02:23,061 J'en ai repéré une. 28 00:02:25,105 --> 00:02:26,064 Pardon, 29 00:02:26,690 --> 00:02:29,067 en fait, il y en a plusieurs. 30 00:02:30,610 --> 00:02:32,320 T'inquiète pas, Barbe Grise. 31 00:02:32,320 --> 00:02:34,364 Certaines boivent du sang, 32 00:02:34,364 --> 00:02:38,326 mais la plupart mangent des insectes, des fruits, du poisson... 33 00:02:38,326 --> 00:02:40,036 Des chimpanzés. 34 00:02:40,495 --> 00:02:41,746 Non. 35 00:02:41,746 --> 00:02:44,374 - D'autres chauves-souris. - Beurk. 36 00:02:44,374 --> 00:02:46,167 Mégadégueu. 37 00:02:46,167 --> 00:02:48,461 Elles le font pour survivre, David. 38 00:02:49,129 --> 00:02:52,257 Ce sont des renards volants des Philippines. 39 00:02:52,257 --> 00:02:54,926 J'imagine qu'elles mangent pareil que les renards. 40 00:02:55,302 --> 00:02:58,138 - Les renards mangent des renards ? - Non. 41 00:02:58,805 --> 00:03:00,891 Tu peux déjà rayer ça de la liste. 42 00:03:01,516 --> 00:03:04,102 Si j'attache cette caméra à l'une d'elles, 43 00:03:04,102 --> 00:03:06,187 on saura ce qu'elles mangent. 44 00:03:06,897 --> 00:03:08,315 Surveille tes arrières. 45 00:03:08,315 --> 00:03:09,441 Et ton cou. 46 00:03:11,276 --> 00:03:12,694 Il plaisante. 47 00:03:12,694 --> 00:03:16,740 Elles sont nocturnes, elles se réveillent à la tombée de la nuit. 48 00:03:16,740 --> 00:03:17,782 On a le temps. 49 00:03:30,712 --> 00:03:34,507 Jane ! Je t'ai dit 100 fois de ne pas crier ou hurler 50 00:03:34,507 --> 00:03:35,675 quand je travaille. 51 00:03:35,675 --> 00:03:39,137 On était à ça de mettre une caméra sur un renard volant 52 00:03:39,137 --> 00:03:40,513 pour voir ce qu'ils mangent. 53 00:03:40,513 --> 00:03:42,057 C'est pas ce que vous pensez. 54 00:03:42,057 --> 00:03:44,976 Ce sont des chauves-souris. Des mégachiroptères. 55 00:03:46,102 --> 00:03:47,187 Bonne chance. 56 00:03:47,604 --> 00:03:49,940 - Mais faites juste... - Moins fort. 57 00:03:49,940 --> 00:03:52,275 Il va falloir si on veut les approcher. 58 00:03:52,692 --> 00:03:55,070 Je crois pas que tu m'aies comprise... 59 00:03:55,070 --> 00:03:57,030 Le dîner sera prêt dans 30 minutes. 60 00:03:58,448 --> 00:03:59,574 Je suis toujours là. 61 00:04:00,867 --> 00:04:02,452 Barbe Grise s'envole ! 62 00:04:04,746 --> 00:04:06,748 T'en fais pas, j'arrive ! 63 00:04:06,748 --> 00:04:08,166 Ne quittez pas. 64 00:04:08,166 --> 00:04:10,085 Qu'est-ce que je viens de dire ? 65 00:04:10,627 --> 00:04:11,670 Tu vas où ? 66 00:04:11,670 --> 00:04:13,213 Le vent a emporté Barbe Grise. 67 00:04:13,755 --> 00:04:15,131 Ne vous en faites pas, 68 00:04:15,131 --> 00:04:17,425 on va le retrouver, ça va aller. 69 00:04:18,134 --> 00:04:20,762 D'accord. Sois rentrée pour le dîner. 70 00:04:21,388 --> 00:04:22,847 C'est quoi, le menu ? 71 00:04:22,847 --> 00:04:24,266 Je sais pas encore. 72 00:04:24,266 --> 00:04:25,642 David, allez. 73 00:04:25,642 --> 00:04:28,186 C'est pour savoir si je m'invite ce soir. 74 00:04:28,186 --> 00:04:29,145 Des pâtes ? 75 00:04:29,938 --> 00:04:31,356 Rajoutez une assiette. 76 00:04:39,239 --> 00:04:42,284 On commence par où ? Barbe Grise peut être n'importe où. 77 00:04:43,285 --> 00:04:45,245 Ça ira plus vite si on se sépare. 78 00:04:49,749 --> 00:04:51,835 Barbe Grise ? Où tu es ? 79 00:04:54,754 --> 00:04:56,631 - Tu l'as vu ? - Aucune trace de lui. 80 00:05:00,802 --> 00:05:02,387 Il est pas ici non plus. 81 00:05:03,680 --> 00:05:06,016 Pauvre Barbe Grise, il doit avoir peur. 82 00:05:06,391 --> 00:05:07,851 Et il aurait bien raison. 83 00:05:07,851 --> 00:05:11,646 Je l'ai trouvé et tu vas pas apprécier l'endroit en question. 84 00:05:15,650 --> 00:05:17,110 Pourquoi t'as dit ça ? 85 00:05:17,736 --> 00:05:19,446 Ce jardin est magnifique. 86 00:05:21,656 --> 00:05:23,116 Tu sais pas qui vit ici ? 87 00:05:23,491 --> 00:05:25,160 On dit qu'elle sort jamais d'ici 88 00:05:25,160 --> 00:05:28,079 et que c'est la personne la plus méchante du quartier. 89 00:05:28,371 --> 00:05:29,539 C'est qui, "on" ? 90 00:05:30,040 --> 00:05:31,291 Ma sœur, surtout. 91 00:05:32,626 --> 00:05:35,670 Plein de choses sur les chauves-souris sont fausses. 92 00:05:35,670 --> 00:05:37,797 C'est peut-être pareil pour elle. 93 00:05:37,797 --> 00:05:39,758 Il y a une chose qui est sûre. 94 00:05:39,758 --> 00:05:42,636 Personne n'a jamais récupéré ce qui a atterri ici. 95 00:05:42,886 --> 00:05:43,845 Tu vois ? 96 00:05:45,722 --> 00:05:47,349 Il y a une première fois à tout. 97 00:05:59,444 --> 00:06:00,320 Je te l'avais dit. 98 00:06:01,238 --> 00:06:02,948 Il y a peut-être personne. 99 00:06:06,785 --> 00:06:08,453 Bonjour, je m'appelle Jane. 100 00:06:08,453 --> 00:06:12,249 Désolée de vous déranger. Mon ami est tombé dans votre jardin. 101 00:06:12,249 --> 00:06:14,042 On aimerait le récupérer. 102 00:06:16,586 --> 00:06:18,547 Tu veux une de mes peluches ? 103 00:06:18,547 --> 00:06:20,423 On peut pas laisser Barbe Grise. 104 00:06:20,423 --> 00:06:22,634 Il est piégé, t'as bien vu. 105 00:06:23,885 --> 00:06:24,970 Tu vas où ? 106 00:06:24,970 --> 00:06:26,513 - Récupérer mon ami. - Attends. 107 00:06:26,930 --> 00:06:28,098 N'y va pas. 108 00:06:29,391 --> 00:06:31,101 Il commence à être tard. 109 00:06:31,101 --> 00:06:33,311 On peut rentrer et en parler au dîner ? 110 00:06:33,311 --> 00:06:34,938 Elle ne dira rien si on fait vite. 111 00:06:35,397 --> 00:06:36,982 J'en suis pas si sûr. 112 00:06:43,822 --> 00:06:45,115 Barbe Grise, je te tiens. 113 00:06:45,699 --> 00:06:48,660 Jane, vite. J'ai pas envie de me faire pincer ici. 114 00:06:49,119 --> 00:06:50,453 Je l'ai presque. 115 00:06:54,541 --> 00:06:55,792 Je l'ai déchiré. 116 00:06:56,376 --> 00:06:57,919 Sortez de mon jardin ! 117 00:07:03,049 --> 00:07:04,718 - On s'en va. - Partez ! 118 00:07:05,677 --> 00:07:06,845 Vous utilisez des pesticides ? 119 00:07:07,178 --> 00:07:08,972 C'est le cadet de nos soucis, là. 120 00:07:08,972 --> 00:07:10,098 Partez. 121 00:07:10,640 --> 00:07:11,725 Tout de suite. 122 00:07:11,725 --> 00:07:13,560 C'est une propriété privée. 123 00:07:13,560 --> 00:07:15,145 On est vraiment désolés. 124 00:07:20,817 --> 00:07:23,236 Attends, on n'a pas récupéré Barbe Grise. 125 00:07:24,154 --> 00:07:25,322 C'était quoi ? 126 00:07:26,156 --> 00:07:27,490 Un renard volant ! 127 00:07:28,325 --> 00:07:30,076 Ils dorment pas la journée ? 128 00:07:30,076 --> 00:07:32,120 Ils chassent à la tombée de la nuit. 129 00:07:32,120 --> 00:07:34,372 Regarde ses grandes ailes. Incroyable. 130 00:07:36,082 --> 00:07:37,459 C'est plutôt terrifiant. 131 00:07:37,459 --> 00:07:38,585 Cours ! 132 00:08:11,910 --> 00:08:13,453 Allez ! 133 00:08:13,453 --> 00:08:14,871 Elles mangent des gens ? 134 00:08:14,871 --> 00:08:17,040 Elles sont grosses, mais pas à ce point. 135 00:08:19,751 --> 00:08:22,170 Pourquoi ce qu'on veut sauver nous attaque ? 136 00:08:22,170 --> 00:08:24,089 Je crois pas qu'elle nous attaquait. 137 00:08:24,089 --> 00:08:25,423 Et puis, 138 00:08:25,423 --> 00:08:26,967 on l'a perdue. 139 00:08:26,967 --> 00:08:28,385 T'es sûre ? 140 00:08:28,385 --> 00:08:32,264 Je suis prêt à dîner, mais pas à être le dîner. 141 00:08:33,932 --> 00:08:35,015 Quoi ? 142 00:08:37,476 --> 00:08:39,604 Elle est sur moi, c'est ça ? 143 00:08:41,188 --> 00:08:42,399 Elle boit mon sang ? 144 00:08:44,401 --> 00:08:45,777 Elle va le faire ? 145 00:08:47,737 --> 00:08:51,032 Une chauve-souris qui boit du sang humain, c'est très rare. 146 00:08:51,658 --> 00:08:54,119 Alors, peut-être. La réponse est "peut-être". 147 00:08:55,370 --> 00:08:56,955 Voilà pourquoi je suis resté dans l'avion. 148 00:08:57,622 --> 00:08:59,207 Enlève-moi cette chose ! 149 00:08:59,207 --> 00:09:01,543 Je sens ses mégagriffes ! 150 00:09:02,961 --> 00:09:04,504 T'as trop la classe, là ! 151 00:09:06,214 --> 00:09:07,048 David ! 152 00:09:14,431 --> 00:09:16,099 Elle a pas besoin de notre aide. 153 00:09:16,099 --> 00:09:18,977 Il faut qu'on les comprenne. Elles sont menacées. 154 00:09:18,977 --> 00:09:21,521 J'ai bien compris qu'elle voulait me manger. 155 00:09:21,521 --> 00:09:22,814 Je suis menacé. 156 00:09:22,814 --> 00:09:25,442 Ça, on sait pas vraiment. 157 00:09:26,610 --> 00:09:28,111 Ma mère saura peut-être. 158 00:09:28,695 --> 00:09:30,405 Et puis, le dîner doit être prêt. 159 00:09:31,615 --> 00:09:33,825 Tu sais s'il y aura du dessert ? 160 00:09:36,036 --> 00:09:38,663 Alors elles boivent du sang ou non ? 161 00:09:38,663 --> 00:09:40,332 - C'est pas sûr. - Oui. 162 00:09:40,665 --> 00:09:42,959 Elle a dû nous suivre pour autre chose. 163 00:09:42,959 --> 00:09:45,879 Même les chauves-souris vampires boivent pas notre sang. 164 00:09:45,879 --> 00:09:48,381 Et quand ça arrive, leur proie dort. 165 00:09:48,381 --> 00:09:50,467 Dans ce cas, je dormirai plus jamais. 166 00:09:51,801 --> 00:09:53,303 D'où vient cette fourmi ? 167 00:09:53,929 --> 00:09:55,722 Et celle-ci ? 168 00:09:57,265 --> 00:10:00,101 Regardez-vous, vous en avez partout. 169 00:10:01,645 --> 00:10:02,687 C'est ça ! 170 00:10:02,687 --> 00:10:05,232 Cette chauve-souris nous suivait pour ça. 171 00:10:05,232 --> 00:10:07,150 Elle voulait manger les fourmis. 172 00:10:07,442 --> 00:10:10,111 D'accord, mais pourquoi vous collez ? 173 00:10:10,570 --> 00:10:12,197 On a écrasé des fruits. 174 00:10:12,656 --> 00:10:15,075 Je sais comment on va récupérer Barbe Grise. 175 00:10:15,075 --> 00:10:17,035 Le renard volant va nous aider. 176 00:10:18,203 --> 00:10:19,537 J'ai besoin de ton avion. 177 00:10:19,871 --> 00:10:21,623 On peut finir de manger avant ? 178 00:10:21,623 --> 00:10:23,208 Retirez aussi ces fourmis. 179 00:10:29,130 --> 00:10:31,007 T'es sûre que ça va fonctionner ? 180 00:10:32,926 --> 00:10:34,177 Il va falloir. 181 00:10:41,017 --> 00:10:43,812 Elle a rentré Barbe Grise. Elle l'a volé. 182 00:10:43,812 --> 00:10:45,230 Tu vois, elle est méchante. 183 00:10:51,278 --> 00:10:52,946 Vous avez volé mon meilleur ami. 184 00:10:52,946 --> 00:10:54,489 Je croyais que c'était moi. 185 00:10:55,073 --> 00:10:57,033 Vous avez volé un de mes meilleurs amis. 186 00:10:57,033 --> 00:10:59,995 Eh bien... Vous avez piétiné mon arbre fruitier. 187 00:10:59,995 --> 00:11:01,580 Donc on est quittes. 188 00:11:01,913 --> 00:11:04,791 On n'a pas fait exprès. Vous nous avez fait peur. 189 00:11:05,208 --> 00:11:08,628 Et moi, j'ai pas eu peur avec deux étrangers dans mon jardin ? 190 00:11:09,170 --> 00:11:11,131 On est venus sonner à la porte. 191 00:11:11,131 --> 00:11:13,008 Donc s'il n'y a personne, 192 00:11:13,675 --> 00:11:15,010 vous entrez sans permission ? 193 00:11:15,594 --> 00:11:17,053 Pourquoi vous êtes en colère ? 194 00:11:20,181 --> 00:11:21,558 Partez d'ici. 195 00:11:22,851 --> 00:11:24,853 Attendez. On a quelque chose pour vous. 196 00:11:26,438 --> 00:11:28,356 C'est pour nous faire pardonner. 197 00:11:28,356 --> 00:11:31,276 À part si c'est un arbre fruitier, je n'en veux pas. 198 00:11:31,693 --> 00:11:32,944 C'est une maison à chauves-souris. 199 00:11:33,737 --> 00:11:35,196 Avant, c'était mon avion. 200 00:11:37,073 --> 00:11:39,117 Pourquoi vous utilisez des pesticides ? 201 00:11:39,993 --> 00:11:41,953 Pour me débarrasser des bêtes. 202 00:11:42,370 --> 00:11:44,456 C'est pas bon pour l'environnement. 203 00:11:44,456 --> 00:11:46,416 Rien n'est bon pour l'environnement. 204 00:11:46,416 --> 00:11:47,751 C'est faux. 205 00:11:47,751 --> 00:11:48,668 Écoutez... 206 00:11:49,920 --> 00:11:53,840 {\an8}"En quoi est-ce bien de traiter notre nourriture avec du poison ?" 207 00:11:53,840 --> 00:11:55,091 C'est de Jane Goodall. 208 00:11:55,842 --> 00:11:57,844 Les pesticides, c'est du poison. 209 00:11:57,844 --> 00:12:00,931 Il y a d'autres façons de se débarrasser des bêtes. 210 00:12:00,931 --> 00:12:02,766 Les chauves-souris les mangent. 211 00:12:06,603 --> 00:12:07,604 C'est une chauve-souris ? 212 00:12:08,104 --> 00:12:09,105 Je l'ai ratée. 213 00:12:09,105 --> 00:12:11,608 Elle peut en manger des milliers en une nuit. 214 00:12:11,608 --> 00:12:14,569 C'est plus qu'il n'en faut pour protéger votre jardin. 215 00:12:15,153 --> 00:12:18,406 Je n'apprécie pas les intrus, grands comme petits. 216 00:12:18,406 --> 00:12:19,449 Au revoir. 217 00:12:20,700 --> 00:12:21,701 Faisons un marché. 218 00:12:22,619 --> 00:12:25,080 On met cette maison à chauve-souris ici 219 00:12:25,080 --> 00:12:27,749 et on filme la chauve-souris mangeant les bêtes. 220 00:12:27,749 --> 00:12:29,376 Vous voulez mettre une caméra ? 221 00:12:30,043 --> 00:12:33,547 Si ça fonctionne, vous n'aurez plus à utiliser de pesticide. 222 00:12:33,547 --> 00:12:35,799 Et on pourra récupérer Barbe Grise. 223 00:12:36,633 --> 00:12:38,009 Et si ça fonctionne pas ? 224 00:12:38,009 --> 00:12:39,427 Vous gardez Barbe Grise. 225 00:12:40,011 --> 00:12:41,054 Jane ? 226 00:12:42,639 --> 00:12:44,266 D'accord, tout bien réfléchi, 227 00:12:44,808 --> 00:12:45,934 j'accepte. 228 00:12:46,434 --> 00:12:48,103 Tant que ça me débarrasse des bêtes. 229 00:12:51,940 --> 00:12:53,483 Et de vous deux. 230 00:13:09,833 --> 00:13:10,792 Tout va bien ? 231 00:13:12,002 --> 00:13:14,838 On a installé la maison à chauve-souris et la caméra. 232 00:13:14,838 --> 00:13:16,464 J'espère qu'elle va venir, 233 00:13:16,464 --> 00:13:19,342 pour savoir ce qu'elle mange et récupérer Barbe Grise. 234 00:13:20,635 --> 00:13:22,345 Et toi, ça va ? 235 00:13:24,097 --> 00:13:25,223 Il me manque. 236 00:13:25,974 --> 00:13:28,059 Laisse-moi parler à cette dame. 237 00:13:28,059 --> 00:13:29,144 Je peux me débrouiller. 238 00:13:31,688 --> 00:13:33,023 Je le sais bien. 239 00:13:34,316 --> 00:13:36,568 Pourquoi certaines personnes sont en colère ? 240 00:13:39,070 --> 00:13:40,822 La vie n'est pas simple, ma chérie. 241 00:13:40,822 --> 00:13:44,284 Parfois, c'est plus facile d'en vouloir au monde entier 242 00:13:44,284 --> 00:13:46,244 plutôt que d'essayer de le changer. 243 00:13:48,496 --> 00:13:50,624 C'est ton extrême inverse. 244 00:13:53,627 --> 00:13:54,878 Je reviens tout de suite. 245 00:14:04,221 --> 00:14:06,932 C'était une de mes peluches quand j'étais petite. 246 00:14:07,974 --> 00:14:09,226 Prends-la pour cette nuit. 247 00:14:09,935 --> 00:14:12,145 Merci, maman. Je t'aime. 248 00:14:13,271 --> 00:14:14,689 Je t'aime aussi. 249 00:14:18,068 --> 00:14:19,527 N'oublie pas la lumière. 250 00:14:19,945 --> 00:14:21,112 Promis. 251 00:15:08,410 --> 00:15:09,578 Bonjour. 252 00:15:11,204 --> 00:15:14,749 Dites-moi que c'est une plaisanterie. 253 00:15:21,131 --> 00:15:22,257 Bonjour. 254 00:15:23,133 --> 00:15:24,593 Si vous le dites. 255 00:15:24,968 --> 00:15:28,763 Je crois qu'elle n'est ni du matin, ni de l'après-midi, ni du soir. 256 00:15:31,349 --> 00:15:33,393 On peut aller vérifier la caméra ? 257 00:15:34,144 --> 00:15:36,563 Merci d'avoir demandé, cette fois-ci. 258 00:15:37,814 --> 00:15:40,400 Vous avez rien entendu d'anormal, hier soir ? 259 00:15:41,151 --> 00:15:43,028 Et à quoi ça ressemblerait ? 260 00:15:48,992 --> 00:15:50,911 J'aurais pas dû demander. 261 00:15:50,911 --> 00:15:53,455 La seule chose anormale, c'était de m'imaginer 262 00:15:53,455 --> 00:15:55,707 que les chauves-souris sauveraient mon jardin. 263 00:15:55,707 --> 00:15:56,708 On va voir ça. 264 00:16:02,005 --> 00:16:04,216 J'y crois pas, ça a fonctionné. 265 00:16:04,216 --> 00:16:07,427 Oui, mais on dirait un oreillard de Townsend. 266 00:16:07,427 --> 00:16:09,679 C'est pas notre renard volant. 267 00:16:09,971 --> 00:16:11,473 Elle est mignonne. 268 00:16:12,974 --> 00:16:14,392 Pour un truc moche. 269 00:16:15,518 --> 00:16:16,603 Et très utile. 270 00:16:16,603 --> 00:16:18,438 Les chauves-souris chassent la nuit, 271 00:16:18,438 --> 00:16:20,148 donc on les voit quasiment pas. 272 00:16:20,148 --> 00:16:22,108 Je vais peut-être garder la boîte. 273 00:16:22,108 --> 00:16:23,860 Et arrêter les pesticides ? 274 00:16:25,028 --> 00:16:26,321 Ça va dépendre. 275 00:16:26,321 --> 00:16:27,781 C'est déjà un bon début. 276 00:16:27,781 --> 00:16:30,367 Faut qu'on découvre ce que le renard volant mange. 277 00:16:30,367 --> 00:16:33,787 Ce sont pas les insectes, peut-être de la viande ou des fruits. 278 00:16:33,787 --> 00:16:35,205 Ou de l'humain. 279 00:16:35,205 --> 00:16:36,456 On avait un marché. 280 00:16:36,456 --> 00:16:38,833 Je vais chercher votre ami le singe. 281 00:16:38,833 --> 00:16:40,961 - C'est un chimpanzé. - C'est pareil. 282 00:16:40,961 --> 00:16:43,838 Les chimpanzés sont des hominidés, pas les singes. 283 00:16:45,549 --> 00:16:47,092 Ça n'a pas d'importance. 284 00:16:47,092 --> 00:16:49,594 Comment on va aider le renard volant ? 285 00:16:49,594 --> 00:16:51,555 C'est ce qu'on doit découvrir. 286 00:16:52,097 --> 00:16:55,100 Comme promis, voici votre peluche. 287 00:16:56,560 --> 00:16:57,811 Merci. 288 00:16:59,688 --> 00:17:02,190 Coucou, Barbe Grise. Tu m'as beaucoup manqué. 289 00:17:03,316 --> 00:17:04,484 Mais... 290 00:17:05,819 --> 00:17:06,945 vous l'avez réparé ? 291 00:17:08,196 --> 00:17:09,488 Il a dû se réparer tout seul. 292 00:17:10,031 --> 00:17:11,866 En fait, vous êtes gentille ? 293 00:17:13,325 --> 00:17:14,285 Bougez pas. 294 00:17:14,703 --> 00:17:16,371 J'ai quelque chose pour vous. 295 00:17:21,001 --> 00:17:23,335 Hé, mon pote. Tu m'as manqué aussi. 296 00:17:23,962 --> 00:17:25,589 Je te perdrai plus de vue. 297 00:17:28,257 --> 00:17:29,843 Avant que vous partiez... 298 00:17:30,802 --> 00:17:34,848 ça vous aidera peut-être à savoir si le renard volant aime les fruits. 299 00:17:34,848 --> 00:17:37,017 - Sans pesticide. - Une dégustation ! 300 00:17:37,350 --> 00:17:38,393 Excellente idée. 301 00:17:38,810 --> 00:17:40,395 Il manque juste de la viande. 302 00:17:45,609 --> 00:17:48,528 Oranges et hot-dogs, en position. 303 00:17:48,528 --> 00:17:50,196 J'ai vraiment très faim. 304 00:17:51,406 --> 00:17:52,490 David ! 305 00:17:52,490 --> 00:17:55,327 Quoi ? Ça prend mille ans. 306 00:17:56,369 --> 00:17:57,787 Un peu de patience. 307 00:17:57,787 --> 00:18:01,207 On va voir si le renard volant mange les fruits ou la viande. 308 00:18:02,542 --> 00:18:04,085 Barbe Grise, c'est notre appât. 309 00:18:04,085 --> 00:18:05,837 Et le renard volant est là ! 310 00:18:05,837 --> 00:18:06,880 Fais attention ! 311 00:18:15,096 --> 00:18:17,515 Il a mangé ni fruits ni viande. 312 00:18:17,515 --> 00:18:20,977 Mais il boit du sang et il va faire de Barbe Grise son repas. 313 00:18:22,145 --> 00:18:23,897 Cours, Barbe Grise ! 314 00:18:27,609 --> 00:18:28,610 Va-t'en ! 315 00:18:32,030 --> 00:18:32,989 Attention ! 316 00:18:34,824 --> 00:18:36,451 Balance-toi ! 317 00:18:36,451 --> 00:18:37,702 Allez ! 318 00:18:38,078 --> 00:18:39,621 La chauve-souris veut quoi ? 319 00:18:39,621 --> 00:18:42,791 Elle n'en a pas après Barbe Grise ni les fourmis... 320 00:18:44,918 --> 00:18:46,336 Le fruit ! 321 00:18:46,336 --> 00:18:50,423 Le renard volant n'en a pas après toi. Il veut le fruit ! 322 00:18:50,423 --> 00:18:51,633 Jette-le ! 323 00:18:56,555 --> 00:18:58,265 Barbe Grise, par ici. 324 00:19:04,646 --> 00:19:06,982 C'était "pulpitant", Jane. T'as compris ? 325 00:19:07,524 --> 00:19:09,067 - Pulpe... - J'ai compris. 326 00:19:14,406 --> 00:19:15,615 On est d'accord. 327 00:19:15,615 --> 00:19:18,118 C'est bien meilleur que du sang, non ? 328 00:19:30,630 --> 00:19:31,673 Il se passe quoi ? 329 00:19:31,673 --> 00:19:34,134 Elle redonne les objets à leur propriétaire. 330 00:19:35,343 --> 00:19:36,469 C'est vrai ? 331 00:19:37,846 --> 00:19:39,431 J'avais tort pour les chauves-souris, 332 00:19:39,431 --> 00:19:42,309 alors les enfants ne sont peut-être pas si terribles. 333 00:19:43,977 --> 00:19:45,812 Les premiers étaient nerveux. 334 00:19:45,812 --> 00:19:49,024 Il semblerait que j'aie pas très bonne presse. 335 00:19:49,024 --> 00:19:51,860 Oui, qui l'aurait cru, n'est-ce pas ? 336 00:19:53,236 --> 00:19:54,529 Et ? 337 00:19:54,529 --> 00:19:57,073 J'avais tort à propos des chauves-souris. 338 00:19:57,073 --> 00:19:58,408 Bienvenue au club. 339 00:20:00,201 --> 00:20:02,120 Vous avez rajouté des maisons ? 340 00:20:02,913 --> 00:20:05,165 La première avait besoin de compagnie. 341 00:20:08,293 --> 00:20:09,502 Moi, c'est Robin. 342 00:20:10,045 --> 00:20:11,004 Jane. 343 00:20:12,881 --> 00:20:15,383 David, pour vous servir. 344 00:20:17,385 --> 00:20:18,803 Merci pour tout. 345 00:20:19,888 --> 00:20:22,807 On devrait construire d'autres maisons pour le quartier. 346 00:20:22,807 --> 00:20:23,934 Super idée. 347 00:20:23,934 --> 00:20:26,269 Mais d'abord, aidons le renard volant. 348 00:20:33,985 --> 00:20:36,863 On y est presque. Il est temps de finir la mission. 349 00:20:40,116 --> 00:20:41,368 Maintenant qu'on sait, 350 00:20:41,368 --> 00:20:45,372 on peut aider le renard volant en plantant des arbres fruitiers. 351 00:20:45,372 --> 00:20:46,831 En avant, Barbe Grise. 352 00:20:46,831 --> 00:20:49,876 Ne t'en fais pas. Cette fois-ci, on saute ensemble. 353 00:20:49,876 --> 00:20:52,587 Je te l'ai dit, je te perdrai plus de vue. 354 00:20:52,587 --> 00:20:53,505 Prêt ? 355 00:21:15,485 --> 00:21:17,612 Sauvons les renards volants. 356 00:21:24,536 --> 00:21:25,620 Jane ? 357 00:21:26,037 --> 00:21:26,997 David ? 358 00:21:27,414 --> 00:21:28,707 Tu lui parles, là ? 359 00:21:28,707 --> 00:21:30,000 À Lisa Paguntalan ? 360 00:21:30,000 --> 00:21:31,251 Non, pas encore. 361 00:21:31,251 --> 00:21:33,336 Laisse ton talkie allumé, 362 00:21:33,336 --> 00:21:35,338 je veux tout savoir sur les renards volants. 363 00:21:35,338 --> 00:21:38,049 - Sur les roussettes à couronne dorée. - Voilà. 364 00:21:38,049 --> 00:21:40,886 - Pourquoi tu chuchotes ? - Je devrais dormir. 365 00:21:40,886 --> 00:21:44,055 T'as trop de chance que ta mère te laisse lui parler. 366 00:21:44,598 --> 00:21:46,933 Et c'est génial qu'elle vive aux Philippines. 367 00:21:46,933 --> 00:21:48,393 On n'en trouve que là-bas. 368 00:21:48,393 --> 00:21:50,812 C'est pour ça que Lisa sait tout des renards volants. 369 00:21:50,812 --> 00:21:52,522 Des roussettes à couronne dorée. 370 00:21:54,733 --> 00:21:55,817 C'est elle. 371 00:21:56,484 --> 00:21:58,403 - Bonjour, Lisa. - Bonjour, Jane. 372 00:21:58,403 --> 00:21:59,738 Bonjour, Lisa. 373 00:21:59,738 --> 00:22:01,072 Qui est-ce ? 374 00:22:01,072 --> 00:22:03,116 C'est David, il parle avec le talkie. 375 00:22:03,116 --> 00:22:04,784 Il voulait aussi vous parler. 376 00:22:04,784 --> 00:22:06,328 Bonjour, David. 377 00:22:06,328 --> 00:22:10,874 Dites, pourquoi on les appelle "roussettes à couronne dorée" ? 378 00:22:10,874 --> 00:22:13,209 Laissez-moi vous montrer quelque chose. 379 00:22:13,585 --> 00:22:14,628 Regardez. 380 00:22:14,961 --> 00:22:17,422 - Je vois rien. - Je t'enverrai les photos. 381 00:22:17,422 --> 00:22:22,177 Parmi les 26 espèces de chauves-souris mangeuses de fruits aux Philippines, 382 00:22:22,177 --> 00:22:25,931 c'est la seule qui a cette couronne dorée 383 00:22:26,473 --> 00:22:29,267 en forme de V sur le dessus de sa tête. 384 00:22:29,267 --> 00:22:30,602 C'est trop mignon. 385 00:22:30,602 --> 00:22:33,897 - Vous avez vu des roussettes récemment ? - Oui, 386 00:22:33,897 --> 00:22:35,523 il y a quelques jours. 387 00:22:35,523 --> 00:22:37,359 Je suis allée à leur recherche. 388 00:22:38,026 --> 00:22:39,152 Quelle chance... 389 00:22:39,152 --> 00:22:41,154 Qu'elles ne boivent pas de sang. 390 00:22:41,821 --> 00:22:44,241 Je t'ai dit qu'elles ne buvaient pas de sang. 391 00:22:44,241 --> 00:22:46,576 Les roussettes mangent des fruits ? 392 00:22:46,576 --> 00:22:51,039 Oui, les roussettes à couronne dorée aiment manger des fruits 393 00:22:51,456 --> 00:22:53,416 mais elles adorent les figues. 394 00:22:53,416 --> 00:22:56,336 79 % de ce qu'elles mangent sont des figues. 395 00:22:57,045 --> 00:22:59,339 Et les figues ont besoin des roussettes, 396 00:22:59,339 --> 00:23:04,094 parce que ce sont elles qui dispersent leurs graines. 397 00:23:04,094 --> 00:23:06,513 Elles plantent des graines comme des fermiers. 398 00:23:06,513 --> 00:23:08,890 - Exactement, Jane. - C'est un télescope ? 399 00:23:09,349 --> 00:23:12,185 - Vous étudiez l'univers ? - J'aime bien l'univers. 400 00:23:12,185 --> 00:23:14,938 Ceci est en fait une longue vue. 401 00:23:14,938 --> 00:23:18,984 C'est ce qu'on utilise pour rechercher les renards volants, 402 00:23:18,984 --> 00:23:21,403 les identifier et les compter. 403 00:23:21,403 --> 00:23:23,113 Voici comment on fait. 404 00:23:23,113 --> 00:23:25,991 Il faut attendre le début de soirée. 405 00:23:25,991 --> 00:23:29,286 C'est là qu'elles se réveillent et qu'elles sortent. 406 00:23:29,828 --> 00:23:31,955 Et à ce moment-là, on peut les compter. 407 00:23:31,955 --> 00:23:33,290 Il en reste combien ? 408 00:23:33,290 --> 00:23:37,627 Il y a environ 10 à 20 000 individus de cette espèce 409 00:23:37,627 --> 00:23:39,546 encore présents aux Philippines. 410 00:23:39,546 --> 00:23:41,590 Pourquoi sont-elles menacées ? 411 00:23:41,590 --> 00:23:44,759 Elles n'aiment pas qu'on vienne dans leurs habitats. 412 00:23:44,759 --> 00:23:45,886 On les détruit. 413 00:23:46,845 --> 00:23:48,263 Comment on peut les aider ? 414 00:23:48,263 --> 00:23:51,141 Le poids que peuvent avoir les bénévoles 415 00:23:51,141 --> 00:23:52,934 ne doit pas être sous-estimé. 416 00:23:53,602 --> 00:23:58,064 Regardez ces photos de Philippins qui aident à protéger les chauves-souris. 417 00:23:58,523 --> 00:24:01,943 Je leur apprends à compter et identifier les chauves-souris. 418 00:24:01,943 --> 00:24:03,987 C'est grâce à eux 419 00:24:03,987 --> 00:24:07,073 que beaucoup des colonies de chauves-souris 420 00:24:07,073 --> 00:24:09,826 sont encore là et peuvent vivre paisiblement. 421 00:24:09,826 --> 00:24:12,495 L'extinction d'une seule espèce philippine 422 00:24:12,495 --> 00:24:16,833 n'est pas uniquement une perte pour la biodiversité philippine, 423 00:24:16,833 --> 00:24:19,377 c'est aussi une perte mondiale. 424 00:24:19,377 --> 00:24:22,797 Car nous sommes tous reliés les uns aux autres. 425 00:24:22,797 --> 00:24:25,008 Comment on peut aider d'ici ? 426 00:24:25,008 --> 00:24:29,596 Partager une belle histoire sur une chauve-souris peut aider. 427 00:24:29,596 --> 00:24:33,725 Les gens qui en ont peur auraient une image différente d'elles. 428 00:24:33,725 --> 00:24:36,394 Quand on comprend, on finit par s'en soucier. 429 00:24:37,020 --> 00:24:38,271 On peut faire ça. 430 00:24:38,271 --> 00:24:40,023 Oui, on peut carrément. 431 00:24:40,815 --> 00:24:42,984 David, à qui tu parles ? 432 00:24:44,444 --> 00:24:46,446 À personne. Rendors-toi, Millie. 433 00:24:47,405 --> 00:24:49,824 Je dois arrêter. Merci, Lisa. 434 00:24:50,200 --> 00:24:51,618 On se parle demain, Jane. 435 00:24:51,618 --> 00:24:55,789 Merci de nous avoir parlé, Lisa. On aidera autant d'animaux que possible. 436 00:24:55,789 --> 00:24:58,875 - Qu'ils soient ici ou aux Philippines. - Bonne nuit ! 437 00:25:00,502 --> 00:25:01,753 Au revoir ! 438 00:25:59,519 --> 00:26:01,438 Adaptation : Laurie Coillot 439 00:26:01,438 --> 00:26:03,440 Sous-titrage TITRAFILM