1
00:00:44,462 --> 00:00:45,797
Vidíš niečo?
2
00:00:45,797 --> 00:00:47,883
Jane povedala, že som kapitán.
3
00:00:49,175 --> 00:00:51,928
Povedala som: „Vidíš niečo?“
4
00:00:52,804 --> 00:00:54,055
A čo to hľadáme?
5
00:00:54,055 --> 00:00:55,015
Gaviála.
6
00:00:55,599 --> 00:00:56,725
To nepoznám.
7
00:00:56,725 --> 00:00:59,895
Ani väčšina ľudí.
Od zvierat si udržujú odstup.
8
00:00:59,895 --> 00:01:02,480
Ale sú to plazy príbuzné dinosaurom.
9
00:01:02,480 --> 00:01:05,150
- Vyzerajú ako T-Rex?
- Nie.
10
00:01:05,150 --> 00:01:07,402
- Triceratops?
- Nie, skôr ako...
11
00:01:07,402 --> 00:01:08,778
Pachycefalosaurus?
12
00:01:08,778 --> 00:01:11,615
Nie, skôr ako tamto!
13
00:01:14,576 --> 00:01:16,578
Krokodíl s divným nosom?
14
00:01:17,078 --> 00:01:19,122
Nie divným. Jedinečným.
15
00:01:19,956 --> 00:01:22,334
Na zemi žije milióny a milióny rokov.
16
00:01:22,334 --> 00:01:27,589
Ale teraz ich je len niečo cez 600.
17
00:01:27,589 --> 00:01:28,840
Len 600?
18
00:01:29,841 --> 00:01:31,218
Úbožiatka s divným nosom.
19
00:01:31,218 --> 00:01:34,763
- Pomôžme im.
- Ale najskôr im musíme porozumieť.
20
00:01:34,763 --> 00:01:35,847
Čiže...
21
00:01:38,433 --> 00:01:40,268
- Ich musíme sledovať.
- Rýchlo!
22
00:01:43,939 --> 00:01:45,440
Na čo má taký nos?
23
00:01:45,440 --> 00:01:48,735
Neviem. Zatiaľ. To musíme zistiť.
24
00:01:48,735 --> 00:01:50,654
Poďme rovno za nosom.
25
00:01:51,821 --> 00:01:55,575
Ideme prirýchlo! Hovorím, prirýchlo!
26
00:01:56,576 --> 00:01:57,911
Zaseknuté.
27
00:02:00,121 --> 00:02:01,498
Máme problém.
28
00:02:01,498 --> 00:02:03,667
Viem. Naša misia je tamto.
29
00:02:04,834 --> 00:02:07,379
Už asi nechcem byť kapitán.
30
00:02:09,129 --> 00:02:10,882
Otoč to! Otoč!
31
00:02:10,882 --> 00:02:13,552
Gaviály nie sú jediné, čo môže vyhynúť.
32
00:02:19,599 --> 00:02:20,725
Mami!
33
00:02:21,643 --> 00:02:24,145
Musela som zaujať vašu pozornosť.
34
00:02:24,145 --> 00:02:25,689
Trikrát som vás volala.
35
00:02:25,689 --> 00:02:28,024
Vieš, že šimpanzy nevedia plávať.
36
00:02:28,024 --> 00:02:30,235
Vlastne neviem.
37
00:02:30,235 --> 00:02:33,446
Ale ja som si ho nevzala do bazéna.
38
00:02:33,446 --> 00:02:35,532
Pomáhal nám s misiou.
39
00:02:35,532 --> 00:02:36,616
Naozaj?
40
00:02:37,659 --> 00:02:41,079
Vašou misiou na dnes je pomáhať mne.
41
00:02:41,079 --> 00:02:43,081
To sú pravidlá. Práca, potom kúpanie.
42
00:02:43,081 --> 00:02:46,167
O pár hodín po teba príde ocko a Sasha.
43
00:02:46,167 --> 00:02:50,505
- Snažíme sa...
- Zachrániť zviera? Viem.
44
00:02:50,505 --> 00:02:52,716
Ale teraz máme prácu.
45
00:02:52,716 --> 00:02:54,134
Poďme. Vyjdite von.
46
00:03:03,810 --> 00:03:06,104
Prečo bývame v bytovke s úlohami?
47
00:03:06,104 --> 00:03:07,898
Je to komunitné bývanie.
48
00:03:07,898 --> 00:03:11,026
Takže každý musí urobiť niečo
pre komunitu,
49
00:03:11,026 --> 00:03:13,612
aby sme sa postarali o bytovku a bazén.
50
00:03:14,195 --> 00:03:16,323
Myslela som, že sa ti to bude páčiť.
51
00:03:17,115 --> 00:03:22,329
Čím skôr to namaľujeme,
tým skôr môžeš zachraňovať...
52
00:03:22,329 --> 00:03:24,289
Gavialis gangeticus.
53
00:03:24,289 --> 00:03:28,168
Dobre. Toto si si vymyslela.
To nie je skutočné meno.
54
00:03:28,168 --> 00:03:31,129
- Je skutočné.
- Sú to príbuzní dinosaurov.
55
00:03:31,129 --> 00:03:32,672
Dinosaury sú mega.
56
00:03:32,672 --> 00:03:34,132
Ktorý je váš obľúbený?
57
00:03:34,132 --> 00:03:35,258
Spinosaurus.
58
00:03:35,258 --> 00:03:36,426
Dobrá odpoveď.
59
00:03:37,719 --> 00:03:39,429
Hej, ty si Maria?
60
00:03:40,263 --> 00:03:41,765
Som?
61
00:03:42,724 --> 00:03:44,559
Áno. Som.
62
00:03:45,685 --> 00:03:48,855
Teda, je to moje meno. Maria.
63
00:03:50,148 --> 00:03:53,151
Ja som Andre. Kamari mi povedal,
že mám prísť za tebou.
64
00:03:53,151 --> 00:03:56,071
Nasťahoval som sa
a musím si odrobiť hodiny.
65
00:03:56,071 --> 00:03:58,198
Tak, som len tvoj.
66
00:03:58,698 --> 00:03:59,574
Môj.
67
00:04:00,617 --> 00:04:02,369
Maľovanie mi celkom ide.
68
00:04:04,120 --> 00:04:05,705
Umenie mám rada.
69
00:04:07,165 --> 00:04:09,417
Stoličky, mami.
70
00:04:10,252 --> 00:04:13,463
Áno. To mi veľmi pomôže.
71
00:04:14,172 --> 00:04:16,966
Idem po ďalšie štence. Teda štetce.
72
00:04:17,884 --> 00:04:20,637
Pomôcky. Hneď som späť.
73
00:04:22,138 --> 00:04:24,432
Jane, uži si komunitnú prácu.
74
00:04:24,432 --> 00:04:25,934
Ktorého dinosaura máš rád?
75
00:04:25,934 --> 00:04:29,604
Je ich deväť.
Chcete zostupné alebo vzostupné poradie?
76
00:04:30,897 --> 00:04:33,650
Je to jedno. Už vyhynuli.
77
00:04:33,650 --> 00:04:36,861
A ak nepomôžeme gaviálom,
vyhynú aj ony. Poď, David.
78
00:04:36,861 --> 00:04:38,113
Čo je gaviál?
79
00:04:38,113 --> 00:04:41,741
Divný plaz, ktorý má zvláštny nos.
80
00:04:41,741 --> 00:04:42,826
Takýto.
81
00:04:43,743 --> 00:04:45,036
Zistime, prečo je taký.
82
00:04:45,036 --> 00:04:47,414
aby sme im vedeli pomôcť.
83
00:04:48,039 --> 00:04:50,542
To znie dôležito. Môžem vám pomôcť?
84
00:04:50,542 --> 00:04:51,751
Už pomáhate.
85
00:04:51,751 --> 00:04:54,296
Pomôžte mame s maľovaním
a my ideme zachraňovať.
86
00:04:54,296 --> 00:04:56,298
Chápem. Veľa šťastia.
87
00:04:58,800 --> 00:04:59,885
Páči sa mi.
88
00:05:03,471 --> 00:05:04,472
Jane?
89
00:05:07,267 --> 00:05:10,103
Jane! Jane?
90
00:05:18,320 --> 00:05:19,988
Dobrý pokus, Jane. No tak.
91
00:05:21,698 --> 00:05:23,491
Von z bazéna. Hneď.
92
00:05:24,784 --> 00:05:26,828
To bol poriadny šplech.
93
00:05:26,828 --> 00:05:28,413
Áno, bol.
94
00:05:29,414 --> 00:05:30,540
Ďakujem.
95
00:05:32,334 --> 00:05:34,377
Darilo sa vám s gaválom?
96
00:05:34,377 --> 00:05:36,254
Gaviálom. A nie.
97
00:05:36,254 --> 00:05:40,508
Maľovanie stoličiek
je zjavne dôležitejšie ako ochrana druhov.
98
00:05:40,508 --> 00:05:42,427
Dosť ti na tom záleží, čo?
99
00:05:42,427 --> 00:05:44,137
Netušíte ako.
100
00:05:44,137 --> 00:05:45,222
Áno.
101
00:05:46,181 --> 00:05:49,100
Idem sa vysušiť.
Hneď prídeme a pomôžeme.
102
00:05:50,143 --> 00:05:51,061
Neponáhľajte sa.
103
00:05:58,109 --> 00:06:00,403
Tak to bol trapas.
104
00:06:00,403 --> 00:06:04,532
Áno. Ako si môžeš myslieť,
že maľovanie je dôležitejšie ako zvieratá?
105
00:06:04,532 --> 00:06:07,535
Lebo kto tu býva,
musí dve hodiny mesačne pomáhať.
106
00:06:07,535 --> 00:06:09,246
Nie je to veľa.
107
00:06:09,829 --> 00:06:13,625
Vždy je niečo dôležitejšie
ako záchrana zvierat.
108
00:06:13,625 --> 00:06:18,129
Ale ak nič neurobíme, zmiznú. Navždy.
109
00:06:20,173 --> 00:06:22,676
Potrebujem byť chvíľu sama. Prosím.
110
00:06:53,206 --> 00:06:55,584
Na každom človeku záleží.
111
00:06:55,584 --> 00:06:58,753
{\an8}Každý človek má svoju úlohu.
112
00:06:58,753 --> 00:07:02,632
{\an8}Každý človek môže niečo zmeniť.
113
00:07:04,009 --> 00:07:05,635
Skúste to povedať mame.
114
00:07:17,480 --> 00:07:19,316
„Pozri sa dole.“
115
00:07:27,073 --> 00:07:28,658
Gaviál!
116
00:07:30,785 --> 00:07:31,745
Poďme!
117
00:07:40,378 --> 00:07:41,880
Kam gaviál šiel?
118
00:07:43,048 --> 00:07:45,550
- Nemohla zmiznúť.
- Je to ona?
119
00:07:45,550 --> 00:07:48,053
Vlastne neviem. Nemohol zmiznúť.
120
00:07:48,845 --> 00:07:50,597
Rozdeľme sa a nájdeme ho skôr.
121
00:07:50,597 --> 00:07:52,432
Máš pri sebe vysielačku?
122
00:07:53,308 --> 00:07:54,643
Potvrdzujem. Prepínam.
123
00:07:55,227 --> 00:07:58,438
Kto nájde gaviála ako prvý,
bude kapitán. Platí?
124
00:08:01,024 --> 00:08:02,067
Čo?
125
00:08:03,485 --> 00:08:06,321
Tak takto sa chceš hrať? Máš to spočítané!
126
00:08:08,073 --> 00:08:09,616
Čo je to za zvuk?
127
00:08:23,838 --> 00:08:25,549
Na to ti neskočím.
128
00:08:26,758 --> 00:08:30,887
Ak by som bol gaviál, kde by som bol?
129
00:08:31,471 --> 00:08:33,097
Hlavne by som nestál.
130
00:08:33,097 --> 00:08:34,224
Plazil by som sa.
131
00:08:37,769 --> 00:08:39,770
Prichádza kapitán David.
132
00:08:44,067 --> 00:08:45,360
Je to hlasnejšie.
133
00:08:45,360 --> 00:08:46,778
Čo je hlasnejšie?
134
00:08:48,363 --> 00:08:51,283
Gaviál? Povedal som to správne?
135
00:08:51,283 --> 00:08:54,160
Áno. S Davidom sme ho stratili.
136
00:08:55,453 --> 00:08:57,080
A aký zvuk vydáva?
137
00:08:57,080 --> 00:08:59,541
Akoby pukanie.
138
00:08:59,541 --> 00:09:00,792
Ako...
139
00:09:01,543 --> 00:09:03,753
Nie, skôr...
140
00:09:06,256 --> 00:09:07,841
Naozaj sú ako dinosaury.
141
00:09:08,842 --> 00:09:11,553
Ľudia si myslia, že ručali ako levy.
142
00:09:11,553 --> 00:09:14,306
Ale zneli skôr
ako krokodíly alebo aligátory,
143
00:09:14,306 --> 00:09:15,724
ktoré syčia.
144
00:09:17,934 --> 00:09:20,145
Ďakujem za pomoc.
145
00:09:20,145 --> 00:09:23,607
Daj si prestávku a skús nájsť to pukanie.
146
00:09:25,442 --> 00:09:27,652
Dobre. Nech sa páči, mami.
147
00:09:27,652 --> 00:09:29,779
Uvidíme sa neskôr, Andre. Ďakujem!
148
00:09:31,072 --> 00:09:32,782
Vôbec nepomáhala, však?
149
00:09:36,912 --> 00:09:40,957
Ak uvidíte šimpanza, nevideli ste ma.
150
00:09:42,292 --> 00:09:43,543
Čo?
151
00:09:52,469 --> 00:09:53,845
Našiel som gaviála.
152
00:09:53,845 --> 00:09:55,889
Výborne, kapitán David.
153
00:09:59,142 --> 00:10:00,644
Nie, ja som ho našiel.
154
00:10:01,186 --> 00:10:02,437
Šiel som za ním.
155
00:10:04,481 --> 00:10:05,857
Ja som kapitán!
156
00:10:08,109 --> 00:10:09,402
Čo?
157
00:10:13,573 --> 00:10:15,533
Ten zvuk robí gaviál?
158
00:10:20,622 --> 00:10:22,582
Je ako ja, keď som bol malý.
159
00:10:23,250 --> 00:10:24,918
- Naozaj?
- Áno.
160
00:10:25,877 --> 00:10:28,588
Chcel som zachrániť každé zviera.
161
00:10:28,588 --> 00:10:31,925
Priniesol som domov veľa vtákov
a veveričiek.
162
00:10:32,425 --> 00:10:34,094
Rodičia sa hnevali.
163
00:10:35,303 --> 00:10:37,764
Áno, zranených vtáčikov sme mali dosť.
164
00:10:39,015 --> 00:10:40,392
Chýba mi to.
165
00:10:41,810 --> 00:10:42,727
Čo?
166
00:10:42,727 --> 00:10:45,522
Byť dieťaťom.
Myslieť si, že zmením svet.
167
00:10:48,692 --> 00:10:50,569
Ona tomu naozaj verí.
168
00:11:12,924 --> 00:11:16,803
Na to používaš ten nos. Na pukanie.
169
00:11:16,803 --> 00:11:17,888
Ale prečo?
170
00:11:20,974 --> 00:11:22,684
Tu kapitán David!
171
00:11:22,684 --> 00:11:24,561
Super. Odstrašil si ho.
172
00:11:24,561 --> 00:11:26,021
Čo sme odstrašili?
173
00:11:26,021 --> 00:11:27,480
Gaviála!
174
00:11:27,480 --> 00:11:29,566
Nie. To nie je možné.
175
00:11:29,566 --> 00:11:30,650
Ja som našiel...
176
00:11:32,277 --> 00:11:35,155
My sme našli gaviála a robí zvláštny...
177
00:11:35,155 --> 00:11:36,948
Pukací zvuk. Takto...
178
00:11:38,241 --> 00:11:41,411
Dvaja gaviály a obaja robia pukací zvuk?
179
00:11:41,411 --> 00:11:42,621
Vieš, čo to znamená?
180
00:11:42,621 --> 00:11:45,290
Ja aj Šedofúz budeme kapitáni?
181
00:11:46,458 --> 00:11:47,459
Nie.
182
00:11:47,459 --> 00:11:49,127
Teda, možno.
183
00:11:49,127 --> 00:11:52,547
Znamená to, že robia to,
čo my robíme s vysielačkou.
184
00:11:52,547 --> 00:11:53,924
Hrajú sa?
185
00:11:53,924 --> 00:11:55,300
Rozprávajú!
186
00:11:55,926 --> 00:11:58,470
- Aj tak super.
- Ale musíme to potvrdiť.
187
00:11:58,470 --> 00:12:00,513
Priveď svojho gaviála k bazénu.
188
00:12:00,513 --> 00:12:02,098
Ako podľa teba máme...
189
00:12:07,020 --> 00:12:08,605
To nič. Šedofúz ide na to.
190
00:12:08,605 --> 00:12:10,315
Vystraší ho smerom k tebe.
191
00:12:13,360 --> 00:12:14,778
Ideš, Šedofúz! Ideš!
192
00:12:20,867 --> 00:12:23,995
Výborne, Šedofúz.
Gaviály si od zvierat udržujú odstup.
193
00:12:25,872 --> 00:12:27,457
Pozor, Šedofúz, nevieš plávať!
194
00:12:42,138 --> 00:12:43,682
Šedofúz, skoč sem!
195
00:12:59,698 --> 00:13:00,740
Páči sa.
196
00:13:01,283 --> 00:13:03,535
Nebola som to ja. To Šedofúz.
197
00:13:03,535 --> 00:13:05,161
Donesiem uteráky.
198
00:13:05,161 --> 00:13:06,663
A čo Šedofúz?
199
00:13:07,330 --> 00:13:08,748
Vyčistím ho.
200
00:13:12,460 --> 00:13:13,962
To tričko je nové.
201
00:13:21,636 --> 00:13:22,929
Tvojej misii sa darí?
202
00:13:23,430 --> 00:13:24,723
Trochu.
203
00:13:24,723 --> 00:13:26,016
Našli sme gaviálov,
204
00:13:26,016 --> 00:13:28,852
obaja robia nosom pukací zvuk.
205
00:13:28,852 --> 00:13:29,936
Takto.
206
00:13:31,354 --> 00:13:34,065
- Prečo to robia?
- To sa snažíme zistiť.
207
00:13:34,774 --> 00:13:37,402
Tak si švihni. Sú ohrozené.
208
00:13:40,030 --> 00:13:41,740
Mám ti ešte pomáhať?
209
00:13:41,740 --> 00:13:44,117
Asi už netreba.
210
00:13:44,117 --> 00:13:48,663
Choď zachraňovať gaviály
a ja dokončím prácu.
211
00:13:48,663 --> 00:13:50,707
Každý jednotlivec má svoju úlohu.
212
00:13:50,707 --> 00:13:53,001
Urob si svoju a ja svoju.
213
00:13:53,877 --> 00:13:55,420
Tá farba ma mrzí, mami.
214
00:13:55,420 --> 00:13:56,755
To nič.
215
00:13:57,797 --> 00:13:59,049
Ale Šedofúz má zaracha.
216
00:14:03,970 --> 00:14:05,680
Jane, tu som.
217
00:14:06,556 --> 00:14:07,933
Tu.
218
00:14:12,479 --> 00:14:14,231
Poď sem. Mám nápad.
219
00:14:16,483 --> 00:14:18,610
Nebudú nás vôbec čakať.
220
00:14:24,157 --> 00:14:27,702
Pozri na nich.
Ich komunikácia je prínosná.
221
00:14:27,702 --> 00:14:28,870
Výborne.
222
00:14:28,870 --> 00:14:31,331
Nevolajú ma spolu-kapitán David len tak.
223
00:14:31,331 --> 00:14:32,916
Nikto ťa tak nevolá.
224
00:14:32,916 --> 00:14:34,459
Šedofúz áno.
225
00:14:38,380 --> 00:14:43,593
- Rozprávajú sa.
- Ale čo hovoria?
226
00:14:45,929 --> 00:14:46,846
Mám vás.
227
00:14:46,846 --> 00:14:48,598
Fungovalo to lepšie,
ako som čakal.
228
00:14:49,432 --> 00:14:50,684
Dobré.
229
00:14:51,434 --> 00:14:52,519
Hýbu sa!
230
00:14:53,478 --> 00:14:56,565
Hýbu? Takže ich je viac?
231
00:14:56,565 --> 00:14:57,941
Prvý si našiel kamaráta.
232
00:14:57,941 --> 00:15:01,319
- Stále spolu pukali.
- Tak sa rozprávajú.
233
00:15:01,319 --> 00:15:04,823
Určite hovoria: „Nechoď do rieky
s veľkou priehradou.“
234
00:15:04,823 --> 00:15:06,491
To je veľmi konkrétne.
235
00:15:07,325 --> 00:15:08,368
Vyhľadal som si to.
236
00:15:08,368 --> 00:15:10,620
Gaviály sú na pokraji vyhynutia,
237
00:15:10,620 --> 00:15:13,999
lebo ľudia stavajú priehrady na riekach,
kde žijú.
238
00:15:13,999 --> 00:15:16,251
- Prečo?
- Na výrobu elektriny.
239
00:15:16,251 --> 00:15:17,711
Nech prestanú.
240
00:15:17,711 --> 00:15:19,004
Ľudia potrebujú svetlo.
241
00:15:19,004 --> 00:15:20,213
Ale nie stále.
242
00:15:20,213 --> 00:15:23,174
Nie, ak by ľudia šetrili energiou.
243
00:15:23,174 --> 00:15:24,801
Ak by zhasínali svetlá?
244
00:15:24,801 --> 00:15:26,803
Nepotrebovali by sme toľko elektriny.
245
00:15:26,803 --> 00:15:28,680
A zachránili by sme gaviály?
246
00:15:28,680 --> 00:15:30,599
Bol by to správny krok.
247
00:15:30,599 --> 00:15:33,310
Máš pravdu.
A pomohlo by to aj iným zvieratám.
248
00:15:34,352 --> 00:15:36,229
Keď sme pri záchrane zvierat,
249
00:15:36,229 --> 00:15:39,524
skontrolujem tvojho kamaráta Šedofúza,
či je už čistý.
250
00:15:39,524 --> 00:15:41,401
Suší sa na slnku.
251
00:15:41,401 --> 00:15:42,861
Slnko má rád.
252
00:15:48,950 --> 00:15:51,119
Je celkom fajn.
253
00:15:54,205 --> 00:15:55,415
Ďalší gaviál?
254
00:15:55,415 --> 00:15:57,500
Ale nemá tú vec na nose.
255
00:15:59,586 --> 00:16:03,006
- Nemajú to všetci?
- Asi nie.
256
00:16:03,673 --> 00:16:06,968
Možno to je dievča.
Tie sú menšie ako chlapci.
257
00:16:06,968 --> 00:16:09,971
- Ako táto.
- Ide do vody.
258
00:16:09,971 --> 00:16:13,266
Gaviálska výzva.
Ako dlho vieš fúkať bubliny pod vodou?
259
00:16:13,266 --> 00:16:16,144
- Osem sekúnd. Ty?
- To zistíme.
260
00:16:36,456 --> 00:16:38,250
Deväť sekúnd. Nový rekord.
261
00:16:38,250 --> 00:16:40,794
Aj ony robia bubliny ako my?
262
00:16:40,794 --> 00:16:43,380
Vyzerá to tak. Urobím dvojciferný rekord!
263
00:17:03,316 --> 00:17:05,276
Desať sekúnd. Skúsime jedenásť?
264
00:17:05,276 --> 00:17:07,152
Až po našej misii.
265
00:17:07,152 --> 00:17:08,655
Ale ako to urobíme?
266
00:17:10,824 --> 00:17:11,824
Poď so mnou.
267
00:17:17,622 --> 00:17:21,126
Čo povieš? S mamou tvoríme dobrý tím, hm?
268
00:17:21,126 --> 00:17:22,919
Ešte máme veľa práce.
269
00:17:22,919 --> 00:17:26,006
Prišli sme pomôcť. A pozorovať.
270
00:17:26,006 --> 00:17:28,007
Mama výborne maľuje.
271
00:17:28,592 --> 00:17:29,843
Andre tu má talent.
272
00:17:31,553 --> 00:17:34,431
Gaviály nie sú jediné, čo si rozumejú.
273
00:17:36,099 --> 00:17:38,018
- To je ono!
- Čo?
274
00:17:38,018 --> 00:17:41,646
Gaviály-chlapci nosom robia bubliny,
275
00:17:41,646 --> 00:17:43,857
aby zaujali dievčatá.
276
00:17:43,857 --> 00:17:47,611
Rovnako ako Andre používa maľovanie...
277
00:17:47,611 --> 00:17:49,321
A vedomosti o dinosauroch.
278
00:17:49,321 --> 00:17:51,531
...aby zaujal moju mamu.
279
00:17:53,116 --> 00:17:54,367
Funguje to?
280
00:17:55,577 --> 00:17:57,037
Mám rada dinosaury.
281
00:17:57,037 --> 00:17:59,247
Nemáš. Bojíš sa ich.
282
00:18:05,045 --> 00:18:06,713
Môžem byť kapitán?
283
00:18:07,339 --> 00:18:08,340
Všetci sme.
284
00:18:11,051 --> 00:18:12,135
Naši gaviály.
285
00:18:12,636 --> 00:18:14,346
Aha, zniesla vajíčka.
286
00:18:14,346 --> 00:18:17,224
Takže v tejto rieke bude viac gaviálov.
287
00:18:18,058 --> 00:18:19,434
Asi prišli na to,
288
00:18:19,434 --> 00:18:21,895
že aby boli dobrý tím, musia sa rozprávať.
289
00:18:21,895 --> 00:18:24,272
Šedofúz a ja sme na to tiež prišli.
290
00:18:24,272 --> 00:18:25,357
Však, spolu-kapitán?
291
00:18:26,942 --> 00:18:29,402
Počkať, kde bol ten vodopád?
292
00:18:38,411 --> 00:18:39,829
Zachráňme gaviály.
293
00:18:44,084 --> 00:18:45,418
Potrebujeme pomoc.
294
00:18:45,418 --> 00:18:48,004
Šedofúz je stále mokrý.
295
00:18:48,004 --> 00:18:49,339
Sekundu, Jane.
296
00:18:51,675 --> 00:18:52,968
S kým si píšeš?
297
00:18:52,968 --> 00:18:56,846
S Andrem? Čakám na jeho zoznam
obľúbených dinosaurov.
298
00:18:56,846 --> 00:19:01,184
Nemáte ísť na hovor s herpa... herpa...
299
00:19:01,184 --> 00:19:03,979
Herpatológom. Odborníkom na plazy.
300
00:19:03,979 --> 00:19:07,566
Doktor Ruchira Somaweera
nám čochvíľa zavolá.
301
00:19:07,566 --> 00:19:08,775
Áno.
302
00:19:09,484 --> 00:19:10,735
To bude on!
303
00:19:11,570 --> 00:19:14,197
Vysušíš prosím Šedofúza?
A pozdravíš Andreho?
304
00:19:14,197 --> 00:19:16,366
Bež. Zabav sa.
305
00:19:18,034 --> 00:19:20,120
Haló? Ahoj.
306
00:19:20,120 --> 00:19:21,746
Nie, nemám prácu.
307
00:19:22,914 --> 00:19:24,916
Dobrý, Ru.
308
00:19:24,916 --> 00:19:26,585
Ahoj, Jane, David.
309
00:19:26,585 --> 00:19:28,712
Ďakujeme, že sa s nami porozprávate.
310
00:19:28,712 --> 00:19:30,213
Máme veľa otázok.
311
00:19:30,213 --> 00:19:33,425
Prvá je, tie krokodíly ste nakreslili vy?
312
00:19:34,259 --> 00:19:35,343
Ďakujem.
313
00:19:35,343 --> 00:19:38,889
Ale nerobil som to sám.
Pomohli mi krokodíly.
314
00:19:40,140 --> 00:19:41,808
Mláďatá krokodílov vedia maľovať?
315
00:19:41,808 --> 00:19:43,560
Študoval som tieto krokodíly,
316
00:19:43,560 --> 00:19:47,606
tak som ich natrel netoxickou farbou
317
00:19:47,606 --> 00:19:48,690
a otlačil som ich.
318
00:19:48,690 --> 00:19:51,776
Umením sa dokážeme pozrieť na veci inak.
319
00:19:51,776 --> 00:19:53,820
- Super.
- Presne.
320
00:19:53,820 --> 00:19:57,198
Krokodíly nevyzerajú
ako rozkošné huňaté zvieratká.
321
00:19:57,198 --> 00:20:00,118
Ľudia sa ich boja, ale vnútri sú krásne.
322
00:20:00,118 --> 00:20:03,330
Čo ľudia na krokodíloch
najviac nerozumejú?
323
00:20:03,330 --> 00:20:07,626
Krokodíly sú najlepší rodičia
spomedzi plazov.
324
00:20:07,626 --> 00:20:11,421
V prípade gaviálov
sa o mláďatá stará otec,
325
00:20:11,421 --> 00:20:14,758
nosí ich na chrbte
a chráni pred predátormi.
326
00:20:14,758 --> 00:20:16,676
Pozri, koľko mláďat, Jane.
327
00:20:16,676 --> 00:20:19,930
Sú rozkošné. Nevedela som,
že sú takí dobrí rodičia.
328
00:20:19,930 --> 00:20:23,558
Sú studenokrvní,
ale vedia zahriať pri srdci.
329
00:20:24,851 --> 00:20:27,896
Odkedy ste vedeli,
že chcete študovať krokodíly a plazy?
330
00:20:27,896 --> 00:20:30,398
Odkedy viem chodiť. Pozrite sa.
331
00:20:30,398 --> 00:20:31,983
Koľko tam máte rokov?
332
00:20:31,983 --> 00:20:33,485
Asi 15.
333
00:20:33,485 --> 00:20:38,740
Plazy sú tajomné,
úchvatné a tiež nepochopené,
334
00:20:38,740 --> 00:20:42,035
tak som ich chcel študovať a pomôcť im.
335
00:20:42,035 --> 00:20:43,161
Ako im vieme pomôcť?
336
00:20:43,161 --> 00:20:45,914
Povedzte všetkým,
aké sú krokodíly dôležité.
337
00:20:45,914 --> 00:20:47,999
Sú to hlavné predátory,
338
00:20:47,999 --> 00:20:50,210
sú na vrchole potravinového reťazca.
339
00:20:50,210 --> 00:20:54,089
Gaviály jedia ryby
a vďaka nim je ich počet v norme.
340
00:20:56,049 --> 00:20:57,050
Rehan!
341
00:20:57,050 --> 00:20:58,969
Odkiaľ viete moje meno?
342
00:20:58,969 --> 00:21:02,430
Si jeden z najmladších Austrálčanov,
čo napísali vedeckú prácu.
343
00:21:02,430 --> 00:21:04,307
Jane ťa má na nástenke hrdinov.
344
00:21:04,307 --> 00:21:07,769
Čítala som, že si mal len desať,
keď si objavil priateľstvo
345
00:21:07,769 --> 00:21:11,106
medzi chobotnicou
a rybou notolabrus parilus.
346
00:21:11,106 --> 00:21:13,233
Bez ocka by som to nedokázal.
347
00:21:13,233 --> 00:21:17,571
Keď mal Rehan tri roky,
pri šnorchlovaní jazdil na mojom chrbte
348
00:21:17,571 --> 00:21:18,655
a skúmal oceán.
349
00:21:18,655 --> 00:21:20,574
Ako gaviálsky otec.
350
00:21:21,408 --> 00:21:23,660
Sú fakt super.
351
00:21:23,660 --> 00:21:26,955
Hlavne to, že žili vtedy,
keď aj dinosaury.
352
00:21:26,955 --> 00:21:29,666
Dinosaury sú super.
Povedz dvoch obľúbených.
353
00:21:29,666 --> 00:21:31,418
Dilofosaurus a spinosaurus.
354
00:21:31,418 --> 00:21:34,129
Kosmoceratops a giganotosaurus.
355
00:21:35,297 --> 00:21:38,091
Ako ešte môžeme gaviálom pomôcť?
356
00:21:38,091 --> 00:21:41,845
Môžete vyzbierať peniaze
a darovať ich ochranárom.
357
00:21:41,845 --> 00:21:45,640
Napríklad v Rehanovej škole
berú použité plastové nádoby
358
00:21:45,640 --> 00:21:49,394
a vymieňajú ich za peniaze
a tie darujú na záchranu druhov.
359
00:21:49,394 --> 00:21:52,355
- Aj vy to môžete skúsiť.
- Výborný nápad.
360
00:21:52,355 --> 00:21:55,317
A vy ostatní, buďte zvedaví.
361
00:21:55,317 --> 00:21:59,487
A nezabudnite,
chrániť netreba len roztomilé zvieratká.
362
00:21:59,487 --> 00:22:01,489
Ďakujem, Rehan. Aj vám, Ru.
363
00:22:01,489 --> 00:22:02,866
Áno, ďakujeme.
364
00:22:03,450 --> 00:22:05,243
- Dovi.
- Ahoj.
365
00:22:06,703 --> 00:22:08,038
Myslíš na to, čo ja?
366
00:22:08,038 --> 00:22:10,916
Tiež chceš byť mláďa gaviála
na chrbte otca?
367
00:22:10,916 --> 00:22:13,293
Nie, že gaviálom pomôžeme tak,
368
00:22:13,293 --> 00:22:15,337
- že všetkým o nich povieme.
- Aj to.
369
00:22:15,337 --> 00:22:18,590
A potom sa môžeme hrať
na mláďatá gaviálov na chrbte.
370
00:22:18,590 --> 00:22:19,507
Poďme.
371
00:22:34,022 --> 00:22:35,982
- Poďme, Jane!
- Idem!
372
00:23:17,482 --> 00:23:19,484
Preklad titulkov: Zuzana Šplhová