1 00:00:31,658 --> 00:00:34,661 {\an8}'제인' - JANE 2 00:00:37,497 --> 00:00:39,249 '아케로돈 유바투스' 3 00:00:46,006 --> 00:00:49,426 제인, 그레이비어드, 조심해 낙하지점에 거의 다 왔어 4 00:00:51,553 --> 00:00:53,638 알겠어, 데이비드, 우린 준비됐어 5 00:00:59,686 --> 00:01:01,730 수정할게, 난 준비됐어 6 00:01:02,731 --> 00:01:04,648 좀 무서운 거 알아, 그레이비어드 7 00:01:04,648 --> 00:01:07,193 하지만 저 아래에 우리 도움이 필요한 동물이 있어 8 00:01:07,193 --> 00:01:10,322 게다가 우리의 최첨단 낙하산이 안전하게 착지시켜 줄 거야 9 00:01:12,157 --> 00:01:16,620 낙하지점 도착, 데이비드항공을 이용해 줘서 고마워 10 00:01:18,955 --> 00:01:20,332 밑에서 만나자, 친구 11 00:01:29,883 --> 00:01:32,177 도움이 좀 필요한 것 같네 그레이비어드 12 00:01:37,140 --> 00:01:39,226 일찍 일어나는 박쥐가 지렁이를 잡지 13 00:01:41,269 --> 00:01:43,813 일찍 일어나는 새가 벌레를 잡는 거 아니야? 14 00:01:43,813 --> 00:01:47,817 오늘은 아니야, 오늘은 '아케로돈 유바투스'를 돕는 거야 15 00:01:49,069 --> 00:01:53,740 맞혀 볼게, 박쥐의 학명이구나? 16 00:01:53,740 --> 00:01:55,825 엄밀히 따지면 큰박쥐류야 17 00:01:55,825 --> 00:01:59,829 큰박쥐? 큰 게 왜 우리 도움이 필요해? 18 00:01:59,829 --> 00:02:02,332 왜냐하면 안타깝게도 수가 많이 남지 않았으니까 19 00:02:02,332 --> 00:02:04,584 동물들이 멸종 위기에 처하는 이유 중 하나는 20 00:02:04,584 --> 00:02:06,253 먹이가 충분치 않기 때문이야 21 00:02:06,253 --> 00:02:08,921 그래서 우리가 먼저 할 일은 무얼 먹는지 알아내는 거야 22 00:02:08,921 --> 00:02:10,090 그건 쉽지 23 00:02:10,090 --> 00:02:12,217 피야, 다 아는 거잖아 24 00:02:12,759 --> 00:02:14,135 멋진 착지였어, 그레이비어드 25 00:02:21,351 --> 00:02:23,103 큰박쥐를 찾았어 26 00:02:25,480 --> 00:02:28,567 수정할게, 큰박쥐들을 찾았어 27 00:02:30,569 --> 00:02:32,279 진정해, 그레이비어드 28 00:02:32,279 --> 00:02:34,364 일부 흡혈박쥐는 피를 마시지만 29 00:02:34,364 --> 00:02:38,285 대부분 박쥐가 먹는 건 곤충이나 과일, 물고기, 쥐, 도마뱀... 30 00:02:38,285 --> 00:02:40,078 침팬지 31 00:02:40,078 --> 00:02:43,373 아니, 그리고 다른 박쥐들이야 32 00:02:43,373 --> 00:02:46,126 웩, 크게 역겹다 33 00:02:46,126 --> 00:02:47,836 모두 살아야 하니까, 데이비드 34 00:02:49,212 --> 00:02:52,215 이 박쥐들은 황금볏과일박쥐, 일명 날여우야 35 00:02:52,215 --> 00:02:54,968 그러니까 내 생각에는 여우들이 먹는 걸 먹을 것 같아 36 00:02:54,968 --> 00:02:57,721 - 여우도 다른 여우를 먹어? - 아니 37 00:02:58,889 --> 00:03:00,932 음식 목록에서 하나 제외해도 되겠어 38 00:03:01,516 --> 00:03:04,102 이 카메라를 박쥐에게 달 수 있다면 39 00:03:04,102 --> 00:03:06,897 무얼 먹는지 보고 도울 방법을 생각할 수 있어 40 00:03:06,897 --> 00:03:09,482 뒤를 조심해, 네 목도 41 00:03:10,942 --> 00:03:12,736 농담한 거야, 그레이비어드 42 00:03:12,736 --> 00:03:16,698 게다가 저들은 야행성이라서 어두워질 때까지 잘 거야 43 00:03:16,698 --> 00:03:17,824 시간은 충분해 44 00:03:23,246 --> 00:03:24,539 이런 45 00:03:30,837 --> 00:03:32,839 제인, 수없이 말했잖아 46 00:03:32,839 --> 00:03:35,634 '엄마 회사 일로 전화 중일 때 비명, 포효, 울부짖음 금지' 47 00:03:35,634 --> 00:03:39,304 미안해요, 엄마, 하지만 날여우가 뭘 먹는지 볼 수 있게 48 00:03:39,304 --> 00:03:40,472 카메라를 달기 직전이었어요 49 00:03:40,472 --> 00:03:43,266 생각하시는 것과 달라요, 박쥐예요 50 00:03:43,266 --> 00:03:45,018 엄밀히 따지자면 큰박쥐요 51 00:03:45,018 --> 00:03:47,229 그래, 뭐, 행운을 빈다 52 00:03:47,229 --> 00:03:49,898 - 그냥 좀 더... - 조용히 할게요 53 00:03:49,898 --> 00:03:52,317 박쥐에게 가까이 가려면 조용히 해야 하니까요 54 00:03:52,317 --> 00:03:56,655 엄마 말을 이해했는지 모르겠지만 30분 후에 저녁 먹을 거야 55 00:03:57,322 --> 00:03:58,531 네, 네 56 00:03:58,531 --> 00:03:59,616 네, 아직 안 끊었어요 57 00:04:00,325 --> 00:04:01,785 제인, 날아가잖아! 58 00:04:01,785 --> 00:04:03,078 안 돼! 그레이비어드! 59 00:04:03,078 --> 00:04:06,248 그레이비어드! 걱정하지 마! 내가 갈게! 60 00:04:06,831 --> 00:04:08,124 잠깐만 기다려 주세요 61 00:04:08,124 --> 00:04:10,085 제인, 엄마가 방금 뭐라고 했지? 62 00:04:10,627 --> 00:04:11,628 어디 가니? 63 00:04:11,628 --> 00:04:13,838 그레이비어드가 발코니에서 어디론가 날아갔어요 64 00:04:13,838 --> 00:04:17,466 걱정하지 마세요, 아줌마 저희가 찾을 거예요, 괜찮아요 65 00:04:18,050 --> 00:04:21,304 그래, 알겠어! 저녁 먹을 시간에만 와 66 00:04:21,304 --> 00:04:22,806 뭐 먹을 건데요? 67 00:04:22,806 --> 00:04:24,224 아직 안 정했어! 68 00:04:24,224 --> 00:04:25,684 데이비드, 가자 69 00:04:25,684 --> 00:04:28,144 혹시 나도 가고 싶은지 확인한 거였어 70 00:04:28,144 --> 00:04:29,187 파스타? 71 00:04:29,938 --> 00:04:31,231 저녁에 봬요! 72 00:04:33,233 --> 00:04:34,317 그래 73 00:04:39,030 --> 00:04:41,992 어디서 시작할까? 어디로 갔는지 전혀 모르잖아 74 00:04:43,201 --> 00:04:45,287 흩어지면 더 많은 곳을 찾아볼 수 있어 75 00:04:49,749 --> 00:04:51,877 그레이비어드? 그레이비어드 어디 있어? 76 00:04:52,586 --> 00:04:54,129 그레이비어드? 그레이비어드? 77 00:04:54,754 --> 00:04:56,673 - 보여? - 아무 흔적 없어 78 00:05:00,594 --> 00:05:02,012 여기도 없어 79 00:05:03,680 --> 00:05:06,057 가엾은 그레이비어드 분명히 겁먹었을 거야 80 00:05:06,057 --> 00:05:07,893 겁먹을 만해 81 00:05:07,893 --> 00:05:11,146 내가 찾았는데 장소가 마음에 안 들 거야 82 00:05:15,692 --> 00:05:19,529 내가 왜 여길 싫어하겠어? 아름다운 정원인데 83 00:05:21,114 --> 00:05:22,866 여기 누구 집인지 몰라? 84 00:05:22,866 --> 00:05:25,076 사람들 말로는 여기 집 주인이 집에서 절대 안 나온대 85 00:05:25,076 --> 00:05:28,121 사람들 말로는 이 동네 역사상 가장 못됐대 86 00:05:28,121 --> 00:05:29,581 - 사람들 말로는... - 그 사람들이 누군데? 87 00:05:30,165 --> 00:05:31,333 주로 내 동생 88 00:05:32,667 --> 00:05:35,712 사람들이 박쥐에 대해서 오해하는 부분도 많아 89 00:05:35,712 --> 00:05:37,756 누가 여기에 살든 같은 것일 수도 있어 90 00:05:37,756 --> 00:05:39,841 내가 확실히 아는 게 하나 있지 91 00:05:39,841 --> 00:05:42,677 여기에 떨어진 걸 되찾은 사람은 아무도 없어 92 00:05:42,677 --> 00:05:43,887 저거 봐 93 00:05:45,847 --> 00:05:47,390 뭐든 처음은 있는 법이지, 가자 94 00:05:59,402 --> 00:06:00,362 말했잖아 95 00:06:01,279 --> 00:06:02,530 아무도 없나 봐 96 00:06:06,826 --> 00:06:08,411 안녕하세요, 전 제인이에요 97 00:06:08,411 --> 00:06:09,496 귀찮게 해서 죄송해요 98 00:06:09,496 --> 00:06:12,290 제 친구 그레이비어드가 이 뒷마당에 추락했어요 99 00:06:12,290 --> 00:06:14,000 친구를 되찾고 싶어요, 제발요 100 00:06:16,586 --> 00:06:18,505 내 인형 하나 빌려줄까? 101 00:06:18,505 --> 00:06:20,465 그레이비어드를 두고 갈 수는 없어 102 00:06:20,465 --> 00:06:22,676 갇혔어, 너도 봤잖아 103 00:06:23,843 --> 00:06:26,054 - 어디 가? - 친구를 되찾으러 104 00:06:26,054 --> 00:06:27,847 잠깐, 제인, 그러지 마 105 00:06:29,474 --> 00:06:30,475 늦었다고 106 00:06:31,142 --> 00:06:33,103 너희 집에서 저녁 먹으면서 얘기하면 어떨까? 107 00:06:33,103 --> 00:06:35,480 빨리 가져가면 신경 안 쓰실 거야 108 00:06:35,480 --> 00:06:37,148 분명히 쓰실걸 109 00:06:43,780 --> 00:06:45,699 기다려, 그레이비어드 내가 잡았어 110 00:06:45,699 --> 00:06:48,493 제인, 서둘러 여기서 걸리면 안 돼 111 00:06:49,160 --> 00:06:50,370 거의 다 됐어 112 00:06:51,413 --> 00:06:52,581 이봐! 113 00:06:53,707 --> 00:06:55,750 오, 안 돼, 찢어졌어 114 00:06:55,750 --> 00:06:57,961 너희 둘, 내 마당에서 나가 115 00:06:58,795 --> 00:07:02,424 - 안 돼! - 이런 116 00:07:02,424 --> 00:07:04,467 - 지금 갑니다 - 나가 117 00:07:04,467 --> 00:07:05,552 "정원 살포제" 118 00:07:05,552 --> 00:07:06,887 농약을 쓰세요? 119 00:07:06,887 --> 00:07:08,930 지금 그게 중요한 게 아니야 120 00:07:08,930 --> 00:07:11,725 나가, 당장! 121 00:07:11,725 --> 00:07:13,518 이건 무단 침입이야 122 00:07:13,518 --> 00:07:15,103 죄송해요, 죄송해요 123 00:07:20,817 --> 00:07:23,278 잠깐, 그레이비어드를 찾아야 해 124 00:07:23,945 --> 00:07:25,030 무슨 소리였지? 125 00:07:25,947 --> 00:07:27,282 날여우야! 126 00:07:28,074 --> 00:07:30,035 낮에는 잔다고 하지 않았어? 127 00:07:30,035 --> 00:07:32,078 해 질 녘에 사냥을 시작해 128 00:07:32,078 --> 00:07:34,414 날개가 얼마나 큰지 봐 정말 끝내준다 129 00:07:36,041 --> 00:07:38,627 두려운데, 도망쳐! 130 00:08:11,868 --> 00:08:13,411 가! 가! 131 00:08:13,411 --> 00:08:16,623 - 사람을 먹을지도 몰라 - 크긴 하지만 그 정도는 아니야 132 00:08:19,501 --> 00:08:22,128 왜 우리가 구조하려는 건 다 우리를 공격할까? 133 00:08:22,128 --> 00:08:24,047 그러려는 게 아닌 것 같아 134 00:08:24,047 --> 00:08:26,424 게다가 따돌린 것 같고 135 00:08:26,424 --> 00:08:27,759 확실해? 136 00:08:27,759 --> 00:08:31,888 난 저녁 먹을 준비 됐지만 저녁거리가 되긴 싫거든 137 00:08:33,682 --> 00:08:35,058 뭐야? 138 00:08:37,435 --> 00:08:39,688 나한테 붙었지? 139 00:08:41,188 --> 00:08:42,440 내 피를 빨고 있어? 140 00:08:44,526 --> 00:08:45,819 빨 거야? 141 00:08:47,821 --> 00:08:50,740 사람 피를 빠는 박쥐는 엄청나게 희귀해 142 00:08:50,740 --> 00:08:54,160 그러니까, 어쩌면 대답은 '어쩌면'이야 143 00:08:54,828 --> 00:08:56,997 이래서 내가 비행기에 있겠다는 거였어, 제인 144 00:08:57,664 --> 00:08:59,249 이거 떼어 줘! 145 00:08:59,249 --> 00:09:01,626 거대한 발가락이 느껴져! 146 00:09:02,919 --> 00:09:04,546 너 지금 진짜 멋있게 보여 147 00:09:06,214 --> 00:09:07,090 데이비드! 148 00:09:14,389 --> 00:09:16,141 우리 도움을 원치 않는 것 같아 149 00:09:16,141 --> 00:09:18,935 그냥 더 잘 이해하면 돼 멸종 위기에 놓였잖아 150 00:09:18,935 --> 00:09:21,271 날 먹으려고 했다는 건 이해하겠어 151 00:09:21,271 --> 00:09:22,772 이제 내가 멸종 위기야 152 00:09:22,772 --> 00:09:25,483 그건 모르지... 확실히는 153 00:09:26,568 --> 00:09:27,903 엄마가 도와줄 수 있을지도 몰라 154 00:09:28,737 --> 00:09:30,447 게다가 저녁 준비가 됐을 거야 155 00:09:31,531 --> 00:09:33,867 디저트도 있을까? 156 00:09:35,702 --> 00:09:38,663 그러면 피를 마신다는 걸 알아냈다는 거야? 아니야? 157 00:09:38,663 --> 00:09:39,956 - 아직 확실치 않아요 - 네 158 00:09:40,457 --> 00:09:42,918 우리를 쫓아온 다른 이유가 있을 거야 159 00:09:42,918 --> 00:09:45,921 보통 흡혈박쥐조차 사람 피를 노리진 않아 160 00:09:45,921 --> 00:09:48,340 노린다고 해도 먹잇감이 자고 있을 때만 해 161 00:09:48,340 --> 00:09:50,508 난 앞으로 절대 안 잘 거야 162 00:09:51,760 --> 00:09:53,386 저 개미가 어디서 왔지? 163 00:09:53,887 --> 00:09:55,722 저것도? 164 00:09:57,224 --> 00:09:59,851 너희 둘 좀 봐, 개미로 뒤덮였어 165 00:10:01,603 --> 00:10:02,646 바로 이거예요! 166 00:10:02,646 --> 00:10:05,232 이게 날여우가 우리를 쫓아온 이유야 167 00:10:05,232 --> 00:10:07,317 개미들을 먹고 싶었던 거지 168 00:10:07,317 --> 00:10:10,153 그래, 그런데 왜 둘 다 이렇게 끈적거리니? 169 00:10:10,153 --> 00:10:12,239 어쩌다가 과일을 좀 으깼거든요 170 00:10:12,239 --> 00:10:15,033 하지만 그레이비어드를 되찾을 방법을 알아낸 것 같아 171 00:10:15,033 --> 00:10:17,077 그리고 날여우가 우리를 도와줄 거야 172 00:10:18,161 --> 00:10:19,579 네 비행기 일부가 필요해 173 00:10:19,579 --> 00:10:21,581 저녁 먼저 끝내도 될까? 174 00:10:21,581 --> 00:10:23,250 그 개미 좀 치우고 175 00:10:29,172 --> 00:10:31,007 정말 이게 통할까? 176 00:10:33,009 --> 00:10:34,094 돼야 해 177 00:10:40,976 --> 00:10:43,812 그레이비어드를 안으로 가져 갔어 훔쳐 갔어 178 00:10:43,812 --> 00:10:45,272 못됐다고 했잖아 179 00:10:51,361 --> 00:10:52,904 아줌마가 내 절친을 훔쳐 갔어요 180 00:10:52,904 --> 00:10:54,531 내가 네 절친인 줄 알았는데 181 00:10:55,115 --> 00:10:56,992 내 절친 중 하나를 훔쳐 갔어요 182 00:10:58,243 --> 00:11:01,621 내 과일나무를 짓밟았으니까 공평하지 183 00:11:01,621 --> 00:11:04,833 그건 사고였어요 우리를 놀라게 하셨잖아요 184 00:11:04,833 --> 00:11:06,585 나는 얼마나 놀랐겠니? 185 00:11:06,585 --> 00:11:09,170 낯선 사람 둘이 내 뒷마당에서 어슬렁거리니까 186 00:11:09,170 --> 00:11:10,672 초인종을 눌렀어요 187 00:11:11,214 --> 00:11:15,051 집에 아무도 없으면 그냥 막 들어가도 돼? 188 00:11:15,635 --> 00:11:17,095 왜 그렇게 화가 나셨어요? 189 00:11:20,098 --> 00:11:21,308 그냥 여기서 나가 190 00:11:22,893 --> 00:11:24,895 잠깐만요! 뭘 가져왔어요 191 00:11:26,396 --> 00:11:28,315 저희가 짓밟은 걸 갚으려고요 192 00:11:28,315 --> 00:11:31,318 대체할 과일나무가 아니라면 흥미 없어 193 00:11:31,902 --> 00:11:32,986 박쥐 집이에요 194 00:11:33,778 --> 00:11:35,238 원래 제 비행기였어요 195 00:11:36,781 --> 00:11:39,159 왜 식물에 농약을 치세요? 196 00:11:40,118 --> 00:11:41,995 벌레를 없애려고 197 00:11:41,995 --> 00:11:44,414 농약은 환경에 정말 안 좋아요 198 00:11:44,414 --> 00:11:46,374 모든 게 환경에 안 좋아 199 00:11:46,374 --> 00:11:48,710 그건 사실이 아니에요, 보세요 200 00:11:49,920 --> 00:11:53,924 {\an8}'우리 음식을 독으로 키우는 게 어떻게 좋은 생각이라 믿는가?' 201 00:11:53,924 --> 00:11:55,133 제인 구달이 한 말이에요 202 00:11:55,842 --> 00:11:59,679 농약은 독이에요 다른 벌레 퇴치 방법이 있어요 203 00:11:59,679 --> 00:12:02,557 많은 박쥐가 곤충을 먹어요 204 00:12:06,895 --> 00:12:09,105 - 그게 박쥐니? - 최고 작품은 아니에요 205 00:12:09,105 --> 00:12:11,566 하지만 박쥐 한 마리가 하룻밤에 벌레 천 마리를 먹죠 206 00:12:11,566 --> 00:12:14,236 아름다운 정원을 지키기엔 충분할 정도예요 207 00:12:15,153 --> 00:12:18,573 난 침입자를 좋아하지 않아 크든 작든 208 00:12:18,573 --> 00:12:19,491 잘 가 209 00:12:20,742 --> 00:12:21,743 거래할게요 210 00:12:22,744 --> 00:12:25,121 오늘 밤에 이 박쥐 집을 뒷마당에 두고 211 00:12:25,121 --> 00:12:27,707 촬영해서 정원의 벌레를 먹는지 확인하게 해 주세요 212 00:12:27,707 --> 00:12:29,417 이제 카메라까지 설치한다고? 213 00:12:30,043 --> 00:12:33,505 성공하면 박쥐 집을 드릴게요 이제 농약 걱정 안 하셔도 돼요 214 00:12:33,505 --> 00:12:35,715 그러면 그레이비어드를 돌려주실래요? 215 00:12:36,716 --> 00:12:37,968 실패하면? 216 00:12:37,968 --> 00:12:40,762 - 그레이비어드를 가지세요 - 제인? 217 00:12:42,639 --> 00:12:45,308 좋아, 그렇게 하자 218 00:12:46,393 --> 00:12:48,144 벌레를 퇴치하기 위해 뭐든 하겠어 219 00:12:51,940 --> 00:12:53,233 너희 둘도 220 00:13:10,000 --> 00:13:10,834 무슨 일 있니? 221 00:13:12,043 --> 00:13:14,754 데이비드 아빠의 오래된 카메라와 박쥐 집을 설치했어요 222 00:13:14,754 --> 00:13:16,590 우리의 박쥐가 나타나길 바라요 223 00:13:16,590 --> 00:13:19,384 뭘 먹는지 확인하고 그레이비어드를 돌려받게요 224 00:13:20,802 --> 00:13:22,387 너는 괜찮은 거니? 225 00:13:24,014 --> 00:13:25,265 벌써 그리워요 226 00:13:25,932 --> 00:13:28,018 내가 그 여자분과 얘기해 볼까? 227 00:13:28,018 --> 00:13:29,185 제가 할 수 있어요 228 00:13:31,646 --> 00:13:32,647 할 수 있는 거 알아 229 00:13:34,482 --> 00:13:36,192 왜 사람들은 화가 났을까요? 230 00:13:39,195 --> 00:13:40,822 삶은 쉽지 않단다 231 00:13:40,822 --> 00:13:44,200 가끔 세상에 화를 내는 게 바꾸기 위해 뭔가 하는 것보다 232 00:13:44,200 --> 00:13:46,286 쉬울 때가 있어 233 00:13:47,954 --> 00:13:50,665 네가 하는 일의 정반대지 234 00:13:53,752 --> 00:13:54,920 금방 다시 올게 235 00:14:04,304 --> 00:14:06,640 내가 어렸을 때 함께하던 인형이야 236 00:14:07,974 --> 00:14:11,269 - 오늘 밤만 빌리면 어때? - 고마워요, 엄마 237 00:14:11,269 --> 00:14:12,187 사랑해요 238 00:14:13,396 --> 00:14:14,439 나도 사랑한다 239 00:14:18,151 --> 00:14:21,154 - 복도 불 끄는 거 잊지 마세요 - 그럴게 240 00:15:08,493 --> 00:15:09,411 안녕하세요 241 00:15:10,870 --> 00:15:14,791 이건 말도 안 돼 242 00:15:21,298 --> 00:15:22,299 좋은 아침이에요 243 00:15:23,216 --> 00:15:24,384 네가 그렇다면야 244 00:15:24,926 --> 00:15:28,805 아침이나 점심, 저녁형 인간이 아닌 것 같아 245 00:15:31,308 --> 00:15:33,435 들어가서 박쥐 카메라를 확인해도 될까요? 246 00:15:34,227 --> 00:15:36,187 이번엔 물어봐 줘서 고맙구나 247 00:15:37,772 --> 00:15:40,108 어제 박쥐 관련 소리 들으셨어요? 248 00:15:40,609 --> 00:15:42,485 박쥐 관련 소리가 어떤 건데? 249 00:15:48,992 --> 00:15:50,285 물어본 내가 바보지 250 00:15:51,119 --> 00:15:52,621 내가 들은 박쥐 관련 소리는 251 00:15:52,621 --> 00:15:55,790 박쥐가 내 뒷마당의 방제업자가 된다는 거였어 252 00:15:55,790 --> 00:15:57,334 놀라실 수도 있어요 253 00:16:01,963 --> 00:16:04,299 말도 안 돼, 진짜 성공했어 254 00:16:04,299 --> 00:16:07,385 그건 좋지만 이건 타운센드큰귀박쥐야 255 00:16:07,385 --> 00:16:09,346 우리의 날여우는 절대 아니지 256 00:16:10,013 --> 00:16:11,514 귀엽네... 257 00:16:12,641 --> 00:16:15,018 아주 못생긴 방식으로 258 00:16:15,560 --> 00:16:16,561 큰 도움도 돼요 259 00:16:16,561 --> 00:16:20,106 게다가 박쥐는 밤에 사냥해서 거의 볼 일도 없을 거예요 260 00:16:20,106 --> 00:16:22,067 집을 그냥 가지고 있을까 봐 261 00:16:22,067 --> 00:16:23,902 농약을 안 쓰고요? 262 00:16:25,070 --> 00:16:26,279 어떻게 될지 두고 보자 263 00:16:26,279 --> 00:16:27,781 훌륭한 첫 단계예요 264 00:16:27,781 --> 00:16:30,325 아직 날여우가 뭘 먹는지 알아내야 해 265 00:16:30,325 --> 00:16:33,828 곤충이 아니라면 어떤 고기나 과일일 거야 266 00:16:33,828 --> 00:16:35,205 아니면 사람 267 00:16:35,205 --> 00:16:39,000 약속은 약속이니까 네 원숭이 친구를 가져올게 268 00:16:39,000 --> 00:16:40,919 - 침팬지예요 - 똑같아 269 00:16:40,919 --> 00:16:43,380 침팬지는 원숭이가 아니라 유인원... 270 00:16:45,632 --> 00:16:46,633 됐어요! 271 00:16:47,133 --> 00:16:49,553 그러면 어떻게 날여우를 돕지? 272 00:16:49,553 --> 00:16:51,471 그걸 아직 알아내야 해 273 00:16:51,471 --> 00:16:54,891 약속한 인형 한 개 274 00:16:56,601 --> 00:16:57,602 고맙습니다 275 00:16:59,813 --> 00:17:02,148 안녕, 그레이비어드 정말 보고 싶었어 276 00:17:03,316 --> 00:17:04,316 잠깐 277 00:17:05,526 --> 00:17:06,987 얘를 고치셨어요? 278 00:17:08,237 --> 00:17:09,531 어, 스스로 했나 봐 279 00:17:10,114 --> 00:17:11,908 혹시 사실 진짜 좋은 분 아니세요? 280 00:17:13,535 --> 00:17:15,870 잠깐만, 줄 게 있어 281 00:17:21,126 --> 00:17:23,378 안녕, 친구, 나도 보고 싶었어 282 00:17:24,170 --> 00:17:26,214 절대 내 시야를 벗어나게 하지 않을 거야 283 00:17:28,300 --> 00:17:29,634 가기 전에... 284 00:17:30,802 --> 00:17:34,806 너희 날여우가 과일을 좋아하는지 확인할 실험에 도움이 될 거야 285 00:17:34,806 --> 00:17:35,974 농약 안 친 거야 286 00:17:35,974 --> 00:17:38,435 맛 실험, 아주 좋은 생각이에요 287 00:17:38,435 --> 00:17:40,437 이제 고기만 있으면 되겠어 288 00:17:45,567 --> 00:17:48,612 오렌지와 소시지, 준비 완료 289 00:17:48,612 --> 00:17:51,364 나 너무 배고파 290 00:17:51,364 --> 00:17:52,449 데이비드! 291 00:17:52,449 --> 00:17:55,201 왜? 너무 오래 걸리잖아 292 00:17:56,494 --> 00:17:57,871 데이비드, 우린 끈기를 가져야 해 293 00:17:57,871 --> 00:18:00,665 그래야 날여우가 과일이나 고기를 먹는지 확인하지 294 00:18:02,167 --> 00:18:04,044 그레이비어드, 그건 우리 미끼야 295 00:18:04,044 --> 00:18:05,795 저건 우리 날여우고 296 00:18:05,795 --> 00:18:06,922 그레이비어드, 조심해! 297 00:18:11,051 --> 00:18:12,219 오, 안 돼! 298 00:18:15,055 --> 00:18:17,474 날여우는 고기도 과일도 먹지 않아 299 00:18:17,474 --> 00:18:21,019 하지만 확실히 피를 빨고 그레이비어드를 노리고 있어 300 00:18:22,270 --> 00:18:23,730 도망쳐, 그레이비어드! 301 00:18:27,067 --> 00:18:28,193 도망쳐, 그레이비어드! 302 00:18:31,988 --> 00:18:33,031 조심해! 303 00:18:34,783 --> 00:18:36,576 흔들어, 그레이비어드! 304 00:18:36,576 --> 00:18:37,744 가, 가! 305 00:18:37,744 --> 00:18:39,579 박쥐가 원하는 게 뭐지? 306 00:18:39,579 --> 00:18:42,832 그레이비어드를 쫓는 게 아니고 우리에게 붙은 개미도 아니었어 307 00:18:44,876 --> 00:18:46,294 과일이야! 308 00:18:46,294 --> 00:18:50,382 그레이비어드, 날여우는 네가 아니라 과일을 원하는 거야! 309 00:18:50,382 --> 00:18:51,675 던져 버려! 310 00:18:56,179 --> 00:18:58,056 어서, 그레이비어드, 여기야 311 00:19:04,771 --> 00:19:06,314 오, '렌지' 똑똑한데, 제인? 312 00:19:06,314 --> 00:19:09,109 - 이해했어? 오, 왠지... - 이해했어 313 00:19:14,364 --> 00:19:18,743 그거야, 피보다 훨씬 맛있지? 314 00:19:30,672 --> 00:19:31,673 무슨 일이야? 315 00:19:31,673 --> 00:19:34,175 모두 자기 물건을 찾아가게 하는 것 같아 316 00:19:35,468 --> 00:19:36,469 그러시는 거예요? 317 00:19:37,888 --> 00:19:39,431 박쥐에 대한 내 생각이 틀렸으니 318 00:19:39,431 --> 00:19:42,350 아이들이 전부 나쁜 건 아닐 것 같아서 319 00:19:43,768 --> 00:19:45,854 첫 몇 명은 좀 긴장하더라 320 00:19:45,854 --> 00:19:48,982 알고 보니 내가 이 근처에선 유명했더라고 321 00:19:48,982 --> 00:19:51,902 네, 누가 그런 걸 믿어요? 322 00:19:53,111 --> 00:19:57,032 - 그래서? - 나도 박쥐를 오해했어 323 00:19:57,032 --> 00:19:59,409 - 나랑 똑같네 - 네 324 00:20:00,201 --> 00:20:02,078 박쥐 집을 더 설치하셨어요? 325 00:20:03,496 --> 00:20:05,206 첫 박쥐한테 친구가 필요한 것 같아서 326 00:20:08,335 --> 00:20:10,629 - 그나저나, 난 로빈이야 - 제인이에요 327 00:20:13,048 --> 00:20:15,508 데이비드가 대기 중입니다 328 00:20:17,427 --> 00:20:18,428 전부 다 고마워 329 00:20:19,971 --> 00:20:22,766 동네를 위해 박쥐 집을 더 많이 만들어 볼까? 330 00:20:22,766 --> 00:20:23,892 좋은 계획이야 331 00:20:23,892 --> 00:20:26,311 하지만 우선 날여우를 도와주자 332 00:20:34,069 --> 00:20:36,905 거의 다 왔어 임무를 마칠 시간이야 333 00:20:40,283 --> 00:20:42,744 뭘 먹는지 알았으니 날여우를 도울 수 있어 334 00:20:42,744 --> 00:20:45,330 과일나무를 심어서 먹이를 충분히 마련하는 거지 335 00:20:45,330 --> 00:20:46,790 가자, 그레이비어드 336 00:20:46,790 --> 00:20:49,918 걱정하지 마 이번에 우린 함께 뛸 거야 337 00:20:49,918 --> 00:20:52,837 말했잖아, 다시는 내 시야에서 벗어나게 하지 않을 거라고 338 00:20:52,837 --> 00:20:54,130 준비됐니? 339 00:21:00,971 --> 00:21:02,222 그렇지! 340 00:21:07,185 --> 00:21:08,478 야호! 그래! 341 00:21:14,484 --> 00:21:15,485 '제인' - JANE 342 00:21:15,485 --> 00:21:17,821 날여우를 도와요 343 00:21:24,578 --> 00:21:27,038 - 제인? - 데이비드? 344 00:21:27,038 --> 00:21:28,665 대화 시작했어? 345 00:21:28,665 --> 00:21:29,958 리사 파군탈란 씨? 346 00:21:29,958 --> 00:21:31,293 아니, 아직 347 00:21:31,293 --> 00:21:33,420 나도 들을 수 있게 무전기 켜 두면 안 돼? 348 00:21:33,420 --> 00:21:35,297 나도 날여우에 관해 다 듣고 싶어 349 00:21:35,297 --> 00:21:38,008 - 정확히는 황금볏과일박쥐야 - 그래 350 00:21:38,008 --> 00:21:40,969 - 왜 속삭여? - 잘 시간이거든 351 00:21:40,969 --> 00:21:44,097 안 자고 리사와 얘기할 수 있게 너희 엄마가 허락하셔서 좋겠어 352 00:21:44,681 --> 00:21:46,892 필리핀에 사시다니, 정말 멋져 353 00:21:46,892 --> 00:21:48,476 그들의 유일한 서식지니까 354 00:21:48,476 --> 00:21:50,770 그래서 리사가 날여우에 관해 다 아시는 거야 355 00:21:50,770 --> 00:21:53,273 정확히는 황금볏과일박쥐지 356 00:21:54,482 --> 00:21:55,650 오셨다! 357 00:21:56,443 --> 00:21:58,320 - 안녕하세요, 리사 - 안녕, 제인 358 00:21:58,320 --> 00:21:59,696 안녕하세요, 리사 359 00:21:59,696 --> 00:22:01,031 누구였니? 360 00:22:01,031 --> 00:22:03,074 제 친구 데이비드가 무전기로 말한 거예요 361 00:22:03,074 --> 00:22:04,743 데이비드도 같이 얘기하고 싶대요 362 00:22:04,743 --> 00:22:06,369 안녕, 데이비드 363 00:22:06,369 --> 00:22:10,832 정말 궁금했는데 왜 황금볏과일박쥐라고 불러요? 364 00:22:10,832 --> 00:22:13,251 뭐 하나 보여 줄게 365 00:22:13,251 --> 00:22:14,336 여기 366 00:22:14,336 --> 00:22:17,464 - 나도 보고 싶다 - 나중에 사진 보내 줄게 367 00:22:17,464 --> 00:22:22,302 필리핀에서 과일을 먹는 26종의 박쥐 중에서 368 00:22:22,302 --> 00:22:26,348 이 박쥐만 금색 왕관을 쓰고 있거든 369 00:22:26,348 --> 00:22:29,351 알파벳 'V'처럼 생긴 게 머리 위에 있잖아 370 00:22:29,351 --> 00:22:30,560 정말 귀여워요 371 00:22:30,560 --> 00:22:33,271 최근에 황금볏과일박쥐를 보신 적 있으세요? 372 00:22:33,271 --> 00:22:35,649 그래, 며칠 전에 373 00:22:35,649 --> 00:22:39,110 - 들판에 찾으러 나갔지 - 좋겠어요 374 00:22:39,110 --> 00:22:41,154 다른 박쥐들처럼 피를 마시지 않아서요 375 00:22:41,154 --> 00:22:43,907 흡혈박쥐도 대부분 사람 피를 마시지 않는다니까 376 00:22:44,407 --> 00:22:46,534 황금볏과일박쥐는 과일을 먹죠? 377 00:22:46,534 --> 00:22:50,830 그래, 황금볏과일박쥐는 과일을 좋아하지만 378 00:22:50,830 --> 00:22:53,375 무화과를 정말 좋아해 379 00:22:53,375 --> 00:22:57,045 사실 먹는 것 중 79%는 무화과야 380 00:22:57,045 --> 00:22:59,339 무화과도 박쥐에게 의존하지 381 00:22:59,339 --> 00:23:04,052 날여우가 씨를 퍼트려야 하거든 382 00:23:04,052 --> 00:23:06,471 마치 씨를 심는 농부들 같네요 383 00:23:06,471 --> 00:23:08,014 그 말이 맞아, 제인 384 00:23:08,014 --> 00:23:11,059 그거 망원경이에요? 우주도 연구하시나요? 385 00:23:11,059 --> 00:23:12,143 난 우주를 좋아해 386 00:23:12,143 --> 00:23:15,021 사실 이건 스파팅 스코프야 387 00:23:15,021 --> 00:23:19,025 우린 이걸로 날여우를 찾고 388 00:23:19,025 --> 00:23:21,361 식별하고 수를 세지 389 00:23:21,361 --> 00:23:23,071 어떻게 쓰는지 보여 줄게 390 00:23:23,071 --> 00:23:25,949 이른 저녁까지 기다려야 해 391 00:23:25,949 --> 00:23:29,869 그때 박쥐들이 홰에서 나오고 392 00:23:29,869 --> 00:23:31,913 우리도 그때 수를 세 393 00:23:31,913 --> 00:23:33,248 얼마나 남았나요? 394 00:23:33,248 --> 00:23:37,586 필리핀에 이 박쥐들은 겨우 1만에서 2만 마리 밖에 395 00:23:37,586 --> 00:23:39,504 남지 않았어 396 00:23:39,504 --> 00:23:41,548 왜 날여우들이 멸종 위기에 처했죠? 397 00:23:41,548 --> 00:23:44,885 박쥐들은 우리가 자기 서식지에 들어오는 걸 싫어해 398 00:23:44,885 --> 00:23:46,511 우리가 파괴하니까 399 00:23:47,012 --> 00:23:48,388 우린 어떻게 도울 수 있나요? 400 00:23:48,388 --> 00:23:51,182 공동체와 자원봉사자들의 힘은 401 00:23:51,182 --> 00:23:53,602 과소평가할 수 없지 402 00:23:53,602 --> 00:23:58,607 우리가 박쥐를 보호하는 걸 돕는 필리핀인들 사진이야 403 00:23:58,607 --> 00:24:01,985 난 그들에게 박쥐를 세고 식별하는 법을 가르쳐 404 00:24:01,985 --> 00:24:04,654 날여우 군집이 405 00:24:04,654 --> 00:24:09,784 아직 많이 남고 살 수 있는 이유야 406 00:24:09,784 --> 00:24:12,495 필리핀 종을 하나만 잃어도 407 00:24:12,495 --> 00:24:16,958 필리핀의 생물 다양성뿐 아니라 408 00:24:16,958 --> 00:24:19,461 세계에 손해가 되거든 409 00:24:19,461 --> 00:24:22,756 결국 우리는 모두 연결되어 있으니까 410 00:24:22,756 --> 00:24:24,966 하지만 이 먼 곳에서 우리는 어떻게 도울 수 있나요? 411 00:24:24,966 --> 00:24:29,596 박쥐의 긍정적인 면을 공유하는 것도 도움이 돼 412 00:24:29,596 --> 00:24:33,683 박쥐를 무서워하는 사람들의 의식을 바꾸는 데 도움이 되지 413 00:24:33,683 --> 00:24:37,103 이해하기 시작하면 보살피기 시작하니까 414 00:24:37,103 --> 00:24:40,857 - 우리도 할 수 있어, 제인 - 그래, 물론 할 수 있지 415 00:24:40,857 --> 00:24:44,027 오빠, 누구랑 얘기해? 416 00:24:44,527 --> 00:24:46,488 아무도 아니야, 어서 자, 밀리 417 00:24:47,572 --> 00:24:49,866 저는 가야겠어요, 고마워요, 리사 418 00:24:49,866 --> 00:24:51,701 내일 봐, 제인 419 00:24:51,701 --> 00:24:53,203 우리와 얘기해 주셔서 고마웠어요, 리사 420 00:24:53,203 --> 00:24:55,872 최대한 많은 동물을 도울게요 421 00:24:55,872 --> 00:24:57,791 그 동물이 여기에 있든 필리핀에 있든지요 422 00:24:57,791 --> 00:24:58,917 잘 자렴 423 00:25:00,460 --> 00:25:01,795 안녕히 계세요 424 00:25:05,090 --> 00:25:07,717 {\an8}"아케로돈 유바투스 - 큰박쥐 지구를 구하자" 425 00:25:11,304 --> 00:25:14,558 "황금볏과일박쥐 리사 파군탈란" 426 00:25:57,392 --> 00:25:59,394 자막: 김지연