1 00:00:31,658 --> 00:00:34,661 {\an8}ΤΖΕΪΝ 2 00:00:44,462 --> 00:00:45,797 Βλέπεις τίποτα; 3 00:00:45,797 --> 00:00:47,883 Εγώ είμαι ο καπετάνιος, είπε. 4 00:00:49,175 --> 00:00:51,928 Βασικά είπα "Βλέπεις τίποτα;" 5 00:00:52,804 --> 00:00:54,055 Tι είπαμε ότι ψάχνουμε; 6 00:00:54,055 --> 00:00:55,015 Έναν γαβιάλη. 7 00:00:55,599 --> 00:00:56,725 Πρώτη φορά το ακούω. 8 00:00:56,725 --> 00:00:59,895 Όπως πολλοί. Τους αρέσει να μένουν μακριά από άλλα ζώα. 9 00:00:59,895 --> 00:01:02,480 Αλλά είναι ερπετά, συγγενείς των δεινοσαύρων. 10 00:01:02,480 --> 00:01:05,150 -Μοιάζουν με τον T. rex; -Όχι. 11 00:01:05,150 --> 00:01:07,402 -Με τρικεράτοπα; -Όχι, πιο πολύ με... 12 00:01:07,402 --> 00:01:08,778 Με παχυκεφαλόσαυρο; 13 00:01:08,778 --> 00:01:11,615 Όχι, μοιάζουν με αυτό! 14 00:01:14,576 --> 00:01:16,578 Κροκόδειλο με περίεργη μύτη; 15 00:01:17,078 --> 00:01:19,122 Δεν είναι περίεργη. Είναι μοναδική. 16 00:01:19,956 --> 00:01:22,334 Ζουν εδώ και εκατομμύρια χρόνια. 17 00:01:22,334 --> 00:01:27,589 Αλλά έχουν απομείνει λίγοι παραπάνω από 600 σε όλον τον κόσμο. 18 00:01:27,589 --> 00:01:28,840 Μόνο 600; 19 00:01:29,841 --> 00:01:31,218 Καημένοι γαβιάληδες. 20 00:01:31,218 --> 00:01:34,763 -Να τους βοηθήσουμε. -Πρώτα, πρέπει να τους καταλάβουμε. 21 00:01:34,763 --> 00:01:35,847 Που σημαίνει... 22 00:01:38,433 --> 00:01:40,268 -Να τους ακολουθήσουμε. -Γρήγορα! 23 00:01:43,939 --> 00:01:45,440 Γιατί έχουν τέτοια μύτη; 24 00:01:45,440 --> 00:01:48,735 Δεν ξέρω. Ακόμα. Αυτό ήρθαμε να μάθουμε. 25 00:01:48,735 --> 00:01:50,654 Ακολουθήστε τη μύτη. 26 00:01:51,821 --> 00:01:55,575 Πας πολύ γρήγορα! Είπα "Πολύ γρήγορα"! 27 00:01:56,576 --> 00:01:57,911 Κόλλησε. 28 00:02:00,121 --> 00:02:01,498 Έχουμε πρόβλημα. 29 00:02:01,498 --> 00:02:03,667 Ξέρω. Η αποστολή είναι εκεί πέρα. 30 00:02:04,834 --> 00:02:07,379 Δεν θέλω να είμαι καπετάνιος πια. 31 00:02:09,129 --> 00:02:10,882 Γύρνα πίσω! 32 00:02:10,882 --> 00:02:13,552 Μάλλον δεν θα εξαφανιστούν μόνο οι γαβιάληδες! 33 00:02:19,599 --> 00:02:20,725 Μαμά! 34 00:02:21,643 --> 00:02:24,145 Κάπως έπρεπε να τραβήξω την προσοχή σας. 35 00:02:24,145 --> 00:02:25,689 Φώναξα τρεις φορές. 36 00:02:25,689 --> 00:02:28,024 Ξέρεις ότι δεν κολυμπούν οι χιμπατζήδες. 37 00:02:28,024 --> 00:02:30,235 Δεν το ήξερα, 38 00:02:30,235 --> 00:02:33,446 αλλά δεν τον έβαλα εγώ στην πισίνα. 39 00:02:33,446 --> 00:02:35,532 Μας βοηθούσε στην αποστολή μας. 40 00:02:35,532 --> 00:02:36,616 Όντως; 41 00:02:37,659 --> 00:02:41,079 Η αποστολή σας σήμερα είναι να δουλέψετε μαζί μου. 42 00:02:41,079 --> 00:02:43,081 Πρώτα δουλειά, μετά μπάνιο. 43 00:02:43,081 --> 00:02:46,167 Ο μπαμπάς σου κι η Σάσα θα έρθουν να σε πάρουν. 44 00:02:46,167 --> 00:02:50,505 -Μαμά, προσπαθούμε... -Να σώσετε κάποιο σημαντικό ζώο; Ξέρω. 45 00:02:50,505 --> 00:02:52,716 Αλλά τώρα πρέπει να κάνουμε δουλειές. 46 00:02:52,716 --> 00:02:54,134 Ελάτε. Βγείτε. 47 00:03:03,810 --> 00:03:06,104 Γιατί ζούμε σε κτίριο με δουλειές; 48 00:03:06,104 --> 00:03:07,898 Είναι σαν συνεταιρισμός. 49 00:03:07,898 --> 00:03:11,026 Συνεργαζόμαστε και κάνουμε ό,τι μας αναλογεί 50 00:03:11,026 --> 00:03:13,612 για να φροντίσουμε το κτίριο και την πισίνα. 51 00:03:14,195 --> 00:03:16,323 Νόμιζα ότι θέλετε μια ενωμένη κοινότητα. 52 00:03:17,115 --> 00:03:22,329 Όσο πιο γρήγορα βάψουμε, τόσο πιο γρήγορα θα γυρίσετε στη διάσωση του... 53 00:03:22,329 --> 00:03:24,289 Gavialis gangeticus. 54 00:03:24,289 --> 00:03:28,168 Εντάξει. Το επινόησες. Δεν είναι αληθινό όνομα. 55 00:03:28,168 --> 00:03:31,129 -Είναι αληθινό. -Είναι συγγενείς των δεινοσαύρων. 56 00:03:31,129 --> 00:03:34,132 -Τέλειοι οι δεινόσαυροι. -Ποιος είναι ο αγαπημένος σας; 57 00:03:34,132 --> 00:03:35,258 Ο ακανθόσαυρος. 58 00:03:35,258 --> 00:03:36,426 Καλή απάντηση. 59 00:03:37,719 --> 00:03:39,429 Γεια, είσαι η Μαρία; 60 00:03:40,263 --> 00:03:41,765 Είμαι; 61 00:03:42,724 --> 00:03:44,559 Ναι, εγώ είμαι. 62 00:03:45,685 --> 00:03:48,855 Δηλαδή, αυτό είναι το όνομά μου. Μαρία. 63 00:03:50,148 --> 00:03:53,151 Είμαι ο Άντρε. Μου είπε η Κουμάρι να σε βρω. 64 00:03:53,151 --> 00:03:56,071 Μόλις μετακόμισα. Πρέπει να δουλέψω εθελοντικά, 65 00:03:56,071 --> 00:03:58,198 οπότε είμαι όλος δικός σου. 66 00:03:58,698 --> 00:03:59,574 Δικός μου; 67 00:04:00,617 --> 00:04:02,369 Είμαι καλός στο βάψιμο. 68 00:04:04,120 --> 00:04:05,705 Λατρεύω την τέχνη. 69 00:04:07,165 --> 00:04:09,417 Τις καρέκλες, μαμά. 70 00:04:10,252 --> 00:04:13,463 Φυσικά. Ναι, θα με βοηθούσες πολύ. 71 00:04:14,172 --> 00:04:16,966 Θα φέρω κι άλλα μοντέλα... Πινέλα. 72 00:04:17,884 --> 00:04:20,637 Προμήθειες. Επιστρέφω αμέσως. 73 00:04:22,138 --> 00:04:24,432 Καλή συνεργασία, Τζέιν! 74 00:04:24,432 --> 00:04:25,934 Αγαπημένος δεινόσαυρος; 75 00:04:25,934 --> 00:04:29,604 Έχω εννέα. Θέλετε να τους πω κατά φθίνουσα ή αύξουσα σειρά; 76 00:04:30,897 --> 00:04:33,650 Τι σημασία έχει; Οι δεινόσαυροι εξαφανίστηκαν. 77 00:04:33,650 --> 00:04:36,861 Αν δεν βοηθήσουμε τους γαβιάληδες, θα χαθούν κι αυτοί. Έλα. 78 00:04:36,861 --> 00:04:38,113 Τι είναι ο γαβιάλης; 79 00:04:38,113 --> 00:04:41,741 Ένα περίεργο ερπετό που έχει ένα μεγάλο εξόγκωμα στη μύτη του. 80 00:04:41,741 --> 00:04:42,826 Κάπως έτσι. 81 00:04:43,743 --> 00:04:47,414 Πρέπει να βρούμε τι είναι αυτό για να τους βοηθήσουμε να μη χαθούν. 82 00:04:48,039 --> 00:04:50,542 Σημαντική δουλειά. Μπορώ να βοηθήσω; 83 00:04:50,542 --> 00:04:54,296 Το κάνετε ήδη. Βοηθάτε τη μαμά μου. Γυρνάμε στην αποστολή. 84 00:04:54,296 --> 00:04:56,298 Κατάλαβα. Καλή επιτυχία. 85 00:04:58,800 --> 00:04:59,885 Τον συμπαθώ. 86 00:05:03,471 --> 00:05:04,472 Τζέιν; 87 00:05:07,267 --> 00:05:10,103 Τζέιν! 88 00:05:18,320 --> 00:05:19,988 Καλή προσπάθεια, Τζέιν. Έλα. 89 00:05:21,698 --> 00:05:23,491 Βγείτε από την πισίνα. Τώρα. 90 00:05:24,784 --> 00:05:26,828 Επικό πιτσίλισμα! 91 00:05:26,828 --> 00:05:28,413 Ναι, ήταν. 92 00:05:29,414 --> 00:05:30,540 Ευχαριστώ. 93 00:05:32,334 --> 00:05:34,377 Καμιά τύχη με τον "γαρίλη"; 94 00:05:34,377 --> 00:05:36,254 Γαβιάλη. Και όχι. 95 00:05:36,254 --> 00:05:40,508 Μάλλον το βάψιμο μιας καρέκλας είναι σημαντικότερο από τη διάσωσή τους. 96 00:05:40,508 --> 00:05:42,427 Είσαι έντονη προσωπικότητα, έτσι; 97 00:05:42,427 --> 00:05:44,137 Δεν έχετε ιδέα. 98 00:05:44,137 --> 00:05:45,222 Ναι. 99 00:05:46,181 --> 00:05:49,100 Πάω να στεγνώσω. Επιστρέφουμε σε λίγο για το βάψιμο. 100 00:05:50,143 --> 00:05:51,061 Με το πάσο σας. 101 00:05:58,109 --> 00:06:00,403 Αυτό κι αν ήταν ντροπιαστικό. 102 00:06:00,403 --> 00:06:04,532 Ναι. Πώς πιστεύεις ότι το βάψιμο είναι σημαντικότερο από τη διάσωση ζώων; 103 00:06:04,532 --> 00:06:07,535 Στο κτίριο εργαζόμαστε εθελοντικά δύο ώρες τον μήνα. 104 00:06:07,535 --> 00:06:09,246 Δεν είναι δύσκολο. 105 00:06:09,829 --> 00:06:13,625 Ο κόσμος πάντα βρίσκει κάτι πιο σημαντικό από το να βοηθά τα ζώα. 106 00:06:13,625 --> 00:06:18,129 Αλλά αν δεν κάνουμε τίποτα, θα εξαφανιστούν. Για πάντα. 107 00:06:20,173 --> 00:06:22,676 Θέλω να μείνω λίγο μόνη. Σε παρακαλώ. 108 00:06:53,206 --> 00:06:55,584 Κάθε άνθρωπος μετράει. 109 00:06:55,584 --> 00:06:58,753 {\an8}Κάθε άνθρωπος έχει έναν ρόλο να παίξει. 110 00:06:58,753 --> 00:07:02,632 {\an8}Κάθε άνθρωπος μπορεί να κάνει τη διαφορά κάθε μέρα. 111 00:07:04,009 --> 00:07:05,635 Πες το στη μαμά μου. 112 00:07:17,480 --> 00:07:19,316 "Κοίτα κάτω". 113 00:07:27,073 --> 00:07:28,658 Ο γαβιάλης! 114 00:07:30,785 --> 00:07:31,745 Πάμε! 115 00:07:40,378 --> 00:07:41,880 Πού πήγε ο γαβιάλης; 116 00:07:43,048 --> 00:07:45,550 -Κάπου εδώ θα 'ναι το κορίτσι. -Γιατί κορίτσι; 117 00:07:45,550 --> 00:07:48,053 Σωστά. Κάπου εδώ θα 'ναι αυτό. 118 00:07:48,845 --> 00:07:50,597 Ας χωριστούμε για καλύτερο ψάξιμο. 119 00:07:50,597 --> 00:07:52,432 Έχεις ασύρματο για να μιλάμε; 120 00:07:53,308 --> 00:07:54,643 Μάλιστα. Όβερ. 121 00:07:55,227 --> 00:07:58,438 Όποιος τον βρει πρώτος θα γίνει καπετάνιος. Σύμφωνοι; 122 00:08:01,024 --> 00:08:02,067 Τι; 123 00:08:03,485 --> 00:08:06,321 Ώστε έτσι θες να παίξουμε. Πάμε! 124 00:08:08,073 --> 00:08:09,616 Τι κάνει έτσι; 125 00:08:23,838 --> 00:08:25,549 Δεν την ξαναπατάω. 126 00:08:26,758 --> 00:08:30,887 Αν ήμουν γαβιάλης, τι θα έκανα; 127 00:08:31,471 --> 00:08:34,224 Πρώτον, δεν θα ήμουν όρθιος. Θα ήμουν μπρούμυτα. 128 00:08:37,769 --> 00:08:39,770 Έρχεται ο κάπτεν Ντέιβιντ. 129 00:08:44,067 --> 00:08:45,360 Ολοένα δυναμώνει. 130 00:08:45,360 --> 00:08:46,778 Τι δυναμώνει; 131 00:08:48,363 --> 00:08:51,283 Ο γαβιάλης; Το είπα σωστά τώρα; 132 00:08:51,283 --> 00:08:54,160 Ναι. Εγώ κι ο Ντέιβιντ τον χάσαμε. 133 00:08:55,453 --> 00:08:57,080 Τι ήχους κάνει; 134 00:08:57,080 --> 00:08:59,541 Κάτι σαν πλατάγισμα. 135 00:08:59,541 --> 00:09:00,792 Κάπως σαν... 136 00:09:01,543 --> 00:09:03,753 Όχι, περισσότερο σαν... 137 00:09:06,256 --> 00:09:07,841 Είναι πραγματικά σαν δεινόσαυροι. 138 00:09:08,842 --> 00:09:11,553 Ο κόσμος νομίζει ότι είχαν βρυχηθμό σαν λιοντάρια. 139 00:09:11,553 --> 00:09:14,306 Μα ακούγονταν σαν κροκόδειλοι ή αλιγάτορες, 140 00:09:14,306 --> 00:09:15,724 που συρίζουν και σκούζουν. 141 00:09:17,934 --> 00:09:20,145 Ευχαριστώ για τη βοήθεια. 142 00:09:20,145 --> 00:09:23,607 Κάνε διάλειμμα και βρες από πού έρχεται ο ήχος. 143 00:09:25,442 --> 00:09:27,652 Εντάξει. Ορίστε, μαμά. 144 00:09:27,652 --> 00:09:29,779 Τα λέμε μετά, Άντρε. Ευχαριστώ! 145 00:09:31,072 --> 00:09:32,782 Δεν βοηθούσε, έτσι; 146 00:09:36,912 --> 00:09:40,957 Ακούστε, αν δείτε έναν χιμπατζή, μην του πείτε ότι ήμουν εδώ. 147 00:09:42,292 --> 00:09:43,543 Τι; 148 00:09:52,469 --> 00:09:53,845 Βρήκα τον γαβιάλη! 149 00:09:53,845 --> 00:09:55,889 Μπράβο, κάπτεν Ντέιβιντ. 150 00:09:59,142 --> 00:10:00,644 Όχι, εγώ τον βρήκα! 151 00:10:01,186 --> 00:10:02,437 Πήγαινα στο μέρος του! 152 00:10:04,481 --> 00:10:05,857 Εγώ είμαι καπετάνιος! 153 00:10:08,109 --> 00:10:09,402 Τι; 154 00:10:13,573 --> 00:10:15,533 Ο γαβιάλης έκανε έτσι; 155 00:10:20,622 --> 00:10:22,582 Μου θυμίζει εμένα όταν ήμουν παιδί. 156 00:10:23,250 --> 00:10:24,918 -Αλήθεια; -Ναι. 157 00:10:25,877 --> 00:10:28,588 Ήθελα να σώζω όποιο ζώο συναντούσα. 158 00:10:28,588 --> 00:10:31,925 Είχα κουβαλήσει ένα σωρό πουλιά και σκιουράκια. 159 00:10:32,425 --> 00:10:34,094 Είχα τρελάνει τους γονείς μου. 160 00:10:35,303 --> 00:10:37,764 Ναι, έχουμε φροντίσει τραυματισμένα πουλιά. 161 00:10:39,015 --> 00:10:40,392 Μου λείπει αυτή η αίσθηση. 162 00:10:41,810 --> 00:10:42,727 Ποια αίσθηση; 163 00:10:42,727 --> 00:10:45,522 Να 'σαι παιδί. Να νομίζεις ότι θ' αλλάξεις τον κόσμο. 164 00:10:48,692 --> 00:10:50,569 Πραγματικά πιστεύει ότι μπορεί. 165 00:11:12,924 --> 00:11:16,803 Γι' αυτό χρησιμοποιείς το εξόγκωμα! Για το πλατάγισμα. 166 00:11:16,803 --> 00:11:17,888 Αλλά γιατί; 167 00:11:20,974 --> 00:11:22,684 Κάπτεν Ντέιβιντ! 168 00:11:22,684 --> 00:11:24,561 Τέλεια. Μόλις τον τρόμαξες! 169 00:11:24,561 --> 00:11:26,021 Ποιον τρομάξαμε; 170 00:11:26,021 --> 00:11:27,480 Τον γαβιάλη! 171 00:11:27,480 --> 00:11:29,566 Αποκλείεται. Αδύνατον. 172 00:11:29,566 --> 00:11:30,650 Βρήκα... 173 00:11:32,277 --> 00:11:35,155 Βρήκαμε τον γαβιάλη και κάνει ένα περίεργο... 174 00:11:35,155 --> 00:11:36,948 Πλατάγισμα. Σαν... 175 00:11:38,241 --> 00:11:41,411 Δύο γαβιάληδες και κάνουν κι οι δύο τον ίδιο ήχο; 176 00:11:41,411 --> 00:11:42,621 Ξέρεις τι σημαίνει; 177 00:11:42,621 --> 00:11:45,290 Εγώ κι ο Γκρέιμπιρντ θα είμαστε καπετάνιοι; 178 00:11:46,458 --> 00:11:47,459 Όχι. 179 00:11:47,459 --> 00:11:49,127 Ίσως. 180 00:11:49,127 --> 00:11:52,547 Σημαίνει πως κάνουν ό,τι κάνουμε εμείς με τους ασύρματους! 181 00:11:52,547 --> 00:11:53,924 Παίζουν; 182 00:11:53,924 --> 00:11:55,300 Μιλούν! 183 00:11:55,926 --> 00:11:58,470 -Ωραίο. -Αλλά πρέπει να το επιβεβαιώσουμε. 184 00:11:58,470 --> 00:12:00,513 Μπορείς να τον φέρεις στην πισίνα; 185 00:12:00,513 --> 00:12:02,098 Πώς λες να το... 186 00:12:07,020 --> 00:12:10,315 Ανέλαβε ο Γκρέιμπιρντ. Τον τρομάζει και τον φέρνει σ' εσένα. 187 00:12:13,360 --> 00:12:14,778 Πάμε, Γκρέιμπιρντ! Πάμε! 188 00:12:20,867 --> 00:12:23,995 Μπράβο! Δεν τους αρέσει να είναι με άλλα ζώα. 189 00:12:25,872 --> 00:12:27,457 Πρόσεχε, δεν ξέρεις κολύμπι! 190 00:12:42,138 --> 00:12:43,682 Γκρέιμπιρντ, πήδα σ' αυτό! 191 00:12:59,698 --> 00:13:00,740 Πάρε. 192 00:13:01,283 --> 00:13:03,535 Δεν το έκανα εγώ. Ο Γκρέιμπιρντ. 193 00:13:03,535 --> 00:13:05,161 Θα φέρω κι άλλες πετσέτες. 194 00:13:05,161 --> 00:13:06,663 Κι ο Γκρέιμπιρντ; 195 00:13:07,330 --> 00:13:08,748 Θα τον καθαρίσω. 196 00:13:12,460 --> 00:13:13,962 Μόλις πήρα αυτό το μπλουζάκι. 197 00:13:21,636 --> 00:13:22,929 Προχωρά η αποστολή; 198 00:13:23,430 --> 00:13:24,723 Λιγάκι. 199 00:13:24,723 --> 00:13:26,016 Βρήκαμε δύο γαβιάληδες. 200 00:13:26,016 --> 00:13:28,852 Κι οι δύο πλαταγίζουν με τις μύτες τους. 201 00:13:28,852 --> 00:13:29,936 Κάπως έτσι. 202 00:13:31,354 --> 00:13:34,065 -Γιατί το κάνουν; -Αυτό προσπαθούμε να καταλάβουμε. 203 00:13:34,774 --> 00:13:37,402 Λοιπόν, βιαστείτε. Είναι υπό εξαφάνιση. 204 00:13:40,030 --> 00:13:41,740 Θες να σε βοηθήσω λίγο ακόμα; 205 00:13:41,740 --> 00:13:44,117 Νομίζω ότι το έχω καλύψει. 206 00:13:44,117 --> 00:13:48,663 Σώστε εσείς τους γαβιάληδες κι εγώ θα κάνω την εθελοντική εργασία. 207 00:13:48,663 --> 00:13:50,707 Ο κάθε άνθρωπος έχει έναν ρόλο. 208 00:13:50,707 --> 00:13:53,001 Ας παίξει ο καθένας τον δικό του. 209 00:13:53,877 --> 00:13:56,755 -Συγγνώμη για την μπογιά, μαμά. -Δεν πειράζει. 210 00:13:57,797 --> 00:13:59,049 Ο Γκρέιμπιρντ, τιμωρία. 211 00:14:03,970 --> 00:14:05,680 Τζέιν, εδώ. 212 00:14:06,556 --> 00:14:07,933 Εδώ. 213 00:14:12,479 --> 00:14:14,231 Μπες. Έχω μια ιδέα. 214 00:14:16,483 --> 00:14:18,610 Δεν θα καταλάβουν ότι ερχόμαστε. 215 00:14:24,157 --> 00:14:27,702 Δες τους. Δεν είναι ρυγχαπληκτικοί; 216 00:14:27,702 --> 00:14:28,870 Μπράβο σου. 217 00:14:28,870 --> 00:14:31,331 Δεν με λένε συγκαπετάνιο για το τίποτα. 218 00:14:31,331 --> 00:14:32,916 Κανείς δεν σε λέει έτσι. 219 00:14:32,916 --> 00:14:34,459 Ο Γκρέιμπιρντ με λέει. 220 00:14:38,380 --> 00:14:43,593 -Μιλούν! -Όμως, τι λένε; 221 00:14:45,929 --> 00:14:46,846 Σας τσάκωσα. 222 00:14:46,846 --> 00:14:48,598 Πήγε καλύτερα απ' ό,τι περίμενα. 223 00:14:49,432 --> 00:14:50,684 Καλό. 224 00:14:51,434 --> 00:14:52,519 Κινούνται! 225 00:14:53,478 --> 00:14:56,565 Κινούνται; Δεν είναι μόνο ένας; 226 00:14:56,565 --> 00:14:57,941 Ο πρώτος βρήκε έναν φίλο. 227 00:14:57,941 --> 00:15:01,319 -Συνέχεια πλαταγίζουν. -Νομίζουμε ότι έτσι μιλάνε. 228 00:15:01,319 --> 00:15:04,823 Σίγουρα λένε "Μείνε μακριά από το ποτάμι με το φράγμα". 229 00:15:04,823 --> 00:15:06,491 Πολύ συγκεκριμένο αυτό. 230 00:15:07,325 --> 00:15:10,620 -Τους έψαξα στο ίντερνετ. -Ένας λόγος που είναι υπό εξαφάνιση 231 00:15:10,620 --> 00:15:13,999 είναι γιατί χτίζονται φράγματα στα ποτάμια όπου ζουν. 232 00:15:13,999 --> 00:15:16,251 -Γιατί; -Για την παραγωγή ηλεκτρισμού. 233 00:15:16,251 --> 00:15:17,711 Πρέπει να σταματήσουν. 234 00:15:17,711 --> 00:15:20,213 -Ο κόσμος χρειάζεται φως. -Όχι όλη την ώρα. 235 00:15:20,213 --> 00:15:23,174 Όχι αν πρόσεχαν όλοι πόση ενέργεια χρησιμοποιούν. 236 00:15:23,174 --> 00:15:24,801 Όπως να σβήνουμε τα φώτα; 237 00:15:24,801 --> 00:15:26,803 Δεν θα χρειαζόμασταν τόσο ρεύμα. 238 00:15:26,803 --> 00:15:30,599 -Οι γαβιάληδες θα σώζονταν; -Ένα βήμα προς τη σωστή κατεύθυνση. 239 00:15:30,599 --> 00:15:33,310 Σωστά. Και θα βοηθούσε πολλά άλλα ζώα. 240 00:15:34,352 --> 00:15:36,229 Μιας και μιλάμε για διάσωση ζώων, 241 00:15:36,229 --> 00:15:39,524 πάω στον Γκρέιμπιρντ να δω αν του έβγαλα όλη την μπογιά. 242 00:15:39,524 --> 00:15:42,861 -Στεγνώνει στον ήλιο. -Του αρέσει ο ήλιος. 243 00:15:48,950 --> 00:15:51,119 Ναι, καλός είναι. 244 00:15:54,205 --> 00:15:55,415 Κι άλλος γαβιάλης; 245 00:15:55,415 --> 00:15:57,500 Δεν έχει εκείνο το πράγμα στη μύτη. 246 00:15:59,586 --> 00:16:03,006 -Δεν το έχουν όλοι; -Ίσως όχι. 247 00:16:03,673 --> 00:16:06,968 Ίσως είναι κορίτσι. Είναι μικρότερα από τα αγόρια. 248 00:16:06,968 --> 00:16:09,971 -Όπως αυτό. -Μπαίνει στο νερό. 249 00:16:09,971 --> 00:16:13,266 Δοκιμασία. Πόση ώρα μπορείς να κάνεις μπουρμπουλήθρες; 250 00:16:13,266 --> 00:16:16,144 -Οκτώ δευτερόλεπτα. Εσύ; -Θα το ανακαλύψουμε. 251 00:16:36,456 --> 00:16:38,250 Εννέα δευτερόλεπτα. Νέο ρεκόρ. 252 00:16:38,250 --> 00:16:40,794 Έχουν μονομαχία μπουρμπουλήθρας όπως εμείς; 253 00:16:40,794 --> 00:16:43,380 Έτσι φαίνεται. Πάμε για διψήφιο αριθμό! 254 00:17:03,316 --> 00:17:05,276 Δέκα δευτερόλεπτα. Πάμε για 11; 255 00:17:05,276 --> 00:17:07,152 Όταν τελειώσουμε την αποστολή. 256 00:17:07,152 --> 00:17:08,655 Πώς θα το κάνουμε αυτό; 257 00:17:10,824 --> 00:17:11,824 Έλα μαζί μου. 258 00:17:17,622 --> 00:17:21,126 Τι λέτε; Έχουμε κάνει καλή ομάδα με τη μαμά. 259 00:17:21,126 --> 00:17:22,919 Έχουμε ακόμα πολλή δουλειά. 260 00:17:22,919 --> 00:17:26,006 Ήρθαμε να βοηθήσουμε. Και να παρακολουθήσουμε. 261 00:17:26,006 --> 00:17:28,007 Η μαμά σου βάφει καταπληκτικά. 262 00:17:28,592 --> 00:17:29,843 Κι ο Άντρε είναι ταλέντο. 263 00:17:31,553 --> 00:17:34,431 Δεν παιχνιδίζουν μόνο οι γαβιάληδες. 264 00:17:36,099 --> 00:17:38,018 -Αυτό είναι! -Ποιο; 265 00:17:38,018 --> 00:17:41,646 Τα αγόρια γαβιάληδες χρησιμοποιούν το εξόγκωμα για ήχο και φουσκάλες 266 00:17:41,646 --> 00:17:43,857 για να εντυπωσιάσουν τα κορίτσια, 267 00:17:43,857 --> 00:17:47,611 όπως ο Άντρε χρησιμοποιεί την τεχνική του στο βάψιμο... 268 00:17:47,611 --> 00:17:51,531 -Κι όσα ξέρει για δεινόσαυρους. -Για να εντυπωσιάσει τη μαμά μου. 269 00:17:53,116 --> 00:17:54,367 Πιάνει; 270 00:17:55,577 --> 00:17:57,037 Μ' αρέσουν οι δεινόσαυροι. 271 00:17:57,037 --> 00:17:59,247 Δεν σ' αρέσουν. Λες ότι σε τρομάζουν. 272 00:18:05,045 --> 00:18:06,713 Θα είμαι πάλι καπετάνιος; 273 00:18:07,339 --> 00:18:08,340 Όλοι μας. 274 00:18:11,051 --> 00:18:12,135 Να το ζευγάρι μας. 275 00:18:12,636 --> 00:18:14,346 Δες, το κορίτσι έκανε αυγά. 276 00:18:14,346 --> 00:18:17,224 Άρα θα έχουμε κι άλλους γαβιάληδες σύντομα. 277 00:18:18,058 --> 00:18:21,895 Μάλλον οι γαβιάληδες κατάλαβαν ότι μια καλή ομάδα θέλει επικοινωνία. 278 00:18:21,895 --> 00:18:24,272 Ναι, το καταλάβαμε με τον Γκρέιμπιρντ. 279 00:18:24,272 --> 00:18:25,357 Σωστά, συγκαπετάνιε; 280 00:18:26,942 --> 00:18:29,402 Κάτσε, προς τα πού ήταν ο καταρράκτης; 281 00:18:36,868 --> 00:18:38,328 ΤΖΕΪΝ 282 00:18:38,328 --> 00:18:39,829 Σώστε τους γαβιάληδες. 283 00:18:44,084 --> 00:18:45,418 Μαμά, θέλουμε βοήθεια. 284 00:18:45,418 --> 00:18:48,004 Ο Γκρέιμπιρντ είναι ακόμα μούσκεμα. 285 00:18:48,004 --> 00:18:49,339 Μισό λεπτό, Τζέιν. 286 00:18:51,675 --> 00:18:52,968 Με ποιον μιλάς; 287 00:18:52,968 --> 00:18:56,846 Με τον Άντρε; Θέλω να του πω τους αγαπημένους μου δεινοσαύρους. 288 00:18:56,846 --> 00:19:01,184 Δεν θα αργήσετε στην κλήση με τον ερπε... 289 00:19:01,184 --> 00:19:03,979 Ερπετολόγο. Τον ειδικό στα ερπετά. 290 00:19:03,979 --> 00:19:07,566 Ο δρ Ρουτσίρα Σομαβίρα θα μας καλέσει σε λίγο. 291 00:19:07,566 --> 00:19:08,775 Ναι. 292 00:19:09,484 --> 00:19:10,735 Αυτός θα είναι! 293 00:19:11,570 --> 00:19:14,197 Θα αναλάβεις τον Γκρέιμπιρντ; Πες γεια στον Άντρε. 294 00:19:14,197 --> 00:19:16,366 Εντάξει, άντε. Καλά να περάσετε. 295 00:19:18,034 --> 00:19:20,120 Παρακαλώ; Γεια. 296 00:19:20,120 --> 00:19:21,746 Όχι, δεν κάνω κάτι. 297 00:19:22,914 --> 00:19:24,916 Γεια, Ρου! 298 00:19:24,916 --> 00:19:26,585 Γεια, Τζέιν. Γεια, Ντέιβιντ. 299 00:19:26,585 --> 00:19:28,712 Ευχαριστούμε για τη συζήτηση. 300 00:19:28,712 --> 00:19:30,213 Έχουμε πολλές ερωτήσεις. 301 00:19:30,213 --> 00:19:33,425 Πρώτη, εσύ έχεις ζωγραφίσει τους τέλειους κροκόδειλους πίσω σου; 302 00:19:34,259 --> 00:19:35,343 Ευχαριστώ. 303 00:19:35,343 --> 00:19:38,889 Δεν μπορώ να πάρω όλα τα εύσημα. Κάποια τα έκαναν κροκόδειλοι. 304 00:19:40,140 --> 00:19:41,808 Ζωγραφίζουν τα κροκοδειλάκια; 305 00:19:41,808 --> 00:19:43,560 Μελετούσα τους κροκόδειλους, 306 00:19:43,560 --> 00:19:47,606 οπότε βάλαμε μια μη τοξική μπογιά στην κοιλίτσα τους 307 00:19:47,606 --> 00:19:48,690 και τους πιέσαμε. 308 00:19:48,690 --> 00:19:51,776 Η τέχνη μάς δείχνει μια διαφορετική οπτική. 309 00:19:51,776 --> 00:19:53,820 -Τέλειο. -Ακριβώς. 310 00:19:53,820 --> 00:19:57,198 Όταν τους βλέπεις, δεν βλέπεις ένα γλυκό, χνουδωτό ζωάκι. 311 00:19:57,198 --> 00:20:00,118 Ο κόσμος τούς φοβάται, μα έχουν και μια όμορφη πλευρά. 312 00:20:00,118 --> 00:20:03,330 Ποιο είναι το σημαντικότερο που δεν κατανοεί ο κόσμος; 313 00:20:03,330 --> 00:20:07,626 Τα κροκοδείλια είναι οι καλύτεροι γονείς από όλα τα ερπετά. 314 00:20:07,626 --> 00:20:11,421 Και στην περίπτωση των γαβιάληδων, ο μπαμπάς προσέχει τα μωρά, 315 00:20:11,421 --> 00:20:14,758 τα κουβαλά στην πλάτη προστατεύοντάς τα από θηρευτές. 316 00:20:14,758 --> 00:20:16,676 Δες όλα αυτά τα μωρά, Τζέιν. 317 00:20:16,676 --> 00:20:19,930 Τι χαριτωμένα. Δεν ήξερα ότι ήταν τόσο καλοί γονείς. 318 00:20:19,930 --> 00:20:23,558 Είναι ψυχρόαιμοι, αλλά έχουν ζεστή καρδιά. 319 00:20:24,851 --> 00:20:27,896 Πότε κατάλαβες ότι θες να μελετήσεις κροκοδείλια κι ερπετά; 320 00:20:27,896 --> 00:20:30,398 Από μικρός. Δείτε αυτές τις φωτογραφίες. 321 00:20:30,398 --> 00:20:33,485 -Πόσων χρονών ήσουν εδώ; -Περίπου 15. 322 00:20:33,485 --> 00:20:38,740 Έβρισκα τα ερπετά μυστηριώδη, μαγευτικά και επίσης παρεξηγημένα, 323 00:20:38,740 --> 00:20:42,035 οπότε θέλησα να τα μελετήσω και να δω πώς θα τα βοηθήσουμε. 324 00:20:42,035 --> 00:20:43,161 Πώς να βοηθήσουμε; 325 00:20:43,161 --> 00:20:45,914 Πείτε σε όλους γιατί οι κροκόδειλοι είναι σημαντικοί. 326 00:20:45,914 --> 00:20:50,210 Είναι αρπακτικά κορυφής, δηλαδή είναι στην κορυφή της τροφικής αλυσίδας. 327 00:20:50,210 --> 00:20:54,089 Τρώνε ψάρια και κρατάνε σε ισορροπία τον αριθμό των ψαριών. 328 00:20:56,049 --> 00:20:57,050 Ρέχαν! 329 00:20:57,050 --> 00:20:58,969 Πώς ξέρετε τ' όνομά μου; 330 00:20:58,969 --> 00:21:02,430 Είσαι από τους νεότερους Αυστραλούς που έγραψε επιστημονικό άρθρο. 331 00:21:02,430 --> 00:21:04,307 Η Τζέιν σε έχει στον τοίχο ηρώων. 332 00:21:04,307 --> 00:21:07,769 Διάβασα ότι ήσουν δέκα όταν ανακάλυψες μια ξεχωριστή φιλία 333 00:21:07,769 --> 00:21:11,106 μεταξύ ενός χταποδιού και μιας λαπίνας. 334 00:21:11,106 --> 00:21:13,233 Δεν θα το έκανα χωρίς τον μπαμπά. 335 00:21:13,233 --> 00:21:17,571 Ο Ρέχαν, όταν ήταν τριών ετών, με κρατούσε από την πλάτη στις καταδύσεις 336 00:21:17,571 --> 00:21:18,655 και εξερευνούσε. 337 00:21:18,655 --> 00:21:20,574 Σαν τον μπαμπά γαβιάλη. 338 00:21:21,408 --> 00:21:23,660 Ναι, είναι τέλειοι. 339 00:21:23,660 --> 00:21:26,955 Κυρίως επειδή ζούσαν όταν υπήρχαν δεινόσαυροι στη Γη. 340 00:21:26,955 --> 00:21:29,666 Τέλειοι οι δεινόσαυροι. Πες τους δύο αγαπημένους σου. 341 00:21:29,666 --> 00:21:31,418 Διλοφόσαυρος και ακανθόσαυρος. 342 00:21:31,418 --> 00:21:34,129 Κοσμοκεράτοπας και γιγαντόσαυρος. 343 00:21:35,297 --> 00:21:38,091 Πώς να βοηθήσουμε γαβιάληδες και κροκοδείλια; 344 00:21:38,091 --> 00:21:41,845 Μπορείτε να μαζέψετε λεφτά και να τα δώσετε στη διατήρηση. 345 00:21:41,845 --> 00:21:45,640 Στο σχολείο του Ρέχαν, παίρνουν χρησιμοποιημένα πλαστικά δοχεία, 346 00:21:45,640 --> 00:21:49,394 τα ανταλλάζουν με λεφτά και χαρίζουν τα λεφτά για να σωθούν ζώα. 347 00:21:49,394 --> 00:21:52,355 -Ίσως να κάνετε κάτι αντίστοιχο. -Τέλειες ιδέες. 348 00:21:52,355 --> 00:21:55,317 Και συνεχίστε να έχετε περιέργεια. 349 00:21:55,317 --> 00:21:59,487 Να θυμάστε, δεν είναι σημαντικά μόνο τα όμορφα και χνουδωτά ζώα. 350 00:21:59,487 --> 00:22:01,489 Ευχαριστούμε, Ρέχαν και Ρου. 351 00:22:01,489 --> 00:22:02,866 Ναι, ευχαριστούμε πολύ. 352 00:22:03,450 --> 00:22:05,243 -Αντίο! -Αντίο! 353 00:22:06,703 --> 00:22:08,038 Σκέφτεσαι ό,τι κι εγώ; 354 00:22:08,038 --> 00:22:10,916 Να ήμουν μωρό γαβιάλης στην πλάτη του μπαμπά; 355 00:22:10,916 --> 00:22:13,293 Όχι. Μπορούμε να βοηθήσουμε τους γαβιάληδες 356 00:22:13,293 --> 00:22:15,337 -μιλώντας στους γείτονες. -Κι αυτό. 357 00:22:15,337 --> 00:22:18,590 Μετά φανταζόμαστε ότι είμαστε στην πλάτη του μπαμπά. 358 00:22:18,590 --> 00:22:19,507 Πάμε. 359 00:22:34,022 --> 00:22:35,982 -Έλα, Τζέιν! -Έρχομαι! 360 00:23:17,482 --> 00:23:19,484 Υποτιτλισμός: Γκέλη Τόγια