1
00:00:31,658 --> 00:00:34,661
{\an8}ДЖЕЙН
2
00:00:36,746 --> 00:00:38,915
"Гавиалис гангетикус".
3
00:00:44,462 --> 00:00:45,797
Что-нибудь видишь?
4
00:00:45,797 --> 00:00:47,883
Джейн сказала, капитан я.
5
00:00:49,175 --> 00:00:51,928
Вообще-то, я спросила,
видишь ли ты что-нибудь.
6
00:00:52,804 --> 00:00:55,015
- А что мы ищем?
- Гавиала.
7
00:00:55,599 --> 00:00:56,725
Не знаю, кто это.
8
00:00:56,725 --> 00:00:59,895
Их мало кто знает.
Они не любят общество других животных.
9
00:00:59,895 --> 00:01:02,480
Гавиалы — рептилии,
то есть почти динозавры.
10
00:01:02,480 --> 00:01:05,150
- Они похожи на Ти-Рекса?
- Нет.
11
00:01:05,150 --> 00:01:07,402
- На трицератопса?
- Скорее, на...
12
00:01:07,402 --> 00:01:08,778
На пахицефалозавра?
13
00:01:08,778 --> 00:01:11,615
Нет, они выглядят как... Вот как!
14
00:01:14,576 --> 00:01:16,578
Крокодил со странным носом?
15
00:01:17,078 --> 00:01:19,122
Он не странный, а уникальный.
16
00:01:19,956 --> 00:01:22,334
Они жили здесь много миллионов лет.
17
00:01:22,334 --> 00:01:27,589
Но теперь их осталось
чуть больше 600 во всём мире.
18
00:01:27,589 --> 00:01:28,840
Всего 600?
19
00:01:29,841 --> 00:01:31,218
Бедняги странноносые.
20
00:01:31,218 --> 00:01:34,763
- Мы должны им помочь.
- Но сначала надо их понять.
21
00:01:34,763 --> 00:01:35,847
То есть...
22
00:01:38,433 --> 00:01:40,268
- Надо плыть за ним.
- Быстрее!
23
00:01:43,939 --> 00:01:45,440
А зачем им такой нос?
24
00:01:45,440 --> 00:01:48,735
Я не знаю. Пока.
Но мы должны это выяснить.
25
00:01:48,735 --> 00:01:50,654
Вперед за носом!
26
00:01:51,821 --> 00:01:55,575
Слишком быстро! Слышишь? Слишком быстро!
27
00:01:56,576 --> 00:01:57,911
Заело!
28
00:02:00,121 --> 00:02:01,498
У нас проблема.
29
00:02:01,498 --> 00:02:03,667
Я вижу. Наша миссия осталась там.
30
00:02:04,834 --> 00:02:07,379
Я больше не хочу быть капитаном.
31
00:02:09,129 --> 00:02:10,882
Разворачивайся! Назад!
32
00:02:10,882 --> 00:02:13,552
Похоже, исчезнуть могут не только гавиалы.
33
00:02:19,599 --> 00:02:20,725
Мама!
34
00:02:21,643 --> 00:02:24,145
Мне надо было привлечь ваше внимание.
35
00:02:24,145 --> 00:02:25,689
Я три раза вас звала!
36
00:02:25,689 --> 00:02:28,024
Ты же знаешь, шимпанзе не умеют плавать.
37
00:02:28,024 --> 00:02:30,235
Вообще-то, я этого не знала.
38
00:02:30,235 --> 00:02:33,446
Но ведь не я же потащила его
с собой в бассейн.
39
00:02:33,446 --> 00:02:35,532
Он помогал нам в миссии.
40
00:02:35,532 --> 00:02:36,616
Помогал ли?
41
00:02:37,659 --> 00:02:41,079
Сегодня ваша миссия — работать со мной.
42
00:02:41,079 --> 00:02:43,081
У нас уговор: работа, потом бассейн.
43
00:02:43,081 --> 00:02:46,167
Тебя ведь сегодня папа и Саша
забирают на выходные.
44
00:02:46,167 --> 00:02:50,505
- Мама, мы пытались...
- Спасти какое-то животное? Я знаю.
45
00:02:50,505 --> 00:02:52,716
Но сейчас у нас другие дела.
46
00:02:52,716 --> 00:02:54,134
Вылезай.
47
00:03:03,810 --> 00:03:06,104
Почему мы должны это делать?
48
00:03:06,104 --> 00:03:07,898
Потому что это кооператив,
49
00:03:07,898 --> 00:03:11,026
а значит, все жильцы должны
вносить свой вклад
50
00:03:11,026 --> 00:03:13,612
и ухаживать за зданием и общим бассейном.
51
00:03:14,195 --> 00:03:16,239
Я думала, вы любите совместную работу.
52
00:03:17,115 --> 00:03:22,329
Чем быстрее мы покрасим, тем быстрее
вернетесь к своему... кто у вас сегодня?
53
00:03:22,329 --> 00:03:24,289
Гавиалис гангетикус.
54
00:03:24,289 --> 00:03:28,168
Ясно. Этого ты придумала сама.
Таких названий не бывает.
55
00:03:28,168 --> 00:03:31,129
- Бывают.
- Они почти динозавры.
56
00:03:31,129 --> 00:03:32,672
Обожаю динозавров.
57
00:03:32,672 --> 00:03:34,132
Какой ваш любимый?
58
00:03:34,132 --> 00:03:35,258
Спинозавр.
59
00:03:35,258 --> 00:03:36,426
Зачет!
60
00:03:37,719 --> 00:03:39,429
А вы не Мария случайно?
61
00:03:40,263 --> 00:03:41,765
Кто, я?
62
00:03:42,724 --> 00:03:44,559
Да, я — это она.
63
00:03:45,685 --> 00:03:48,855
То есть, меня так зовут. Мария.
64
00:03:50,148 --> 00:03:53,151
А я Андрэ. Мне сказали вас найти.
65
00:03:53,151 --> 00:03:56,071
Я только что въехал,
и мне нужно отработать часы.
66
00:03:56,071 --> 00:03:58,198
Так что... я к вашим услугам.
67
00:03:58,698 --> 00:03:59,574
К моим услугам?
68
00:04:00,617 --> 00:04:02,369
Кстати, я хорошо крашу.
69
00:04:04,120 --> 00:04:05,705
Обожаю искусство.
70
00:04:07,165 --> 00:04:09,417
Мама, стулья.
71
00:04:10,252 --> 00:04:13,463
Точно! Вы мне очень поможете!
72
00:04:14,172 --> 00:04:16,966
Я принесу вам косточки. То есть кисточки.
73
00:04:17,884 --> 00:04:20,637
Вот краска.
Я сейчас вернусь.
74
00:04:22,138 --> 00:04:24,432
Хорошо поработать, Джейн!
75
00:04:24,432 --> 00:04:25,934
А какой твой любимый динозавр?
76
00:04:25,934 --> 00:04:29,604
У меня их девять. Вам как назвать?
В алфавитном порядке?
77
00:04:30,897 --> 00:04:33,650
Какая разница? Динозавры вымерли.
78
00:04:33,650 --> 00:04:36,861
А если не помочь гавиалам,
они тоже вымрут. Пойдем.
79
00:04:36,861 --> 00:04:38,113
Что за гавиалы?
80
00:04:38,113 --> 00:04:41,741
Такая странная рептилия,
у нее нарост на кончике носа.
81
00:04:41,741 --> 00:04:42,826
Вот такой.
82
00:04:43,743 --> 00:04:45,912
Надо узнать, зачем им этот нарост,
83
00:04:45,912 --> 00:04:47,956
пока они не исчезли из природы.
84
00:04:47,956 --> 00:04:50,542
Это важная задача. А я могу помочь?
85
00:04:50,542 --> 00:04:54,296
Еще как! Помогите маме красить,
а мы продолжим миссию.
86
00:04:54,296 --> 00:04:56,298
Понял. Удачи вам!
87
00:04:58,800 --> 00:04:59,885
Он классный.
88
00:05:03,471 --> 00:05:04,472
Джейн?
89
00:05:07,267 --> 00:05:10,103
Джейн!
90
00:05:18,320 --> 00:05:19,988
Не выйдет, Джейн! Вылазь!
91
00:05:21,698 --> 00:05:23,491
Быстро из воды!
92
00:05:24,784 --> 00:05:26,828
Вот так окатила она вас!
93
00:05:26,828 --> 00:05:28,413
Да уж, это точно.
94
00:05:29,414 --> 00:05:30,540
Спасибо.
95
00:05:32,334 --> 00:05:34,377
Всё получилось? С гивалами?
96
00:05:34,377 --> 00:05:36,254
С гавиалами. Нет.
97
00:05:36,254 --> 00:05:40,508
Видимо, намного важнее прокрасить стулья,
чем спасти животных!
98
00:05:40,508 --> 00:05:42,427
Какая ты сердитая.
99
00:05:42,427 --> 00:05:44,137
Вы даже не представляете.
100
00:05:44,137 --> 00:05:45,222
Да.
101
00:05:46,181 --> 00:05:49,100
Я пойду обсушусь, и мы вернемся красить.
102
00:05:50,143 --> 00:05:51,061
Не торопитесь.
103
00:05:58,109 --> 00:06:00,403
Да, неловко вышло.
104
00:06:00,403 --> 00:06:04,532
Да уж. Как ты можешь думать,
что красить стулья важнее животных?
105
00:06:04,532 --> 00:06:07,535
Такие тут правила.
Два часа общественных работ в месяц.
106
00:06:07,535 --> 00:06:09,246
Это не так уж много.
107
00:06:09,829 --> 00:06:13,625
Люди всегда придумывают что-то поважнее
спасения животных.
108
00:06:13,625 --> 00:06:18,129
Но если мы не будем действовать,
они исчезнут. Навсегда.
109
00:06:20,173 --> 00:06:22,676
Выйди на минутку, пожалуйста.
110
00:06:53,206 --> 00:06:55,584
Каждое существо важно.
111
00:06:55,584 --> 00:06:58,753
{\an8}У каждого существа своя роль.
112
00:06:58,753 --> 00:07:02,632
{\an8}Каждое существо влияет на мир каждый день.
113
00:07:04,009 --> 00:07:05,635
Скажите это моей маме.
114
00:07:17,480 --> 00:07:19,316
"Посмотри вниз".
115
00:07:27,073 --> 00:07:28,658
Гавиал!
116
00:07:30,785 --> 00:07:31,745
За ним!
117
00:07:40,378 --> 00:07:41,880
Куда он делся?
118
00:07:43,048 --> 00:07:45,550
- Она не могла далеко уйти.
- Почему "она"?
119
00:07:45,550 --> 00:07:48,053
Ты прав. Она или он где-то рядом.
120
00:07:48,845 --> 00:07:50,597
Давай разделимся и поищем.
121
00:07:50,597 --> 00:07:52,432
У тебя рация с собой?
122
00:07:53,308 --> 00:07:54,643
Подтверждаю. Прием.
123
00:07:55,227 --> 00:07:58,438
Кто первый найдет гавиала,
тот капитан. Идет?
124
00:08:01,024 --> 00:08:02,067
Что?
125
00:08:03,485 --> 00:08:06,321
Ты хочешь играть так? Ну держись!
126
00:08:08,073 --> 00:08:09,616
Что это за звуки?
127
00:08:23,838 --> 00:08:25,549
Я больше на это не куплюсь.
128
00:08:26,758 --> 00:08:30,887
Будь я гавиалом, куда бы я пошел?
129
00:08:31,471 --> 00:08:33,097
Ну, во-первых, я бы не шел.
130
00:08:33,097 --> 00:08:34,224
А полз.
131
00:08:37,769 --> 00:08:39,770
Капитан Дэвид уже ползет.
132
00:08:44,067 --> 00:08:45,360
А тут громче слышно.
133
00:08:45,360 --> 00:08:46,778
Кого слышно?
134
00:08:48,363 --> 00:08:51,283
Твоего гавиала?
Я правильно его назвал?
135
00:08:51,283 --> 00:08:54,160
Да. Только мы с Дэвидом его потеряли.
136
00:08:55,453 --> 00:08:57,080
И что за звук он издает?
137
00:08:57,080 --> 00:08:59,541
Что-то вроде хлопка.
138
00:08:59,541 --> 00:09:00,792
Такой?
139
00:09:01,543 --> 00:09:03,753
Нет, скорее такой.
140
00:09:06,256 --> 00:09:07,841
Они и правда как динозавры.
141
00:09:08,842 --> 00:09:11,553
Люди думают,
что динозавры рычали как львы.
142
00:09:11,553 --> 00:09:15,724
Но они скорее шипели и стрекотали,
как крокодилы и аллигаторы.
143
00:09:17,934 --> 00:09:20,145
Спасибо огромное за помощь.
144
00:09:20,145 --> 00:09:23,607
Отдохни немножко. И попробуй отыскать,
откуда идет звук.
145
00:09:25,442 --> 00:09:27,652
Ну ладно. Держи, мама.
146
00:09:27,652 --> 00:09:29,779
До встречи, Андрэ! Спасибо!
147
00:09:31,072 --> 00:09:32,782
И ничего она не помогала, да?
148
00:09:36,912 --> 00:09:40,957
Привет! Увидите шимпанзе,
не говорите, что я тут полз.
149
00:09:42,292 --> 00:09:43,543
Что?
150
00:09:52,469 --> 00:09:53,845
Я его нашел!
151
00:09:53,845 --> 00:09:55,889
Молодец, капитан Дэвид!
152
00:09:59,142 --> 00:10:00,644
Нет, его нашел я!
153
00:10:01,186 --> 00:10:02,437
Я как раз полз к нему!
154
00:10:04,481 --> 00:10:05,857
Теперь я капитан.
155
00:10:08,109 --> 00:10:09,402
Что там?
156
00:10:13,573 --> 00:10:15,533
Так этот звук издает гавиал?
157
00:10:20,622 --> 00:10:22,582
В ее возрасте я был такой же.
158
00:10:23,250 --> 00:10:24,918
- Правда?
- Да.
159
00:10:25,877 --> 00:10:28,588
Хотел спасти каждое животное, что видел.
160
00:10:28,588 --> 00:10:32,342
Перетаскал домой десятки птиц
и бельчат.
161
00:10:32,342 --> 00:10:34,094
Сводил родителей с ума.
162
00:10:35,303 --> 00:10:37,764
Да, я повидала много раненых птиц.
163
00:10:39,015 --> 00:10:40,392
Мне этого не хватает.
164
00:10:41,810 --> 00:10:42,727
Чего именно?
165
00:10:42,727 --> 00:10:45,522
Детства. Когда уверен,
что можешь изменить мир.
166
00:10:48,692 --> 00:10:50,569
Она и правда в это верит.
167
00:11:12,924 --> 00:11:16,803
Так вот для чего тебе нарост на носу!
Издавать этот звук.
168
00:11:16,803 --> 00:11:17,888
Но зачем?
169
00:11:20,974 --> 00:11:22,684
Это капитан Дэвид!
170
00:11:22,684 --> 00:11:24,561
Супер. Ты его спугнул.
171
00:11:24,561 --> 00:11:26,021
Кого спугнул?
172
00:11:26,021 --> 00:11:27,480
Гавиала!
173
00:11:27,480 --> 00:11:29,566
Не может быть. Это невозможно.
174
00:11:29,566 --> 00:11:30,650
Я нашел...
175
00:11:32,277 --> 00:11:35,155
Мы нашли гавиала, и он издает странные...
176
00:11:35,155 --> 00:11:36,948
Глухие хлопки.
Вот такие...
177
00:11:38,241 --> 00:11:41,411
Два гавиала, и оба издают этот звук.
178
00:11:41,411 --> 00:11:42,621
Знаешь, что это значит?
179
00:11:42,621 --> 00:11:45,290
Мы с Грэйбирдом оба будем капитанами?
180
00:11:46,458 --> 00:11:47,459
Нет.
181
00:11:47,459 --> 00:11:49,127
Хотя, может быть.
182
00:11:49,127 --> 00:11:52,547
Это значит, они делают то же самое,
что и мы по рации!
183
00:11:52,547 --> 00:11:53,924
Играют?
184
00:11:53,924 --> 00:11:55,300
Разговаривают!
185
00:11:55,926 --> 00:11:58,470
- Тоже классно.
- Но нужно удостовериться.
186
00:11:58,470 --> 00:12:00,513
Попробуйте заманить вашего в бассейн.
187
00:12:00,513 --> 00:12:02,098
Как ты себе это...
188
00:12:07,020 --> 00:12:08,605
Грэйбирд знает, как.
189
00:12:08,605 --> 00:12:10,315
Он гонит его к тебе.
190
00:12:13,360 --> 00:12:14,778
Давай, Грэйбирд!
191
00:12:20,867 --> 00:12:23,995
Молодец, Грэйбирд!
Гавиалы избегают контактов с животными.
192
00:12:25,872 --> 00:12:27,457
Ты же не умеешь плавать!
193
00:12:42,138 --> 00:12:43,682
Грэйбирд, прыгай сюда!
194
00:12:59,698 --> 00:13:00,740
Держите.
195
00:13:01,283 --> 00:13:03,535
Это не я, это Грэйбирд!
196
00:13:03,535 --> 00:13:05,161
Принесу вам еще салфеток.
197
00:13:05,161 --> 00:13:06,663
А для Грэйбирда?
198
00:13:07,330 --> 00:13:08,748
Я его постираю.
199
00:13:12,460 --> 00:13:13,962
Это новая футболка.
200
00:13:21,636 --> 00:13:22,929
Как твоя миссия?
201
00:13:23,430 --> 00:13:24,723
Да так.
202
00:13:24,723 --> 00:13:28,852
Мы нашли двух гавиалов,
и оба издают хлопающий звук носами.
203
00:13:28,852 --> 00:13:29,936
Вот такой.
204
00:13:31,354 --> 00:13:34,065
- Зачем они так делают?
- Пока не знаю.
205
00:13:34,774 --> 00:13:37,402
Так узнай быстрее. Гавиалы в опасности.
206
00:13:40,030 --> 00:13:41,740
Хочешь, я тебе помогу?
207
00:13:41,740 --> 00:13:44,117
Да уж лучше я сама.
208
00:13:44,117 --> 00:13:48,663
Иди спасай своих гавиалов,
а я займусь общественной работой.
209
00:13:48,663 --> 00:13:50,707
У каждого существа своя роль.
210
00:13:50,707 --> 00:13:53,001
Ты играй свою роль, а я свою.
211
00:13:53,877 --> 00:13:55,420
Прости, что испачкала тебя.
212
00:13:55,420 --> 00:13:56,755
Ничего.
213
00:13:57,797 --> 00:13:59,049
Но Грэйбирд наказан.
214
00:14:03,970 --> 00:14:05,680
Джейн, сюда.
215
00:14:06,556 --> 00:14:07,933
Я тут!
216
00:14:12,479 --> 00:14:14,231
Залезай. У меня есть идея.
217
00:14:16,483 --> 00:14:18,610
Они нас не заметят.
218
00:14:24,157 --> 00:14:27,702
Ты посмотри! Какие прекрасно-носые.
219
00:14:27,702 --> 00:14:28,870
Ты молодец.
220
00:14:28,870 --> 00:14:31,331
Не зря меня зовут со-капитаном Дэвидом.
221
00:14:31,331 --> 00:14:32,916
Тебя так не зовут.
222
00:14:32,916 --> 00:14:34,459
Грэйбирд зовет.
223
00:14:38,380 --> 00:14:43,593
- Они разговаривают!
- Но что они говорят?
224
00:14:45,929 --> 00:14:46,846
Попались!
225
00:14:46,846 --> 00:14:48,598
Вышло даже лучше, чем я хотел.
226
00:14:49,432 --> 00:14:50,684
Круто.
227
00:14:51,434 --> 00:14:52,519
Они уходят!
228
00:14:53,478 --> 00:14:56,565
"Они"? Так у вас не один гавиал?
229
00:14:56,565 --> 00:14:57,941
Первый нашел друга.
230
00:14:57,941 --> 00:15:01,319
- Они без конца издают те звуки.
- Наверное, общаются.
231
00:15:01,319 --> 00:15:04,823
Спорим, они говорят:
"Не подходи к реке с большой дамбой".
232
00:15:04,823 --> 00:15:06,491
Как-то слишком конкретно.
233
00:15:07,325 --> 00:15:08,368
Я в интернете читал.
234
00:15:08,368 --> 00:15:10,620
Одна из причин, почему они вымирают —
235
00:15:10,620 --> 00:15:13,999
то, что люди строят дамбы на реках,
где они живут.
236
00:15:13,999 --> 00:15:16,251
- Зачем?
- Ради электричества.
237
00:15:16,251 --> 00:15:17,711
Пусть прекратят.
238
00:15:17,711 --> 00:15:19,004
Людям нужен свет.
239
00:15:19,004 --> 00:15:20,213
Но не всё же время.
240
00:15:20,213 --> 00:15:23,174
Если бы мы бережнее относились
к энергии...
241
00:15:23,174 --> 00:15:24,801
То есть выключали свет?
242
00:15:24,801 --> 00:15:26,803
Не пришлось бы столько производить.
243
00:15:26,803 --> 00:15:28,680
И гавиалы бы не вымирали?
244
00:15:28,680 --> 00:15:30,599
Это был бы первый шаг.
245
00:15:30,599 --> 00:15:33,310
Ты права. Это и другим животным поможет.
246
00:15:34,352 --> 00:15:36,229
Кстати, о спасении животных.
247
00:15:36,229 --> 00:15:39,524
Пойду гляну на Грэйбирда,
вся ли краска отмылась.
248
00:15:39,524 --> 00:15:41,401
Он сохнет на солнышке.
249
00:15:41,401 --> 00:15:42,861
Он обожает солнце.
250
00:15:48,950 --> 00:15:51,119
Да, он правда классный.
251
00:15:54,205 --> 00:15:55,415
Еще один гавиал?
252
00:15:55,415 --> 00:15:57,500
Но у этого нет нароста на носу.
253
00:15:59,586 --> 00:16:03,006
- Они есть не у всех?
- Наверное, нет.
254
00:16:03,673 --> 00:16:06,968
Может, это самка?
Они по размерам меньше самцов.
255
00:16:06,968 --> 00:16:09,971
- Как раз как она.
- Она ныряет.
256
00:16:09,971 --> 00:16:13,266
Объявляю соревнование.
Сколько ты продержишься под водой?
257
00:16:13,266 --> 00:16:16,144
- Восемь секунд. А ты?
- Сейчас узнаем.
258
00:16:36,456 --> 00:16:38,250
Девять секунд! Новый рекорд.
259
00:16:38,250 --> 00:16:40,794
У них что, тоже соревнование, как у нас?
260
00:16:40,794 --> 00:16:43,380
Похоже на то. Иду на новый рекорд!
261
00:17:03,316 --> 00:17:05,276
Десять секунд! Попробуем 11?
262
00:17:05,276 --> 00:17:07,152
Когда закончим миссию.
263
00:17:07,152 --> 00:17:08,655
Как мы это сделаем?
264
00:17:10,824 --> 00:17:11,824
За мной.
265
00:17:17,622 --> 00:17:21,126
Что скажете?
Мы с твоей мамой классная команда?
266
00:17:21,126 --> 00:17:22,919
Но работы еще много.
267
00:17:22,919 --> 00:17:26,006
Мы пришли помочь. И понаблюдать.
268
00:17:26,006 --> 00:17:28,007
Твоя мама настоящий художник.
269
00:17:28,592 --> 00:17:29,843
Нет, талант тут у Андрэ.
270
00:17:31,553 --> 00:17:34,431
Тут не только гавиалы
заигрывают друг с другом.
271
00:17:36,099 --> 00:17:38,018
- Точно!
- Что точно?
272
00:17:38,018 --> 00:17:41,646
Самцы гавиалов с помощью наростов
издают крякающие звуки и булькают,
273
00:17:41,646 --> 00:17:43,857
чтобы впечатлить самок.
274
00:17:43,857 --> 00:17:47,611
Прямо как Андрэ использует
свое искусство красить...
275
00:17:47,611 --> 00:17:49,321
И познания о динозаврах.
276
00:17:49,321 --> 00:17:51,531
...чтобы впечатлить мою маму.
277
00:17:53,116 --> 00:17:54,367
У меня получилось?
278
00:17:55,577 --> 00:17:57,037
Динозавров я люблю.
279
00:17:57,037 --> 00:17:59,247
Ты говорила, что они страшные.
280
00:18:05,045 --> 00:18:06,713
Так я буду капитаном?
281
00:18:07,339 --> 00:18:08,340
Мы все будем.
282
00:18:11,051 --> 00:18:12,135
Смотри, гавиал!
283
00:18:12,636 --> 00:18:14,346
Самка отложила яйца.
284
00:18:14,346 --> 00:18:17,224
Значит, на этой реке
будет больше гавиалов.
285
00:18:18,058 --> 00:18:21,895
Кажется, гавиалы поняли:
чтобы быть командой, нужно разговаривать.
286
00:18:21,895 --> 00:18:24,272
Мы с Грэйбирдом тоже это поняли.
287
00:18:24,272 --> 00:18:25,357
Правда, со-капитан?
288
00:18:26,942 --> 00:18:29,402
Стой, а в какой стороне тот водопад?
289
00:18:36,868 --> 00:18:38,328
ДЖЕЙН
290
00:18:38,328 --> 00:18:39,829
Помогите спасти гавиалов.
291
00:18:44,084 --> 00:18:45,418
Мама, помоги!
292
00:18:45,418 --> 00:18:48,004
Грэйбирд так и не высох.
293
00:18:48,004 --> 00:18:49,339
Одну секунду.
294
00:18:51,675 --> 00:18:52,968
С кем это ты?
295
00:18:52,968 --> 00:18:56,846
С Андрэ? Я ему не назвал
моих любимых динозавров.
296
00:18:56,846 --> 00:19:01,184
А вы не пропустите звонок от герпе... герпа...
297
00:19:01,184 --> 00:19:03,979
От герпетолога. Специалиста по рептилиям.
298
00:19:03,979 --> 00:19:07,566
Доктор Ручира Сомавира вот-вот позвонит.
299
00:19:07,566 --> 00:19:08,775
Да.
300
00:19:09,484 --> 00:19:10,735
Это он!
301
00:19:11,570 --> 00:19:14,197
Выжмешь Грэйбирда? И привет Андрэ.
302
00:19:14,197 --> 00:19:16,366
Ладно, давайте.
303
00:19:18,034 --> 00:19:20,120
Алло? Привет.
304
00:19:20,120 --> 00:19:21,746
Нет, я не занята.
305
00:19:22,914 --> 00:19:24,916
Привет, Ру!
306
00:19:24,916 --> 00:19:26,585
Привет, Джейн. Привет, Дэвид.
307
00:19:26,585 --> 00:19:28,712
Спасибо, что позвонили нам.
308
00:19:28,712 --> 00:19:30,213
У нас столько вопросов!
309
00:19:30,213 --> 00:19:33,425
И первый: вы сами нарисовали
этих крутых крокодилов?
310
00:19:34,259 --> 00:19:35,343
Спасибо.
311
00:19:35,343 --> 00:19:38,889
Частично эти рисунки
рисовали сами крокодильчики.
312
00:19:38,889 --> 00:19:41,808
Ух ты! Крокодильчики умеют рисовать?
313
00:19:41,808 --> 00:19:43,560
Я изучал этих крокодилов.
314
00:19:43,560 --> 00:19:48,690
Мы нанесли нетоксичную краску
на их животики и сделали отпечатки.
315
00:19:48,690 --> 00:19:51,776
Искусство учит нас новому взгляду на вещи.
316
00:19:51,776 --> 00:19:53,820
- Очень круто!
- Согласен.
317
00:19:53,820 --> 00:19:57,198
Крокодилы — не мягкие и пушистые зверюшки.
318
00:19:57,198 --> 00:20:00,118
Люди боятся их, но они по-своему красивы.
319
00:20:00,118 --> 00:20:03,330
Что самое важное люди не понимают
о крокодиловых?
320
00:20:03,330 --> 00:20:07,626
Крокодиловые — лучшие родители
среди рептилий.
321
00:20:07,626 --> 00:20:11,421
У гавиалов принято,
что папы заботятся о малышах,
322
00:20:11,421 --> 00:20:14,758
возят их на спине и защищают от хищников.
323
00:20:14,758 --> 00:20:16,676
Смотри, какие малыши.
324
00:20:16,676 --> 00:20:19,930
Такие милые.
Не знала, что гавиалы хорошие родители.
325
00:20:19,930 --> 00:20:23,558
Они хоть и хладнокровные,
но с теплыми сердцами.
326
00:20:24,851 --> 00:20:27,896
Когда вы поняли,
что хотите изучать рептилий?
327
00:20:27,896 --> 00:20:30,398
Еще в детстве. Я покажу вам фото.
328
00:20:30,398 --> 00:20:33,485
- Сколько вам тут лет?
- Лет 15.
329
00:20:33,485 --> 00:20:38,740
Я считал рептилий загадочными,
завораживающими и непонятыми,
330
00:20:38,740 --> 00:20:42,035
поэтому захотел изучать их и узнать,
как им помочь.
331
00:20:42,035 --> 00:20:43,161
И как?
332
00:20:43,161 --> 00:20:45,914
Рассказывать всем, почему крокодилы важны.
333
00:20:45,914 --> 00:20:47,999
Например, они суперхищники,
334
00:20:47,999 --> 00:20:50,210
то есть они на вершине пищевой цепи.
335
00:20:50,210 --> 00:20:54,089
Гавиалы едят рыбу
и контролируют ее численность.
336
00:20:56,049 --> 00:20:57,050
Рехан!
337
00:20:57,050 --> 00:20:58,969
Откуда вы знаете мое имя?
338
00:20:58,969 --> 00:21:02,430
Ты один из самых юных австралийцев,
написавший научную работу.
339
00:21:02,430 --> 00:21:04,307
Ты у Джейн на стене героев.
340
00:21:04,307 --> 00:21:07,769
Я читала, что в десять лет
ты сделал открытие:
341
00:21:07,769 --> 00:21:11,106
дружба между осьминогом
и бурым пятнистым окунем.
342
00:21:11,106 --> 00:21:13,233
Без папы я бы не смог это сделать.
343
00:21:13,233 --> 00:21:18,655
В три года Рехан плавал у меня на спине,
под водой, и исследовал океан.
344
00:21:18,655 --> 00:21:20,574
Вы прямо как папа гавиал.
345
00:21:21,408 --> 00:21:23,660
Да, они суперклассные!
346
00:21:23,660 --> 00:21:26,955
Учитывая, что они существуют
со времен динозавров.
347
00:21:26,955 --> 00:21:29,666
Динозавры классные. Твои какие любимые?
348
00:21:29,666 --> 00:21:31,418
Дилофозавр и спинозавр.
349
00:21:31,418 --> 00:21:34,129
Космоцератопс и гиганотозавр.
350
00:21:35,297 --> 00:21:38,091
Чем еще мы можем помочь
гавиалам и другим крокодиловым?
351
00:21:38,091 --> 00:21:41,845
Можно собирать деньги
и жертвовать на сохранение видов.
352
00:21:41,845 --> 00:21:45,640
Например, в школе Рехана
можно сдать пластиковую упаковку,
353
00:21:45,640 --> 00:21:49,394
а вырученные за нее деньги
жертвовать на охрану животных.
354
00:21:49,394 --> 00:21:52,355
- Может, вам что-то такое сделать?
- А это мысль!
355
00:21:52,355 --> 00:21:55,317
И главное, сохраняйте любознательность.
356
00:21:55,317 --> 00:21:59,487
И помните: важны не только
милые и пушистые животные.
357
00:21:59,487 --> 00:22:01,489
Спасибо, Рехан. И вам тоже, Ру.
358
00:22:01,489 --> 00:22:02,866
Спасибо большое.
359
00:22:03,450 --> 00:22:05,243
- Пока!
- Пока!
360
00:22:06,703 --> 00:22:08,038
Ты думаешь, о чём и я?
361
00:22:08,038 --> 00:22:10,916
Вот бы гавиальчиком кататься
у папы на спине?
362
00:22:10,916 --> 00:22:13,293
Нет, я думаю,
что надо рассказать о гавиалах
363
00:22:13,293 --> 00:22:15,337
- всем соседям.
- И это тоже.
364
00:22:15,337 --> 00:22:18,590
А потом представим,
что мы гавиальчики у папы на спине.
365
00:22:18,590 --> 00:22:19,507
Погнали.
366
00:22:34,022 --> 00:22:35,982
- Джейн, идем!
- Иду!
367
00:23:31,496 --> 00:23:33,498
Перевод:
Юлия Краснова