1 00:00:44,462 --> 00:00:45,797 Už něco vidíš? 2 00:00:45,797 --> 00:00:47,883 Jane říkala, že jsem kapitán. 3 00:00:49,175 --> 00:00:51,928 Vlastně jsem se ptala, jestli už něco vidíš. 4 00:00:52,804 --> 00:00:54,055 A co že to hledáme? 5 00:00:54,055 --> 00:00:55,015 Gaviála. 6 00:00:55,599 --> 00:00:56,725 Toho neznám. 7 00:00:56,725 --> 00:00:59,895 Většina lidí ne. Gaviálové se drží od ostatních zvířat. 8 00:00:59,895 --> 00:01:02,480 Ale jsou to plazi příbuzní dinosaurů. 9 00:01:02,480 --> 00:01:05,150 - Vypadají jako Tyrannosaurus rex? - Ne. 10 00:01:05,150 --> 00:01:07,402 - Triceratops? - Ne, spíš jako... 11 00:01:07,402 --> 00:01:08,778 Pachycephalosaurus? 12 00:01:08,778 --> 00:01:11,615 Ne, vypadají takhle! 13 00:01:14,576 --> 00:01:16,578 Krokodýl s divným čenichem? 14 00:01:17,078 --> 00:01:19,122 Není divný. Je jedinečný. 15 00:01:19,956 --> 00:01:22,334 Žijí tu už mnoho milionů let. 16 00:01:22,334 --> 00:01:27,589 Ale teď je jich na celém světě jen něco málo přes 600. 17 00:01:27,589 --> 00:01:28,840 Jen 600? 18 00:01:29,841 --> 00:01:31,218 Chudáci gaviálové. 19 00:01:31,218 --> 00:01:34,763 - Musíme jim pomoct. - Ale nejdřív jim musíme porozumět. 20 00:01:34,763 --> 00:01:35,847 Takže... 21 00:01:38,433 --> 00:01:40,268 - Musíme je sledovat. - Rychle! 22 00:01:43,939 --> 00:01:48,735 - K čemu mají tu věc na špičce čenichu? - To zatím nevím. To zjistíme. 23 00:01:48,735 --> 00:01:50,654 Vzhůru za čenichem. 24 00:01:51,821 --> 00:01:55,575 Jedeš moc rychle! Moc rychle! 25 00:01:56,576 --> 00:01:57,911 Zasekla se! 26 00:02:00,121 --> 00:02:01,498 Máme problém. 27 00:02:01,498 --> 00:02:03,667 Já vím. Předmět naší mise je tamhle. 28 00:02:04,834 --> 00:02:07,379 Už asi nechci být kapitánem. 29 00:02:09,129 --> 00:02:10,882 Otoč to! Zpátky! 30 00:02:10,882 --> 00:02:13,552 Gaviálové nejsou jediní, kdo možná vyhyne! 31 00:02:19,599 --> 00:02:20,725 Mami! 32 00:02:21,643 --> 00:02:24,145 Nějak jsem musela upoutat vaši pozornost. 33 00:02:24,145 --> 00:02:25,689 Volala jsem vás třikrát. 34 00:02:25,689 --> 00:02:28,024 Víš, že šimpanzi neumí plavat. 35 00:02:28,024 --> 00:02:30,235 To jsem vlastně nevěděla, 36 00:02:30,235 --> 00:02:33,446 ale já ho do toho bazénu nevzala. 37 00:02:33,446 --> 00:02:35,532 Pomáhal nám s misí. 38 00:02:35,532 --> 00:02:36,616 Vážně? 39 00:02:37,659 --> 00:02:43,081 Vaší dnešní misí je pracovat se mnou. Znáte to. Nejdřív práce, pak plavání. 40 00:02:43,081 --> 00:02:46,167 Za pár hodin si tě tu vyzvedne táta se Sashou. 41 00:02:46,167 --> 00:02:50,505 - Mami, snažíme se... - Zachránit důležitá zvířata? Já vím. 42 00:02:50,505 --> 00:02:52,716 Ale teď tu máme nějaké povinnosti. 43 00:02:52,716 --> 00:02:54,134 No tak. Polez ven. 44 00:03:03,810 --> 00:03:06,104 Proč bydlíme v domě s povinnostmi? 45 00:03:06,104 --> 00:03:07,898 Protože je to družstevní dům, 46 00:03:07,898 --> 00:03:13,612 takže musíme spolupracovat a starat se o dům a společný bazén. 47 00:03:14,195 --> 00:03:16,323 Komunitní akce by tě mohly bavit. 48 00:03:17,115 --> 00:03:22,329 Čím dřív to natřeme, tím rychleji se vrátíte k zachraňování... 49 00:03:22,329 --> 00:03:24,289 Gavialis gangeticus. 50 00:03:24,289 --> 00:03:28,168 Tak jo. Tohle sis vymyslela. To není skutečný název. 51 00:03:28,168 --> 00:03:31,129 - Ale je. - A jsou to příbuzní dinosaurů. 52 00:03:31,129 --> 00:03:32,672 Dinosauři jsou nejlepší. 53 00:03:32,672 --> 00:03:34,132 Kterého máte nejradši? 54 00:03:34,132 --> 00:03:35,258 Spinosaura. 55 00:03:35,258 --> 00:03:36,426 Dobrá odpověď. 56 00:03:37,719 --> 00:03:39,429 Ahoj, jsi Maria? 57 00:03:40,263 --> 00:03:41,765 Jestli jsem Maria? 58 00:03:42,724 --> 00:03:44,559 Ano, jsem. 59 00:03:45,685 --> 00:03:48,855 Chci říct, to je moje jméno. Maria. 60 00:03:50,148 --> 00:03:53,151 Já jsem Andre. Posílá mě za tebou Kumari. 61 00:03:53,151 --> 00:03:56,071 Jsem tu nový a musím splnit své povinnosti, 62 00:03:56,071 --> 00:03:58,198 takže jsem celý tvůj. 63 00:03:58,698 --> 00:03:59,574 Můj. 64 00:04:00,617 --> 00:04:02,369 A jsem skvělý malíř. 65 00:04:04,120 --> 00:04:05,705 Miluju umění. 66 00:04:07,165 --> 00:04:09,417 Ty křesla, mami. 67 00:04:10,252 --> 00:04:13,463 No jistě. Jo, to by nám moc pomohlo. 68 00:04:14,172 --> 00:04:16,966 Přinesu další světce. Štětce. 69 00:04:17,884 --> 00:04:20,637 Potřeby. Hned jsem zpátky. 70 00:04:22,138 --> 00:04:24,432 Hezky se zapoj, Jane! 71 00:04:24,432 --> 00:04:25,934 Který je tvůj oblíbenec? 72 00:04:25,934 --> 00:04:29,604 Mám jich devět. Chcete je slyšet v sestupném, nebo vzestupném pořadí? 73 00:04:30,897 --> 00:04:33,650 Co na tom záleží? Dinosauři vyhynuli. 74 00:04:33,650 --> 00:04:36,861 Když nepomůžeme gaviálům, vyhynou i oni. Pojď, Davide. 75 00:04:36,861 --> 00:04:38,113 Co je gaviál? 76 00:04:38,113 --> 00:04:41,741 Takový divný plaz s velkým výrůstkem na konci čenichu. 77 00:04:41,741 --> 00:04:42,826 Vypadá takhle. 78 00:04:43,743 --> 00:04:47,414 Musíme zjistit, k čemu ho má, abychom mu pomohli, než vyhyne. 79 00:04:48,039 --> 00:04:50,542 To je důležitý úkol. Můžu nějak pomoct? 80 00:04:50,542 --> 00:04:51,751 Už pomáháte. 81 00:04:51,751 --> 00:04:54,296 Pomozte mámě natírat, ať můžeme pokračovat. 82 00:04:54,296 --> 00:04:56,298 Jasný. Zlomte vaz. 83 00:04:58,800 --> 00:04:59,885 Líbí se mi. 84 00:05:03,471 --> 00:05:04,472 Jane? 85 00:05:07,267 --> 00:05:10,103 Jane! 86 00:05:18,320 --> 00:05:19,988 Dobrý pokus, Jane. No tak. 87 00:05:21,698 --> 00:05:23,491 Ven z bazénu. Hned. 88 00:05:24,784 --> 00:05:26,828 To byla pořádná sprcha. 89 00:05:26,828 --> 00:05:28,413 To ano. 90 00:05:29,414 --> 00:05:30,540 Děkuju. 91 00:05:32,334 --> 00:05:34,377 Zadařilo se s tím gariálem? 92 00:05:34,377 --> 00:05:36,254 Gaviálem. A ne. 93 00:05:36,254 --> 00:05:40,508 Natírání křesel je očividně důležitější než zachování druhu. 94 00:05:40,508 --> 00:05:44,137 - Ty to ale bereš vážně, co? - Ani nevíte jak. 95 00:05:44,137 --> 00:05:45,222 Jo. 96 00:05:46,181 --> 00:05:49,100 Půjdu se usušit. Vrátíme se a pomůžeme ti natírat. 97 00:05:50,143 --> 00:05:51,061 Nespěchejte. 98 00:05:58,109 --> 00:06:00,403 No, to teda byl trapas. 99 00:06:00,403 --> 00:06:04,532 To jo. Jak může být natírání křesel důležitější než záchrana zvířat? 100 00:06:04,532 --> 00:06:07,535 Protože tu musíme dobrovolničit dvě hodiny měsíčně. 101 00:06:07,535 --> 00:06:09,246 Zase tolik se toho nechce. 102 00:06:09,829 --> 00:06:13,625 Lidi vždycky přijdou s něčím důležitějším, než je pomoc zvířatům. 103 00:06:13,625 --> 00:06:18,129 Když nic neuděláme, zmizí. Navždy. 104 00:06:20,173 --> 00:06:22,676 Potřebuju chvilku o samotě. Prosím. 105 00:06:53,206 --> 00:06:55,584 Každý člověk je důležitý. 106 00:06:55,584 --> 00:06:58,753 {\an8}Každý má svou roli. 107 00:06:58,753 --> 00:07:02,632 {\an8}Každý z nás může každý den něco změnit. 108 00:07:04,009 --> 00:07:05,635 To vysvětlete mojí mámě. 109 00:07:17,480 --> 00:07:19,316 „Podívej se dolů.“ 110 00:07:27,073 --> 00:07:28,658 Gaviál! 111 00:07:30,785 --> 00:07:31,745 Jdeme! 112 00:07:40,378 --> 00:07:41,880 Kam se poděla? 113 00:07:43,048 --> 00:07:45,550 - Někde tu bude. - Jak víš, že je to holka? 114 00:07:45,550 --> 00:07:48,053 Máš pravdu. Holka nebo kluk, je někde tady. 115 00:07:48,845 --> 00:07:50,597 Bude lepší, když se rozdělíme. 116 00:07:50,597 --> 00:07:52,432 Máš vysílačku, kdyby něco? 117 00:07:53,308 --> 00:07:54,643 Potvrzuju. Přepínám. 118 00:07:55,227 --> 00:07:58,438 A kdo toho gaviála najde první, bude kapitán. Platí? 119 00:08:01,024 --> 00:08:02,067 Co je? 120 00:08:03,485 --> 00:08:06,321 Tak ty takhle? Máš to mít! 121 00:08:08,073 --> 00:08:09,616 Co je to za zvuk? 122 00:08:23,838 --> 00:08:25,549 Znovu už ti na to neskočím. 123 00:08:26,758 --> 00:08:30,887 Být gaviál, kam bych šel? 124 00:08:31,471 --> 00:08:33,097 Tak hlavně bych nestál. 125 00:08:33,097 --> 00:08:34,224 Plazil bych se. 126 00:08:37,769 --> 00:08:39,770 Blíží se k vám kapitán David. 127 00:08:44,067 --> 00:08:45,360 Zesiluje to. 128 00:08:45,360 --> 00:08:46,778 Co zesiluje? 129 00:08:48,363 --> 00:08:51,283 Váš gaviál? Vyslovil jsem to tentokrát správně? 130 00:08:51,283 --> 00:08:54,160 Jo. Ztratil se nám. 131 00:08:55,453 --> 00:08:57,080 Jaký zvuk vydává? 132 00:08:57,080 --> 00:08:59,541 Takový pukavý zvuk. 133 00:08:59,541 --> 00:09:00,792 Jako... 134 00:09:01,543 --> 00:09:03,753 Ne, spíš... 135 00:09:06,256 --> 00:09:07,841 Vážně jsou jako dinosauři. 136 00:09:08,842 --> 00:09:11,553 Lidé mají za to, že dinosauři řvali jako lvi. 137 00:09:11,553 --> 00:09:14,306 Nejspíš zněli spíš jako krokodýli a aligátoři, 138 00:09:14,306 --> 00:09:15,724 kteří syčí a cvrkají. 139 00:09:17,934 --> 00:09:20,145 Moc díky za pomoc. 140 00:09:20,145 --> 00:09:23,607 Co kdyby sis udělala pauzu? Třeba vystopuješ to pukání. 141 00:09:25,442 --> 00:09:27,652 Tak jo. Tady máš, mami. 142 00:09:27,652 --> 00:09:29,779 Tak ahoj, Andre. Děkuju! 143 00:09:31,072 --> 00:09:32,782 Vůbec ti nepomáhala, že ne? 144 00:09:36,912 --> 00:09:40,957 Hej, jestli uvidíte šimpanze, neříkejte mu, že jsem tu byl. 145 00:09:42,292 --> 00:09:43,543 Cože? 146 00:09:52,469 --> 00:09:53,845 Našel jsem ho! 147 00:09:53,845 --> 00:09:55,889 Výborně, kapitáne Davide. 148 00:09:59,142 --> 00:10:00,644 Ne, já ho našel! 149 00:10:01,186 --> 00:10:02,437 Plazil jsem se přímo k němu! 150 00:10:04,481 --> 00:10:05,857 Já jsem kapitán! 151 00:10:08,109 --> 00:10:09,402 Cože? 152 00:10:13,573 --> 00:10:15,533 Ten zvuk vydává ten gaviál? 153 00:10:20,622 --> 00:10:22,582 Já byl v dětství stejný. 154 00:10:23,250 --> 00:10:24,918 - Vážně? - Jo. 155 00:10:25,877 --> 00:10:28,588 Chtěl jsem zachránit každé zvíře, co jsem potkal. 156 00:10:28,588 --> 00:10:31,925 Přinesl jsem domů desítky ptáků a mláďat veverek. 157 00:10:32,425 --> 00:10:34,094 Naši ze mě šíleli. 158 00:10:35,303 --> 00:10:37,764 Jo, zraněných ptáčků už tu bylo. 159 00:10:39,015 --> 00:10:40,392 Ten pocit mi chybí. 160 00:10:41,810 --> 00:10:42,727 Jaký pocit? 161 00:10:42,727 --> 00:10:45,522 Být dítětem. Myslet si, že můžeš změnit svět. 162 00:10:48,692 --> 00:10:50,569 Ona tomu opravdu věří. 163 00:11:12,924 --> 00:11:16,803 Tak k tomu ti slouží ten výčnělek! Vydáváš jím pukavý zvuk. 164 00:11:16,803 --> 00:11:17,888 Ale proč? 165 00:11:20,974 --> 00:11:24,561 - Kapitán David! - Bezva. Vyplašils ho! 166 00:11:24,561 --> 00:11:26,021 Co jsem vyplašil? 167 00:11:26,021 --> 00:11:27,480 Gaviála! 168 00:11:27,480 --> 00:11:29,566 Ne, to není možné. 169 00:11:29,566 --> 00:11:30,650 Našel jsem... 170 00:11:32,277 --> 00:11:35,155 Našli jsme gaviála. Vydává takový divný... 171 00:11:35,155 --> 00:11:36,948 Pukavý zvuk. Jako... 172 00:11:38,241 --> 00:11:42,621 Dva gaviálové, co vydávají pukavý zvuk? Víš, co to znamená? 173 00:11:42,621 --> 00:11:45,290 Že kapitánem budu já i Šedovous? 174 00:11:46,458 --> 00:11:47,459 Ne. 175 00:11:47,459 --> 00:11:49,127 No, možná. 176 00:11:49,127 --> 00:11:52,547 To znamená, že dělají to samé, co my s vysílačkami! 177 00:11:52,547 --> 00:11:53,924 Hrají si? 178 00:11:53,924 --> 00:11:55,300 Komunikují! 179 00:11:55,926 --> 00:11:58,470 - Taky dobrý. - Ale musíme to potvrdit. 180 00:11:58,470 --> 00:12:00,513 Zkuste gaviála dostat k bazénu. 181 00:12:00,513 --> 00:12:02,098 Jak to máme asi tak... 182 00:12:07,020 --> 00:12:08,605 Tak jo. Šedovous to zařídí. 183 00:12:08,605 --> 00:12:10,315 Nahání ho k tobě. 184 00:12:13,360 --> 00:12:14,778 Do toho, Šedovousi! Běž! 185 00:12:20,867 --> 00:12:23,995 Výborně, Šedovousi. Gaviálové se drží dál od ostatních. 186 00:12:25,872 --> 00:12:27,457 Pozor, Šedovousi, neumíš plavat! 187 00:12:42,138 --> 00:12:43,682 Šedovousi, skoč na tohle! 188 00:12:59,698 --> 00:13:00,740 Tumáš. 189 00:13:01,283 --> 00:13:03,535 To já ne, to Šedovous. 190 00:13:03,535 --> 00:13:05,161 Přinesu další ručníky. 191 00:13:05,161 --> 00:13:06,663 A co Šedovous? 192 00:13:07,330 --> 00:13:08,748 Vyčistím ho. 193 00:13:12,460 --> 00:13:13,962 Teď jsem se převlékla. 194 00:13:21,636 --> 00:13:26,016 - Pokročili jste s tou vaší misí? - Trochu. Našli jsme dva gaviály. 195 00:13:26,016 --> 00:13:28,852 Oba čenichem vydávají zvláštní pukavý zvuk. 196 00:13:28,852 --> 00:13:29,936 Takhle. 197 00:13:31,354 --> 00:13:34,065 - Proč to dělají? - To se snažíme zjistit. 198 00:13:34,774 --> 00:13:37,402 Tak si pospěšte. Je to ohrožený druh. 199 00:13:40,030 --> 00:13:41,740 Mám ti chvilku pomáhat? 200 00:13:41,740 --> 00:13:44,117 Myslím, že to zvládnu sama. 201 00:13:44,117 --> 00:13:48,663 Ty běž zachránit ty gaviály a já se postarám o naše povinnosti. 202 00:13:48,663 --> 00:13:53,001 - Každý má svou roli. - Ty udělej svůj díl práce a já ten svůj. 203 00:13:53,877 --> 00:13:55,420 Za tu barvu se omlouvám. 204 00:13:55,420 --> 00:13:59,049 To nic. Ale Šedovous má zaracha. 205 00:14:03,970 --> 00:14:05,680 Jane, tady. 206 00:14:06,556 --> 00:14:07,933 Tady. 207 00:14:12,479 --> 00:14:14,231 Skoč do vody. Mám nápad. 208 00:14:16,483 --> 00:14:18,610 Nevšimnou si nás. 209 00:14:24,157 --> 00:14:27,702 Hele. Nejsou k popukání? 210 00:14:27,702 --> 00:14:28,870 Skvělá práce. 211 00:14:28,870 --> 00:14:31,331 Neříkají mi spolukapitán David pro nic za nic. 212 00:14:31,331 --> 00:14:32,916 Tak ti nikdo neříká. 213 00:14:32,916 --> 00:14:34,459 Šedovous jo. 214 00:14:38,380 --> 00:14:43,593 - Povídají si. - Ale co říkají? 215 00:14:45,929 --> 00:14:48,598 Mám vás. To vyšlo líp, než jsem si myslel. 216 00:14:49,432 --> 00:14:50,684 Bezva. 217 00:14:51,434 --> 00:14:52,519 Skočili do vody! 218 00:14:53,478 --> 00:14:57,941 - „Oni?“ Těch gaviálů je tu víc? - Ten první si našel kámoše. 219 00:14:57,941 --> 00:15:01,319 - Ještě s tím pukáním nepřestali. - Tak asi komunikují. 220 00:15:01,319 --> 00:15:04,823 Určitě říkají: „Pryč od té řeky s tou velkou přehradou.“ 221 00:15:04,823 --> 00:15:06,491 To je velmi konkrétní. 222 00:15:07,325 --> 00:15:10,620 - Vygooglil jsem si je. - Gaviálové jsou na pokraji vyhynutí, 223 00:15:10,620 --> 00:15:13,999 protože lidé budují na řekách, kde žijí, přehrady. 224 00:15:13,999 --> 00:15:16,251 - Proč? - Kvůli elektřině. 225 00:15:16,251 --> 00:15:17,711 Tak ať to nedělají. 226 00:15:17,711 --> 00:15:20,213 - Lidé potřebují světlo. - Ale ne pořád. 227 00:15:20,213 --> 00:15:23,174 Ne když se budeme snažit elektřinou víc šetřit. 228 00:15:23,174 --> 00:15:26,803 - Třeba zhasínat světlo? - Nepotřebovali bychom tolik elektřiny. 229 00:15:26,803 --> 00:15:28,680 A gaviálové by byli zachráněni? 230 00:15:28,680 --> 00:15:30,599 Byl by to krok správným směrem. 231 00:15:30,599 --> 00:15:33,310 Máš pravdu. A pomohlo by to i dalším zvířatům. 232 00:15:34,352 --> 00:15:36,229 Když mluvíme o záchraně zvířat, 233 00:15:36,229 --> 00:15:39,524 půjdu se podívat na Šedovouse, jestli už je čistý. 234 00:15:39,524 --> 00:15:41,401 Suší se na sluníčku. 235 00:15:41,401 --> 00:15:42,861 Sluníčko miluje. 236 00:15:48,950 --> 00:15:51,119 Jo, je celkem fajn. 237 00:15:54,205 --> 00:15:55,415 Další gaviál? 238 00:15:55,415 --> 00:15:57,500 Ale tenhle nemá na čenichu tu věc. 239 00:15:59,586 --> 00:16:03,006 - Copak ji nemají všichni? - Možná ne. 240 00:16:03,673 --> 00:16:06,968 Třeba je to holka. Holky jsou menší než kluci. 241 00:16:06,968 --> 00:16:09,971 - Jako tahle. - Jde do vody. 242 00:16:09,971 --> 00:16:13,266 Výzva. Jak dlouho vydržíš pod vodou vypouštět bubliny? 243 00:16:13,266 --> 00:16:16,144 - Osm sekund. Ty? - To hned zjistíme. 244 00:16:36,456 --> 00:16:38,250 Devět sekund. Nový rekord. 245 00:16:38,250 --> 00:16:40,794 Vypouští bublinky stejně jako my? 246 00:16:40,794 --> 00:16:43,380 Vypadá to tak. Útočím na dvouciferné číslo! 247 00:17:03,316 --> 00:17:05,276 Deset sekund. Zkusíme 11? 248 00:17:05,276 --> 00:17:07,152 Až dokončíme naši misi. 249 00:17:07,152 --> 00:17:08,655 Ale jak to chceš udělat? 250 00:17:10,824 --> 00:17:11,824 Pojď se mnou. 251 00:17:17,622 --> 00:17:21,126 Tak co říkáte? Tvoje máma a já jsme dobrý tým, co? 252 00:17:21,126 --> 00:17:22,919 Ještě máme hodně práce. 253 00:17:22,919 --> 00:17:26,006 Přišli jsme vám pomoct. A pozorovat. 254 00:17:26,006 --> 00:17:28,007 Tvoje máma je skvělý parťák. 255 00:17:28,592 --> 00:17:29,843 Andre má velký talent. 256 00:17:31,553 --> 00:17:34,431 Ti gaviálové nejsou jediní, mezi kým to jiskří. 257 00:17:36,099 --> 00:17:38,018 - To je ono! - A copak? 258 00:17:38,018 --> 00:17:41,646 Samci gaviálů svými čenichy vydávají pukavé zvuky a vypouští bublinky, 259 00:17:41,646 --> 00:17:43,857 aby k sobě přivábili samice, 260 00:17:43,857 --> 00:17:47,611 stejně jako Andre využívá svých schopností natěrače... 261 00:17:47,611 --> 00:17:51,531 - A znalostí o dinosaurech. - ...aby udělal dojem na mou mámu. 262 00:17:53,116 --> 00:17:54,367 A zabírá to? 263 00:17:55,577 --> 00:17:57,037 Dinosaury mám ráda. 264 00:17:57,037 --> 00:17:59,247 Ale nemáš. Říkalas, že jsou děsiví. 265 00:18:05,045 --> 00:18:06,713 Pořád můžu být kapitán? 266 00:18:07,339 --> 00:18:08,340 My všichni. 267 00:18:11,051 --> 00:18:12,135 Náš párek gaviálů. 268 00:18:12,636 --> 00:18:14,346 Hele, nakladla vejce. 269 00:18:14,346 --> 00:18:17,224 Takže tu brzy gaviálů přibyde. 270 00:18:18,058 --> 00:18:19,434 Nejspíš přišli na to, 271 00:18:19,434 --> 00:18:21,895 že parťáci spolu musí komunikovat. 272 00:18:21,895 --> 00:18:25,357 Jo, mně a Šedovousovi to došlo taky. Viď, spolukapitáne? 273 00:18:26,942 --> 00:18:29,402 Počkat, kterým směrem byl ten vodopád? 274 00:18:38,411 --> 00:18:39,829 Zachraňte gaviály. 275 00:18:44,084 --> 00:18:45,418 Mami, pomoz nám. 276 00:18:45,418 --> 00:18:48,004 Šedovous po tom našem dobrodružství neschne. 277 00:18:48,004 --> 00:18:49,339 Moment, Jane. 278 00:18:51,675 --> 00:18:52,968 Komu píšeš? 279 00:18:52,968 --> 00:18:56,846 Andremu? Ještě jsem mu nevyjmenoval své oblíbené dinosaury. 280 00:18:56,846 --> 00:19:01,184 Nezmeškáte náhodou svůj hovor s tím herpa... 281 00:19:01,184 --> 00:19:03,979 Herpetologem. To je odborník na plazy. 282 00:19:03,979 --> 00:19:07,566 Dr. Ruchira Somaweera by se nám měl ozvat každou chvíli. 283 00:19:07,566 --> 00:19:08,775 Jo. 284 00:19:09,484 --> 00:19:10,735 To bude on! 285 00:19:11,570 --> 00:19:14,197 Postaráš se o Šedovouse? A pozdravuj Andreho. 286 00:19:14,197 --> 00:19:16,366 Běž. A užijte si to. 287 00:19:18,034 --> 00:19:20,120 Haló? Ahoj. 288 00:19:20,120 --> 00:19:21,746 Ne, nerušíš. 289 00:19:22,914 --> 00:19:24,916 Ahoj, Ru. 290 00:19:24,916 --> 00:19:26,585 Ahoj, Jane. Ahoj, Davide. 291 00:19:26,585 --> 00:19:28,712 Díky za rozhovor o gaviálech. 292 00:19:28,712 --> 00:19:30,213 Máme spoustu otázek. 293 00:19:30,213 --> 00:19:33,425 První... Ty super obrázky krokodýlů za vámi jste maloval vy? 294 00:19:34,259 --> 00:19:35,343 Děkuju. 295 00:19:35,343 --> 00:19:38,889 Všechny zásluhy si připsat nemůžu. Zčásti je to dílo krokoušů. 296 00:19:40,140 --> 00:19:41,808 Mládě krokodýla umí malovat? 297 00:19:41,808 --> 00:19:43,560 Zkoumal jsem tyhle krokodýly, 298 00:19:43,560 --> 00:19:48,690 a tak jsme jim bříško natřeli netoxickou barvou a obtiskli je. 299 00:19:48,690 --> 00:19:51,776 Umění nám poskytuje jiný náhled na svět. 300 00:19:51,776 --> 00:19:53,820 - Hustý. - Ano. 301 00:19:53,820 --> 00:19:57,198 Při pohledu na ně nevidíte roztomilá, chundelatá zvířátka. 302 00:19:57,198 --> 00:20:00,118 Lidé se jich bojí, ale svým způsobem jsou krásní. 303 00:20:00,118 --> 00:20:03,330 Co nejdůležitějšího lidé o krokodýlech nevědí? 304 00:20:03,330 --> 00:20:07,626 Krokodýli patří k nejlepším rodičům ze všech plazů. 305 00:20:07,626 --> 00:20:11,421 A v případě gaviálů je to otec, který se stará o mláďata, 306 00:20:11,421 --> 00:20:14,758 vozí je na hřbetě a chrání je před predátory. 307 00:20:14,758 --> 00:20:16,676 Podívej, to je mláďátek, Jane. 308 00:20:16,676 --> 00:20:19,930 Miláčci. Netušila jsem, že gaviálové jsou tak skvělí rodiče. 309 00:20:19,930 --> 00:20:23,558 No, jsou sice chladnokrevní, ale mívají vřelou povahu. 310 00:20:24,851 --> 00:20:27,896 Odkdy jste chtěl zkoumat krokodýly a plazy? 311 00:20:27,896 --> 00:20:30,398 Už odmalička. Ukážu vám fotky. 312 00:20:30,398 --> 00:20:31,983 Kolik vám bylo? 313 00:20:31,983 --> 00:20:33,485 Asi 15. 314 00:20:33,485 --> 00:20:38,740 Gaviály jsem vnímal jako záhadná, fascinující a také nepochopená zvířata, 315 00:20:38,740 --> 00:20:42,035 proto jsem je chtěl zkoumat a zjistit, jak jim pomoct. 316 00:20:42,035 --> 00:20:43,161 Jak můžeme pomoct? 317 00:20:43,161 --> 00:20:45,914 Povězte všem, proč jsou krokodýli tak důležití. 318 00:20:45,914 --> 00:20:50,210 Jsou to alfa predátoři, jsou tedy na vrcholu potravního řetězce. 319 00:20:50,210 --> 00:20:54,089 Gaviálové se živí rybami, a regulují tak počty ryb. 320 00:20:56,049 --> 00:20:57,050 Rehane! 321 00:20:57,050 --> 00:20:58,969 Odkud znáte moje jméno? 322 00:20:58,969 --> 00:21:02,430 Jsi nejmladší Australan, který napsal vědeckou práci. 323 00:21:02,430 --> 00:21:04,307 Jane tě má na nástěnce hrdinů. 324 00:21:04,307 --> 00:21:07,769 Prý ti bylo teprve deset, když jsi odhalil zvláštní pouto 325 00:21:07,769 --> 00:21:11,106 mezi chobotnicí a pyskounem hnědoskvrnným. 326 00:21:11,106 --> 00:21:13,233 Ale bez táty bych to nedokázal. 327 00:21:13,233 --> 00:21:18,655 Když mu byly tři roky, vozil se mi při potápění na zádech a objevoval oceán. 328 00:21:18,655 --> 00:21:20,574 Jako táta gaviál. 329 00:21:21,408 --> 00:21:23,660 Jo, jsou skvělí. 330 00:21:23,660 --> 00:21:26,955 Zvlášť když víme, že tu jsou od doby, co žili dinosauři. 331 00:21:26,955 --> 00:21:29,666 Dinosauři jsou super. Jmenuj dva své oblíbence. 332 00:21:29,666 --> 00:21:31,418 Dilophosaurus a spinosaurus. 333 00:21:31,418 --> 00:21:34,129 Kosmoceratops a giganotosaurus. 334 00:21:35,297 --> 00:21:38,091 Jak ještě můžeme pomoct gaviálům a dalším plazům? 335 00:21:38,091 --> 00:21:41,845 Můžete založit sbírku a peníze věnovat na ochranu gaviálů. 336 00:21:41,845 --> 00:21:45,640 Například v Rehanově škole vybírají použité plastové nádoby, 337 00:21:45,640 --> 00:21:49,394 za které dostanou peníze, a ty pak věnují na záchranu druhů. 338 00:21:49,394 --> 00:21:52,355 - Mohli byste udělat něco podobného. - Skvělé. 339 00:21:52,355 --> 00:21:55,317 Buďte stále zvídaví. 340 00:21:55,317 --> 00:21:59,487 A pamatujte, důležitá nejsou jen ta roztomilá a chundelatá zvířata. 341 00:21:59,487 --> 00:22:01,489 Díky, Rehane. I vám, Ru. 342 00:22:01,489 --> 00:22:02,866 Jo, moc děkujeme. 343 00:22:03,450 --> 00:22:05,243 - Ahoj! - Ahoj! 344 00:22:06,703 --> 00:22:08,038 Myslíš na to, co já? 345 00:22:08,038 --> 00:22:10,916 Že bych chtěl být malý gaviál a vozit se na hřbetě? 346 00:22:10,916 --> 00:22:13,293 Ne, že můžeme gaviálům pomoct tím, 347 00:22:13,293 --> 00:22:15,337 - že o nich povíme sousedům. - To taky. 348 00:22:15,337 --> 00:22:18,590 A pak si můžeme představovat, že jsme malí gaviálové. 349 00:22:18,590 --> 00:22:19,507 Jdeme. 350 00:22:34,022 --> 00:22:35,982 - Tak pojď, Jane! - Už jdu! 351 00:23:17,482 --> 00:23:19,484 Překlad titulků: Petra Kabeláčová