1
00:00:44,462 --> 00:00:45,797
Už něco vidíš?
2
00:00:45,797 --> 00:00:47,883
Jane říkala, že jsem kapitán.
3
00:00:49,175 --> 00:00:51,928
Vlastně jsem se ptala,
jestli už něco vidíš.
4
00:00:52,804 --> 00:00:54,055
A co že to hledáme?
5
00:00:54,055 --> 00:00:55,015
Gaviála.
6
00:00:55,599 --> 00:00:56,725
Toho neznám.
7
00:00:56,725 --> 00:00:59,895
Většina lidí ne.
Gaviálové se drží od ostatních zvířat.
8
00:00:59,895 --> 00:01:02,480
Ale jsou to plazi příbuzní dinosaurů.
9
00:01:02,480 --> 00:01:05,150
- Vypadají jako Tyrannosaurus rex?
- Ne.
10
00:01:05,150 --> 00:01:07,402
- Triceratops?
- Ne, spíš jako...
11
00:01:07,402 --> 00:01:08,778
Pachycephalosaurus?
12
00:01:08,778 --> 00:01:11,615
Ne, vypadají takhle!
13
00:01:14,576 --> 00:01:16,578
Krokodýl s divným čenichem?
14
00:01:17,078 --> 00:01:19,122
Není divný. Je jedinečný.
15
00:01:19,956 --> 00:01:22,334
Žijí tu už mnoho milionů let.
16
00:01:22,334 --> 00:01:27,589
Ale teď je jich na celém světě
jen něco málo přes 600.
17
00:01:27,589 --> 00:01:28,840
Jen 600?
18
00:01:29,841 --> 00:01:31,218
Chudáci gaviálové.
19
00:01:31,218 --> 00:01:34,763
- Musíme jim pomoct.
- Ale nejdřív jim musíme porozumět.
20
00:01:34,763 --> 00:01:35,847
Takže...
21
00:01:38,433 --> 00:01:40,268
- Musíme je sledovat.
- Rychle!
22
00:01:43,939 --> 00:01:48,735
- K čemu mají tu věc na špičce čenichu?
- To zatím nevím. To zjistíme.
23
00:01:48,735 --> 00:01:50,654
Vzhůru za čenichem.
24
00:01:51,821 --> 00:01:55,575
Jedeš moc rychle! Moc rychle!
25
00:01:56,576 --> 00:01:57,911
Zasekla se!
26
00:02:00,121 --> 00:02:01,498
Máme problém.
27
00:02:01,498 --> 00:02:03,667
Já vím. Předmět naší mise je tamhle.
28
00:02:04,834 --> 00:02:07,379
Už asi nechci být kapitánem.
29
00:02:09,129 --> 00:02:10,882
Otoč to! Zpátky!
30
00:02:10,882 --> 00:02:13,552
Gaviálové nejsou jediní, kdo možná vyhyne!
31
00:02:19,599 --> 00:02:20,725
Mami!
32
00:02:21,643 --> 00:02:24,145
Nějak jsem musela upoutat vaši pozornost.
33
00:02:24,145 --> 00:02:25,689
Volala jsem vás třikrát.
34
00:02:25,689 --> 00:02:28,024
Víš, že šimpanzi neumí plavat.
35
00:02:28,024 --> 00:02:30,235
To jsem vlastně nevěděla,
36
00:02:30,235 --> 00:02:33,446
ale já ho do toho bazénu nevzala.
37
00:02:33,446 --> 00:02:35,532
Pomáhal nám s misí.
38
00:02:35,532 --> 00:02:36,616
Vážně?
39
00:02:37,659 --> 00:02:43,081
Vaší dnešní misí je pracovat se mnou.
Znáte to. Nejdřív práce, pak plavání.
40
00:02:43,081 --> 00:02:46,167
Za pár hodin
si tě tu vyzvedne táta se Sashou.
41
00:02:46,167 --> 00:02:50,505
- Mami, snažíme se...
- Zachránit důležitá zvířata? Já vím.
42
00:02:50,505 --> 00:02:52,716
Ale teď tu máme nějaké povinnosti.
43
00:02:52,716 --> 00:02:54,134
No tak. Polez ven.
44
00:03:03,810 --> 00:03:06,104
Proč bydlíme v domě s povinnostmi?
45
00:03:06,104 --> 00:03:07,898
Protože je to družstevní dům,
46
00:03:07,898 --> 00:03:13,612
takže musíme spolupracovat
a starat se o dům a společný bazén.
47
00:03:14,195 --> 00:03:16,323
Komunitní akce by tě mohly bavit.
48
00:03:17,115 --> 00:03:22,329
Čím dřív to natřeme,
tím rychleji se vrátíte k zachraňování...
49
00:03:22,329 --> 00:03:24,289
Gavialis gangeticus.
50
00:03:24,289 --> 00:03:28,168
Tak jo. Tohle sis vymyslela.
To není skutečný název.
51
00:03:28,168 --> 00:03:31,129
- Ale je.
- A jsou to příbuzní dinosaurů.
52
00:03:31,129 --> 00:03:32,672
Dinosauři jsou nejlepší.
53
00:03:32,672 --> 00:03:34,132
Kterého máte nejradši?
54
00:03:34,132 --> 00:03:35,258
Spinosaura.
55
00:03:35,258 --> 00:03:36,426
Dobrá odpověď.
56
00:03:37,719 --> 00:03:39,429
Ahoj, jsi Maria?
57
00:03:40,263 --> 00:03:41,765
Jestli jsem Maria?
58
00:03:42,724 --> 00:03:44,559
Ano, jsem.
59
00:03:45,685 --> 00:03:48,855
Chci říct, to je moje jméno. Maria.
60
00:03:50,148 --> 00:03:53,151
Já jsem Andre. Posílá mě za tebou Kumari.
61
00:03:53,151 --> 00:03:56,071
Jsem tu nový
a musím splnit své povinnosti,
62
00:03:56,071 --> 00:03:58,198
takže jsem celý tvůj.
63
00:03:58,698 --> 00:03:59,574
Můj.
64
00:04:00,617 --> 00:04:02,369
A jsem skvělý malíř.
65
00:04:04,120 --> 00:04:05,705
Miluju umění.
66
00:04:07,165 --> 00:04:09,417
Ty křesla, mami.
67
00:04:10,252 --> 00:04:13,463
No jistě. Jo, to by nám moc pomohlo.
68
00:04:14,172 --> 00:04:16,966
Přinesu další světce. Štětce.
69
00:04:17,884 --> 00:04:20,637
Potřeby. Hned jsem zpátky.
70
00:04:22,138 --> 00:04:24,432
Hezky se zapoj, Jane!
71
00:04:24,432 --> 00:04:25,934
Který je tvůj oblíbenec?
72
00:04:25,934 --> 00:04:29,604
Mám jich devět. Chcete je slyšet
v sestupném, nebo vzestupném pořadí?
73
00:04:30,897 --> 00:04:33,650
Co na tom záleží? Dinosauři vyhynuli.
74
00:04:33,650 --> 00:04:36,861
Když nepomůžeme gaviálům,
vyhynou i oni. Pojď, Davide.
75
00:04:36,861 --> 00:04:38,113
Co je gaviál?
76
00:04:38,113 --> 00:04:41,741
Takový divný plaz
s velkým výrůstkem na konci čenichu.
77
00:04:41,741 --> 00:04:42,826
Vypadá takhle.
78
00:04:43,743 --> 00:04:47,414
Musíme zjistit, k čemu ho má,
abychom mu pomohli, než vyhyne.
79
00:04:48,039 --> 00:04:50,542
To je důležitý úkol. Můžu nějak pomoct?
80
00:04:50,542 --> 00:04:51,751
Už pomáháte.
81
00:04:51,751 --> 00:04:54,296
Pomozte mámě natírat,
ať můžeme pokračovat.
82
00:04:54,296 --> 00:04:56,298
Jasný. Zlomte vaz.
83
00:04:58,800 --> 00:04:59,885
Líbí se mi.
84
00:05:03,471 --> 00:05:04,472
Jane?
85
00:05:07,267 --> 00:05:10,103
Jane!
86
00:05:18,320 --> 00:05:19,988
Dobrý pokus, Jane. No tak.
87
00:05:21,698 --> 00:05:23,491
Ven z bazénu. Hned.
88
00:05:24,784 --> 00:05:26,828
To byla pořádná sprcha.
89
00:05:26,828 --> 00:05:28,413
To ano.
90
00:05:29,414 --> 00:05:30,540
Děkuju.
91
00:05:32,334 --> 00:05:34,377
Zadařilo se s tím gariálem?
92
00:05:34,377 --> 00:05:36,254
Gaviálem. A ne.
93
00:05:36,254 --> 00:05:40,508
Natírání křesel je očividně důležitější
než zachování druhu.
94
00:05:40,508 --> 00:05:44,137
- Ty to ale bereš vážně, co?
- Ani nevíte jak.
95
00:05:44,137 --> 00:05:45,222
Jo.
96
00:05:46,181 --> 00:05:49,100
Půjdu se usušit.
Vrátíme se a pomůžeme ti natírat.
97
00:05:50,143 --> 00:05:51,061
Nespěchejte.
98
00:05:58,109 --> 00:06:00,403
No, to teda byl trapas.
99
00:06:00,403 --> 00:06:04,532
To jo. Jak může být natírání křesel
důležitější než záchrana zvířat?
100
00:06:04,532 --> 00:06:07,535
Protože tu musíme
dobrovolničit dvě hodiny měsíčně.
101
00:06:07,535 --> 00:06:09,246
Zase tolik se toho nechce.
102
00:06:09,829 --> 00:06:13,625
Lidi vždycky přijdou s něčím důležitějším,
než je pomoc zvířatům.
103
00:06:13,625 --> 00:06:18,129
Když nic neuděláme, zmizí. Navždy.
104
00:06:20,173 --> 00:06:22,676
Potřebuju chvilku o samotě. Prosím.
105
00:06:53,206 --> 00:06:55,584
Každý člověk je důležitý.
106
00:06:55,584 --> 00:06:58,753
{\an8}Každý má svou roli.
107
00:06:58,753 --> 00:07:02,632
{\an8}Každý z nás může každý den něco změnit.
108
00:07:04,009 --> 00:07:05,635
To vysvětlete mojí mámě.
109
00:07:17,480 --> 00:07:19,316
„Podívej se dolů.“
110
00:07:27,073 --> 00:07:28,658
Gaviál!
111
00:07:30,785 --> 00:07:31,745
Jdeme!
112
00:07:40,378 --> 00:07:41,880
Kam se poděla?
113
00:07:43,048 --> 00:07:45,550
- Někde tu bude.
- Jak víš, že je to holka?
114
00:07:45,550 --> 00:07:48,053
Máš pravdu.
Holka nebo kluk, je někde tady.
115
00:07:48,845 --> 00:07:50,597
Bude lepší, když se rozdělíme.
116
00:07:50,597 --> 00:07:52,432
Máš vysílačku, kdyby něco?
117
00:07:53,308 --> 00:07:54,643
Potvrzuju. Přepínám.
118
00:07:55,227 --> 00:07:58,438
A kdo toho gaviála najde první,
bude kapitán. Platí?
119
00:08:01,024 --> 00:08:02,067
Co je?
120
00:08:03,485 --> 00:08:06,321
Tak ty takhle? Máš to mít!
121
00:08:08,073 --> 00:08:09,616
Co je to za zvuk?
122
00:08:23,838 --> 00:08:25,549
Znovu už ti na to neskočím.
123
00:08:26,758 --> 00:08:30,887
Být gaviál, kam bych šel?
124
00:08:31,471 --> 00:08:33,097
Tak hlavně bych nestál.
125
00:08:33,097 --> 00:08:34,224
Plazil bych se.
126
00:08:37,769 --> 00:08:39,770
Blíží se k vám kapitán David.
127
00:08:44,067 --> 00:08:45,360
Zesiluje to.
128
00:08:45,360 --> 00:08:46,778
Co zesiluje?
129
00:08:48,363 --> 00:08:51,283
Váš gaviál?
Vyslovil jsem to tentokrát správně?
130
00:08:51,283 --> 00:08:54,160
Jo. Ztratil se nám.
131
00:08:55,453 --> 00:08:57,080
Jaký zvuk vydává?
132
00:08:57,080 --> 00:08:59,541
Takový pukavý zvuk.
133
00:08:59,541 --> 00:09:00,792
Jako...
134
00:09:01,543 --> 00:09:03,753
Ne, spíš...
135
00:09:06,256 --> 00:09:07,841
Vážně jsou jako dinosauři.
136
00:09:08,842 --> 00:09:11,553
Lidé mají za to,
že dinosauři řvali jako lvi.
137
00:09:11,553 --> 00:09:14,306
Nejspíš zněli
spíš jako krokodýli a aligátoři,
138
00:09:14,306 --> 00:09:15,724
kteří syčí a cvrkají.
139
00:09:17,934 --> 00:09:20,145
Moc díky za pomoc.
140
00:09:20,145 --> 00:09:23,607
Co kdyby sis udělala pauzu?
Třeba vystopuješ to pukání.
141
00:09:25,442 --> 00:09:27,652
Tak jo. Tady máš, mami.
142
00:09:27,652 --> 00:09:29,779
Tak ahoj, Andre. Děkuju!
143
00:09:31,072 --> 00:09:32,782
Vůbec ti nepomáhala, že ne?
144
00:09:36,912 --> 00:09:40,957
Hej, jestli uvidíte šimpanze,
neříkejte mu, že jsem tu byl.
145
00:09:42,292 --> 00:09:43,543
Cože?
146
00:09:52,469 --> 00:09:53,845
Našel jsem ho!
147
00:09:53,845 --> 00:09:55,889
Výborně, kapitáne Davide.
148
00:09:59,142 --> 00:10:00,644
Ne, já ho našel!
149
00:10:01,186 --> 00:10:02,437
Plazil jsem se přímo k němu!
150
00:10:04,481 --> 00:10:05,857
Já jsem kapitán!
151
00:10:08,109 --> 00:10:09,402
Cože?
152
00:10:13,573 --> 00:10:15,533
Ten zvuk vydává ten gaviál?
153
00:10:20,622 --> 00:10:22,582
Já byl v dětství stejný.
154
00:10:23,250 --> 00:10:24,918
- Vážně?
- Jo.
155
00:10:25,877 --> 00:10:28,588
Chtěl jsem zachránit každé zvíře,
co jsem potkal.
156
00:10:28,588 --> 00:10:31,925
Přinesl jsem domů desítky ptáků
a mláďat veverek.
157
00:10:32,425 --> 00:10:34,094
Naši ze mě šíleli.
158
00:10:35,303 --> 00:10:37,764
Jo, zraněných ptáčků už tu bylo.
159
00:10:39,015 --> 00:10:40,392
Ten pocit mi chybí.
160
00:10:41,810 --> 00:10:42,727
Jaký pocit?
161
00:10:42,727 --> 00:10:45,522
Být dítětem.
Myslet si, že můžeš změnit svět.
162
00:10:48,692 --> 00:10:50,569
Ona tomu opravdu věří.
163
00:11:12,924 --> 00:11:16,803
Tak k tomu ti slouží ten výčnělek!
Vydáváš jím pukavý zvuk.
164
00:11:16,803 --> 00:11:17,888
Ale proč?
165
00:11:20,974 --> 00:11:24,561
- Kapitán David!
- Bezva. Vyplašils ho!
166
00:11:24,561 --> 00:11:26,021
Co jsem vyplašil?
167
00:11:26,021 --> 00:11:27,480
Gaviála!
168
00:11:27,480 --> 00:11:29,566
Ne, to není možné.
169
00:11:29,566 --> 00:11:30,650
Našel jsem...
170
00:11:32,277 --> 00:11:35,155
Našli jsme gaviála. Vydává takový divný...
171
00:11:35,155 --> 00:11:36,948
Pukavý zvuk. Jako...
172
00:11:38,241 --> 00:11:42,621
Dva gaviálové, co vydávají pukavý zvuk?
Víš, co to znamená?
173
00:11:42,621 --> 00:11:45,290
Že kapitánem budu já i Šedovous?
174
00:11:46,458 --> 00:11:47,459
Ne.
175
00:11:47,459 --> 00:11:49,127
No, možná.
176
00:11:49,127 --> 00:11:52,547
To znamená, že dělají to samé,
co my s vysílačkami!
177
00:11:52,547 --> 00:11:53,924
Hrají si?
178
00:11:53,924 --> 00:11:55,300
Komunikují!
179
00:11:55,926 --> 00:11:58,470
- Taky dobrý.
- Ale musíme to potvrdit.
180
00:11:58,470 --> 00:12:00,513
Zkuste gaviála dostat k bazénu.
181
00:12:00,513 --> 00:12:02,098
Jak to máme asi tak...
182
00:12:07,020 --> 00:12:08,605
Tak jo. Šedovous to zařídí.
183
00:12:08,605 --> 00:12:10,315
Nahání ho k tobě.
184
00:12:13,360 --> 00:12:14,778
Do toho, Šedovousi! Běž!
185
00:12:20,867 --> 00:12:23,995
Výborně, Šedovousi.
Gaviálové se drží dál od ostatních.
186
00:12:25,872 --> 00:12:27,457
Pozor, Šedovousi, neumíš plavat!
187
00:12:42,138 --> 00:12:43,682
Šedovousi, skoč na tohle!
188
00:12:59,698 --> 00:13:00,740
Tumáš.
189
00:13:01,283 --> 00:13:03,535
To já ne, to Šedovous.
190
00:13:03,535 --> 00:13:05,161
Přinesu další ručníky.
191
00:13:05,161 --> 00:13:06,663
A co Šedovous?
192
00:13:07,330 --> 00:13:08,748
Vyčistím ho.
193
00:13:12,460 --> 00:13:13,962
Teď jsem se převlékla.
194
00:13:21,636 --> 00:13:26,016
- Pokročili jste s tou vaší misí?
- Trochu. Našli jsme dva gaviály.
195
00:13:26,016 --> 00:13:28,852
Oba čenichem vydávají
zvláštní pukavý zvuk.
196
00:13:28,852 --> 00:13:29,936
Takhle.
197
00:13:31,354 --> 00:13:34,065
- Proč to dělají?
- To se snažíme zjistit.
198
00:13:34,774 --> 00:13:37,402
Tak si pospěšte. Je to ohrožený druh.
199
00:13:40,030 --> 00:13:41,740
Mám ti chvilku pomáhat?
200
00:13:41,740 --> 00:13:44,117
Myslím, že to zvládnu sama.
201
00:13:44,117 --> 00:13:48,663
Ty běž zachránit ty gaviály
a já se postarám o naše povinnosti.
202
00:13:48,663 --> 00:13:53,001
- Každý má svou roli.
- Ty udělej svůj díl práce a já ten svůj.
203
00:13:53,877 --> 00:13:55,420
Za tu barvu se omlouvám.
204
00:13:55,420 --> 00:13:59,049
To nic. Ale Šedovous má zaracha.
205
00:14:03,970 --> 00:14:05,680
Jane, tady.
206
00:14:06,556 --> 00:14:07,933
Tady.
207
00:14:12,479 --> 00:14:14,231
Skoč do vody. Mám nápad.
208
00:14:16,483 --> 00:14:18,610
Nevšimnou si nás.
209
00:14:24,157 --> 00:14:27,702
Hele. Nejsou k popukání?
210
00:14:27,702 --> 00:14:28,870
Skvělá práce.
211
00:14:28,870 --> 00:14:31,331
Neříkají mi spolukapitán David
pro nic za nic.
212
00:14:31,331 --> 00:14:32,916
Tak ti nikdo neříká.
213
00:14:32,916 --> 00:14:34,459
Šedovous jo.
214
00:14:38,380 --> 00:14:43,593
- Povídají si.
- Ale co říkají?
215
00:14:45,929 --> 00:14:48,598
Mám vás. To vyšlo líp, než jsem si myslel.
216
00:14:49,432 --> 00:14:50,684
Bezva.
217
00:14:51,434 --> 00:14:52,519
Skočili do vody!
218
00:14:53,478 --> 00:14:57,941
- „Oni?“ Těch gaviálů je tu víc?
- Ten první si našel kámoše.
219
00:14:57,941 --> 00:15:01,319
- Ještě s tím pukáním nepřestali.
- Tak asi komunikují.
220
00:15:01,319 --> 00:15:04,823
Určitě říkají: „Pryč od té řeky
s tou velkou přehradou.“
221
00:15:04,823 --> 00:15:06,491
To je velmi konkrétní.
222
00:15:07,325 --> 00:15:10,620
- Vygooglil jsem si je.
- Gaviálové jsou na pokraji vyhynutí,
223
00:15:10,620 --> 00:15:13,999
protože lidé budují na řekách,
kde žijí, přehrady.
224
00:15:13,999 --> 00:15:16,251
- Proč?
- Kvůli elektřině.
225
00:15:16,251 --> 00:15:17,711
Tak ať to nedělají.
226
00:15:17,711 --> 00:15:20,213
- Lidé potřebují světlo.
- Ale ne pořád.
227
00:15:20,213 --> 00:15:23,174
Ne když se budeme snažit
elektřinou víc šetřit.
228
00:15:23,174 --> 00:15:26,803
- Třeba zhasínat světlo?
- Nepotřebovali bychom tolik elektřiny.
229
00:15:26,803 --> 00:15:28,680
A gaviálové by byli zachráněni?
230
00:15:28,680 --> 00:15:30,599
Byl by to krok správným směrem.
231
00:15:30,599 --> 00:15:33,310
Máš pravdu.
A pomohlo by to i dalším zvířatům.
232
00:15:34,352 --> 00:15:36,229
Když mluvíme o záchraně zvířat,
233
00:15:36,229 --> 00:15:39,524
půjdu se podívat na Šedovouse,
jestli už je čistý.
234
00:15:39,524 --> 00:15:41,401
Suší se na sluníčku.
235
00:15:41,401 --> 00:15:42,861
Sluníčko miluje.
236
00:15:48,950 --> 00:15:51,119
Jo, je celkem fajn.
237
00:15:54,205 --> 00:15:55,415
Další gaviál?
238
00:15:55,415 --> 00:15:57,500
Ale tenhle nemá na čenichu tu věc.
239
00:15:59,586 --> 00:16:03,006
- Copak ji nemají všichni?
- Možná ne.
240
00:16:03,673 --> 00:16:06,968
Třeba je to holka.
Holky jsou menší než kluci.
241
00:16:06,968 --> 00:16:09,971
- Jako tahle.
- Jde do vody.
242
00:16:09,971 --> 00:16:13,266
Výzva. Jak dlouho vydržíš
pod vodou vypouštět bubliny?
243
00:16:13,266 --> 00:16:16,144
- Osm sekund. Ty?
- To hned zjistíme.
244
00:16:36,456 --> 00:16:38,250
Devět sekund. Nový rekord.
245
00:16:38,250 --> 00:16:40,794
Vypouští bublinky stejně jako my?
246
00:16:40,794 --> 00:16:43,380
Vypadá to tak.
Útočím na dvouciferné číslo!
247
00:17:03,316 --> 00:17:05,276
Deset sekund. Zkusíme 11?
248
00:17:05,276 --> 00:17:07,152
Až dokončíme naši misi.
249
00:17:07,152 --> 00:17:08,655
Ale jak to chceš udělat?
250
00:17:10,824 --> 00:17:11,824
Pojď se mnou.
251
00:17:17,622 --> 00:17:21,126
Tak co říkáte?
Tvoje máma a já jsme dobrý tým, co?
252
00:17:21,126 --> 00:17:22,919
Ještě máme hodně práce.
253
00:17:22,919 --> 00:17:26,006
Přišli jsme vám pomoct. A pozorovat.
254
00:17:26,006 --> 00:17:28,007
Tvoje máma je skvělý parťák.
255
00:17:28,592 --> 00:17:29,843
Andre má velký talent.
256
00:17:31,553 --> 00:17:34,431
Ti gaviálové nejsou jediní,
mezi kým to jiskří.
257
00:17:36,099 --> 00:17:38,018
- To je ono!
- A copak?
258
00:17:38,018 --> 00:17:41,646
Samci gaviálů svými čenichy
vydávají pukavé zvuky a vypouští bublinky,
259
00:17:41,646 --> 00:17:43,857
aby k sobě přivábili samice,
260
00:17:43,857 --> 00:17:47,611
stejně jako Andre
využívá svých schopností natěrače...
261
00:17:47,611 --> 00:17:51,531
- A znalostí o dinosaurech.
- ...aby udělal dojem na mou mámu.
262
00:17:53,116 --> 00:17:54,367
A zabírá to?
263
00:17:55,577 --> 00:17:57,037
Dinosaury mám ráda.
264
00:17:57,037 --> 00:17:59,247
Ale nemáš. Říkalas, že jsou děsiví.
265
00:18:05,045 --> 00:18:06,713
Pořád můžu být kapitán?
266
00:18:07,339 --> 00:18:08,340
My všichni.
267
00:18:11,051 --> 00:18:12,135
Náš párek gaviálů.
268
00:18:12,636 --> 00:18:14,346
Hele, nakladla vejce.
269
00:18:14,346 --> 00:18:17,224
Takže tu brzy gaviálů přibyde.
270
00:18:18,058 --> 00:18:19,434
Nejspíš přišli na to,
271
00:18:19,434 --> 00:18:21,895
že parťáci spolu musí komunikovat.
272
00:18:21,895 --> 00:18:25,357
Jo, mně a Šedovousovi to došlo taky.
Viď, spolukapitáne?
273
00:18:26,942 --> 00:18:29,402
Počkat, kterým směrem byl ten vodopád?
274
00:18:38,411 --> 00:18:39,829
Zachraňte gaviály.
275
00:18:44,084 --> 00:18:45,418
Mami, pomoz nám.
276
00:18:45,418 --> 00:18:48,004
Šedovous
po tom našem dobrodružství neschne.
277
00:18:48,004 --> 00:18:49,339
Moment, Jane.
278
00:18:51,675 --> 00:18:52,968
Komu píšeš?
279
00:18:52,968 --> 00:18:56,846
Andremu? Ještě jsem mu nevyjmenoval
své oblíbené dinosaury.
280
00:18:56,846 --> 00:19:01,184
Nezmeškáte náhodou svůj hovor s tím herpa...
281
00:19:01,184 --> 00:19:03,979
Herpetologem. To je odborník na plazy.
282
00:19:03,979 --> 00:19:07,566
Dr. Ruchira Somaweera
by se nám měl ozvat každou chvíli.
283
00:19:07,566 --> 00:19:08,775
Jo.
284
00:19:09,484 --> 00:19:10,735
To bude on!
285
00:19:11,570 --> 00:19:14,197
Postaráš se o Šedovouse?
A pozdravuj Andreho.
286
00:19:14,197 --> 00:19:16,366
Běž. A užijte si to.
287
00:19:18,034 --> 00:19:20,120
Haló? Ahoj.
288
00:19:20,120 --> 00:19:21,746
Ne, nerušíš.
289
00:19:22,914 --> 00:19:24,916
Ahoj, Ru.
290
00:19:24,916 --> 00:19:26,585
Ahoj, Jane. Ahoj, Davide.
291
00:19:26,585 --> 00:19:28,712
Díky za rozhovor o gaviálech.
292
00:19:28,712 --> 00:19:30,213
Máme spoustu otázek.
293
00:19:30,213 --> 00:19:33,425
První... Ty super obrázky krokodýlů za vámi
jste maloval vy?
294
00:19:34,259 --> 00:19:35,343
Děkuju.
295
00:19:35,343 --> 00:19:38,889
Všechny zásluhy si připsat nemůžu.
Zčásti je to dílo krokoušů.
296
00:19:40,140 --> 00:19:41,808
Mládě krokodýla umí malovat?
297
00:19:41,808 --> 00:19:43,560
Zkoumal jsem tyhle krokodýly,
298
00:19:43,560 --> 00:19:48,690
a tak jsme jim bříško
natřeli netoxickou barvou a obtiskli je.
299
00:19:48,690 --> 00:19:51,776
Umění nám poskytuje jiný náhled na svět.
300
00:19:51,776 --> 00:19:53,820
- Hustý.
- Ano.
301
00:19:53,820 --> 00:19:57,198
Při pohledu na ně
nevidíte roztomilá, chundelatá zvířátka.
302
00:19:57,198 --> 00:20:00,118
Lidé se jich bojí,
ale svým způsobem jsou krásní.
303
00:20:00,118 --> 00:20:03,330
Co nejdůležitějšího
lidé o krokodýlech nevědí?
304
00:20:03,330 --> 00:20:07,626
Krokodýli patří
k nejlepším rodičům ze všech plazů.
305
00:20:07,626 --> 00:20:11,421
A v případě gaviálů je to otec,
který se stará o mláďata,
306
00:20:11,421 --> 00:20:14,758
vozí je na hřbetě
a chrání je před predátory.
307
00:20:14,758 --> 00:20:16,676
Podívej, to je mláďátek, Jane.
308
00:20:16,676 --> 00:20:19,930
Miláčci. Netušila jsem,
že gaviálové jsou tak skvělí rodiče.
309
00:20:19,930 --> 00:20:23,558
No, jsou sice chladnokrevní,
ale mívají vřelou povahu.
310
00:20:24,851 --> 00:20:27,896
Odkdy jste chtěl zkoumat
krokodýly a plazy?
311
00:20:27,896 --> 00:20:30,398
Už odmalička. Ukážu vám fotky.
312
00:20:30,398 --> 00:20:31,983
Kolik vám bylo?
313
00:20:31,983 --> 00:20:33,485
Asi 15.
314
00:20:33,485 --> 00:20:38,740
Gaviály jsem vnímal jako záhadná,
fascinující a také nepochopená zvířata,
315
00:20:38,740 --> 00:20:42,035
proto jsem je chtěl zkoumat
a zjistit, jak jim pomoct.
316
00:20:42,035 --> 00:20:43,161
Jak můžeme pomoct?
317
00:20:43,161 --> 00:20:45,914
Povězte všem,
proč jsou krokodýli tak důležití.
318
00:20:45,914 --> 00:20:50,210
Jsou to alfa predátoři,
jsou tedy na vrcholu potravního řetězce.
319
00:20:50,210 --> 00:20:54,089
Gaviálové se živí rybami,
a regulují tak počty ryb.
320
00:20:56,049 --> 00:20:57,050
Rehane!
321
00:20:57,050 --> 00:20:58,969
Odkud znáte moje jméno?
322
00:20:58,969 --> 00:21:02,430
Jsi nejmladší Australan,
který napsal vědeckou práci.
323
00:21:02,430 --> 00:21:04,307
Jane tě má na nástěnce hrdinů.
324
00:21:04,307 --> 00:21:07,769
Prý ti bylo teprve deset,
když jsi odhalil zvláštní pouto
325
00:21:07,769 --> 00:21:11,106
mezi chobotnicí a pyskounem hnědoskvrnným.
326
00:21:11,106 --> 00:21:13,233
Ale bez táty bych to nedokázal.
327
00:21:13,233 --> 00:21:18,655
Když mu byly tři roky, vozil se mi
při potápění na zádech a objevoval oceán.
328
00:21:18,655 --> 00:21:20,574
Jako táta gaviál.
329
00:21:21,408 --> 00:21:23,660
Jo, jsou skvělí.
330
00:21:23,660 --> 00:21:26,955
Zvlášť když víme,
že tu jsou od doby, co žili dinosauři.
331
00:21:26,955 --> 00:21:29,666
Dinosauři jsou super.
Jmenuj dva své oblíbence.
332
00:21:29,666 --> 00:21:31,418
Dilophosaurus a spinosaurus.
333
00:21:31,418 --> 00:21:34,129
Kosmoceratops a giganotosaurus.
334
00:21:35,297 --> 00:21:38,091
Jak ještě můžeme pomoct gaviálům
a dalším plazům?
335
00:21:38,091 --> 00:21:41,845
Můžete založit sbírku
a peníze věnovat na ochranu gaviálů.
336
00:21:41,845 --> 00:21:45,640
Například v Rehanově škole
vybírají použité plastové nádoby,
337
00:21:45,640 --> 00:21:49,394
za které dostanou peníze,
a ty pak věnují na záchranu druhů.
338
00:21:49,394 --> 00:21:52,355
- Mohli byste udělat něco podobného.
- Skvělé.
339
00:21:52,355 --> 00:21:55,317
Buďte stále zvídaví.
340
00:21:55,317 --> 00:21:59,487
A pamatujte, důležitá nejsou
jen ta roztomilá a chundelatá zvířata.
341
00:21:59,487 --> 00:22:01,489
Díky, Rehane. I vám, Ru.
342
00:22:01,489 --> 00:22:02,866
Jo, moc děkujeme.
343
00:22:03,450 --> 00:22:05,243
- Ahoj!
- Ahoj!
344
00:22:06,703 --> 00:22:08,038
Myslíš na to, co já?
345
00:22:08,038 --> 00:22:10,916
Že bych chtěl být malý gaviál
a vozit se na hřbetě?
346
00:22:10,916 --> 00:22:13,293
Ne, že můžeme gaviálům pomoct tím,
347
00:22:13,293 --> 00:22:15,337
- že o nich povíme sousedům.
- To taky.
348
00:22:15,337 --> 00:22:18,590
A pak si můžeme představovat,
že jsme malí gaviálové.
349
00:22:18,590 --> 00:22:19,507
Jdeme.
350
00:22:34,022 --> 00:22:35,982
- Tak pojď, Jane!
- Už jdu!
351
00:23:17,482 --> 00:23:19,484
Překlad titulků: Petra Kabeláčová