1 00:00:44,462 --> 00:00:45,797 Vidíš niečo? 2 00:00:45,797 --> 00:00:47,883 Jane povedala, že som kapitán. 3 00:00:49,175 --> 00:00:51,928 Povedala som: „Vidíš niečo?“ 4 00:00:52,804 --> 00:00:54,055 A čo to hľadáme? 5 00:00:54,055 --> 00:00:55,015 Gaviála. 6 00:00:55,599 --> 00:00:56,725 To nepoznám. 7 00:00:56,725 --> 00:00:59,895 Ani väčšina ľudí. Od zvierat si udržujú odstup. 8 00:00:59,895 --> 00:01:02,480 Ale sú to plazy príbuzné dinosaurom. 9 00:01:02,480 --> 00:01:05,150 - Vyzerajú ako T-Rex? - Nie. 10 00:01:05,150 --> 00:01:07,402 - Triceratops? - Nie, skôr ako... 11 00:01:07,402 --> 00:01:08,778 Pachycefalosaurus? 12 00:01:08,778 --> 00:01:11,615 Nie, skôr ako tamto! 13 00:01:14,576 --> 00:01:16,578 Krokodíl s divným nosom? 14 00:01:17,078 --> 00:01:19,122 Nie divným. Jedinečným. 15 00:01:19,956 --> 00:01:22,334 Na zemi žije milióny a milióny rokov. 16 00:01:22,334 --> 00:01:27,589 Ale teraz ich je len niečo cez 600. 17 00:01:27,589 --> 00:01:28,840 Len 600? 18 00:01:29,841 --> 00:01:31,218 Úbožiatka s divným nosom. 19 00:01:31,218 --> 00:01:34,763 - Pomôžme im. - Ale najskôr im musíme porozumieť. 20 00:01:34,763 --> 00:01:35,847 Čiže... 21 00:01:38,433 --> 00:01:40,268 - Ich musíme sledovať. - Rýchlo! 22 00:01:43,939 --> 00:01:45,440 Na čo má taký nos? 23 00:01:45,440 --> 00:01:48,735 Neviem. Zatiaľ. To musíme zistiť. 24 00:01:48,735 --> 00:01:50,654 Poďme rovno za nosom. 25 00:01:51,821 --> 00:01:55,575 Ideme prirýchlo! Hovorím, prirýchlo! 26 00:01:56,576 --> 00:01:57,911 Zaseknuté. 27 00:02:00,121 --> 00:02:01,498 Máme problém. 28 00:02:01,498 --> 00:02:03,667 Viem. Naša misia je tamto. 29 00:02:04,834 --> 00:02:07,379 Už asi nechcem byť kapitán. 30 00:02:09,129 --> 00:02:10,882 Otoč to! Otoč! 31 00:02:10,882 --> 00:02:13,552 Gaviály nie sú jediné, čo môže vyhynúť. 32 00:02:19,599 --> 00:02:20,725 Mami! 33 00:02:21,643 --> 00:02:24,145 Musela som zaujať vašu pozornosť. 34 00:02:24,145 --> 00:02:25,689 Trikrát som vás volala. 35 00:02:25,689 --> 00:02:28,024 Vieš, že šimpanzy nevedia plávať. 36 00:02:28,024 --> 00:02:30,235 Vlastne neviem. 37 00:02:30,235 --> 00:02:33,446 Ale ja som si ho nevzala do bazéna. 38 00:02:33,446 --> 00:02:35,532 Pomáhal nám s misiou. 39 00:02:35,532 --> 00:02:36,616 Naozaj? 40 00:02:37,659 --> 00:02:41,079 Vašou misiou na dnes je pomáhať mne. 41 00:02:41,079 --> 00:02:43,081 To sú pravidlá. Práca, potom kúpanie. 42 00:02:43,081 --> 00:02:46,167 O pár hodín po teba príde ocko a Sasha. 43 00:02:46,167 --> 00:02:50,505 - Snažíme sa... - Zachrániť zviera? Viem. 44 00:02:50,505 --> 00:02:52,716 Ale teraz máme prácu. 45 00:02:52,716 --> 00:02:54,134 Poďme. Vyjdite von. 46 00:03:03,810 --> 00:03:06,104 Prečo bývame v bytovke s úlohami? 47 00:03:06,104 --> 00:03:07,898 Je to komunitné bývanie. 48 00:03:07,898 --> 00:03:11,026 Takže každý musí urobiť niečo pre komunitu, 49 00:03:11,026 --> 00:03:13,612 aby sme sa postarali o bytovku a bazén. 50 00:03:14,195 --> 00:03:16,323 Myslela som, že sa ti to bude páčiť. 51 00:03:17,115 --> 00:03:22,329 Čím skôr to namaľujeme, tým skôr môžeš zachraňovať... 52 00:03:22,329 --> 00:03:24,289 Gavialis gangeticus. 53 00:03:24,289 --> 00:03:28,168 Dobre. Toto si si vymyslela. To nie je skutočné meno. 54 00:03:28,168 --> 00:03:31,129 - Je skutočné. - Sú to príbuzní dinosaurov. 55 00:03:31,129 --> 00:03:32,672 Dinosaury sú mega. 56 00:03:32,672 --> 00:03:34,132 Ktorý je váš obľúbený? 57 00:03:34,132 --> 00:03:35,258 Spinosaurus. 58 00:03:35,258 --> 00:03:36,426 Dobrá odpoveď. 59 00:03:37,719 --> 00:03:39,429 Hej, ty si Maria? 60 00:03:40,263 --> 00:03:41,765 Som? 61 00:03:42,724 --> 00:03:44,559 Áno. Som. 62 00:03:45,685 --> 00:03:48,855 Teda, je to moje meno. Maria. 63 00:03:50,148 --> 00:03:53,151 Ja som Andre. Kamari mi povedal, že mám prísť za tebou. 64 00:03:53,151 --> 00:03:56,071 Nasťahoval som sa a musím si odrobiť hodiny. 65 00:03:56,071 --> 00:03:58,198 Tak, som len tvoj. 66 00:03:58,698 --> 00:03:59,574 Môj. 67 00:04:00,617 --> 00:04:02,369 Maľovanie mi celkom ide. 68 00:04:04,120 --> 00:04:05,705 Umenie mám rada. 69 00:04:07,165 --> 00:04:09,417 Stoličky, mami. 70 00:04:10,252 --> 00:04:13,463 Áno. To mi veľmi pomôže. 71 00:04:14,172 --> 00:04:16,966 Idem po ďalšie štence. Teda štetce. 72 00:04:17,884 --> 00:04:20,637 Pomôcky. Hneď som späť. 73 00:04:22,138 --> 00:04:24,432 Jane, uži si komunitnú prácu. 74 00:04:24,432 --> 00:04:25,934 Ktorého dinosaura máš rád? 75 00:04:25,934 --> 00:04:29,604 Je ich deväť. Chcete zostupné alebo vzostupné poradie? 76 00:04:30,897 --> 00:04:33,650 Je to jedno. Už vyhynuli. 77 00:04:33,650 --> 00:04:36,861 A ak nepomôžeme gaviálom, vyhynú aj ony. Poď, David. 78 00:04:36,861 --> 00:04:38,113 Čo je gaviál? 79 00:04:38,113 --> 00:04:41,741 Divný plaz, ktorý má zvláštny nos. 80 00:04:41,741 --> 00:04:42,826 Takýto. 81 00:04:43,743 --> 00:04:45,036 Zistime, prečo je taký. 82 00:04:45,036 --> 00:04:47,414 aby sme im vedeli pomôcť. 83 00:04:48,039 --> 00:04:50,542 To znie dôležito. Môžem vám pomôcť? 84 00:04:50,542 --> 00:04:51,751 Už pomáhate. 85 00:04:51,751 --> 00:04:54,296 Pomôžte mame s maľovaním a my ideme zachraňovať. 86 00:04:54,296 --> 00:04:56,298 Chápem. Veľa šťastia. 87 00:04:58,800 --> 00:04:59,885 Páči sa mi. 88 00:05:03,471 --> 00:05:04,472 Jane? 89 00:05:07,267 --> 00:05:10,103 Jane! Jane? 90 00:05:18,320 --> 00:05:19,988 Dobrý pokus, Jane. No tak. 91 00:05:21,698 --> 00:05:23,491 Von z bazéna. Hneď. 92 00:05:24,784 --> 00:05:26,828 To bol poriadny šplech. 93 00:05:26,828 --> 00:05:28,413 Áno, bol. 94 00:05:29,414 --> 00:05:30,540 Ďakujem. 95 00:05:32,334 --> 00:05:34,377 Darilo sa vám s gaválom? 96 00:05:34,377 --> 00:05:36,254 Gaviálom. A nie. 97 00:05:36,254 --> 00:05:40,508 Maľovanie stoličiek je zjavne dôležitejšie ako ochrana druhov. 98 00:05:40,508 --> 00:05:42,427 Dosť ti na tom záleží, čo? 99 00:05:42,427 --> 00:05:44,137 Netušíte ako. 100 00:05:44,137 --> 00:05:45,222 Áno. 101 00:05:46,181 --> 00:05:49,100 Idem sa vysušiť. Hneď prídeme a pomôžeme. 102 00:05:50,143 --> 00:05:51,061 Neponáhľajte sa. 103 00:05:58,109 --> 00:06:00,403 Tak to bol trapas. 104 00:06:00,403 --> 00:06:04,532 Áno. Ako si môžeš myslieť, že maľovanie je dôležitejšie ako zvieratá? 105 00:06:04,532 --> 00:06:07,535 Lebo kto tu býva, musí dve hodiny mesačne pomáhať. 106 00:06:07,535 --> 00:06:09,246 Nie je to veľa. 107 00:06:09,829 --> 00:06:13,625 Vždy je niečo dôležitejšie ako záchrana zvierat. 108 00:06:13,625 --> 00:06:18,129 Ale ak nič neurobíme, zmiznú. Navždy. 109 00:06:20,173 --> 00:06:22,676 Potrebujem byť chvíľu sama. Prosím. 110 00:06:53,206 --> 00:06:55,584 Na každom človeku záleží. 111 00:06:55,584 --> 00:06:58,753 {\an8}Každý človek má svoju úlohu. 112 00:06:58,753 --> 00:07:02,632 {\an8}Každý človek môže niečo zmeniť. 113 00:07:04,009 --> 00:07:05,635 Skúste to povedať mame. 114 00:07:17,480 --> 00:07:19,316 „Pozri sa dole.“ 115 00:07:27,073 --> 00:07:28,658 Gaviál! 116 00:07:30,785 --> 00:07:31,745 Poďme! 117 00:07:40,378 --> 00:07:41,880 Kam gaviál šiel? 118 00:07:43,048 --> 00:07:45,550 - Nemohla zmiznúť. - Je to ona? 119 00:07:45,550 --> 00:07:48,053 Vlastne neviem. Nemohol zmiznúť. 120 00:07:48,845 --> 00:07:50,597 Rozdeľme sa a nájdeme ho skôr. 121 00:07:50,597 --> 00:07:52,432 Máš pri sebe vysielačku? 122 00:07:53,308 --> 00:07:54,643 Potvrdzujem. Prepínam. 123 00:07:55,227 --> 00:07:58,438 Kto nájde gaviála ako prvý, bude kapitán. Platí? 124 00:08:01,024 --> 00:08:02,067 Čo? 125 00:08:03,485 --> 00:08:06,321 Tak takto sa chceš hrať? Máš to spočítané! 126 00:08:08,073 --> 00:08:09,616 Čo je to za zvuk? 127 00:08:23,838 --> 00:08:25,549 Na to ti neskočím. 128 00:08:26,758 --> 00:08:30,887 Ak by som bol gaviál, kde by som bol? 129 00:08:31,471 --> 00:08:33,097 Hlavne by som nestál. 130 00:08:33,097 --> 00:08:34,224 Plazil by som sa. 131 00:08:37,769 --> 00:08:39,770 Prichádza kapitán David. 132 00:08:44,067 --> 00:08:45,360 Je to hlasnejšie. 133 00:08:45,360 --> 00:08:46,778 Čo je hlasnejšie? 134 00:08:48,363 --> 00:08:51,283 Gaviál? Povedal som to správne? 135 00:08:51,283 --> 00:08:54,160 Áno. S Davidom sme ho stratili. 136 00:08:55,453 --> 00:08:57,080 A aký zvuk vydáva? 137 00:08:57,080 --> 00:08:59,541 Akoby pukanie. 138 00:08:59,541 --> 00:09:00,792 Ako... 139 00:09:01,543 --> 00:09:03,753 Nie, skôr... 140 00:09:06,256 --> 00:09:07,841 Naozaj sú ako dinosaury. 141 00:09:08,842 --> 00:09:11,553 Ľudia si myslia, že ručali ako levy. 142 00:09:11,553 --> 00:09:14,306 Ale zneli skôr ako krokodíly alebo aligátory, 143 00:09:14,306 --> 00:09:15,724 ktoré syčia. 144 00:09:17,934 --> 00:09:20,145 Ďakujem za pomoc. 145 00:09:20,145 --> 00:09:23,607 Daj si prestávku a skús nájsť to pukanie. 146 00:09:25,442 --> 00:09:27,652 Dobre. Nech sa páči, mami. 147 00:09:27,652 --> 00:09:29,779 Uvidíme sa neskôr, Andre. Ďakujem! 148 00:09:31,072 --> 00:09:32,782 Vôbec nepomáhala, však? 149 00:09:36,912 --> 00:09:40,957 Ak uvidíte šimpanza, nevideli ste ma. 150 00:09:42,292 --> 00:09:43,543 Čo? 151 00:09:52,469 --> 00:09:53,845 Našiel som gaviála. 152 00:09:53,845 --> 00:09:55,889 Výborne, kapitán David. 153 00:09:59,142 --> 00:10:00,644 Nie, ja som ho našiel. 154 00:10:01,186 --> 00:10:02,437 Šiel som za ním. 155 00:10:04,481 --> 00:10:05,857 Ja som kapitán! 156 00:10:08,109 --> 00:10:09,402 Čo? 157 00:10:13,573 --> 00:10:15,533 Ten zvuk robí gaviál? 158 00:10:20,622 --> 00:10:22,582 Je ako ja, keď som bol malý. 159 00:10:23,250 --> 00:10:24,918 - Naozaj? - Áno. 160 00:10:25,877 --> 00:10:28,588 Chcel som zachrániť každé zviera. 161 00:10:28,588 --> 00:10:31,925 Priniesol som domov veľa vtákov a veveričiek. 162 00:10:32,425 --> 00:10:34,094 Rodičia sa hnevali. 163 00:10:35,303 --> 00:10:37,764 Áno, zranených vtáčikov sme mali dosť. 164 00:10:39,015 --> 00:10:40,392 Chýba mi to. 165 00:10:41,810 --> 00:10:42,727 Čo? 166 00:10:42,727 --> 00:10:45,522 Byť dieťaťom. Myslieť si, že zmením svet. 167 00:10:48,692 --> 00:10:50,569 Ona tomu naozaj verí. 168 00:11:12,924 --> 00:11:16,803 Na to používaš ten nos. Na pukanie. 169 00:11:16,803 --> 00:11:17,888 Ale prečo? 170 00:11:20,974 --> 00:11:22,684 Tu kapitán David! 171 00:11:22,684 --> 00:11:24,561 Super. Odstrašil si ho. 172 00:11:24,561 --> 00:11:26,021 Čo sme odstrašili? 173 00:11:26,021 --> 00:11:27,480 Gaviála! 174 00:11:27,480 --> 00:11:29,566 Nie. To nie je možné. 175 00:11:29,566 --> 00:11:30,650 Ja som našiel... 176 00:11:32,277 --> 00:11:35,155 My sme našli gaviála a robí zvláštny... 177 00:11:35,155 --> 00:11:36,948 Pukací zvuk. Takto... 178 00:11:38,241 --> 00:11:41,411 Dvaja gaviály a obaja robia pukací zvuk? 179 00:11:41,411 --> 00:11:42,621 Vieš, čo to znamená? 180 00:11:42,621 --> 00:11:45,290 Ja aj Šedofúz budeme kapitáni? 181 00:11:46,458 --> 00:11:47,459 Nie. 182 00:11:47,459 --> 00:11:49,127 Teda, možno. 183 00:11:49,127 --> 00:11:52,547 Znamená to, že robia to, čo my robíme s vysielačkou. 184 00:11:52,547 --> 00:11:53,924 Hrajú sa? 185 00:11:53,924 --> 00:11:55,300 Rozprávajú! 186 00:11:55,926 --> 00:11:58,470 - Aj tak super. - Ale musíme to potvrdiť. 187 00:11:58,470 --> 00:12:00,513 Priveď svojho gaviála k bazénu. 188 00:12:00,513 --> 00:12:02,098 Ako podľa teba máme... 189 00:12:07,020 --> 00:12:08,605 To nič. Šedofúz ide na to. 190 00:12:08,605 --> 00:12:10,315 Vystraší ho smerom k tebe. 191 00:12:13,360 --> 00:12:14,778 Ideš, Šedofúz! Ideš! 192 00:12:20,867 --> 00:12:23,995 Výborne, Šedofúz. Gaviály si od zvierat udržujú odstup. 193 00:12:25,872 --> 00:12:27,457 Pozor, Šedofúz, nevieš plávať! 194 00:12:42,138 --> 00:12:43,682 Šedofúz, skoč sem! 195 00:12:59,698 --> 00:13:00,740 Páči sa. 196 00:13:01,283 --> 00:13:03,535 Nebola som to ja. To Šedofúz. 197 00:13:03,535 --> 00:13:05,161 Donesiem uteráky. 198 00:13:05,161 --> 00:13:06,663 A čo Šedofúz? 199 00:13:07,330 --> 00:13:08,748 Vyčistím ho. 200 00:13:12,460 --> 00:13:13,962 To tričko je nové. 201 00:13:21,636 --> 00:13:22,929 Tvojej misii sa darí? 202 00:13:23,430 --> 00:13:24,723 Trochu. 203 00:13:24,723 --> 00:13:26,016 Našli sme gaviálov, 204 00:13:26,016 --> 00:13:28,852 obaja robia nosom pukací zvuk. 205 00:13:28,852 --> 00:13:29,936 Takto. 206 00:13:31,354 --> 00:13:34,065 - Prečo to robia? - To sa snažíme zistiť. 207 00:13:34,774 --> 00:13:37,402 Tak si švihni. Sú ohrozené. 208 00:13:40,030 --> 00:13:41,740 Mám ti ešte pomáhať? 209 00:13:41,740 --> 00:13:44,117 Asi už netreba. 210 00:13:44,117 --> 00:13:48,663 Choď zachraňovať gaviály a ja dokončím prácu. 211 00:13:48,663 --> 00:13:50,707 Každý jednotlivec má svoju úlohu. 212 00:13:50,707 --> 00:13:53,001 Urob si svoju a ja svoju. 213 00:13:53,877 --> 00:13:55,420 Tá farba ma mrzí, mami. 214 00:13:55,420 --> 00:13:56,755 To nič. 215 00:13:57,797 --> 00:13:59,049 Ale Šedofúz má zaracha. 216 00:14:03,970 --> 00:14:05,680 Jane, tu som. 217 00:14:06,556 --> 00:14:07,933 Tu. 218 00:14:12,479 --> 00:14:14,231 Poď sem. Mám nápad. 219 00:14:16,483 --> 00:14:18,610 Nebudú nás vôbec čakať. 220 00:14:24,157 --> 00:14:27,702 Pozri na nich. Ich komunikácia je prínosná. 221 00:14:27,702 --> 00:14:28,870 Výborne. 222 00:14:28,870 --> 00:14:31,331 Nevolajú ma spolu-kapitán David len tak. 223 00:14:31,331 --> 00:14:32,916 Nikto ťa tak nevolá. 224 00:14:32,916 --> 00:14:34,459 Šedofúz áno. 225 00:14:38,380 --> 00:14:43,593 - Rozprávajú sa. - Ale čo hovoria? 226 00:14:45,929 --> 00:14:46,846 Mám vás. 227 00:14:46,846 --> 00:14:48,598 Fungovalo to lepšie, ako som čakal. 228 00:14:49,432 --> 00:14:50,684 Dobré. 229 00:14:51,434 --> 00:14:52,519 Hýbu sa! 230 00:14:53,478 --> 00:14:56,565 Hýbu? Takže ich je viac? 231 00:14:56,565 --> 00:14:57,941 Prvý si našiel kamaráta. 232 00:14:57,941 --> 00:15:01,319 - Stále spolu pukali. - Tak sa rozprávajú. 233 00:15:01,319 --> 00:15:04,823 Určite hovoria: „Nechoď do rieky s veľkou priehradou.“ 234 00:15:04,823 --> 00:15:06,491 To je veľmi konkrétne. 235 00:15:07,325 --> 00:15:08,368 Vyhľadal som si to. 236 00:15:08,368 --> 00:15:10,620 Gaviály sú na pokraji vyhynutia, 237 00:15:10,620 --> 00:15:13,999 lebo ľudia stavajú priehrady na riekach, kde žijú. 238 00:15:13,999 --> 00:15:16,251 - Prečo? - Na výrobu elektriny. 239 00:15:16,251 --> 00:15:17,711 Nech prestanú. 240 00:15:17,711 --> 00:15:19,004 Ľudia potrebujú svetlo. 241 00:15:19,004 --> 00:15:20,213 Ale nie stále. 242 00:15:20,213 --> 00:15:23,174 Nie, ak by ľudia šetrili energiou. 243 00:15:23,174 --> 00:15:24,801 Ak by zhasínali svetlá? 244 00:15:24,801 --> 00:15:26,803 Nepotrebovali by sme toľko elektriny. 245 00:15:26,803 --> 00:15:28,680 A zachránili by sme gaviály? 246 00:15:28,680 --> 00:15:30,599 Bol by to správny krok. 247 00:15:30,599 --> 00:15:33,310 Máš pravdu. A pomohlo by to aj iným zvieratám. 248 00:15:34,352 --> 00:15:36,229 Keď sme pri záchrane zvierat, 249 00:15:36,229 --> 00:15:39,524 skontrolujem tvojho kamaráta Šedofúza, či je už čistý. 250 00:15:39,524 --> 00:15:41,401 Suší sa na slnku. 251 00:15:41,401 --> 00:15:42,861 Slnko má rád. 252 00:15:48,950 --> 00:15:51,119 Je celkom fajn. 253 00:15:54,205 --> 00:15:55,415 Ďalší gaviál? 254 00:15:55,415 --> 00:15:57,500 Ale nemá tú vec na nose. 255 00:15:59,586 --> 00:16:03,006 - Nemajú to všetci? - Asi nie. 256 00:16:03,673 --> 00:16:06,968 Možno to je dievča. Tie sú menšie ako chlapci. 257 00:16:06,968 --> 00:16:09,971 - Ako táto. - Ide do vody. 258 00:16:09,971 --> 00:16:13,266 Gaviálska výzva. Ako dlho vieš fúkať bubliny pod vodou? 259 00:16:13,266 --> 00:16:16,144 - Osem sekúnd. Ty? - To zistíme. 260 00:16:36,456 --> 00:16:38,250 Deväť sekúnd. Nový rekord. 261 00:16:38,250 --> 00:16:40,794 Aj ony robia bubliny ako my? 262 00:16:40,794 --> 00:16:43,380 Vyzerá to tak. Urobím dvojciferný rekord! 263 00:17:03,316 --> 00:17:05,276 Desať sekúnd. Skúsime jedenásť? 264 00:17:05,276 --> 00:17:07,152 Až po našej misii. 265 00:17:07,152 --> 00:17:08,655 Ale ako to urobíme? 266 00:17:10,824 --> 00:17:11,824 Poď so mnou. 267 00:17:17,622 --> 00:17:21,126 Čo povieš? S mamou tvoríme dobrý tím, hm? 268 00:17:21,126 --> 00:17:22,919 Ešte máme veľa práce. 269 00:17:22,919 --> 00:17:26,006 Prišli sme pomôcť. A pozorovať. 270 00:17:26,006 --> 00:17:28,007 Mama výborne maľuje. 271 00:17:28,592 --> 00:17:29,843 Andre tu má talent. 272 00:17:31,553 --> 00:17:34,431 Gaviály nie sú jediné, čo si rozumejú. 273 00:17:36,099 --> 00:17:38,018 - To je ono! - Čo? 274 00:17:38,018 --> 00:17:41,646 Gaviály-chlapci nosom robia bubliny, 275 00:17:41,646 --> 00:17:43,857 aby zaujali dievčatá. 276 00:17:43,857 --> 00:17:47,611 Rovnako ako Andre používa maľovanie... 277 00:17:47,611 --> 00:17:49,321 A vedomosti o dinosauroch. 278 00:17:49,321 --> 00:17:51,531 ...aby zaujal moju mamu. 279 00:17:53,116 --> 00:17:54,367 Funguje to? 280 00:17:55,577 --> 00:17:57,037 Mám rada dinosaury. 281 00:17:57,037 --> 00:17:59,247 Nemáš. Bojíš sa ich. 282 00:18:05,045 --> 00:18:06,713 Môžem byť kapitán? 283 00:18:07,339 --> 00:18:08,340 Všetci sme. 284 00:18:11,051 --> 00:18:12,135 Naši gaviály. 285 00:18:12,636 --> 00:18:14,346 Aha, zniesla vajíčka. 286 00:18:14,346 --> 00:18:17,224 Takže v tejto rieke bude viac gaviálov. 287 00:18:18,058 --> 00:18:19,434 Asi prišli na to, 288 00:18:19,434 --> 00:18:21,895 že aby boli dobrý tím, musia sa rozprávať. 289 00:18:21,895 --> 00:18:24,272 Šedofúz a ja sme na to tiež prišli. 290 00:18:24,272 --> 00:18:25,357 Však, spolu-kapitán? 291 00:18:26,942 --> 00:18:29,402 Počkať, kde bol ten vodopád? 292 00:18:38,411 --> 00:18:39,829 Zachráňme gaviály. 293 00:18:44,084 --> 00:18:45,418 Potrebujeme pomoc. 294 00:18:45,418 --> 00:18:48,004 Šedofúz je stále mokrý. 295 00:18:48,004 --> 00:18:49,339 Sekundu, Jane. 296 00:18:51,675 --> 00:18:52,968 S kým si píšeš? 297 00:18:52,968 --> 00:18:56,846 S Andrem? Čakám na jeho zoznam obľúbených dinosaurov. 298 00:18:56,846 --> 00:19:01,184 Nemáte ísť na hovor s herpa... herpa... 299 00:19:01,184 --> 00:19:03,979 Herpatológom. Odborníkom na plazy. 300 00:19:03,979 --> 00:19:07,566 Doktor Ruchira Somaweera nám čochvíľa zavolá. 301 00:19:07,566 --> 00:19:08,775 Áno. 302 00:19:09,484 --> 00:19:10,735 To bude on! 303 00:19:11,570 --> 00:19:14,197 Vysušíš prosím Šedofúza? A pozdravíš Andreho? 304 00:19:14,197 --> 00:19:16,366 Bež. Zabav sa. 305 00:19:18,034 --> 00:19:20,120 Haló? Ahoj. 306 00:19:20,120 --> 00:19:21,746 Nie, nemám prácu. 307 00:19:22,914 --> 00:19:24,916 Dobrý, Ru. 308 00:19:24,916 --> 00:19:26,585 Ahoj, Jane, David. 309 00:19:26,585 --> 00:19:28,712 Ďakujeme, že sa s nami porozprávate. 310 00:19:28,712 --> 00:19:30,213 Máme veľa otázok. 311 00:19:30,213 --> 00:19:33,425 Prvá je, tie krokodíly ste nakreslili vy? 312 00:19:34,259 --> 00:19:35,343 Ďakujem. 313 00:19:35,343 --> 00:19:38,889 Ale nerobil som to sám. Pomohli mi krokodíly. 314 00:19:40,140 --> 00:19:41,808 Mláďatá krokodílov vedia maľovať? 315 00:19:41,808 --> 00:19:43,560 Študoval som tieto krokodíly, 316 00:19:43,560 --> 00:19:47,606 tak som ich natrel netoxickou farbou 317 00:19:47,606 --> 00:19:48,690 a otlačil som ich. 318 00:19:48,690 --> 00:19:51,776 Umením sa dokážeme pozrieť na veci inak. 319 00:19:51,776 --> 00:19:53,820 - Super. - Presne. 320 00:19:53,820 --> 00:19:57,198 Krokodíly nevyzerajú ako rozkošné huňaté zvieratká. 321 00:19:57,198 --> 00:20:00,118 Ľudia sa ich boja, ale vnútri sú krásne. 322 00:20:00,118 --> 00:20:03,330 Čo ľudia na krokodíloch najviac nerozumejú? 323 00:20:03,330 --> 00:20:07,626 Krokodíly sú najlepší rodičia spomedzi plazov. 324 00:20:07,626 --> 00:20:11,421 V prípade gaviálov sa o mláďatá stará otec, 325 00:20:11,421 --> 00:20:14,758 nosí ich na chrbte a chráni pred predátormi. 326 00:20:14,758 --> 00:20:16,676 Pozri, koľko mláďat, Jane. 327 00:20:16,676 --> 00:20:19,930 Sú rozkošné. Nevedela som, že sú takí dobrí rodičia. 328 00:20:19,930 --> 00:20:23,558 Sú studenokrvní, ale vedia zahriať pri srdci. 329 00:20:24,851 --> 00:20:27,896 Odkedy ste vedeli, že chcete študovať krokodíly a plazy? 330 00:20:27,896 --> 00:20:30,398 Odkedy viem chodiť. Pozrite sa. 331 00:20:30,398 --> 00:20:31,983 Koľko tam máte rokov? 332 00:20:31,983 --> 00:20:33,485 Asi 15. 333 00:20:33,485 --> 00:20:38,740 Plazy sú tajomné, úchvatné a tiež nepochopené, 334 00:20:38,740 --> 00:20:42,035 tak som ich chcel študovať a pomôcť im. 335 00:20:42,035 --> 00:20:43,161 Ako im vieme pomôcť? 336 00:20:43,161 --> 00:20:45,914 Povedzte všetkým, aké sú krokodíly dôležité. 337 00:20:45,914 --> 00:20:47,999 Sú to hlavné predátory, 338 00:20:47,999 --> 00:20:50,210 sú na vrchole potravinového reťazca. 339 00:20:50,210 --> 00:20:54,089 Gaviály jedia ryby a vďaka nim je ich počet v norme. 340 00:20:56,049 --> 00:20:57,050 Rehan! 341 00:20:57,050 --> 00:20:58,969 Odkiaľ viete moje meno? 342 00:20:58,969 --> 00:21:02,430 Si jeden z najmladších Austrálčanov, čo napísali vedeckú prácu. 343 00:21:02,430 --> 00:21:04,307 Jane ťa má na nástenke hrdinov. 344 00:21:04,307 --> 00:21:07,769 Čítala som, že si mal len desať, keď si objavil priateľstvo 345 00:21:07,769 --> 00:21:11,106 medzi chobotnicou a rybou notolabrus parilus. 346 00:21:11,106 --> 00:21:13,233 Bez ocka by som to nedokázal. 347 00:21:13,233 --> 00:21:17,571 Keď mal Rehan tri roky, pri šnorchlovaní jazdil na mojom chrbte 348 00:21:17,571 --> 00:21:18,655 a skúmal oceán. 349 00:21:18,655 --> 00:21:20,574 Ako gaviálsky otec. 350 00:21:21,408 --> 00:21:23,660 Sú fakt super. 351 00:21:23,660 --> 00:21:26,955 Hlavne to, že žili vtedy, keď aj dinosaury. 352 00:21:26,955 --> 00:21:29,666 Dinosaury sú super. Povedz dvoch obľúbených. 353 00:21:29,666 --> 00:21:31,418 Dilofosaurus a spinosaurus. 354 00:21:31,418 --> 00:21:34,129 Kosmoceratops a giganotosaurus. 355 00:21:35,297 --> 00:21:38,091 Ako ešte môžeme gaviálom pomôcť? 356 00:21:38,091 --> 00:21:41,845 Môžete vyzbierať peniaze a darovať ich ochranárom. 357 00:21:41,845 --> 00:21:45,640 Napríklad v Rehanovej škole berú použité plastové nádoby 358 00:21:45,640 --> 00:21:49,394 a vymieňajú ich za peniaze a tie darujú na záchranu druhov. 359 00:21:49,394 --> 00:21:52,355 - Aj vy to môžete skúsiť. - Výborný nápad. 360 00:21:52,355 --> 00:21:55,317 A vy ostatní, buďte zvedaví. 361 00:21:55,317 --> 00:21:59,487 A nezabudnite, chrániť netreba len roztomilé zvieratká. 362 00:21:59,487 --> 00:22:01,489 Ďakujem, Rehan. Aj vám, Ru. 363 00:22:01,489 --> 00:22:02,866 Áno, ďakujeme. 364 00:22:03,450 --> 00:22:05,243 - Dovi. - Ahoj. 365 00:22:06,703 --> 00:22:08,038 Myslíš na to, čo ja? 366 00:22:08,038 --> 00:22:10,916 Tiež chceš byť mláďa gaviála na chrbte otca? 367 00:22:10,916 --> 00:22:13,293 Nie, že gaviálom pomôžeme tak, 368 00:22:13,293 --> 00:22:15,337 - že všetkým o nich povieme. - Aj to. 369 00:22:15,337 --> 00:22:18,590 A potom sa môžeme hrať na mláďatá gaviálov na chrbte. 370 00:22:18,590 --> 00:22:19,507 Poďme. 371 00:22:34,022 --> 00:22:35,982 - Poďme, Jane! - Idem! 372 00:23:17,482 --> 00:23:19,484 Preklad titulkov: Zuzana Šplhová