1
00:00:46,006 --> 00:00:47,883
Jane, Barbe Grise, tenez-vous prêts.
2
00:00:47,883 --> 00:00:49,384
Zone de saut en approche.
3
00:00:51,636 --> 00:00:53,597
Bien reçu ! On est prêts à sauter !
4
00:00:59,728 --> 00:01:01,688
Je corrige, je suis prête à sauter.
5
00:01:02,647 --> 00:01:04,690
Ça fait peur, Barbe Grise,
6
00:01:04,690 --> 00:01:07,152
mais un animal a besoin de nous.
7
00:01:07,152 --> 00:01:10,280
Avec nos parachutes high-tech,
on arrivera sains et saufs.
8
00:01:12,198 --> 00:01:13,658
On a atteint la zone de saut.
9
00:01:14,200 --> 00:01:16,578
Merci d'avoir choisi Air David.
10
00:01:18,997 --> 00:01:20,582
On se voit en bas, mon pote !
11
00:01:29,925 --> 00:01:32,135
On dirait que t'as besoin d'aide.
12
00:01:37,057 --> 00:01:39,184
Petit à petit,
la chauve-souris fait son nid.
13
00:01:41,478 --> 00:01:43,688
C'est pas "l'oiseau fait son nid" ?
14
00:01:43,688 --> 00:01:44,731
Pas aujourd'hui.
15
00:01:44,731 --> 00:01:47,776
Aujourd'hui, on aide les Acerodon Jubatus.
16
00:01:48,902 --> 00:01:49,861
Alors attends.
17
00:01:50,779 --> 00:01:53,782
C'est le nom scientifique
des chauves-souris ?
18
00:01:53,782 --> 00:01:55,784
Des mégachiroptères, précisément.
19
00:01:56,243 --> 00:01:57,953
Des mégachiroptères ?
20
00:01:57,953 --> 00:01:59,871
En quoi elles ont besoin de nous ?
21
00:01:59,871 --> 00:02:02,415
Elles ne sont plus beaucoup.
22
00:02:02,415 --> 00:02:06,253
Certains animaux sont menacés
à cause du manque de nourriture.
23
00:02:06,253 --> 00:02:08,796
Première étape,
savoir ce qu'elles mangent.
24
00:02:08,796 --> 00:02:10,090
Facile.
25
00:02:10,090 --> 00:02:12,467
Du sang, c'est bien connu.
26
00:02:12,801 --> 00:02:14,344
Bel atterrissage, Barbe Grise.
27
00:02:21,268 --> 00:02:23,061
J'en ai repéré une.
28
00:02:25,105 --> 00:02:26,064
Pardon,
29
00:02:26,690 --> 00:02:29,067
en fait, il y en a plusieurs.
30
00:02:30,610 --> 00:02:32,320
T'inquiète pas, Barbe Grise.
31
00:02:32,320 --> 00:02:34,364
Certaines boivent du sang,
32
00:02:34,364 --> 00:02:38,326
mais la plupart mangent
des insectes, des fruits, du poisson...
33
00:02:38,326 --> 00:02:40,036
Des chimpanzés.
34
00:02:40,495 --> 00:02:41,746
Non.
35
00:02:41,746 --> 00:02:44,374
- D'autres chauves-souris.
- Beurk.
36
00:02:44,374 --> 00:02:46,167
Mégadégueu.
37
00:02:46,167 --> 00:02:48,461
Elles le font pour survivre, David.
38
00:02:49,129 --> 00:02:52,257
Ce sont
des renards volants des Philippines.
39
00:02:52,257 --> 00:02:54,926
J'imagine qu'elles mangent pareil
que les renards.
40
00:02:55,302 --> 00:02:58,138
- Les renards mangent des renards ?
- Non.
41
00:02:58,805 --> 00:03:00,891
Tu peux déjà rayer ça de la liste.
42
00:03:01,516 --> 00:03:04,102
Si j'attache cette caméra à l'une d'elles,
43
00:03:04,102 --> 00:03:06,187
on saura ce qu'elles mangent.
44
00:03:06,897 --> 00:03:08,315
Surveille tes arrières.
45
00:03:08,315 --> 00:03:09,441
Et ton cou.
46
00:03:11,276 --> 00:03:12,694
Il plaisante.
47
00:03:12,694 --> 00:03:16,740
Elles sont nocturnes, elles se réveillent
à la tombée de la nuit.
48
00:03:16,740 --> 00:03:17,782
On a le temps.
49
00:03:30,712 --> 00:03:34,507
Jane ! Je t'ai dit 100 fois
de ne pas crier ou hurler
50
00:03:34,507 --> 00:03:35,675
quand je travaille.
51
00:03:35,675 --> 00:03:39,137
On était à ça de mettre une caméra
sur un renard volant
52
00:03:39,137 --> 00:03:40,513
pour voir ce qu'ils mangent.
53
00:03:40,513 --> 00:03:42,057
C'est pas ce que vous pensez.
54
00:03:42,057 --> 00:03:44,976
Ce sont des chauves-souris.
Des mégachiroptères.
55
00:03:46,102 --> 00:03:47,187
Bonne chance.
56
00:03:47,604 --> 00:03:49,940
- Mais faites juste...
- Moins fort.
57
00:03:49,940 --> 00:03:52,275
Il va falloir si on veut les approcher.
58
00:03:52,692 --> 00:03:55,070
Je crois pas que tu m'aies comprise...
59
00:03:55,070 --> 00:03:57,030
Le dîner sera prêt dans 30 minutes.
60
00:03:58,448 --> 00:03:59,574
Je suis toujours là.
61
00:04:00,867 --> 00:04:02,452
Barbe Grise s'envole !
62
00:04:04,746 --> 00:04:06,748
T'en fais pas, j'arrive !
63
00:04:06,748 --> 00:04:08,166
Ne quittez pas.
64
00:04:08,166 --> 00:04:10,085
Qu'est-ce que je viens de dire ?
65
00:04:10,627 --> 00:04:11,670
Tu vas où ?
66
00:04:11,670 --> 00:04:13,213
Le vent a emporté Barbe Grise.
67
00:04:13,755 --> 00:04:15,131
Ne vous en faites pas,
68
00:04:15,131 --> 00:04:17,425
on va le retrouver, ça va aller.
69
00:04:18,134 --> 00:04:20,762
D'accord. Sois rentrée pour le dîner.
70
00:04:21,388 --> 00:04:22,847
C'est quoi, le menu ?
71
00:04:22,847 --> 00:04:24,266
Je sais pas encore.
72
00:04:24,266 --> 00:04:25,642
David, allez.
73
00:04:25,642 --> 00:04:28,186
C'est pour savoir si je m'invite ce soir.
74
00:04:28,186 --> 00:04:29,145
Des pâtes ?
75
00:04:29,938 --> 00:04:31,356
Rajoutez une assiette.
76
00:04:39,239 --> 00:04:42,284
On commence par où ?
Barbe Grise peut être n'importe où.
77
00:04:43,285 --> 00:04:45,245
Ça ira plus vite si on se sépare.
78
00:04:49,749 --> 00:04:51,835
Barbe Grise ? Où tu es ?
79
00:04:54,754 --> 00:04:56,631
- Tu l'as vu ?
- Aucune trace de lui.
80
00:05:00,802 --> 00:05:02,387
Il est pas ici non plus.
81
00:05:03,680 --> 00:05:06,016
Pauvre Barbe Grise, il doit avoir peur.
82
00:05:06,391 --> 00:05:07,851
Et il aurait bien raison.
83
00:05:07,851 --> 00:05:11,646
Je l'ai trouvé et tu vas pas apprécier
l'endroit en question.
84
00:05:15,650 --> 00:05:17,110
Pourquoi t'as dit ça ?
85
00:05:17,736 --> 00:05:19,446
Ce jardin est magnifique.
86
00:05:21,656 --> 00:05:23,116
Tu sais pas qui vit ici ?
87
00:05:23,491 --> 00:05:25,160
On dit qu'elle sort jamais d'ici
88
00:05:25,160 --> 00:05:28,079
et que c'est la personne
la plus méchante du quartier.
89
00:05:28,371 --> 00:05:29,539
C'est qui, "on" ?
90
00:05:30,040 --> 00:05:31,291
Ma sœur, surtout.
91
00:05:32,626 --> 00:05:35,670
Plein de choses sur les chauves-souris
sont fausses.
92
00:05:35,670 --> 00:05:37,797
C'est peut-être pareil pour elle.
93
00:05:37,797 --> 00:05:39,758
Il y a une chose qui est sûre.
94
00:05:39,758 --> 00:05:42,636
Personne n'a jamais récupéré
ce qui a atterri ici.
95
00:05:42,886 --> 00:05:43,845
Tu vois ?
96
00:05:45,722 --> 00:05:47,349
Il y a une première fois à tout.
97
00:05:59,444 --> 00:06:00,320
Je te l'avais dit.
98
00:06:01,238 --> 00:06:02,948
Il y a peut-être personne.
99
00:06:06,785 --> 00:06:08,453
Bonjour, je m'appelle Jane.
100
00:06:08,453 --> 00:06:12,249
Désolée de vous déranger.
Mon ami est tombé dans votre jardin.
101
00:06:12,249 --> 00:06:14,042
On aimerait le récupérer.
102
00:06:16,586 --> 00:06:18,547
Tu veux une de mes peluches ?
103
00:06:18,547 --> 00:06:20,423
On peut pas laisser Barbe Grise.
104
00:06:20,423 --> 00:06:22,634
Il est piégé, t'as bien vu.
105
00:06:23,885 --> 00:06:24,970
Tu vas où ?
106
00:06:24,970 --> 00:06:26,513
- Récupérer mon ami.
- Attends.
107
00:06:26,930 --> 00:06:28,098
N'y va pas.
108
00:06:29,391 --> 00:06:31,101
Il commence à être tard.
109
00:06:31,101 --> 00:06:33,311
On peut rentrer et en parler au dîner ?
110
00:06:33,311 --> 00:06:34,938
Elle ne dira rien si on fait vite.
111
00:06:35,397 --> 00:06:36,982
J'en suis pas si sûr.
112
00:06:43,822 --> 00:06:45,115
Barbe Grise, je te tiens.
113
00:06:45,699 --> 00:06:48,660
Jane, vite.
J'ai pas envie de me faire pincer ici.
114
00:06:49,119 --> 00:06:50,453
Je l'ai presque.
115
00:06:54,541 --> 00:06:55,792
Je l'ai déchiré.
116
00:06:56,376 --> 00:06:57,919
Sortez de mon jardin !
117
00:07:03,049 --> 00:07:04,718
- On s'en va.
- Partez !
118
00:07:05,677 --> 00:07:06,845
Vous utilisez des pesticides ?
119
00:07:07,178 --> 00:07:08,972
C'est le cadet de nos soucis, là.
120
00:07:08,972 --> 00:07:10,098
Partez.
121
00:07:10,640 --> 00:07:11,725
Tout de suite.
122
00:07:11,725 --> 00:07:13,560
C'est une propriété privée.
123
00:07:13,560 --> 00:07:15,145
On est vraiment désolés.
124
00:07:20,817 --> 00:07:23,236
Attends, on n'a pas récupéré Barbe Grise.
125
00:07:24,154 --> 00:07:25,322
C'était quoi ?
126
00:07:26,156 --> 00:07:27,490
Un renard volant !
127
00:07:28,325 --> 00:07:30,076
Ils dorment pas la journée ?
128
00:07:30,076 --> 00:07:32,120
Ils chassent à la tombée de la nuit.
129
00:07:32,120 --> 00:07:34,372
Regarde ses grandes ailes. Incroyable.
130
00:07:36,082 --> 00:07:37,459
C'est plutôt terrifiant.
131
00:07:37,459 --> 00:07:38,585
Cours !
132
00:08:11,910 --> 00:08:13,453
Allez !
133
00:08:13,453 --> 00:08:14,871
Elles mangent des gens ?
134
00:08:14,871 --> 00:08:17,040
Elles sont grosses, mais pas à ce point.
135
00:08:19,751 --> 00:08:22,170
Pourquoi ce qu'on veut sauver
nous attaque ?
136
00:08:22,170 --> 00:08:24,089
Je crois pas qu'elle nous attaquait.
137
00:08:24,089 --> 00:08:25,423
Et puis,
138
00:08:25,423 --> 00:08:26,967
on l'a perdue.
139
00:08:26,967 --> 00:08:28,385
T'es sûre ?
140
00:08:28,385 --> 00:08:32,264
Je suis prêt à dîner,
mais pas à être le dîner.
141
00:08:33,932 --> 00:08:35,015
Quoi ?
142
00:08:37,476 --> 00:08:39,604
Elle est sur moi, c'est ça ?
143
00:08:41,188 --> 00:08:42,399
Elle boit mon sang ?
144
00:08:44,401 --> 00:08:45,777
Elle va le faire ?
145
00:08:47,737 --> 00:08:51,032
Une chauve-souris qui boit du sang humain,
c'est très rare.
146
00:08:51,658 --> 00:08:54,119
Alors, peut-être.
La réponse est "peut-être".
147
00:08:55,370 --> 00:08:56,955
Voilà pourquoi je suis resté dans l'avion.
148
00:08:57,622 --> 00:08:59,207
Enlève-moi cette chose !
149
00:08:59,207 --> 00:09:01,543
Je sens ses mégagriffes !
150
00:09:02,961 --> 00:09:04,504
T'as trop la classe, là !
151
00:09:06,214 --> 00:09:07,048
David !
152
00:09:14,431 --> 00:09:16,099
Elle a pas besoin de notre aide.
153
00:09:16,099 --> 00:09:18,977
Il faut qu'on les comprenne.
Elles sont menacées.
154
00:09:18,977 --> 00:09:21,521
J'ai bien compris
qu'elle voulait me manger.
155
00:09:21,521 --> 00:09:22,814
Je suis menacé.
156
00:09:22,814 --> 00:09:25,442
Ça, on sait pas vraiment.
157
00:09:26,610 --> 00:09:28,111
Ma mère saura peut-être.
158
00:09:28,695 --> 00:09:30,405
Et puis, le dîner doit être prêt.
159
00:09:31,615 --> 00:09:33,825
Tu sais s'il y aura du dessert ?
160
00:09:36,036 --> 00:09:38,663
Alors elles boivent du sang ou non ?
161
00:09:38,663 --> 00:09:40,332
- C'est pas sûr.
- Oui.
162
00:09:40,665 --> 00:09:42,959
Elle a dû nous suivre pour autre chose.
163
00:09:42,959 --> 00:09:45,879
Même les chauves-souris vampires
boivent pas notre sang.
164
00:09:45,879 --> 00:09:48,381
Et quand ça arrive, leur proie dort.
165
00:09:48,381 --> 00:09:50,467
Dans ce cas, je dormirai plus jamais.
166
00:09:51,801 --> 00:09:53,303
D'où vient cette fourmi ?
167
00:09:53,929 --> 00:09:55,722
Et celle-ci ?
168
00:09:57,265 --> 00:10:00,101
Regardez-vous, vous en avez partout.
169
00:10:01,645 --> 00:10:02,687
C'est ça !
170
00:10:02,687 --> 00:10:05,232
Cette chauve-souris nous suivait pour ça.
171
00:10:05,232 --> 00:10:07,150
Elle voulait manger les fourmis.
172
00:10:07,442 --> 00:10:10,111
D'accord, mais pourquoi vous collez ?
173
00:10:10,570 --> 00:10:12,197
On a écrasé des fruits.
174
00:10:12,656 --> 00:10:15,075
Je sais comment
on va récupérer Barbe Grise.
175
00:10:15,075 --> 00:10:17,035
Le renard volant va nous aider.
176
00:10:18,203 --> 00:10:19,537
J'ai besoin de ton avion.
177
00:10:19,871 --> 00:10:21,623
On peut finir de manger avant ?
178
00:10:21,623 --> 00:10:23,208
Retirez aussi ces fourmis.
179
00:10:29,130 --> 00:10:31,007
T'es sûre que ça va fonctionner ?
180
00:10:32,926 --> 00:10:34,177
Il va falloir.
181
00:10:41,017 --> 00:10:43,812
Elle a rentré Barbe Grise. Elle l'a volé.
182
00:10:43,812 --> 00:10:45,230
Tu vois, elle est méchante.
183
00:10:51,278 --> 00:10:52,946
Vous avez volé mon meilleur ami.
184
00:10:52,946 --> 00:10:54,489
Je croyais que c'était moi.
185
00:10:55,073 --> 00:10:57,033
Vous avez volé un de mes meilleurs amis.
186
00:10:57,033 --> 00:10:59,995
Eh bien...
Vous avez piétiné mon arbre fruitier.
187
00:10:59,995 --> 00:11:01,580
Donc on est quittes.
188
00:11:01,913 --> 00:11:04,791
On n'a pas fait exprès.
Vous nous avez fait peur.
189
00:11:05,208 --> 00:11:08,628
Et moi, j'ai pas eu peur
avec deux étrangers dans mon jardin ?
190
00:11:09,170 --> 00:11:11,131
On est venus sonner à la porte.
191
00:11:11,131 --> 00:11:13,008
Donc s'il n'y a personne,
192
00:11:13,675 --> 00:11:15,010
vous entrez sans permission ?
193
00:11:15,594 --> 00:11:17,053
Pourquoi vous êtes en colère ?
194
00:11:20,181 --> 00:11:21,558
Partez d'ici.
195
00:11:22,851 --> 00:11:24,853
Attendez. On a quelque chose pour vous.
196
00:11:26,438 --> 00:11:28,356
C'est pour nous faire pardonner.
197
00:11:28,356 --> 00:11:31,276
À part si c'est un arbre fruitier,
je n'en veux pas.
198
00:11:31,693 --> 00:11:32,944
C'est une maison à chauves-souris.
199
00:11:33,737 --> 00:11:35,196
Avant, c'était mon avion.
200
00:11:37,073 --> 00:11:39,117
Pourquoi vous utilisez des pesticides ?
201
00:11:39,993 --> 00:11:41,953
Pour me débarrasser des bêtes.
202
00:11:42,370 --> 00:11:44,456
C'est pas bon pour l'environnement.
203
00:11:44,456 --> 00:11:46,416
Rien n'est bon pour l'environnement.
204
00:11:46,416 --> 00:11:47,751
C'est faux.
205
00:11:47,751 --> 00:11:48,668
Écoutez...
206
00:11:49,920 --> 00:11:53,840
{\an8}"En quoi est-ce bien de traiter
notre nourriture avec du poison ?"
207
00:11:53,840 --> 00:11:55,091
C'est de Jane Goodall.
208
00:11:55,842 --> 00:11:57,844
Les pesticides, c'est du poison.
209
00:11:57,844 --> 00:12:00,931
Il y a d'autres façons
de se débarrasser des bêtes.
210
00:12:00,931 --> 00:12:02,766
Les chauves-souris les mangent.
211
00:12:06,603 --> 00:12:07,604
C'est une chauve-souris ?
212
00:12:08,104 --> 00:12:09,105
Je l'ai ratée.
213
00:12:09,105 --> 00:12:11,608
Elle peut en manger des milliers
en une nuit.
214
00:12:11,608 --> 00:12:14,569
C'est plus qu'il n'en faut
pour protéger votre jardin.
215
00:12:15,153 --> 00:12:18,406
Je n'apprécie pas les intrus,
grands comme petits.
216
00:12:18,406 --> 00:12:19,449
Au revoir.
217
00:12:20,700 --> 00:12:21,701
Faisons un marché.
218
00:12:22,619 --> 00:12:25,080
On met cette maison à chauve-souris ici
219
00:12:25,080 --> 00:12:27,749
et on filme la chauve-souris
mangeant les bêtes.
220
00:12:27,749 --> 00:12:29,376
Vous voulez mettre une caméra ?
221
00:12:30,043 --> 00:12:33,547
Si ça fonctionne,
vous n'aurez plus à utiliser de pesticide.
222
00:12:33,547 --> 00:12:35,799
Et on pourra récupérer Barbe Grise.
223
00:12:36,633 --> 00:12:38,009
Et si ça fonctionne pas ?
224
00:12:38,009 --> 00:12:39,427
Vous gardez Barbe Grise.
225
00:12:40,011 --> 00:12:41,054
Jane ?
226
00:12:42,639 --> 00:12:44,266
D'accord, tout bien réfléchi,
227
00:12:44,808 --> 00:12:45,934
j'accepte.
228
00:12:46,434 --> 00:12:48,103
Tant que ça me débarrasse des bêtes.
229
00:12:51,940 --> 00:12:53,483
Et de vous deux.
230
00:13:09,833 --> 00:13:10,792
Tout va bien ?
231
00:13:12,002 --> 00:13:14,838
On a installé la maison à chauve-souris
et la caméra.
232
00:13:14,838 --> 00:13:16,464
J'espère qu'elle va venir,
233
00:13:16,464 --> 00:13:19,342
pour savoir ce qu'elle mange
et récupérer Barbe Grise.
234
00:13:20,635 --> 00:13:22,345
Et toi, ça va ?
235
00:13:24,097 --> 00:13:25,223
Il me manque.
236
00:13:25,974 --> 00:13:28,059
Laisse-moi parler à cette dame.
237
00:13:28,059 --> 00:13:29,144
Je peux me débrouiller.
238
00:13:31,688 --> 00:13:33,023
Je le sais bien.
239
00:13:34,316 --> 00:13:36,568
Pourquoi certaines personnes
sont en colère ?
240
00:13:39,070 --> 00:13:40,822
La vie n'est pas simple, ma chérie.
241
00:13:40,822 --> 00:13:44,284
Parfois, c'est plus facile
d'en vouloir au monde entier
242
00:13:44,284 --> 00:13:46,244
plutôt que d'essayer de le changer.
243
00:13:48,496 --> 00:13:50,624
C'est ton extrême inverse.
244
00:13:53,627 --> 00:13:54,878
Je reviens tout de suite.
245
00:14:04,221 --> 00:14:06,932
C'était une de mes peluches
quand j'étais petite.
246
00:14:07,974 --> 00:14:09,226
Prends-la pour cette nuit.
247
00:14:09,935 --> 00:14:12,145
Merci, maman. Je t'aime.
248
00:14:13,271 --> 00:14:14,689
Je t'aime aussi.
249
00:14:18,068 --> 00:14:19,527
N'oublie pas la lumière.
250
00:14:19,945 --> 00:14:21,112
Promis.
251
00:15:08,410 --> 00:15:09,578
Bonjour.
252
00:15:11,204 --> 00:15:14,749
Dites-moi que c'est une plaisanterie.
253
00:15:21,131 --> 00:15:22,257
Bonjour.
254
00:15:23,133 --> 00:15:24,593
Si vous le dites.
255
00:15:24,968 --> 00:15:28,763
Je crois qu'elle n'est ni du matin,
ni de l'après-midi, ni du soir.
256
00:15:31,349 --> 00:15:33,393
On peut aller vérifier la caméra ?
257
00:15:34,144 --> 00:15:36,563
Merci d'avoir demandé, cette fois-ci.
258
00:15:37,814 --> 00:15:40,400
Vous avez rien entendu d'anormal,
hier soir ?
259
00:15:41,151 --> 00:15:43,028
Et à quoi ça ressemblerait ?
260
00:15:48,992 --> 00:15:50,911
J'aurais pas dû demander.
261
00:15:50,911 --> 00:15:53,455
La seule chose anormale,
c'était de m'imaginer
262
00:15:53,455 --> 00:15:55,707
que les chauves-souris sauveraient
mon jardin.
263
00:15:55,707 --> 00:15:56,708
On va voir ça.
264
00:16:02,005 --> 00:16:04,216
J'y crois pas, ça a fonctionné.
265
00:16:04,216 --> 00:16:07,427
Oui, mais on dirait
un oreillard de Townsend.
266
00:16:07,427 --> 00:16:09,679
C'est pas notre renard volant.
267
00:16:09,971 --> 00:16:11,473
Elle est mignonne.
268
00:16:12,974 --> 00:16:14,392
Pour un truc moche.
269
00:16:15,518 --> 00:16:16,603
Et très utile.
270
00:16:16,603 --> 00:16:18,438
Les chauves-souris chassent la nuit,
271
00:16:18,438 --> 00:16:20,148
donc on les voit quasiment pas.
272
00:16:20,148 --> 00:16:22,108
Je vais peut-être garder la boîte.
273
00:16:22,108 --> 00:16:23,860
Et arrêter les pesticides ?
274
00:16:25,028 --> 00:16:26,321
Ça va dépendre.
275
00:16:26,321 --> 00:16:27,781
C'est déjà un bon début.
276
00:16:27,781 --> 00:16:30,367
Faut qu'on découvre
ce que le renard volant mange.
277
00:16:30,367 --> 00:16:33,787
Ce sont pas les insectes,
peut-être de la viande ou des fruits.
278
00:16:33,787 --> 00:16:35,205
Ou de l'humain.
279
00:16:35,205 --> 00:16:36,456
On avait un marché.
280
00:16:36,456 --> 00:16:38,833
Je vais chercher votre ami le singe.
281
00:16:38,833 --> 00:16:40,961
- C'est un chimpanzé.
- C'est pareil.
282
00:16:40,961 --> 00:16:43,838
Les chimpanzés sont des hominidés,
pas les singes.
283
00:16:45,549 --> 00:16:47,092
Ça n'a pas d'importance.
284
00:16:47,092 --> 00:16:49,594
Comment on va aider le renard volant ?
285
00:16:49,594 --> 00:16:51,555
C'est ce qu'on doit découvrir.
286
00:16:52,097 --> 00:16:55,100
Comme promis, voici votre peluche.
287
00:16:56,560 --> 00:16:57,811
Merci.
288
00:16:59,688 --> 00:17:02,190
Coucou, Barbe Grise.
Tu m'as beaucoup manqué.
289
00:17:03,316 --> 00:17:04,484
Mais...
290
00:17:05,819 --> 00:17:06,945
vous l'avez réparé ?
291
00:17:08,196 --> 00:17:09,488
Il a dû se réparer tout seul.
292
00:17:10,031 --> 00:17:11,866
En fait, vous êtes gentille ?
293
00:17:13,325 --> 00:17:14,285
Bougez pas.
294
00:17:14,703 --> 00:17:16,371
J'ai quelque chose pour vous.
295
00:17:21,001 --> 00:17:23,335
Hé, mon pote. Tu m'as manqué aussi.
296
00:17:23,962 --> 00:17:25,589
Je te perdrai plus de vue.
297
00:17:28,257 --> 00:17:29,843
Avant que vous partiez...
298
00:17:30,802 --> 00:17:34,848
ça vous aidera peut-être à savoir
si le renard volant aime les fruits.
299
00:17:34,848 --> 00:17:37,017
- Sans pesticide.
- Une dégustation !
300
00:17:37,350 --> 00:17:38,393
Excellente idée.
301
00:17:38,810 --> 00:17:40,395
Il manque juste de la viande.
302
00:17:45,609 --> 00:17:48,528
Oranges et hot-dogs, en position.
303
00:17:48,528 --> 00:17:50,196
J'ai vraiment très faim.
304
00:17:51,406 --> 00:17:52,490
David !
305
00:17:52,490 --> 00:17:55,327
Quoi ? Ça prend mille ans.
306
00:17:56,369 --> 00:17:57,787
Un peu de patience.
307
00:17:57,787 --> 00:18:01,207
On va voir si le renard volant
mange les fruits ou la viande.
308
00:18:02,542 --> 00:18:04,085
Barbe Grise, c'est notre appât.
309
00:18:04,085 --> 00:18:05,837
Et le renard volant est là !
310
00:18:05,837 --> 00:18:06,880
Fais attention !
311
00:18:15,096 --> 00:18:17,515
Il a mangé ni fruits ni viande.
312
00:18:17,515 --> 00:18:20,977
Mais il boit du sang et il va faire
de Barbe Grise son repas.
313
00:18:22,145 --> 00:18:23,897
Cours, Barbe Grise !
314
00:18:27,609 --> 00:18:28,610
Va-t'en !
315
00:18:32,030 --> 00:18:32,989
Attention !
316
00:18:34,824 --> 00:18:36,451
Balance-toi !
317
00:18:36,451 --> 00:18:37,702
Allez !
318
00:18:38,078 --> 00:18:39,621
La chauve-souris veut quoi ?
319
00:18:39,621 --> 00:18:42,791
Elle n'en a pas après Barbe Grise
ni les fourmis...
320
00:18:44,918 --> 00:18:46,336
Le fruit !
321
00:18:46,336 --> 00:18:50,423
Le renard volant n'en a pas après toi.
Il veut le fruit !
322
00:18:50,423 --> 00:18:51,633
Jette-le !
323
00:18:56,555 --> 00:18:58,265
Barbe Grise, par ici.
324
00:19:04,646 --> 00:19:06,982
C'était "pulpitant", Jane. T'as compris ?
325
00:19:07,524 --> 00:19:09,067
- Pulpe...
- J'ai compris.
326
00:19:14,406 --> 00:19:15,615
On est d'accord.
327
00:19:15,615 --> 00:19:18,118
C'est bien meilleur que du sang, non ?
328
00:19:30,630 --> 00:19:31,673
Il se passe quoi ?
329
00:19:31,673 --> 00:19:34,134
Elle redonne les objets
à leur propriétaire.
330
00:19:35,343 --> 00:19:36,469
C'est vrai ?
331
00:19:37,846 --> 00:19:39,431
J'avais tort pour les chauves-souris,
332
00:19:39,431 --> 00:19:42,309
alors les enfants ne sont peut-être pas
si terribles.
333
00:19:43,977 --> 00:19:45,812
Les premiers étaient nerveux.
334
00:19:45,812 --> 00:19:49,024
Il semblerait
que j'aie pas très bonne presse.
335
00:19:49,024 --> 00:19:51,860
Oui, qui l'aurait cru, n'est-ce pas ?
336
00:19:53,236 --> 00:19:54,529
Et ?
337
00:19:54,529 --> 00:19:57,073
J'avais tort à propos des chauves-souris.
338
00:19:57,073 --> 00:19:58,408
Bienvenue au club.
339
00:20:00,201 --> 00:20:02,120
Vous avez rajouté des maisons ?
340
00:20:02,913 --> 00:20:05,165
La première avait besoin de compagnie.
341
00:20:08,293 --> 00:20:09,502
Moi, c'est Robin.
342
00:20:10,045 --> 00:20:11,004
Jane.
343
00:20:12,881 --> 00:20:15,383
David, pour vous servir.
344
00:20:17,385 --> 00:20:18,803
Merci pour tout.
345
00:20:19,888 --> 00:20:22,807
On devrait construire d'autres maisons
pour le quartier.
346
00:20:22,807 --> 00:20:23,934
Super idée.
347
00:20:23,934 --> 00:20:26,269
Mais d'abord, aidons le renard volant.
348
00:20:33,985 --> 00:20:36,863
On y est presque.
Il est temps de finir la mission.
349
00:20:40,116 --> 00:20:41,368
Maintenant qu'on sait,
350
00:20:41,368 --> 00:20:45,372
on peut aider le renard volant
en plantant des arbres fruitiers.
351
00:20:45,372 --> 00:20:46,831
En avant, Barbe Grise.
352
00:20:46,831 --> 00:20:49,876
Ne t'en fais pas.
Cette fois-ci, on saute ensemble.
353
00:20:49,876 --> 00:20:52,587
Je te l'ai dit, je te perdrai plus de vue.
354
00:20:52,587 --> 00:20:53,505
Prêt ?
355
00:21:15,485 --> 00:21:17,612
Sauvons les renards volants.
356
00:21:24,536 --> 00:21:25,620
Jane ?
357
00:21:26,037 --> 00:21:26,997
David ?
358
00:21:27,414 --> 00:21:28,707
Tu lui parles, là ?
359
00:21:28,707 --> 00:21:30,000
À Lisa Paguntalan ?
360
00:21:30,000 --> 00:21:31,251
Non, pas encore.
361
00:21:31,251 --> 00:21:33,336
Laisse ton talkie allumé,
362
00:21:33,336 --> 00:21:35,338
je veux tout savoir
sur les renards volants.
363
00:21:35,338 --> 00:21:38,049
- Sur les roussettes à couronne dorée.
- Voilà.
364
00:21:38,049 --> 00:21:40,886
- Pourquoi tu chuchotes ?
- Je devrais dormir.
365
00:21:40,886 --> 00:21:44,055
T'as trop de chance
que ta mère te laisse lui parler.
366
00:21:44,598 --> 00:21:46,933
Et c'est génial
qu'elle vive aux Philippines.
367
00:21:46,933 --> 00:21:48,393
On n'en trouve que là-bas.
368
00:21:48,393 --> 00:21:50,812
C'est pour ça que Lisa sait tout
des renards volants.
369
00:21:50,812 --> 00:21:52,522
Des roussettes à couronne dorée.
370
00:21:54,733 --> 00:21:55,817
C'est elle.
371
00:21:56,484 --> 00:21:58,403
- Bonjour, Lisa.
- Bonjour, Jane.
372
00:21:58,403 --> 00:21:59,738
Bonjour, Lisa.
373
00:21:59,738 --> 00:22:01,072
Qui est-ce ?
374
00:22:01,072 --> 00:22:03,116
C'est David, il parle avec le talkie.
375
00:22:03,116 --> 00:22:04,784
Il voulait aussi vous parler.
376
00:22:04,784 --> 00:22:06,328
Bonjour, David.
377
00:22:06,328 --> 00:22:10,874
Dites, pourquoi on les appelle
"roussettes à couronne dorée" ?
378
00:22:10,874 --> 00:22:13,209
Laissez-moi vous montrer quelque chose.
379
00:22:13,585 --> 00:22:14,628
Regardez.
380
00:22:14,961 --> 00:22:17,422
- Je vois rien.
- Je t'enverrai les photos.
381
00:22:17,422 --> 00:22:22,177
Parmi les 26 espèces de chauves-souris
mangeuses de fruits aux Philippines,
382
00:22:22,177 --> 00:22:25,931
c'est la seule qui a cette couronne dorée
383
00:22:26,473 --> 00:22:29,267
en forme de V sur le dessus de sa tête.
384
00:22:29,267 --> 00:22:30,602
C'est trop mignon.
385
00:22:30,602 --> 00:22:33,897
- Vous avez vu des roussettes récemment ?
- Oui,
386
00:22:33,897 --> 00:22:35,523
il y a quelques jours.
387
00:22:35,523 --> 00:22:37,359
Je suis allée à leur recherche.
388
00:22:38,026 --> 00:22:39,152
Quelle chance...
389
00:22:39,152 --> 00:22:41,154
Qu'elles ne boivent pas de sang.
390
00:22:41,821 --> 00:22:44,241
Je t'ai dit
qu'elles ne buvaient pas de sang.
391
00:22:44,241 --> 00:22:46,576
Les roussettes mangent des fruits ?
392
00:22:46,576 --> 00:22:51,039
Oui, les roussettes à couronne dorée
aiment manger des fruits
393
00:22:51,456 --> 00:22:53,416
mais elles adorent les figues.
394
00:22:53,416 --> 00:22:56,336
79 % de ce qu'elles mangent
sont des figues.
395
00:22:57,045 --> 00:22:59,339
Et les figues ont besoin des roussettes,
396
00:22:59,339 --> 00:23:04,094
parce que ce sont elles
qui dispersent leurs graines.
397
00:23:04,094 --> 00:23:06,513
Elles plantent des graines
comme des fermiers.
398
00:23:06,513 --> 00:23:08,890
- Exactement, Jane.
- C'est un télescope ?
399
00:23:09,349 --> 00:23:12,185
- Vous étudiez l'univers ?
- J'aime bien l'univers.
400
00:23:12,185 --> 00:23:14,938
Ceci est en fait une longue vue.
401
00:23:14,938 --> 00:23:18,984
C'est ce qu'on utilise
pour rechercher les renards volants,
402
00:23:18,984 --> 00:23:21,403
les identifier et les compter.
403
00:23:21,403 --> 00:23:23,113
Voici comment on fait.
404
00:23:23,113 --> 00:23:25,991
Il faut attendre le début de soirée.
405
00:23:25,991 --> 00:23:29,286
C'est là qu'elles se réveillent
et qu'elles sortent.
406
00:23:29,828 --> 00:23:31,955
Et à ce moment-là, on peut les compter.
407
00:23:31,955 --> 00:23:33,290
Il en reste combien ?
408
00:23:33,290 --> 00:23:37,627
Il y a environ 10 à 20 000 individus
de cette espèce
409
00:23:37,627 --> 00:23:39,546
encore présents aux Philippines.
410
00:23:39,546 --> 00:23:41,590
Pourquoi sont-elles menacées ?
411
00:23:41,590 --> 00:23:44,759
Elles n'aiment pas
qu'on vienne dans leurs habitats.
412
00:23:44,759 --> 00:23:45,886
On les détruit.
413
00:23:46,845 --> 00:23:48,263
Comment on peut les aider ?
414
00:23:48,263 --> 00:23:51,141
Le poids que peuvent avoir les bénévoles
415
00:23:51,141 --> 00:23:52,934
ne doit pas être sous-estimé.
416
00:23:53,602 --> 00:23:58,064
Regardez ces photos de Philippins
qui aident à protéger les chauves-souris.
417
00:23:58,523 --> 00:24:01,943
Je leur apprends à compter
et identifier les chauves-souris.
418
00:24:01,943 --> 00:24:03,987
C'est grâce à eux
419
00:24:03,987 --> 00:24:07,073
que beaucoup
des colonies de chauves-souris
420
00:24:07,073 --> 00:24:09,826
sont encore là
et peuvent vivre paisiblement.
421
00:24:09,826 --> 00:24:12,495
L'extinction d'une seule espèce philippine
422
00:24:12,495 --> 00:24:16,833
n'est pas uniquement une perte
pour la biodiversité philippine,
423
00:24:16,833 --> 00:24:19,377
c'est aussi une perte mondiale.
424
00:24:19,377 --> 00:24:22,797
Car nous sommes tous
reliés les uns aux autres.
425
00:24:22,797 --> 00:24:25,008
Comment on peut aider d'ici ?
426
00:24:25,008 --> 00:24:29,596
Partager une belle histoire
sur une chauve-souris peut aider.
427
00:24:29,596 --> 00:24:33,725
Les gens qui en ont peur
auraient une image différente d'elles.
428
00:24:33,725 --> 00:24:36,394
Quand on comprend,
on finit par s'en soucier.
429
00:24:37,020 --> 00:24:38,271
On peut faire ça.
430
00:24:38,271 --> 00:24:40,023
Oui, on peut carrément.
431
00:24:40,815 --> 00:24:42,984
David, à qui tu parles ?
432
00:24:44,444 --> 00:24:46,446
À personne. Rendors-toi, Millie.
433
00:24:47,405 --> 00:24:49,824
Je dois arrêter. Merci, Lisa.
434
00:24:50,200 --> 00:24:51,618
On se parle demain, Jane.
435
00:24:51,618 --> 00:24:55,789
Merci de nous avoir parlé, Lisa.
On aidera autant d'animaux que possible.
436
00:24:55,789 --> 00:24:58,875
- Qu'ils soient ici ou aux Philippines.
- Bonne nuit !
437
00:25:00,502 --> 00:25:01,753
Au revoir !
438
00:25:59,519 --> 00:26:01,438
Adaptation : Laurie Coillot
439
00:26:01,438 --> 00:26:03,440
Sous-titrage TITRAFILM