1 00:00:31,658 --> 00:00:34,661 {\an8}ДЖЕЙН 2 00:00:36,746 --> 00:00:38,915 "Гавиалис гангетикус". 3 00:00:44,462 --> 00:00:45,797 Что-нибудь видишь? 4 00:00:45,797 --> 00:00:47,883 Джейн сказала, капитан я. 5 00:00:49,175 --> 00:00:51,928 Вообще-то, я спросила, видишь ли ты что-нибудь. 6 00:00:52,804 --> 00:00:55,015 - А что мы ищем? - Гавиала. 7 00:00:55,599 --> 00:00:56,725 Не знаю, кто это. 8 00:00:56,725 --> 00:00:59,895 Их мало кто знает. Они не любят общество других животных. 9 00:00:59,895 --> 00:01:02,480 Гавиалы — рептилии, то есть почти динозавры. 10 00:01:02,480 --> 00:01:05,150 - Они похожи на Ти-Рекса? - Нет. 11 00:01:05,150 --> 00:01:07,402 - На трицератопса? - Скорее, на... 12 00:01:07,402 --> 00:01:08,778 На пахицефалозавра? 13 00:01:08,778 --> 00:01:11,615 Нет, они выглядят как... Вот как! 14 00:01:14,576 --> 00:01:16,578 Крокодил со странным носом? 15 00:01:17,078 --> 00:01:19,122 Он не странный, а уникальный. 16 00:01:19,956 --> 00:01:22,334 Они жили здесь много миллионов лет. 17 00:01:22,334 --> 00:01:27,589 Но теперь их осталось чуть больше 600 во всём мире. 18 00:01:27,589 --> 00:01:28,840 Всего 600? 19 00:01:29,841 --> 00:01:31,218 Бедняги странноносые. 20 00:01:31,218 --> 00:01:34,763 - Мы должны им помочь. - Но сначала надо их понять. 21 00:01:34,763 --> 00:01:35,847 То есть... 22 00:01:38,433 --> 00:01:40,268 - Надо плыть за ним. - Быстрее! 23 00:01:43,939 --> 00:01:45,440 А зачем им такой нос? 24 00:01:45,440 --> 00:01:48,735 Я не знаю. Пока. Но мы должны это выяснить. 25 00:01:48,735 --> 00:01:50,654 Вперед за носом! 26 00:01:51,821 --> 00:01:55,575 Слишком быстро! Слышишь? Слишком быстро! 27 00:01:56,576 --> 00:01:57,911 Заело! 28 00:02:00,121 --> 00:02:01,498 У нас проблема. 29 00:02:01,498 --> 00:02:03,667 Я вижу. Наша миссия осталась там. 30 00:02:04,834 --> 00:02:07,379 Я больше не хочу быть капитаном. 31 00:02:09,129 --> 00:02:10,882 Разворачивайся! Назад! 32 00:02:10,882 --> 00:02:13,552 Похоже, исчезнуть могут не только гавиалы. 33 00:02:19,599 --> 00:02:20,725 Мама! 34 00:02:21,643 --> 00:02:24,145 Мне надо было привлечь ваше внимание. 35 00:02:24,145 --> 00:02:25,689 Я три раза вас звала! 36 00:02:25,689 --> 00:02:28,024 Ты же знаешь, шимпанзе не умеют плавать. 37 00:02:28,024 --> 00:02:30,235 Вообще-то, я этого не знала. 38 00:02:30,235 --> 00:02:33,446 Но ведь не я же потащила его с собой в бассейн. 39 00:02:33,446 --> 00:02:35,532 Он помогал нам в миссии. 40 00:02:35,532 --> 00:02:36,616 Помогал ли? 41 00:02:37,659 --> 00:02:41,079 Сегодня ваша миссия — работать со мной. 42 00:02:41,079 --> 00:02:43,081 У нас уговор: работа, потом бассейн. 43 00:02:43,081 --> 00:02:46,167 Тебя ведь сегодня папа и Саша забирают на выходные. 44 00:02:46,167 --> 00:02:50,505 - Мама, мы пытались... - Спасти какое-то животное? Я знаю. 45 00:02:50,505 --> 00:02:52,716 Но сейчас у нас другие дела. 46 00:02:52,716 --> 00:02:54,134 Вылезай. 47 00:03:03,810 --> 00:03:06,104 Почему мы должны это делать? 48 00:03:06,104 --> 00:03:07,898 Потому что это кооператив, 49 00:03:07,898 --> 00:03:11,026 а значит, все жильцы должны вносить свой вклад 50 00:03:11,026 --> 00:03:13,612 и ухаживать за зданием и общим бассейном. 51 00:03:14,195 --> 00:03:16,239 Я думала, вы любите совместную работу. 52 00:03:17,115 --> 00:03:22,329 Чем быстрее мы покрасим, тем быстрее вернетесь к своему... кто у вас сегодня? 53 00:03:22,329 --> 00:03:24,289 Гавиалис гангетикус. 54 00:03:24,289 --> 00:03:28,168 Ясно. Этого ты придумала сама. Таких названий не бывает. 55 00:03:28,168 --> 00:03:31,129 - Бывают. - Они почти динозавры. 56 00:03:31,129 --> 00:03:32,672 Обожаю динозавров. 57 00:03:32,672 --> 00:03:34,132 Какой ваш любимый? 58 00:03:34,132 --> 00:03:35,258 Спинозавр. 59 00:03:35,258 --> 00:03:36,426 Зачет! 60 00:03:37,719 --> 00:03:39,429 А вы не Мария случайно? 61 00:03:40,263 --> 00:03:41,765 Кто, я? 62 00:03:42,724 --> 00:03:44,559 Да, я — это она. 63 00:03:45,685 --> 00:03:48,855 То есть, меня так зовут. Мария. 64 00:03:50,148 --> 00:03:53,151 А я Андрэ. Мне сказали вас найти. 65 00:03:53,151 --> 00:03:56,071 Я только что въехал, и мне нужно отработать часы. 66 00:03:56,071 --> 00:03:58,198 Так что... я к вашим услугам. 67 00:03:58,698 --> 00:03:59,574 К моим услугам? 68 00:04:00,617 --> 00:04:02,369 Кстати, я хорошо крашу. 69 00:04:04,120 --> 00:04:05,705 Обожаю искусство. 70 00:04:07,165 --> 00:04:09,417 Мама, стулья. 71 00:04:10,252 --> 00:04:13,463 Точно! Вы мне очень поможете! 72 00:04:14,172 --> 00:04:16,966 Я принесу вам косточки. То есть кисточки. 73 00:04:17,884 --> 00:04:20,637 Вот краска. Я сейчас вернусь. 74 00:04:22,138 --> 00:04:24,432 Хорошо поработать, Джейн! 75 00:04:24,432 --> 00:04:25,934 А какой твой любимый динозавр? 76 00:04:25,934 --> 00:04:29,604 У меня их девять. Вам как назвать? В алфавитном порядке? 77 00:04:30,897 --> 00:04:33,650 Какая разница? Динозавры вымерли. 78 00:04:33,650 --> 00:04:36,861 А если не помочь гавиалам, они тоже вымрут. Пойдем. 79 00:04:36,861 --> 00:04:38,113 Что за гавиалы? 80 00:04:38,113 --> 00:04:41,741 Такая странная рептилия, у нее нарост на кончике носа. 81 00:04:41,741 --> 00:04:42,826 Вот такой. 82 00:04:43,743 --> 00:04:45,912 Надо узнать, зачем им этот нарост, 83 00:04:45,912 --> 00:04:47,956 пока они не исчезли из природы. 84 00:04:47,956 --> 00:04:50,542 Это важная задача. А я могу помочь? 85 00:04:50,542 --> 00:04:54,296 Еще как! Помогите маме красить, а мы продолжим миссию. 86 00:04:54,296 --> 00:04:56,298 Понял. Удачи вам! 87 00:04:58,800 --> 00:04:59,885 Он классный. 88 00:05:03,471 --> 00:05:04,472 Джейн? 89 00:05:07,267 --> 00:05:10,103 Джейн! 90 00:05:18,320 --> 00:05:19,988 Не выйдет, Джейн! Вылазь! 91 00:05:21,698 --> 00:05:23,491 Быстро из воды! 92 00:05:24,784 --> 00:05:26,828 Вот так окатила она вас! 93 00:05:26,828 --> 00:05:28,413 Да уж, это точно. 94 00:05:29,414 --> 00:05:30,540 Спасибо. 95 00:05:32,334 --> 00:05:34,377 Всё получилось? С гивалами? 96 00:05:34,377 --> 00:05:36,254 С гавиалами. Нет. 97 00:05:36,254 --> 00:05:40,508 Видимо, намного важнее прокрасить стулья, чем спасти животных! 98 00:05:40,508 --> 00:05:42,427 Какая ты сердитая. 99 00:05:42,427 --> 00:05:44,137 Вы даже не представляете. 100 00:05:44,137 --> 00:05:45,222 Да. 101 00:05:46,181 --> 00:05:49,100 Я пойду обсушусь, и мы вернемся красить. 102 00:05:50,143 --> 00:05:51,061 Не торопитесь. 103 00:05:58,109 --> 00:06:00,403 Да, неловко вышло. 104 00:06:00,403 --> 00:06:04,532 Да уж. Как ты можешь думать, что красить стулья важнее животных? 105 00:06:04,532 --> 00:06:07,535 Такие тут правила. Два часа общественных работ в месяц. 106 00:06:07,535 --> 00:06:09,246 Это не так уж много. 107 00:06:09,829 --> 00:06:13,625 Люди всегда придумывают что-то поважнее спасения животных. 108 00:06:13,625 --> 00:06:18,129 Но если мы не будем действовать, они исчезнут. Навсегда. 109 00:06:20,173 --> 00:06:22,676 Выйди на минутку, пожалуйста. 110 00:06:53,206 --> 00:06:55,584 Каждое существо важно. 111 00:06:55,584 --> 00:06:58,753 {\an8}У каждого существа своя роль. 112 00:06:58,753 --> 00:07:02,632 {\an8}Каждое существо влияет на мир каждый день. 113 00:07:04,009 --> 00:07:05,635 Скажите это моей маме. 114 00:07:17,480 --> 00:07:19,316 "Посмотри вниз". 115 00:07:27,073 --> 00:07:28,658 Гавиал! 116 00:07:30,785 --> 00:07:31,745 За ним! 117 00:07:40,378 --> 00:07:41,880 Куда он делся? 118 00:07:43,048 --> 00:07:45,550 - Она не могла далеко уйти. - Почему "она"? 119 00:07:45,550 --> 00:07:48,053 Ты прав. Она или он где-то рядом. 120 00:07:48,845 --> 00:07:50,597 Давай разделимся и поищем. 121 00:07:50,597 --> 00:07:52,432 У тебя рация с собой? 122 00:07:53,308 --> 00:07:54,643 Подтверждаю. Прием. 123 00:07:55,227 --> 00:07:58,438 Кто первый найдет гавиала, тот капитан. Идет? 124 00:08:01,024 --> 00:08:02,067 Что? 125 00:08:03,485 --> 00:08:06,321 Ты хочешь играть так? Ну держись! 126 00:08:08,073 --> 00:08:09,616 Что это за звуки? 127 00:08:23,838 --> 00:08:25,549 Я больше на это не куплюсь. 128 00:08:26,758 --> 00:08:30,887 Будь я гавиалом, куда бы я пошел? 129 00:08:31,471 --> 00:08:33,097 Ну, во-первых, я бы не шел. 130 00:08:33,097 --> 00:08:34,224 А полз. 131 00:08:37,769 --> 00:08:39,770 Капитан Дэвид уже ползет. 132 00:08:44,067 --> 00:08:45,360 А тут громче слышно. 133 00:08:45,360 --> 00:08:46,778 Кого слышно? 134 00:08:48,363 --> 00:08:51,283 Твоего гавиала? Я правильно его назвал? 135 00:08:51,283 --> 00:08:54,160 Да. Только мы с Дэвидом его потеряли. 136 00:08:55,453 --> 00:08:57,080 И что за звук он издает? 137 00:08:57,080 --> 00:08:59,541 Что-то вроде хлопка. 138 00:08:59,541 --> 00:09:00,792 Такой? 139 00:09:01,543 --> 00:09:03,753 Нет, скорее такой. 140 00:09:06,256 --> 00:09:07,841 Они и правда как динозавры. 141 00:09:08,842 --> 00:09:11,553 Люди думают, что динозавры рычали как львы. 142 00:09:11,553 --> 00:09:15,724 Но они скорее шипели и стрекотали, как крокодилы и аллигаторы. 143 00:09:17,934 --> 00:09:20,145 Спасибо огромное за помощь. 144 00:09:20,145 --> 00:09:23,607 Отдохни немножко. И попробуй отыскать, откуда идет звук. 145 00:09:25,442 --> 00:09:27,652 Ну ладно. Держи, мама. 146 00:09:27,652 --> 00:09:29,779 До встречи, Андрэ! Спасибо! 147 00:09:31,072 --> 00:09:32,782 И ничего она не помогала, да? 148 00:09:36,912 --> 00:09:40,957 Привет! Увидите шимпанзе, не говорите, что я тут полз. 149 00:09:42,292 --> 00:09:43,543 Что? 150 00:09:52,469 --> 00:09:53,845 Я его нашел! 151 00:09:53,845 --> 00:09:55,889 Молодец, капитан Дэвид! 152 00:09:59,142 --> 00:10:00,644 Нет, его нашел я! 153 00:10:01,186 --> 00:10:02,437 Я как раз полз к нему! 154 00:10:04,481 --> 00:10:05,857 Теперь я капитан. 155 00:10:08,109 --> 00:10:09,402 Что там? 156 00:10:13,573 --> 00:10:15,533 Так этот звук издает гавиал? 157 00:10:20,622 --> 00:10:22,582 В ее возрасте я был такой же. 158 00:10:23,250 --> 00:10:24,918 - Правда? - Да. 159 00:10:25,877 --> 00:10:28,588 Хотел спасти каждое животное, что видел. 160 00:10:28,588 --> 00:10:32,342 Перетаскал домой десятки птиц и бельчат. 161 00:10:32,342 --> 00:10:34,094 Сводил родителей с ума. 162 00:10:35,303 --> 00:10:37,764 Да, я повидала много раненых птиц. 163 00:10:39,015 --> 00:10:40,392 Мне этого не хватает. 164 00:10:41,810 --> 00:10:42,727 Чего именно? 165 00:10:42,727 --> 00:10:45,522 Детства. Когда уверен, что можешь изменить мир. 166 00:10:48,692 --> 00:10:50,569 Она и правда в это верит. 167 00:11:12,924 --> 00:11:16,803 Так вот для чего тебе нарост на носу! Издавать этот звук. 168 00:11:16,803 --> 00:11:17,888 Но зачем? 169 00:11:20,974 --> 00:11:22,684 Это капитан Дэвид! 170 00:11:22,684 --> 00:11:24,561 Супер. Ты его спугнул. 171 00:11:24,561 --> 00:11:26,021 Кого спугнул? 172 00:11:26,021 --> 00:11:27,480 Гавиала! 173 00:11:27,480 --> 00:11:29,566 Не может быть. Это невозможно. 174 00:11:29,566 --> 00:11:30,650 Я нашел... 175 00:11:32,277 --> 00:11:35,155 Мы нашли гавиала, и он издает странные... 176 00:11:35,155 --> 00:11:36,948 Глухие хлопки. Вот такие... 177 00:11:38,241 --> 00:11:41,411 Два гавиала, и оба издают этот звук. 178 00:11:41,411 --> 00:11:42,621 Знаешь, что это значит? 179 00:11:42,621 --> 00:11:45,290 Мы с Грэйбирдом оба будем капитанами? 180 00:11:46,458 --> 00:11:47,459 Нет. 181 00:11:47,459 --> 00:11:49,127 Хотя, может быть. 182 00:11:49,127 --> 00:11:52,547 Это значит, они делают то же самое, что и мы по рации! 183 00:11:52,547 --> 00:11:53,924 Играют? 184 00:11:53,924 --> 00:11:55,300 Разговаривают! 185 00:11:55,926 --> 00:11:58,470 - Тоже классно. - Но нужно удостовериться. 186 00:11:58,470 --> 00:12:00,513 Попробуйте заманить вашего в бассейн. 187 00:12:00,513 --> 00:12:02,098 Как ты себе это... 188 00:12:07,020 --> 00:12:08,605 Грэйбирд знает, как. 189 00:12:08,605 --> 00:12:10,315 Он гонит его к тебе. 190 00:12:13,360 --> 00:12:14,778 Давай, Грэйбирд! 191 00:12:20,867 --> 00:12:23,995 Молодец, Грэйбирд! Гавиалы избегают контактов с животными. 192 00:12:25,872 --> 00:12:27,457 Ты же не умеешь плавать! 193 00:12:42,138 --> 00:12:43,682 Грэйбирд, прыгай сюда! 194 00:12:59,698 --> 00:13:00,740 Держите. 195 00:13:01,283 --> 00:13:03,535 Это не я, это Грэйбирд! 196 00:13:03,535 --> 00:13:05,161 Принесу вам еще салфеток. 197 00:13:05,161 --> 00:13:06,663 А для Грэйбирда? 198 00:13:07,330 --> 00:13:08,748 Я его постираю. 199 00:13:12,460 --> 00:13:13,962 Это новая футболка. 200 00:13:21,636 --> 00:13:22,929 Как твоя миссия? 201 00:13:23,430 --> 00:13:24,723 Да так. 202 00:13:24,723 --> 00:13:28,852 Мы нашли двух гавиалов, и оба издают хлопающий звук носами. 203 00:13:28,852 --> 00:13:29,936 Вот такой. 204 00:13:31,354 --> 00:13:34,065 - Зачем они так делают? - Пока не знаю. 205 00:13:34,774 --> 00:13:37,402 Так узнай быстрее. Гавиалы в опасности. 206 00:13:40,030 --> 00:13:41,740 Хочешь, я тебе помогу? 207 00:13:41,740 --> 00:13:44,117 Да уж лучше я сама. 208 00:13:44,117 --> 00:13:48,663 Иди спасай своих гавиалов, а я займусь общественной работой. 209 00:13:48,663 --> 00:13:50,707 У каждого существа своя роль. 210 00:13:50,707 --> 00:13:53,001 Ты играй свою роль, а я свою. 211 00:13:53,877 --> 00:13:55,420 Прости, что испачкала тебя. 212 00:13:55,420 --> 00:13:56,755 Ничего. 213 00:13:57,797 --> 00:13:59,049 Но Грэйбирд наказан. 214 00:14:03,970 --> 00:14:05,680 Джейн, сюда. 215 00:14:06,556 --> 00:14:07,933 Я тут! 216 00:14:12,479 --> 00:14:14,231 Залезай. У меня есть идея. 217 00:14:16,483 --> 00:14:18,610 Они нас не заметят. 218 00:14:24,157 --> 00:14:27,702 Ты посмотри! Какие прекрасно-носые. 219 00:14:27,702 --> 00:14:28,870 Ты молодец. 220 00:14:28,870 --> 00:14:31,331 Не зря меня зовут со-капитаном Дэвидом. 221 00:14:31,331 --> 00:14:32,916 Тебя так не зовут. 222 00:14:32,916 --> 00:14:34,459 Грэйбирд зовет. 223 00:14:38,380 --> 00:14:43,593 - Они разговаривают! - Но что они говорят? 224 00:14:45,929 --> 00:14:46,846 Попались! 225 00:14:46,846 --> 00:14:48,598 Вышло даже лучше, чем я хотел. 226 00:14:49,432 --> 00:14:50,684 Круто. 227 00:14:51,434 --> 00:14:52,519 Они уходят! 228 00:14:53,478 --> 00:14:56,565 "Они"? Так у вас не один гавиал? 229 00:14:56,565 --> 00:14:57,941 Первый нашел друга. 230 00:14:57,941 --> 00:15:01,319 - Они без конца издают те звуки. - Наверное, общаются. 231 00:15:01,319 --> 00:15:04,823 Спорим, они говорят: "Не подходи к реке с большой дамбой". 232 00:15:04,823 --> 00:15:06,491 Как-то слишком конкретно. 233 00:15:07,325 --> 00:15:08,368 Я в интернете читал. 234 00:15:08,368 --> 00:15:10,620 Одна из причин, почему они вымирают — 235 00:15:10,620 --> 00:15:13,999 то, что люди строят дамбы на реках, где они живут. 236 00:15:13,999 --> 00:15:16,251 - Зачем? - Ради электричества. 237 00:15:16,251 --> 00:15:17,711 Пусть прекратят. 238 00:15:17,711 --> 00:15:19,004 Людям нужен свет. 239 00:15:19,004 --> 00:15:20,213 Но не всё же время. 240 00:15:20,213 --> 00:15:23,174 Если бы мы бережнее относились к энергии... 241 00:15:23,174 --> 00:15:24,801 То есть выключали свет? 242 00:15:24,801 --> 00:15:26,803 Не пришлось бы столько производить. 243 00:15:26,803 --> 00:15:28,680 И гавиалы бы не вымирали? 244 00:15:28,680 --> 00:15:30,599 Это был бы первый шаг. 245 00:15:30,599 --> 00:15:33,310 Ты права. Это и другим животным поможет. 246 00:15:34,352 --> 00:15:36,229 Кстати, о спасении животных. 247 00:15:36,229 --> 00:15:39,524 Пойду гляну на Грэйбирда, вся ли краска отмылась. 248 00:15:39,524 --> 00:15:41,401 Он сохнет на солнышке. 249 00:15:41,401 --> 00:15:42,861 Он обожает солнце. 250 00:15:48,950 --> 00:15:51,119 Да, он правда классный. 251 00:15:54,205 --> 00:15:55,415 Еще один гавиал? 252 00:15:55,415 --> 00:15:57,500 Но у этого нет нароста на носу. 253 00:15:59,586 --> 00:16:03,006 - Они есть не у всех? - Наверное, нет. 254 00:16:03,673 --> 00:16:06,968 Может, это самка? Они по размерам меньше самцов. 255 00:16:06,968 --> 00:16:09,971 - Как раз как она. - Она ныряет. 256 00:16:09,971 --> 00:16:13,266 Объявляю соревнование. Сколько ты продержишься под водой? 257 00:16:13,266 --> 00:16:16,144 - Восемь секунд. А ты? - Сейчас узнаем. 258 00:16:36,456 --> 00:16:38,250 Девять секунд! Новый рекорд. 259 00:16:38,250 --> 00:16:40,794 У них что, тоже соревнование, как у нас? 260 00:16:40,794 --> 00:16:43,380 Похоже на то. Иду на новый рекорд! 261 00:17:03,316 --> 00:17:05,276 Десять секунд! Попробуем 11? 262 00:17:05,276 --> 00:17:07,152 Когда закончим миссию. 263 00:17:07,152 --> 00:17:08,655 Как мы это сделаем? 264 00:17:10,824 --> 00:17:11,824 За мной. 265 00:17:17,622 --> 00:17:21,126 Что скажете? Мы с твоей мамой классная команда? 266 00:17:21,126 --> 00:17:22,919 Но работы еще много. 267 00:17:22,919 --> 00:17:26,006 Мы пришли помочь. И понаблюдать. 268 00:17:26,006 --> 00:17:28,007 Твоя мама настоящий художник. 269 00:17:28,592 --> 00:17:29,843 Нет, талант тут у Андрэ. 270 00:17:31,553 --> 00:17:34,431 Тут не только гавиалы заигрывают друг с другом. 271 00:17:36,099 --> 00:17:38,018 - Точно! - Что точно? 272 00:17:38,018 --> 00:17:41,646 Самцы гавиалов с помощью наростов издают крякающие звуки и булькают, 273 00:17:41,646 --> 00:17:43,857 чтобы впечатлить самок. 274 00:17:43,857 --> 00:17:47,611 Прямо как Андрэ использует свое искусство красить... 275 00:17:47,611 --> 00:17:49,321 И познания о динозаврах. 276 00:17:49,321 --> 00:17:51,531 ...чтобы впечатлить мою маму. 277 00:17:53,116 --> 00:17:54,367 У меня получилось? 278 00:17:55,577 --> 00:17:57,037 Динозавров я люблю. 279 00:17:57,037 --> 00:17:59,247 Ты говорила, что они страшные. 280 00:18:05,045 --> 00:18:06,713 Так я буду капитаном? 281 00:18:07,339 --> 00:18:08,340 Мы все будем. 282 00:18:11,051 --> 00:18:12,135 Смотри, гавиал! 283 00:18:12,636 --> 00:18:14,346 Самка отложила яйца. 284 00:18:14,346 --> 00:18:17,224 Значит, на этой реке будет больше гавиалов. 285 00:18:18,058 --> 00:18:21,895 Кажется, гавиалы поняли: чтобы быть командой, нужно разговаривать. 286 00:18:21,895 --> 00:18:24,272 Мы с Грэйбирдом тоже это поняли. 287 00:18:24,272 --> 00:18:25,357 Правда, со-капитан? 288 00:18:26,942 --> 00:18:29,402 Стой, а в какой стороне тот водопад? 289 00:18:36,868 --> 00:18:38,328 ДЖЕЙН 290 00:18:38,328 --> 00:18:39,829 Помогите спасти гавиалов. 291 00:18:44,084 --> 00:18:45,418 Мама, помоги! 292 00:18:45,418 --> 00:18:48,004 Грэйбирд так и не высох. 293 00:18:48,004 --> 00:18:49,339 Одну секунду. 294 00:18:51,675 --> 00:18:52,968 С кем это ты? 295 00:18:52,968 --> 00:18:56,846 С Андрэ? Я ему не назвал моих любимых динозавров. 296 00:18:56,846 --> 00:19:01,184 А вы не пропустите звонок от герпе... герпа... 297 00:19:01,184 --> 00:19:03,979 От герпетолога. Специалиста по рептилиям. 298 00:19:03,979 --> 00:19:07,566 Доктор Ручира Сомавира вот-вот позвонит. 299 00:19:07,566 --> 00:19:08,775 Да. 300 00:19:09,484 --> 00:19:10,735 Это он! 301 00:19:11,570 --> 00:19:14,197 Выжмешь Грэйбирда? И привет Андрэ. 302 00:19:14,197 --> 00:19:16,366 Ладно, давайте. 303 00:19:18,034 --> 00:19:20,120 Алло? Привет. 304 00:19:20,120 --> 00:19:21,746 Нет, я не занята. 305 00:19:22,914 --> 00:19:24,916 Привет, Ру! 306 00:19:24,916 --> 00:19:26,585 Привет, Джейн. Привет, Дэвид. 307 00:19:26,585 --> 00:19:28,712 Спасибо, что позвонили нам. 308 00:19:28,712 --> 00:19:30,213 У нас столько вопросов! 309 00:19:30,213 --> 00:19:33,425 И первый: вы сами нарисовали этих крутых крокодилов? 310 00:19:34,259 --> 00:19:35,343 Спасибо. 311 00:19:35,343 --> 00:19:38,889 Частично эти рисунки рисовали сами крокодильчики. 312 00:19:38,889 --> 00:19:41,808 Ух ты! Крокодильчики умеют рисовать? 313 00:19:41,808 --> 00:19:43,560 Я изучал этих крокодилов. 314 00:19:43,560 --> 00:19:48,690 Мы нанесли нетоксичную краску на их животики и сделали отпечатки. 315 00:19:48,690 --> 00:19:51,776 Искусство учит нас новому взгляду на вещи. 316 00:19:51,776 --> 00:19:53,820 - Очень круто! - Согласен. 317 00:19:53,820 --> 00:19:57,198 Крокодилы — не мягкие и пушистые зверюшки. 318 00:19:57,198 --> 00:20:00,118 Люди боятся их, но они по-своему красивы. 319 00:20:00,118 --> 00:20:03,330 Что самое важное люди не понимают о крокодиловых? 320 00:20:03,330 --> 00:20:07,626 Крокодиловые — лучшие родители среди рептилий. 321 00:20:07,626 --> 00:20:11,421 У гавиалов принято, что папы заботятся о малышах, 322 00:20:11,421 --> 00:20:14,758 возят их на спине и защищают от хищников. 323 00:20:14,758 --> 00:20:16,676 Смотри, какие малыши. 324 00:20:16,676 --> 00:20:19,930 Такие милые. Не знала, что гавиалы хорошие родители. 325 00:20:19,930 --> 00:20:23,558 Они хоть и хладнокровные, но с теплыми сердцами. 326 00:20:24,851 --> 00:20:27,896 Когда вы поняли, что хотите изучать рептилий? 327 00:20:27,896 --> 00:20:30,398 Еще в детстве. Я покажу вам фото. 328 00:20:30,398 --> 00:20:33,485 - Сколько вам тут лет? - Лет 15. 329 00:20:33,485 --> 00:20:38,740 Я считал рептилий загадочными, завораживающими и непонятыми, 330 00:20:38,740 --> 00:20:42,035 поэтому захотел изучать их и узнать, как им помочь. 331 00:20:42,035 --> 00:20:43,161 И как? 332 00:20:43,161 --> 00:20:45,914 Рассказывать всем, почему крокодилы важны. 333 00:20:45,914 --> 00:20:47,999 Например, они суперхищники, 334 00:20:47,999 --> 00:20:50,210 то есть они на вершине пищевой цепи. 335 00:20:50,210 --> 00:20:54,089 Гавиалы едят рыбу и контролируют ее численность. 336 00:20:56,049 --> 00:20:57,050 Рехан! 337 00:20:57,050 --> 00:20:58,969 Откуда вы знаете мое имя? 338 00:20:58,969 --> 00:21:02,430 Ты один из самых юных австралийцев, написавший научную работу. 339 00:21:02,430 --> 00:21:04,307 Ты у Джейн на стене героев. 340 00:21:04,307 --> 00:21:07,769 Я читала, что в десять лет ты сделал открытие: 341 00:21:07,769 --> 00:21:11,106 дружба между осьминогом и бурым пятнистым окунем. 342 00:21:11,106 --> 00:21:13,233 Без папы я бы не смог это сделать. 343 00:21:13,233 --> 00:21:18,655 В три года Рехан плавал у меня на спине, под водой, и исследовал океан. 344 00:21:18,655 --> 00:21:20,574 Вы прямо как папа гавиал. 345 00:21:21,408 --> 00:21:23,660 Да, они суперклассные! 346 00:21:23,660 --> 00:21:26,955 Учитывая, что они существуют со времен динозавров. 347 00:21:26,955 --> 00:21:29,666 Динозавры классные. Твои какие любимые? 348 00:21:29,666 --> 00:21:31,418 Дилофозавр и спинозавр. 349 00:21:31,418 --> 00:21:34,129 Космоцератопс и гиганотозавр. 350 00:21:35,297 --> 00:21:38,091 Чем еще мы можем помочь гавиалам и другим крокодиловым? 351 00:21:38,091 --> 00:21:41,845 Можно собирать деньги и жертвовать на сохранение видов. 352 00:21:41,845 --> 00:21:45,640 Например, в школе Рехана можно сдать пластиковую упаковку, 353 00:21:45,640 --> 00:21:49,394 а вырученные за нее деньги жертвовать на охрану животных. 354 00:21:49,394 --> 00:21:52,355 - Может, вам что-то такое сделать? - А это мысль! 355 00:21:52,355 --> 00:21:55,317 И главное, сохраняйте любознательность. 356 00:21:55,317 --> 00:21:59,487 И помните: важны не только милые и пушистые животные. 357 00:21:59,487 --> 00:22:01,489 Спасибо, Рехан. И вам тоже, Ру. 358 00:22:01,489 --> 00:22:02,866 Спасибо большое. 359 00:22:03,450 --> 00:22:05,243 - Пока! - Пока! 360 00:22:06,703 --> 00:22:08,038 Ты думаешь, о чём и я? 361 00:22:08,038 --> 00:22:10,916 Вот бы гавиальчиком кататься у папы на спине? 362 00:22:10,916 --> 00:22:13,293 Нет, я думаю, что надо рассказать о гавиалах 363 00:22:13,293 --> 00:22:15,337 - всем соседям. - И это тоже. 364 00:22:15,337 --> 00:22:18,590 А потом представим, что мы гавиальчики у папы на спине. 365 00:22:18,590 --> 00:22:19,507 Погнали. 366 00:22:34,022 --> 00:22:35,982 - Джейн, идем! - Иду! 367 00:23:31,496 --> 00:23:33,498 Перевод: Юлия Краснова