1
00:00:31,658 --> 00:00:34,661
{\an8}ΤΖΕΪΝ
2
00:00:44,462 --> 00:00:45,797
Βλέπεις τίποτα;
3
00:00:45,797 --> 00:00:47,883
Εγώ είμαι ο καπετάνιος, είπε.
4
00:00:49,175 --> 00:00:51,928
Βασικά είπα "Βλέπεις τίποτα;"
5
00:00:52,804 --> 00:00:54,055
Tι είπαμε ότι ψάχνουμε;
6
00:00:54,055 --> 00:00:55,015
Έναν γαβιάλη.
7
00:00:55,599 --> 00:00:56,725
Πρώτη φορά το ακούω.
8
00:00:56,725 --> 00:00:59,895
Όπως πολλοί.
Τους αρέσει να μένουν μακριά από άλλα ζώα.
9
00:00:59,895 --> 00:01:02,480
Αλλά είναι ερπετά,
συγγενείς των δεινοσαύρων.
10
00:01:02,480 --> 00:01:05,150
-Μοιάζουν με τον T. rex;
-Όχι.
11
00:01:05,150 --> 00:01:07,402
-Με τρικεράτοπα;
-Όχι, πιο πολύ με...
12
00:01:07,402 --> 00:01:08,778
Με παχυκεφαλόσαυρο;
13
00:01:08,778 --> 00:01:11,615
Όχι, μοιάζουν με αυτό!
14
00:01:14,576 --> 00:01:16,578
Κροκόδειλο με περίεργη μύτη;
15
00:01:17,078 --> 00:01:19,122
Δεν είναι περίεργη. Είναι μοναδική.
16
00:01:19,956 --> 00:01:22,334
Ζουν εδώ και εκατομμύρια χρόνια.
17
00:01:22,334 --> 00:01:27,589
Αλλά έχουν απομείνει
λίγοι παραπάνω από 600 σε όλον τον κόσμο.
18
00:01:27,589 --> 00:01:28,840
Μόνο 600;
19
00:01:29,841 --> 00:01:31,218
Καημένοι γαβιάληδες.
20
00:01:31,218 --> 00:01:34,763
-Να τους βοηθήσουμε.
-Πρώτα, πρέπει να τους καταλάβουμε.
21
00:01:34,763 --> 00:01:35,847
Που σημαίνει...
22
00:01:38,433 --> 00:01:40,268
-Να τους ακολουθήσουμε.
-Γρήγορα!
23
00:01:43,939 --> 00:01:45,440
Γιατί έχουν τέτοια μύτη;
24
00:01:45,440 --> 00:01:48,735
Δεν ξέρω. Ακόμα. Αυτό ήρθαμε να μάθουμε.
25
00:01:48,735 --> 00:01:50,654
Ακολουθήστε τη μύτη.
26
00:01:51,821 --> 00:01:55,575
Πας πολύ γρήγορα! Είπα "Πολύ γρήγορα"!
27
00:01:56,576 --> 00:01:57,911
Κόλλησε.
28
00:02:00,121 --> 00:02:01,498
Έχουμε πρόβλημα.
29
00:02:01,498 --> 00:02:03,667
Ξέρω. Η αποστολή είναι εκεί πέρα.
30
00:02:04,834 --> 00:02:07,379
Δεν θέλω να είμαι καπετάνιος πια.
31
00:02:09,129 --> 00:02:10,882
Γύρνα πίσω!
32
00:02:10,882 --> 00:02:13,552
Μάλλον δεν θα εξαφανιστούν
μόνο οι γαβιάληδες!
33
00:02:19,599 --> 00:02:20,725
Μαμά!
34
00:02:21,643 --> 00:02:24,145
Κάπως έπρεπε να τραβήξω την προσοχή σας.
35
00:02:24,145 --> 00:02:25,689
Φώναξα τρεις φορές.
36
00:02:25,689 --> 00:02:28,024
Ξέρεις ότι δεν κολυμπούν οι χιμπατζήδες.
37
00:02:28,024 --> 00:02:30,235
Δεν το ήξερα,
38
00:02:30,235 --> 00:02:33,446
αλλά δεν τον έβαλα εγώ στην πισίνα.
39
00:02:33,446 --> 00:02:35,532
Μας βοηθούσε στην αποστολή μας.
40
00:02:35,532 --> 00:02:36,616
Όντως;
41
00:02:37,659 --> 00:02:41,079
Η αποστολή σας σήμερα
είναι να δουλέψετε μαζί μου.
42
00:02:41,079 --> 00:02:43,081
Πρώτα δουλειά, μετά μπάνιο.
43
00:02:43,081 --> 00:02:46,167
Ο μπαμπάς σου κι η Σάσα
θα έρθουν να σε πάρουν.
44
00:02:46,167 --> 00:02:50,505
-Μαμά, προσπαθούμε...
-Να σώσετε κάποιο σημαντικό ζώο; Ξέρω.
45
00:02:50,505 --> 00:02:52,716
Αλλά τώρα πρέπει να κάνουμε δουλειές.
46
00:02:52,716 --> 00:02:54,134
Ελάτε. Βγείτε.
47
00:03:03,810 --> 00:03:06,104
Γιατί ζούμε σε κτίριο με δουλειές;
48
00:03:06,104 --> 00:03:07,898
Είναι σαν συνεταιρισμός.
49
00:03:07,898 --> 00:03:11,026
Συνεργαζόμαστε
και κάνουμε ό,τι μας αναλογεί
50
00:03:11,026 --> 00:03:13,612
για να φροντίσουμε
το κτίριο και την πισίνα.
51
00:03:14,195 --> 00:03:16,323
Νόμιζα ότι θέλετε μια ενωμένη κοινότητα.
52
00:03:17,115 --> 00:03:22,329
Όσο πιο γρήγορα βάψουμε, τόσο πιο γρήγορα
θα γυρίσετε στη διάσωση του...
53
00:03:22,329 --> 00:03:24,289
Gavialis gangeticus.
54
00:03:24,289 --> 00:03:28,168
Εντάξει. Το επινόησες.
Δεν είναι αληθινό όνομα.
55
00:03:28,168 --> 00:03:31,129
-Είναι αληθινό.
-Είναι συγγενείς των δεινοσαύρων.
56
00:03:31,129 --> 00:03:34,132
-Τέλειοι οι δεινόσαυροι.
-Ποιος είναι ο αγαπημένος σας;
57
00:03:34,132 --> 00:03:35,258
Ο ακανθόσαυρος.
58
00:03:35,258 --> 00:03:36,426
Καλή απάντηση.
59
00:03:37,719 --> 00:03:39,429
Γεια, είσαι η Μαρία;
60
00:03:40,263 --> 00:03:41,765
Είμαι;
61
00:03:42,724 --> 00:03:44,559
Ναι, εγώ είμαι.
62
00:03:45,685 --> 00:03:48,855
Δηλαδή, αυτό είναι το όνομά μου. Μαρία.
63
00:03:50,148 --> 00:03:53,151
Είμαι ο Άντρε.
Μου είπε η Κουμάρι να σε βρω.
64
00:03:53,151 --> 00:03:56,071
Μόλις μετακόμισα.
Πρέπει να δουλέψω εθελοντικά,
65
00:03:56,071 --> 00:03:58,198
οπότε είμαι όλος δικός σου.
66
00:03:58,698 --> 00:03:59,574
Δικός μου;
67
00:04:00,617 --> 00:04:02,369
Είμαι καλός στο βάψιμο.
68
00:04:04,120 --> 00:04:05,705
Λατρεύω την τέχνη.
69
00:04:07,165 --> 00:04:09,417
Τις καρέκλες, μαμά.
70
00:04:10,252 --> 00:04:13,463
Φυσικά. Ναι, θα με βοηθούσες πολύ.
71
00:04:14,172 --> 00:04:16,966
Θα φέρω κι άλλα μοντέλα... Πινέλα.
72
00:04:17,884 --> 00:04:20,637
Προμήθειες. Επιστρέφω αμέσως.
73
00:04:22,138 --> 00:04:24,432
Καλή συνεργασία, Τζέιν!
74
00:04:24,432 --> 00:04:25,934
Αγαπημένος δεινόσαυρος;
75
00:04:25,934 --> 00:04:29,604
Έχω εννέα. Θέλετε να τους πω
κατά φθίνουσα ή αύξουσα σειρά;
76
00:04:30,897 --> 00:04:33,650
Τι σημασία έχει;
Οι δεινόσαυροι εξαφανίστηκαν.
77
00:04:33,650 --> 00:04:36,861
Αν δεν βοηθήσουμε τους γαβιάληδες,
θα χαθούν κι αυτοί. Έλα.
78
00:04:36,861 --> 00:04:38,113
Τι είναι ο γαβιάλης;
79
00:04:38,113 --> 00:04:41,741
Ένα περίεργο ερπετό που έχει
ένα μεγάλο εξόγκωμα στη μύτη του.
80
00:04:41,741 --> 00:04:42,826
Κάπως έτσι.
81
00:04:43,743 --> 00:04:47,414
Πρέπει να βρούμε τι είναι αυτό
για να τους βοηθήσουμε να μη χαθούν.
82
00:04:48,039 --> 00:04:50,542
Σημαντική δουλειά. Μπορώ να βοηθήσω;
83
00:04:50,542 --> 00:04:54,296
Το κάνετε ήδη. Βοηθάτε τη μαμά μου.
Γυρνάμε στην αποστολή.
84
00:04:54,296 --> 00:04:56,298
Κατάλαβα. Καλή επιτυχία.
85
00:04:58,800 --> 00:04:59,885
Τον συμπαθώ.
86
00:05:03,471 --> 00:05:04,472
Τζέιν;
87
00:05:07,267 --> 00:05:10,103
Τζέιν!
88
00:05:18,320 --> 00:05:19,988
Καλή προσπάθεια, Τζέιν. Έλα.
89
00:05:21,698 --> 00:05:23,491
Βγείτε από την πισίνα. Τώρα.
90
00:05:24,784 --> 00:05:26,828
Επικό πιτσίλισμα!
91
00:05:26,828 --> 00:05:28,413
Ναι, ήταν.
92
00:05:29,414 --> 00:05:30,540
Ευχαριστώ.
93
00:05:32,334 --> 00:05:34,377
Καμιά τύχη με τον "γαρίλη";
94
00:05:34,377 --> 00:05:36,254
Γαβιάλη. Και όχι.
95
00:05:36,254 --> 00:05:40,508
Μάλλον το βάψιμο μιας καρέκλας
είναι σημαντικότερο από τη διάσωσή τους.
96
00:05:40,508 --> 00:05:42,427
Είσαι έντονη προσωπικότητα, έτσι;
97
00:05:42,427 --> 00:05:44,137
Δεν έχετε ιδέα.
98
00:05:44,137 --> 00:05:45,222
Ναι.
99
00:05:46,181 --> 00:05:49,100
Πάω να στεγνώσω.
Επιστρέφουμε σε λίγο για το βάψιμο.
100
00:05:50,143 --> 00:05:51,061
Με το πάσο σας.
101
00:05:58,109 --> 00:06:00,403
Αυτό κι αν ήταν ντροπιαστικό.
102
00:06:00,403 --> 00:06:04,532
Ναι. Πώς πιστεύεις ότι το βάψιμο
είναι σημαντικότερο από τη διάσωση ζώων;
103
00:06:04,532 --> 00:06:07,535
Στο κτίριο εργαζόμαστε εθελοντικά
δύο ώρες τον μήνα.
104
00:06:07,535 --> 00:06:09,246
Δεν είναι δύσκολο.
105
00:06:09,829 --> 00:06:13,625
Ο κόσμος πάντα βρίσκει κάτι
πιο σημαντικό από το να βοηθά τα ζώα.
106
00:06:13,625 --> 00:06:18,129
Αλλά αν δεν κάνουμε τίποτα,
θα εξαφανιστούν. Για πάντα.
107
00:06:20,173 --> 00:06:22,676
Θέλω να μείνω λίγο μόνη. Σε παρακαλώ.
108
00:06:53,206 --> 00:06:55,584
Κάθε άνθρωπος μετράει.
109
00:06:55,584 --> 00:06:58,753
{\an8}Κάθε άνθρωπος έχει έναν ρόλο να παίξει.
110
00:06:58,753 --> 00:07:02,632
{\an8}Κάθε άνθρωπος μπορεί να κάνει τη διαφορά
κάθε μέρα.
111
00:07:04,009 --> 00:07:05,635
Πες το στη μαμά μου.
112
00:07:17,480 --> 00:07:19,316
"Κοίτα κάτω".
113
00:07:27,073 --> 00:07:28,658
Ο γαβιάλης!
114
00:07:30,785 --> 00:07:31,745
Πάμε!
115
00:07:40,378 --> 00:07:41,880
Πού πήγε ο γαβιάλης;
116
00:07:43,048 --> 00:07:45,550
-Κάπου εδώ θα 'ναι το κορίτσι.
-Γιατί κορίτσι;
117
00:07:45,550 --> 00:07:48,053
Σωστά. Κάπου εδώ θα 'ναι αυτό.
118
00:07:48,845 --> 00:07:50,597
Ας χωριστούμε για καλύτερο ψάξιμο.
119
00:07:50,597 --> 00:07:52,432
Έχεις ασύρματο για να μιλάμε;
120
00:07:53,308 --> 00:07:54,643
Μάλιστα. Όβερ.
121
00:07:55,227 --> 00:07:58,438
Όποιος τον βρει πρώτος
θα γίνει καπετάνιος. Σύμφωνοι;
122
00:08:01,024 --> 00:08:02,067
Τι;
123
00:08:03,485 --> 00:08:06,321
Ώστε έτσι θες να παίξουμε. Πάμε!
124
00:08:08,073 --> 00:08:09,616
Τι κάνει έτσι;
125
00:08:23,838 --> 00:08:25,549
Δεν την ξαναπατάω.
126
00:08:26,758 --> 00:08:30,887
Αν ήμουν γαβιάλης, τι θα έκανα;
127
00:08:31,471 --> 00:08:34,224
Πρώτον, δεν θα ήμουν όρθιος.
Θα ήμουν μπρούμυτα.
128
00:08:37,769 --> 00:08:39,770
Έρχεται ο κάπτεν Ντέιβιντ.
129
00:08:44,067 --> 00:08:45,360
Ολοένα δυναμώνει.
130
00:08:45,360 --> 00:08:46,778
Τι δυναμώνει;
131
00:08:48,363 --> 00:08:51,283
Ο γαβιάλης; Το είπα σωστά τώρα;
132
00:08:51,283 --> 00:08:54,160
Ναι. Εγώ κι ο Ντέιβιντ τον χάσαμε.
133
00:08:55,453 --> 00:08:57,080
Τι ήχους κάνει;
134
00:08:57,080 --> 00:08:59,541
Κάτι σαν πλατάγισμα.
135
00:08:59,541 --> 00:09:00,792
Κάπως σαν...
136
00:09:01,543 --> 00:09:03,753
Όχι, περισσότερο σαν...
137
00:09:06,256 --> 00:09:07,841
Είναι πραγματικά σαν δεινόσαυροι.
138
00:09:08,842 --> 00:09:11,553
Ο κόσμος νομίζει
ότι είχαν βρυχηθμό σαν λιοντάρια.
139
00:09:11,553 --> 00:09:14,306
Μα ακούγονταν
σαν κροκόδειλοι ή αλιγάτορες,
140
00:09:14,306 --> 00:09:15,724
που συρίζουν και σκούζουν.
141
00:09:17,934 --> 00:09:20,145
Ευχαριστώ για τη βοήθεια.
142
00:09:20,145 --> 00:09:23,607
Κάνε διάλειμμα
και βρες από πού έρχεται ο ήχος.
143
00:09:25,442 --> 00:09:27,652
Εντάξει. Ορίστε, μαμά.
144
00:09:27,652 --> 00:09:29,779
Τα λέμε μετά, Άντρε. Ευχαριστώ!
145
00:09:31,072 --> 00:09:32,782
Δεν βοηθούσε, έτσι;
146
00:09:36,912 --> 00:09:40,957
Ακούστε, αν δείτε έναν χιμπατζή,
μην του πείτε ότι ήμουν εδώ.
147
00:09:42,292 --> 00:09:43,543
Τι;
148
00:09:52,469 --> 00:09:53,845
Βρήκα τον γαβιάλη!
149
00:09:53,845 --> 00:09:55,889
Μπράβο, κάπτεν Ντέιβιντ.
150
00:09:59,142 --> 00:10:00,644
Όχι, εγώ τον βρήκα!
151
00:10:01,186 --> 00:10:02,437
Πήγαινα στο μέρος του!
152
00:10:04,481 --> 00:10:05,857
Εγώ είμαι καπετάνιος!
153
00:10:08,109 --> 00:10:09,402
Τι;
154
00:10:13,573 --> 00:10:15,533
Ο γαβιάλης έκανε έτσι;
155
00:10:20,622 --> 00:10:22,582
Μου θυμίζει εμένα όταν ήμουν παιδί.
156
00:10:23,250 --> 00:10:24,918
-Αλήθεια;
-Ναι.
157
00:10:25,877 --> 00:10:28,588
Ήθελα να σώζω όποιο ζώο συναντούσα.
158
00:10:28,588 --> 00:10:31,925
Είχα κουβαλήσει ένα σωρό πουλιά
και σκιουράκια.
159
00:10:32,425 --> 00:10:34,094
Είχα τρελάνει τους γονείς μου.
160
00:10:35,303 --> 00:10:37,764
Ναι, έχουμε φροντίσει
τραυματισμένα πουλιά.
161
00:10:39,015 --> 00:10:40,392
Μου λείπει αυτή η αίσθηση.
162
00:10:41,810 --> 00:10:42,727
Ποια αίσθηση;
163
00:10:42,727 --> 00:10:45,522
Να 'σαι παιδί.
Να νομίζεις ότι θ' αλλάξεις τον κόσμο.
164
00:10:48,692 --> 00:10:50,569
Πραγματικά πιστεύει ότι μπορεί.
165
00:11:12,924 --> 00:11:16,803
Γι' αυτό χρησιμοποιείς το εξόγκωμα!
Για το πλατάγισμα.
166
00:11:16,803 --> 00:11:17,888
Αλλά γιατί;
167
00:11:20,974 --> 00:11:22,684
Κάπτεν Ντέιβιντ!
168
00:11:22,684 --> 00:11:24,561
Τέλεια. Μόλις τον τρόμαξες!
169
00:11:24,561 --> 00:11:26,021
Ποιον τρομάξαμε;
170
00:11:26,021 --> 00:11:27,480
Τον γαβιάλη!
171
00:11:27,480 --> 00:11:29,566
Αποκλείεται. Αδύνατον.
172
00:11:29,566 --> 00:11:30,650
Βρήκα...
173
00:11:32,277 --> 00:11:35,155
Βρήκαμε τον γαβιάλη
και κάνει ένα περίεργο...
174
00:11:35,155 --> 00:11:36,948
Πλατάγισμα. Σαν...
175
00:11:38,241 --> 00:11:41,411
Δύο γαβιάληδες
και κάνουν κι οι δύο τον ίδιο ήχο;
176
00:11:41,411 --> 00:11:42,621
Ξέρεις τι σημαίνει;
177
00:11:42,621 --> 00:11:45,290
Εγώ κι ο Γκρέιμπιρντ
θα είμαστε καπετάνιοι;
178
00:11:46,458 --> 00:11:47,459
Όχι.
179
00:11:47,459 --> 00:11:49,127
Ίσως.
180
00:11:49,127 --> 00:11:52,547
Σημαίνει πως κάνουν
ό,τι κάνουμε εμείς με τους ασύρματους!
181
00:11:52,547 --> 00:11:53,924
Παίζουν;
182
00:11:53,924 --> 00:11:55,300
Μιλούν!
183
00:11:55,926 --> 00:11:58,470
-Ωραίο.
-Αλλά πρέπει να το επιβεβαιώσουμε.
184
00:11:58,470 --> 00:12:00,513
Μπορείς να τον φέρεις στην πισίνα;
185
00:12:00,513 --> 00:12:02,098
Πώς λες να το...
186
00:12:07,020 --> 00:12:10,315
Ανέλαβε ο Γκρέιμπιρντ.
Τον τρομάζει και τον φέρνει σ' εσένα.
187
00:12:13,360 --> 00:12:14,778
Πάμε, Γκρέιμπιρντ! Πάμε!
188
00:12:20,867 --> 00:12:23,995
Μπράβο! Δεν τους αρέσει
να είναι με άλλα ζώα.
189
00:12:25,872 --> 00:12:27,457
Πρόσεχε, δεν ξέρεις κολύμπι!
190
00:12:42,138 --> 00:12:43,682
Γκρέιμπιρντ, πήδα σ' αυτό!
191
00:12:59,698 --> 00:13:00,740
Πάρε.
192
00:13:01,283 --> 00:13:03,535
Δεν το έκανα εγώ. Ο Γκρέιμπιρντ.
193
00:13:03,535 --> 00:13:05,161
Θα φέρω κι άλλες πετσέτες.
194
00:13:05,161 --> 00:13:06,663
Κι ο Γκρέιμπιρντ;
195
00:13:07,330 --> 00:13:08,748
Θα τον καθαρίσω.
196
00:13:12,460 --> 00:13:13,962
Μόλις πήρα αυτό το μπλουζάκι.
197
00:13:21,636 --> 00:13:22,929
Προχωρά η αποστολή;
198
00:13:23,430 --> 00:13:24,723
Λιγάκι.
199
00:13:24,723 --> 00:13:26,016
Βρήκαμε δύο γαβιάληδες.
200
00:13:26,016 --> 00:13:28,852
Κι οι δύο πλαταγίζουν με τις μύτες τους.
201
00:13:28,852 --> 00:13:29,936
Κάπως έτσι.
202
00:13:31,354 --> 00:13:34,065
-Γιατί το κάνουν;
-Αυτό προσπαθούμε να καταλάβουμε.
203
00:13:34,774 --> 00:13:37,402
Λοιπόν, βιαστείτε. Είναι υπό εξαφάνιση.
204
00:13:40,030 --> 00:13:41,740
Θες να σε βοηθήσω λίγο ακόμα;
205
00:13:41,740 --> 00:13:44,117
Νομίζω ότι το έχω καλύψει.
206
00:13:44,117 --> 00:13:48,663
Σώστε εσείς τους γαβιάληδες
κι εγώ θα κάνω την εθελοντική εργασία.
207
00:13:48,663 --> 00:13:50,707
Ο κάθε άνθρωπος έχει έναν ρόλο.
208
00:13:50,707 --> 00:13:53,001
Ας παίξει ο καθένας τον δικό του.
209
00:13:53,877 --> 00:13:56,755
-Συγγνώμη για την μπογιά, μαμά.
-Δεν πειράζει.
210
00:13:57,797 --> 00:13:59,049
Ο Γκρέιμπιρντ, τιμωρία.
211
00:14:03,970 --> 00:14:05,680
Τζέιν, εδώ.
212
00:14:06,556 --> 00:14:07,933
Εδώ.
213
00:14:12,479 --> 00:14:14,231
Μπες. Έχω μια ιδέα.
214
00:14:16,483 --> 00:14:18,610
Δεν θα καταλάβουν ότι ερχόμαστε.
215
00:14:24,157 --> 00:14:27,702
Δες τους. Δεν είναι ρυγχαπληκτικοί;
216
00:14:27,702 --> 00:14:28,870
Μπράβο σου.
217
00:14:28,870 --> 00:14:31,331
Δεν με λένε συγκαπετάνιο για το τίποτα.
218
00:14:31,331 --> 00:14:32,916
Κανείς δεν σε λέει έτσι.
219
00:14:32,916 --> 00:14:34,459
Ο Γκρέιμπιρντ με λέει.
220
00:14:38,380 --> 00:14:43,593
-Μιλούν!
-Όμως, τι λένε;
221
00:14:45,929 --> 00:14:46,846
Σας τσάκωσα.
222
00:14:46,846 --> 00:14:48,598
Πήγε καλύτερα απ' ό,τι περίμενα.
223
00:14:49,432 --> 00:14:50,684
Καλό.
224
00:14:51,434 --> 00:14:52,519
Κινούνται!
225
00:14:53,478 --> 00:14:56,565
Κινούνται; Δεν είναι μόνο ένας;
226
00:14:56,565 --> 00:14:57,941
Ο πρώτος βρήκε έναν φίλο.
227
00:14:57,941 --> 00:15:01,319
-Συνέχεια πλαταγίζουν.
-Νομίζουμε ότι έτσι μιλάνε.
228
00:15:01,319 --> 00:15:04,823
Σίγουρα λένε "Μείνε μακριά
από το ποτάμι με το φράγμα".
229
00:15:04,823 --> 00:15:06,491
Πολύ συγκεκριμένο αυτό.
230
00:15:07,325 --> 00:15:10,620
-Τους έψαξα στο ίντερνετ.
-Ένας λόγος που είναι υπό εξαφάνιση
231
00:15:10,620 --> 00:15:13,999
είναι γιατί χτίζονται φράγματα
στα ποτάμια όπου ζουν.
232
00:15:13,999 --> 00:15:16,251
-Γιατί;
-Για την παραγωγή ηλεκτρισμού.
233
00:15:16,251 --> 00:15:17,711
Πρέπει να σταματήσουν.
234
00:15:17,711 --> 00:15:20,213
-Ο κόσμος χρειάζεται φως.
-Όχι όλη την ώρα.
235
00:15:20,213 --> 00:15:23,174
Όχι αν πρόσεχαν όλοι
πόση ενέργεια χρησιμοποιούν.
236
00:15:23,174 --> 00:15:24,801
Όπως να σβήνουμε τα φώτα;
237
00:15:24,801 --> 00:15:26,803
Δεν θα χρειαζόμασταν τόσο ρεύμα.
238
00:15:26,803 --> 00:15:30,599
-Οι γαβιάληδες θα σώζονταν;
-Ένα βήμα προς τη σωστή κατεύθυνση.
239
00:15:30,599 --> 00:15:33,310
Σωστά. Και θα βοηθούσε πολλά άλλα ζώα.
240
00:15:34,352 --> 00:15:36,229
Μιας και μιλάμε για διάσωση ζώων,
241
00:15:36,229 --> 00:15:39,524
πάω στον Γκρέιμπιρντ
να δω αν του έβγαλα όλη την μπογιά.
242
00:15:39,524 --> 00:15:42,861
-Στεγνώνει στον ήλιο.
-Του αρέσει ο ήλιος.
243
00:15:48,950 --> 00:15:51,119
Ναι, καλός είναι.
244
00:15:54,205 --> 00:15:55,415
Κι άλλος γαβιάλης;
245
00:15:55,415 --> 00:15:57,500
Δεν έχει εκείνο το πράγμα στη μύτη.
246
00:15:59,586 --> 00:16:03,006
-Δεν το έχουν όλοι;
-Ίσως όχι.
247
00:16:03,673 --> 00:16:06,968
Ίσως είναι κορίτσι.
Είναι μικρότερα από τα αγόρια.
248
00:16:06,968 --> 00:16:09,971
-Όπως αυτό.
-Μπαίνει στο νερό.
249
00:16:09,971 --> 00:16:13,266
Δοκιμασία. Πόση ώρα
μπορείς να κάνεις μπουρμπουλήθρες;
250
00:16:13,266 --> 00:16:16,144
-Οκτώ δευτερόλεπτα. Εσύ;
-Θα το ανακαλύψουμε.
251
00:16:36,456 --> 00:16:38,250
Εννέα δευτερόλεπτα. Νέο ρεκόρ.
252
00:16:38,250 --> 00:16:40,794
Έχουν μονομαχία μπουρμπουλήθρας
όπως εμείς;
253
00:16:40,794 --> 00:16:43,380
Έτσι φαίνεται. Πάμε για διψήφιο αριθμό!
254
00:17:03,316 --> 00:17:05,276
Δέκα δευτερόλεπτα. Πάμε για 11;
255
00:17:05,276 --> 00:17:07,152
Όταν τελειώσουμε την αποστολή.
256
00:17:07,152 --> 00:17:08,655
Πώς θα το κάνουμε αυτό;
257
00:17:10,824 --> 00:17:11,824
Έλα μαζί μου.
258
00:17:17,622 --> 00:17:21,126
Τι λέτε;
Έχουμε κάνει καλή ομάδα με τη μαμά.
259
00:17:21,126 --> 00:17:22,919
Έχουμε ακόμα πολλή δουλειά.
260
00:17:22,919 --> 00:17:26,006
Ήρθαμε να βοηθήσουμε.
Και να παρακολουθήσουμε.
261
00:17:26,006 --> 00:17:28,007
Η μαμά σου βάφει καταπληκτικά.
262
00:17:28,592 --> 00:17:29,843
Κι ο Άντρε είναι ταλέντο.
263
00:17:31,553 --> 00:17:34,431
Δεν παιχνιδίζουν μόνο οι γαβιάληδες.
264
00:17:36,099 --> 00:17:38,018
-Αυτό είναι!
-Ποιο;
265
00:17:38,018 --> 00:17:41,646
Τα αγόρια γαβιάληδες χρησιμοποιούν
το εξόγκωμα για ήχο και φουσκάλες
266
00:17:41,646 --> 00:17:43,857
για να εντυπωσιάσουν τα κορίτσια,
267
00:17:43,857 --> 00:17:47,611
όπως ο Άντρε χρησιμοποιεί
την τεχνική του στο βάψιμο...
268
00:17:47,611 --> 00:17:51,531
-Κι όσα ξέρει για δεινόσαυρους.
-Για να εντυπωσιάσει τη μαμά μου.
269
00:17:53,116 --> 00:17:54,367
Πιάνει;
270
00:17:55,577 --> 00:17:57,037
Μ' αρέσουν οι δεινόσαυροι.
271
00:17:57,037 --> 00:17:59,247
Δεν σ' αρέσουν. Λες ότι σε τρομάζουν.
272
00:18:05,045 --> 00:18:06,713
Θα είμαι πάλι καπετάνιος;
273
00:18:07,339 --> 00:18:08,340
Όλοι μας.
274
00:18:11,051 --> 00:18:12,135
Να το ζευγάρι μας.
275
00:18:12,636 --> 00:18:14,346
Δες, το κορίτσι έκανε αυγά.
276
00:18:14,346 --> 00:18:17,224
Άρα θα έχουμε
κι άλλους γαβιάληδες σύντομα.
277
00:18:18,058 --> 00:18:21,895
Μάλλον οι γαβιάληδες κατάλαβαν
ότι μια καλή ομάδα θέλει επικοινωνία.
278
00:18:21,895 --> 00:18:24,272
Ναι, το καταλάβαμε με τον Γκρέιμπιρντ.
279
00:18:24,272 --> 00:18:25,357
Σωστά, συγκαπετάνιε;
280
00:18:26,942 --> 00:18:29,402
Κάτσε, προς τα πού ήταν ο καταρράκτης;
281
00:18:36,868 --> 00:18:38,328
ΤΖΕΪΝ
282
00:18:38,328 --> 00:18:39,829
Σώστε τους γαβιάληδες.
283
00:18:44,084 --> 00:18:45,418
Μαμά, θέλουμε βοήθεια.
284
00:18:45,418 --> 00:18:48,004
Ο Γκρέιμπιρντ είναι ακόμα μούσκεμα.
285
00:18:48,004 --> 00:18:49,339
Μισό λεπτό, Τζέιν.
286
00:18:51,675 --> 00:18:52,968
Με ποιον μιλάς;
287
00:18:52,968 --> 00:18:56,846
Με τον Άντρε; Θέλω να του πω
τους αγαπημένους μου δεινοσαύρους.
288
00:18:56,846 --> 00:19:01,184
Δεν θα αργήσετε στην κλήση με τον ερπε...
289
00:19:01,184 --> 00:19:03,979
Ερπετολόγο. Τον ειδικό στα ερπετά.
290
00:19:03,979 --> 00:19:07,566
Ο δρ Ρουτσίρα Σομαβίρα
θα μας καλέσει σε λίγο.
291
00:19:07,566 --> 00:19:08,775
Ναι.
292
00:19:09,484 --> 00:19:10,735
Αυτός θα είναι!
293
00:19:11,570 --> 00:19:14,197
Θα αναλάβεις τον Γκρέιμπιρντ;
Πες γεια στον Άντρε.
294
00:19:14,197 --> 00:19:16,366
Εντάξει, άντε. Καλά να περάσετε.
295
00:19:18,034 --> 00:19:20,120
Παρακαλώ; Γεια.
296
00:19:20,120 --> 00:19:21,746
Όχι, δεν κάνω κάτι.
297
00:19:22,914 --> 00:19:24,916
Γεια, Ρου!
298
00:19:24,916 --> 00:19:26,585
Γεια, Τζέιν. Γεια, Ντέιβιντ.
299
00:19:26,585 --> 00:19:28,712
Ευχαριστούμε για τη συζήτηση.
300
00:19:28,712 --> 00:19:30,213
Έχουμε πολλές ερωτήσεις.
301
00:19:30,213 --> 00:19:33,425
Πρώτη, εσύ έχεις ζωγραφίσει
τους τέλειους κροκόδειλους πίσω σου;
302
00:19:34,259 --> 00:19:35,343
Ευχαριστώ.
303
00:19:35,343 --> 00:19:38,889
Δεν μπορώ να πάρω όλα τα εύσημα.
Κάποια τα έκαναν κροκόδειλοι.
304
00:19:40,140 --> 00:19:41,808
Ζωγραφίζουν τα κροκοδειλάκια;
305
00:19:41,808 --> 00:19:43,560
Μελετούσα τους κροκόδειλους,
306
00:19:43,560 --> 00:19:47,606
οπότε βάλαμε μια μη τοξική μπογιά
στην κοιλίτσα τους
307
00:19:47,606 --> 00:19:48,690
και τους πιέσαμε.
308
00:19:48,690 --> 00:19:51,776
Η τέχνη μάς δείχνει
μια διαφορετική οπτική.
309
00:19:51,776 --> 00:19:53,820
-Τέλειο.
-Ακριβώς.
310
00:19:53,820 --> 00:19:57,198
Όταν τους βλέπεις,
δεν βλέπεις ένα γλυκό, χνουδωτό ζωάκι.
311
00:19:57,198 --> 00:20:00,118
Ο κόσμος τούς φοβάται,
μα έχουν και μια όμορφη πλευρά.
312
00:20:00,118 --> 00:20:03,330
Ποιο είναι το σημαντικότερο
που δεν κατανοεί ο κόσμος;
313
00:20:03,330 --> 00:20:07,626
Τα κροκοδείλια είναι
οι καλύτεροι γονείς από όλα τα ερπετά.
314
00:20:07,626 --> 00:20:11,421
Και στην περίπτωση των γαβιάληδων,
ο μπαμπάς προσέχει τα μωρά,
315
00:20:11,421 --> 00:20:14,758
τα κουβαλά στην πλάτη
προστατεύοντάς τα από θηρευτές.
316
00:20:14,758 --> 00:20:16,676
Δες όλα αυτά τα μωρά, Τζέιν.
317
00:20:16,676 --> 00:20:19,930
Τι χαριτωμένα.
Δεν ήξερα ότι ήταν τόσο καλοί γονείς.
318
00:20:19,930 --> 00:20:23,558
Είναι ψυχρόαιμοι, αλλά έχουν ζεστή καρδιά.
319
00:20:24,851 --> 00:20:27,896
Πότε κατάλαβες ότι θες να μελετήσεις
κροκοδείλια κι ερπετά;
320
00:20:27,896 --> 00:20:30,398
Από μικρός. Δείτε αυτές τις φωτογραφίες.
321
00:20:30,398 --> 00:20:33,485
-Πόσων χρονών ήσουν εδώ;
-Περίπου 15.
322
00:20:33,485 --> 00:20:38,740
Έβρισκα τα ερπετά μυστηριώδη,
μαγευτικά και επίσης παρεξηγημένα,
323
00:20:38,740 --> 00:20:42,035
οπότε θέλησα να τα μελετήσω
και να δω πώς θα τα βοηθήσουμε.
324
00:20:42,035 --> 00:20:43,161
Πώς να βοηθήσουμε;
325
00:20:43,161 --> 00:20:45,914
Πείτε σε όλους
γιατί οι κροκόδειλοι είναι σημαντικοί.
326
00:20:45,914 --> 00:20:50,210
Είναι αρπακτικά κορυφής, δηλαδή είναι
στην κορυφή της τροφικής αλυσίδας.
327
00:20:50,210 --> 00:20:54,089
Τρώνε ψάρια και κρατάνε σε ισορροπία
τον αριθμό των ψαριών.
328
00:20:56,049 --> 00:20:57,050
Ρέχαν!
329
00:20:57,050 --> 00:20:58,969
Πώς ξέρετε τ' όνομά μου;
330
00:20:58,969 --> 00:21:02,430
Είσαι από τους νεότερους Αυστραλούς
που έγραψε επιστημονικό άρθρο.
331
00:21:02,430 --> 00:21:04,307
Η Τζέιν σε έχει στον τοίχο ηρώων.
332
00:21:04,307 --> 00:21:07,769
Διάβασα ότι ήσουν δέκα
όταν ανακάλυψες μια ξεχωριστή φιλία
333
00:21:07,769 --> 00:21:11,106
μεταξύ ενός χταποδιού και μιας λαπίνας.
334
00:21:11,106 --> 00:21:13,233
Δεν θα το έκανα χωρίς τον μπαμπά.
335
00:21:13,233 --> 00:21:17,571
Ο Ρέχαν, όταν ήταν τριών ετών,
με κρατούσε από την πλάτη στις καταδύσεις
336
00:21:17,571 --> 00:21:18,655
και εξερευνούσε.
337
00:21:18,655 --> 00:21:20,574
Σαν τον μπαμπά γαβιάλη.
338
00:21:21,408 --> 00:21:23,660
Ναι, είναι τέλειοι.
339
00:21:23,660 --> 00:21:26,955
Κυρίως επειδή ζούσαν
όταν υπήρχαν δεινόσαυροι στη Γη.
340
00:21:26,955 --> 00:21:29,666
Τέλειοι οι δεινόσαυροι.
Πες τους δύο αγαπημένους σου.
341
00:21:29,666 --> 00:21:31,418
Διλοφόσαυρος και ακανθόσαυρος.
342
00:21:31,418 --> 00:21:34,129
Κοσμοκεράτοπας και γιγαντόσαυρος.
343
00:21:35,297 --> 00:21:38,091
Πώς να βοηθήσουμε
γαβιάληδες και κροκοδείλια;
344
00:21:38,091 --> 00:21:41,845
Μπορείτε να μαζέψετε λεφτά
και να τα δώσετε στη διατήρηση.
345
00:21:41,845 --> 00:21:45,640
Στο σχολείο του Ρέχαν,
παίρνουν χρησιμοποιημένα πλαστικά δοχεία,
346
00:21:45,640 --> 00:21:49,394
τα ανταλλάζουν με λεφτά
και χαρίζουν τα λεφτά για να σωθούν ζώα.
347
00:21:49,394 --> 00:21:52,355
-Ίσως να κάνετε κάτι αντίστοιχο.
-Τέλειες ιδέες.
348
00:21:52,355 --> 00:21:55,317
Και συνεχίστε να έχετε περιέργεια.
349
00:21:55,317 --> 00:21:59,487
Να θυμάστε, δεν είναι σημαντικά
μόνο τα όμορφα και χνουδωτά ζώα.
350
00:21:59,487 --> 00:22:01,489
Ευχαριστούμε, Ρέχαν και Ρου.
351
00:22:01,489 --> 00:22:02,866
Ναι, ευχαριστούμε πολύ.
352
00:22:03,450 --> 00:22:05,243
-Αντίο!
-Αντίο!
353
00:22:06,703 --> 00:22:08,038
Σκέφτεσαι ό,τι κι εγώ;
354
00:22:08,038 --> 00:22:10,916
Να ήμουν μωρό γαβιάλης
στην πλάτη του μπαμπά;
355
00:22:10,916 --> 00:22:13,293
Όχι. Μπορούμε να βοηθήσουμε
τους γαβιάληδες
356
00:22:13,293 --> 00:22:15,337
-μιλώντας στους γείτονες.
-Κι αυτό.
357
00:22:15,337 --> 00:22:18,590
Μετά φανταζόμαστε
ότι είμαστε στην πλάτη του μπαμπά.
358
00:22:18,590 --> 00:22:19,507
Πάμε.
359
00:22:34,022 --> 00:22:35,982
-Έλα, Τζέιν!
-Έρχομαι!
360
00:23:17,482 --> 00:23:19,484
Υποτιτλισμός: Γκέλη Τόγια