1
00:00:31,658 --> 00:00:34,661
{\an8}ΤΖΕΪΝ
2
00:00:42,127 --> 00:00:44,379
-Τίποτα;
-Κανένα σημάδι ακόμα.
3
00:00:47,966 --> 00:00:50,343
-Τώρα;
-Θα σου πω όταν είναι.
4
00:00:51,928 --> 00:00:53,138
Γκρέιμπιρντ, είπα θα...
5
00:00:54,097 --> 00:00:55,724
Περίμενε. Το άκουσες;
6
00:00:55,724 --> 00:00:57,517
Τι ν' ακούσω; Τι έγινε;
7
00:01:01,271 --> 00:01:02,689
Το βλέπεις;
8
00:01:05,942 --> 00:01:08,278
Εκατομμύρια κριλ!
9
00:01:12,198 --> 00:01:14,367
Τα κριλ λάμπουν;
10
00:01:14,367 --> 00:01:16,870
Είναι βιοφωταυγή, οπότε λάμπουν.
11
00:01:16,870 --> 00:01:19,664
Σαν όμορφες υποβρύχιες πυγολαμπίδες.
12
00:01:20,457 --> 00:01:22,792
Όμως, γιατί "βιοφωταυγίζουν" τώρα;
13
00:01:23,293 --> 00:01:26,338
Δεν ξέρουν οι επιστήμονες.
Ίσως για να βρουν ταίρι,
14
00:01:26,338 --> 00:01:29,257
για να γίνουν αρχηγοί
ή για να τρομάζουν θηρευτές...
15
00:01:35,805 --> 00:01:36,806
Τη βρήκαμε.
16
00:01:40,060 --> 00:01:41,811
Φάλαινα, γεια χαρά!
17
00:01:44,564 --> 00:01:47,859
Τεράστια.
Το μεγαλύτερο ζώο που έζησε ποτέ.
18
00:01:47,859 --> 00:01:51,238
-Και από τους δεινοσαύρους;
-Κι από τον μεγαλύτερο δεινόσαυρο.
19
00:01:51,905 --> 00:01:53,448
Ενεργοποίηση καταγραφής.
20
00:01:54,616 --> 00:01:55,659
Γράφει.
21
00:01:55,659 --> 00:01:57,577
Τώρα περιμένουμε να τραγουδήσει.
22
00:01:59,412 --> 00:02:01,873
Περίπου, Γκρέιμπιρντ. Μοιάζει με...
23
00:02:05,710 --> 00:02:09,171
Οι γαλάζιες φάλαινες
έχουν και την πιο δυνατή φωνή.
24
00:02:09,171 --> 00:02:12,592
Μα οι επιστήμονες δεν ξέρουν
με σιγουριά γιατί τραγουδούν.
25
00:02:12,592 --> 00:02:14,010
Μέχρι σήμερα.
26
00:02:14,010 --> 00:02:16,471
Ακριβώς. Θα το ανακαλύψουμε εμείς.
27
00:02:17,264 --> 00:02:19,349
Κάτσε, κάτι έχει στο στόμα.
28
00:02:19,349 --> 00:02:21,893
Ναι. Μπουφέ μέχρι σκασμού με κριλ.
29
00:02:23,395 --> 00:02:24,854
Όχι, κάτι άλλο.
30
00:02:27,816 --> 00:02:29,234
Πρόσεχε, Τζέιν.
31
00:02:29,234 --> 00:02:30,527
Ένα δίχτυ ψαρέματος.
32
00:02:31,528 --> 00:02:34,364
Μην ανησυχείς. Θα σε βοηθήσουμε.
33
00:02:40,203 --> 00:02:42,205
-Τζέιν;
-Πιάστηκα στο δίχτυ!
34
00:02:49,629 --> 00:02:52,215
Τζέιν! Σταμάτα.
35
00:02:53,592 --> 00:02:54,926
Μας κοιτάζουν.
36
00:02:56,344 --> 00:02:59,264
Συγγνώμη!
Προσπαθούσα να σώσω μια γαλάζια φάλαινα.
37
00:03:00,807 --> 00:03:03,560
Προσπαθούσαμε να καταλάβουμε
γιατί τραγουδούν.
38
00:03:03,560 --> 00:03:06,605
Αλλά η ερευνητική αποστολή
έγινε αποστολή διάσωσης.
39
00:03:06,605 --> 00:03:09,107
-Γεια, Ντέιβιντ.
-Γεια, μαμά της Τζέιν.
40
00:03:09,691 --> 00:03:11,443
Τώρα η αποστολή διάσωσης έγινε
41
00:03:11,443 --> 00:03:13,236
αποστολή μπουγάδας.
42
00:03:13,236 --> 00:03:16,656
Θα πας αυτά πάνω για να ξαναφέρεις
το καλάθι για τα επόμενα;
43
00:03:16,656 --> 00:03:20,493
Θα πήγαινα, αλλά είμαστε απασχολημένοι
με την Balaenoptera musculus.
44
00:03:20,493 --> 00:03:21,786
Musculus;
45
00:03:21,786 --> 00:03:23,872
Έτσι λένε επιστημονικά τη γαλάζια φάλαινα.
46
00:03:23,872 --> 00:03:26,708
Σημαίνει πτερύγιο.
Έχουν ένα μεγάλο στη ράχη.
47
00:03:26,708 --> 00:03:29,711
-Ακριβώς εδώ!
-Εντάξει! Με γαργαλάς!
48
00:03:29,711 --> 00:03:32,589
Είμαι σίγουρη πως η Balaenoptera musculus
49
00:03:32,589 --> 00:03:35,550
θα είναι εκεί
όταν πας την Μπουγαδέρα Διπλώμακους.
50
00:03:35,550 --> 00:03:38,178
Η επιστημονική ονομασία της μπουγάδας.
51
00:03:40,055 --> 00:03:41,556
Ανεβαίνω στην επιφάνεια.
52
00:03:41,556 --> 00:03:43,725
Ελήφθη. Τα λέμε στον όροφό σου.
53
00:03:43,725 --> 00:03:44,809
Έλα, Γκρέιμπιρντ.
54
00:03:48,355 --> 00:03:49,648
Φιγουρατζή.
55
00:03:56,279 --> 00:04:01,326
Τις ανάγκες σου να νιώσω μπορώ
Όπως πέφτει στους σπόρους το νερό
56
00:04:01,326 --> 00:04:05,455
Μπορώ να κάνω ρίμα
Του μυαλού σου το κύμα
57
00:04:05,455 --> 00:04:08,917
Κι όταν φτάνουμε
Στην καλή, παραδοσιακή αγάπη
58
00:04:08,917 --> 00:04:13,463
Την έχω, μωρό μου
59
00:04:13,463 --> 00:04:19,844
Είμαι η κάθε γυναίκα
Το 'χω μέσα μου
60
00:04:19,844 --> 00:04:22,055
Ό,τι θες να γίνει, μωρ...
61
00:04:22,889 --> 00:04:23,932
Ωραία φωνή!
62
00:04:26,351 --> 00:04:28,144
Ξέχασα να πατήσω το κουμπί.
63
00:04:29,187 --> 00:04:31,064
Γιατί οι γαλάζιες φάλαινες τραγουδούν;
64
00:04:31,565 --> 00:04:34,859
-Ορίστε;
-Ξέρεις γιατί οι φάλαινες τραγουδούν;
65
00:04:35,527 --> 00:04:37,237
Δεν ξέρω.
66
00:04:37,821 --> 00:04:39,489
Μη νιώθεις άσχημα. Πώς σε λένε;
67
00:04:40,407 --> 00:04:42,576
-Τόνι.
-Γεια, Τόνι. Είμαι η Τζέιν.
68
00:04:43,076 --> 00:04:47,247
Δεν είσαι η μόνη που δεν ξέρει.
Ούτε οι επιστήμονες είναι σίγουροι.
69
00:04:47,247 --> 00:04:51,626
Ίσως για επικοινωνία, για να μαρκάρουν
τον χώρο τους ή για να εντυπωσιάσουν.
70
00:04:52,377 --> 00:04:54,087
Τραγουδάς για να εντυπωσιάσεις;
71
00:04:54,963 --> 00:04:56,131
Όχι. Απλώς...
72
00:04:56,631 --> 00:04:57,757
Απλώς...
73
00:04:59,009 --> 00:05:01,344
Ξέρεις, για να ξεχνιέμαι.
74
00:05:03,722 --> 00:05:05,056
Σου έπεσε κάτι.
75
00:05:05,056 --> 00:05:07,142
Μην ανησυχείς. Θα το καθαρίσουν.
76
00:05:08,101 --> 00:05:09,978
Κι αν δεν το καθαρίσουν;
77
00:05:11,605 --> 00:05:14,190
Ξέρω ότι δεν σου φαίνεται σημαντικό,
78
00:05:14,190 --> 00:05:17,068
αλλά αυτό το πλαστικό κάπου θα καταλήξει!
79
00:05:17,068 --> 00:05:20,947
Και κάπως έτσι ένα πλαστικό σκουπίδι,
όπως μια πλαστική σακούλα,
80
00:05:20,947 --> 00:05:23,783
ίσως καταλήξει στον ωκεανό
πνίγοντας μια φάλαινα!
81
00:05:24,326 --> 00:05:25,327
Τι;
82
00:05:25,827 --> 00:05:28,580
Θέλουμε να σώσουμε μια φάλαινα
με ένα δίχτυ στο στόμα
83
00:05:28,580 --> 00:05:30,373
για να μάθουμε γιατί τραγουδούν.
84
00:05:30,373 --> 00:05:33,251
Εντάξει. Καλή τύχη.
85
00:05:33,251 --> 00:05:35,962
-Το πετάς στα σκουπίδια;
-Ναι.
86
00:05:38,340 --> 00:05:40,675
Είδες; Δεν ήταν δύσκολο!
87
00:05:45,847 --> 00:05:47,390
Δεν ακούστηκα έτσι.
88
00:05:48,975 --> 00:05:50,101
Ακούστηκα;
89
00:05:52,479 --> 00:05:53,563
Το άκουσες αυτό;
90
00:05:57,150 --> 00:05:59,277
Είναι στην ταράτσα! Έλα.
91
00:06:12,123 --> 00:06:13,124
Τζέιν!
92
00:06:16,836 --> 00:06:17,837
Τζέιν;
93
00:06:22,384 --> 00:06:23,385
Τέλεια.
94
00:06:23,385 --> 00:06:25,929
Πρέπει να βιαστούμε. Θα τη χάσουμε!
95
00:06:39,818 --> 00:06:40,944
Απίθανο.
96
00:06:48,410 --> 00:06:50,453
Αυτά είναι κλικ, όχι τραγούδια.
97
00:06:50,453 --> 00:06:52,622
Αναρωτιέμαι γιατί το κάνει.
98
00:06:52,622 --> 00:06:56,710
Βγάλτε μου το δίχτυ
για να σας τραγουδήσω.
99
00:06:57,294 --> 00:06:58,879
Θα προσπαθήσουμε.
100
00:07:01,965 --> 00:07:04,259
Επιστρέφει! Η ευκαιρία μας.
101
00:07:04,259 --> 00:07:05,802
Γκρέιμπιρντ, πιάσε το δίχτυ!
102
00:07:14,394 --> 00:07:16,021
Καλή προσπάθεια, Γκρέιμπιρντ.
103
00:07:17,355 --> 00:07:18,440
Φεύγει!
104
00:07:22,068 --> 00:07:23,069
Τζέιν!
105
00:07:25,655 --> 00:07:28,575
-Θα αφαιρεθεί από το χαρτζιλίκι σου.
-Συγγνώμη, μαμά.
106
00:07:28,575 --> 00:07:32,078
-Η φάλαινα κινδυνεύει.
-Έχει κολλημένο ένα δίχτυ στο στόμα.
107
00:07:32,078 --> 00:07:34,414
Αν δεν το βγάλουμε, δεν θα μπορεί να φάει.
108
00:07:34,414 --> 00:07:36,541
Και αν δεν φάει, θα πεθάνει.
109
00:07:37,334 --> 00:07:40,837
Οι γαλάζιες φάλαινες είναι υπό εξαφάνιση.
Έχουν απομείνει λίγες.
110
00:07:40,837 --> 00:07:42,964
Έχουν απομείνει και λίγα ψιλά.
111
00:07:44,090 --> 00:07:47,844
Και τζαμάρουμε δυνατά
Δες, το πλήθος χοροπηδά
112
00:07:47,844 --> 00:07:51,598
Δυνάμωσε τη μουσική
Πάρταρε πάνω στην πίστα αυτή
113
00:07:51,598 --> 00:07:55,852
Εκεί γίνεται το πάρτι
Θα το ανακαλύψεις όταν το κάνεις
114
00:07:56,353 --> 00:08:01,483
Δεν θέλω ένα μέρος για να μείνω
Ανέβα στην πίστα απόψε
115
00:08:03,276 --> 00:08:06,821
Συγγνώμη!
Είναι από τα αγαπημένα μου τραγούδια...
116
00:08:08,031 --> 00:08:10,700
Ήθελα να σε ρωτήσω
αν μπορείς να μου χαλάσεις.
117
00:08:12,410 --> 00:08:14,162
Ναι. Ναι, φυσικά.
118
00:08:19,459 --> 00:08:20,961
-Ορίστε.
-Ευχαριστώ.
119
00:08:21,920 --> 00:08:24,464
Σε αφήνω στο τζαμάρισμά σου.
120
00:08:25,131 --> 00:08:26,132
Τέλεια.
121
00:08:26,633 --> 00:08:27,634
-Εντάξει.
-Τέλεια.
122
00:08:29,386 --> 00:08:31,471
Δεν ήξερα ότι τα τζαμάρεις τα τζάμια.
123
00:08:34,558 --> 00:08:39,229
Λοιπόν, περιμένετε να τελειώσει το πλύσιμο
κι ελάτε πάνω. Το υπόσχεστε;
124
00:08:39,229 --> 00:08:41,022
Επάνω, το υπόσχομαι.
125
00:08:44,818 --> 00:08:47,153
Στο σπίτι μας, όχι στην ταράτσα.
126
00:08:47,153 --> 00:08:48,280
Αλλά, μαμά...
127
00:08:50,240 --> 00:08:51,366
Το υπόσχομαι.
128
00:08:52,659 --> 00:08:54,452
Ας τα ξαναδιπλώσετε όσο περιμένετε.
129
00:09:01,960 --> 00:09:04,421
Τι; Με χαλαρώνει το δίπλωμα.
130
00:09:04,921 --> 00:09:06,131
Ποιο είναι το σχέδιο;
131
00:09:06,131 --> 00:09:07,215
Δεν έχω κάποιο.
132
00:09:17,017 --> 00:09:19,019
Τι θα έκανε η Τζέιν Γκούνταλ;
133
00:09:21,897 --> 00:09:23,023
Έλα.
134
00:09:28,486 --> 00:09:31,406
{\an8}"Η αλλαγή γίνεται ακούγοντας,
ξεκινώντας έναν διάλογο
135
00:09:31,406 --> 00:09:34,576
{\an8}με άτομα που κάνουν κάτι
που δεν θεωρείς σωστό".
136
00:09:36,661 --> 00:09:39,039
Δεν βλέπω πώς θα βοηθήσει τη φάλαινα.
137
00:09:45,921 --> 00:09:47,088
Γιατί δεν φωνάζεις;
138
00:09:48,173 --> 00:09:49,633
Δεν έπρεπε να φωνάξω.
139
00:09:50,133 --> 00:09:52,802
Νευριάζω καμιά φορά
όταν σκέφτομαι το περιβάλλον
140
00:09:52,802 --> 00:09:54,095
και τι παθαίνει.
141
00:09:54,095 --> 00:09:55,513
Καμιά φορά;
142
00:09:55,513 --> 00:09:57,515
Δεν είμαι καλή στο να ακούω.
143
00:09:58,308 --> 00:10:00,852
Εντάξει, καταλαβαίνω. Ούτε εγώ είμαι.
144
00:10:02,520 --> 00:10:04,439
Δεν μ' αρέσει να μου λένε τι να κάνω.
145
00:10:04,439 --> 00:10:05,649
-Επίσης.
-Ούτε σ' αυτήν.
146
00:10:08,485 --> 00:10:11,238
Μα πρέπει να προσπαθήσω να ακούω.
147
00:10:11,238 --> 00:10:13,281
Σωστά. Είμαστε όλοι μαζί σ' αυτό.
148
00:10:13,281 --> 00:10:17,786
Ό,τι κάνουμε, ακόμα και μικροπράγματα,
όπως το να μαζέψουμε ένα σκουπίδι,
149
00:10:17,786 --> 00:10:20,163
μπορεί να κάνει τη διαφορά.
150
00:10:25,418 --> 00:10:27,045
Μήπως και δεν το μαζέψουν.
151
00:10:28,713 --> 00:10:30,590
Καλή τύχη στο τραγούδι με τη φάλαινα.
152
00:10:31,091 --> 00:10:33,552
-Τραγούδι με... Αυτό είναι!
-Τι;
153
00:10:35,720 --> 00:10:39,099
Ένας από τους λόγους που τραγουδούν
ίσως είναι η επικοινωνία.
154
00:10:39,099 --> 00:10:41,810
Ίσως τραγουδώντας να τη φέρουμε πίσω.
155
00:10:41,810 --> 00:10:42,894
Ακριβώς!
156
00:10:42,894 --> 00:10:44,062
Αλλά δεν τραγουδάμε.
157
00:10:48,149 --> 00:10:49,442
Αλλά δεν τραγουδάμε.
158
00:10:50,110 --> 00:10:51,653
Εμείς δεν τραγουδάμε.
159
00:10:54,114 --> 00:10:58,785
Μάγια να κάνω μπορώ
Σε ό,τι εσύ κρατάς μυστικό
160
00:10:59,286 --> 00:11:00,912
Να φτιάξω χαρμάνι ξεχωριστό
161
00:11:03,081 --> 00:11:04,708
Φλόγα μέσα σου ανάβω εγώ
162
00:11:05,208 --> 00:11:08,128
Όποτε νιώθεις φόβο ή θυμό
163
00:11:08,128 --> 00:11:10,088
Στη στιγμή
164
00:11:10,088 --> 00:11:12,340
-Σκαρφάλωσε, Γκρέιμπιρντ.
-Θα εμφανιστώ
165
00:11:19,306 --> 00:11:20,390
Θέλουμε τη βοήθειά σου!
166
00:11:27,272 --> 00:11:29,149
Δεν νομίζω ότι θα βγει.
167
00:11:29,649 --> 00:11:30,859
Θα βγει.
168
00:11:30,859 --> 00:11:31,943
Όχι, δεν θα βγει.
169
00:11:38,909 --> 00:11:41,912
Σου το είπα. Θέλουμε να τραγουδήσεις.
170
00:11:42,829 --> 00:11:46,249
-Σε παρακαλούμε.
-Θέλουμε να τραγουδήσεις, σε παρακαλούμε.
171
00:11:47,459 --> 00:11:49,419
Δεν καταλαβαίνω.
172
00:11:49,419 --> 00:11:51,963
Αν μιλήσεις τραγουδιστά στη φάλαινα...
173
00:11:51,963 --> 00:11:54,674
Ίσως προλάβουμε να της βγάλουμε το δίχτυ.
174
00:11:56,218 --> 00:11:59,679
Ναι, ακούστε, τραγουδάω μόνο για μένα.
175
00:11:59,679 --> 00:12:02,557
-Μόνη. Συγγνώμη.
-Περίμενε.
176
00:12:02,557 --> 00:12:07,437
Η αλλαγή έρχεται όταν χρησιμοποιούμε
τη φωνή μας, ακόμα κι όταν είναι δύσκολο.
177
00:12:08,855 --> 00:12:12,150
Το 'χεις μέσα σου.
178
00:12:17,906 --> 00:12:18,907
Έτοιμη;
179
00:12:19,449 --> 00:12:22,410
-Δεν είμαι σίγουρη τι να κάνω...
-Τραγούδα! Οτιδήποτε.
180
00:12:23,453 --> 00:12:26,206
Ελπίζουμε να σε ακούσει η φάλαινα
και να έρθει.
181
00:12:26,206 --> 00:12:27,624
Νιώθω άβολα να τραγουδ...
182
00:12:27,624 --> 00:12:31,795
Σκέψου πόσο άβολο είναι
να έχεις στο στόμα ένα δίχτυ ψαρέματος.
183
00:12:32,629 --> 00:12:35,257
Αν αγχωθείς πολύ, θα κατέβουμε.
184
00:12:35,257 --> 00:12:36,633
Ακριβώς.
185
00:12:36,633 --> 00:12:38,009
Δεν είσαι μόνη.
186
00:12:38,009 --> 00:12:40,136
-Είμαστε όλοι μαζί σ' αυτό.
-Μαζί.
187
00:12:44,391 --> 00:12:45,725
Έλα, Γκρέιμπιρντ.
188
00:12:54,359 --> 00:13:00,282
Θέλω τα ίχνη μου
Στου χρόνου την άμμο να αφήσω
189
00:13:00,282 --> 00:13:06,705
Να ξέρω πως κάτι
Κάτι άφησα πίσω
190
00:13:07,372 --> 00:13:13,712
Όταν από τον κόσμο φύγω
Για τίποτα να μη μετανιώνω εγώ
191
00:13:13,712 --> 00:13:19,676
Να αφήσω κάτι σημαντικό
Για να μην ξεχαστώ
192
00:13:19,676 --> 00:13:23,221
Ήμουν εδώ
193
00:13:25,891 --> 00:13:26,892
Πουθενά η φάλαινα.
194
00:13:26,892 --> 00:13:27,976
Όχι ακόμα.
195
00:13:29,895 --> 00:13:32,063
Έζησα, αγάπησα
196
00:13:32,063 --> 00:13:35,650
Ήμουν εδώ
197
00:13:36,359 --> 00:13:41,948
Έκανα όλα όσα θέλησα
198
00:13:41,948 --> 00:13:46,494
Και ήταν πιο πολλά
Από όσα περίμενα
199
00:13:47,162 --> 00:13:49,706
Δεν πιάνει. Μπορεί να της αρέσει η τζαζ,
200
00:13:49,706 --> 00:13:52,125
η χιπ χοπ ή η κάντρι.
201
00:13:52,125 --> 00:13:55,545
-Ήρθε!
-Ήμουν εδώ
202
00:13:55,545 --> 00:13:59,674
Έκανα όλα όσα θέλησα
203
00:13:59,674 --> 00:14:01,009
Τι κάνει;
204
00:14:01,009 --> 00:14:02,761
Και ήταν πιο πολλά...
205
00:14:02,761 --> 00:14:05,430
Έχεις δίκιο, Γκρέιμπιρντ. Ακούει.
206
00:14:06,264 --> 00:14:09,100
Το σημάδι μου θ' αφήσω
Ώστε όλοι...
207
00:14:09,100 --> 00:14:10,435
Να η ευκαιρία μας.
208
00:14:11,186 --> 00:14:14,606
Ήμουν εδώ
209
00:14:19,361 --> 00:14:22,530
Το έπιασα! Πέτυχε! Τράβα!
210
00:14:23,990 --> 00:14:25,492
Γκρέιμπιρντ, σκαρφάλωσε!
211
00:14:27,494 --> 00:14:29,829
Γκρέιμπιρντ, τράβα το από το στόμα!
212
00:14:32,958 --> 00:14:35,961
Ήμουν εδώ
213
00:14:41,800 --> 00:14:43,134
Σταμάτησε να τραγουδά!
214
00:14:46,638 --> 00:14:48,139
Γκρέιμπιρντ!
215
00:14:48,139 --> 00:14:49,891
Πιάστηκε το πόδι του στο δίχτυ.
216
00:14:54,521 --> 00:15:00,402
Θέλω να πω πως έζησα την κάθε μέρα
Μέχρι ο θάνατος να 'ρθει
217
00:15:01,069 --> 00:15:07,534
Και να ξέρω πως ήμουν σημαντική
Σε κάποιου τη ζωή
218
00:15:07,534 --> 00:15:13,456
Οι καρδιές που άγγιξα
Θα είναι η απόδειξη όσων άφησα
219
00:15:14,916 --> 00:15:16,167
Πάει στην άκρη!
220
00:15:21,214 --> 00:15:22,757
Όλα θα πάνε καλά!
221
00:15:22,757 --> 00:15:24,759
Δεν θα σε αφήσω!
222
00:15:25,260 --> 00:15:29,306
...έκανα τη διαφορά
Κι ο κόσμος θα δει
223
00:15:29,306 --> 00:15:33,268
Ήμασταν εδώ
224
00:15:33,268 --> 00:15:36,521
Ζήσαμε, αγαπήσαμε
225
00:15:36,521 --> 00:15:39,900
Ήμασταν εδώ
226
00:15:39,900 --> 00:15:45,739
Κάναμε όλα όσα θελήσαμε
227
00:15:45,739 --> 00:15:50,243
Και ήταν πιο πολλά
Από όσα περιμέναμε
228
00:15:50,243 --> 00:15:53,246
Το σημάδι μας θα αφήσουμε
Ώστε όλοι...
229
00:15:53,246 --> 00:15:54,831
Η φάλαινα ακούει πάλι.
230
00:15:55,332 --> 00:15:57,500
-Ήμασταν εδώ
-Τράβα, Ντέιβιντ!
231
00:16:05,800 --> 00:16:07,677
-Τα καταφέραμε! Ναι!
-Ναι!
232
00:16:09,262 --> 00:16:11,598
-Περίμενε...
- ...όσα περιμέναμε
233
00:16:11,598 --> 00:16:13,934
-Το σημάδι μας θα αφήσουμε
-Ποια άλλη τραγουδά;
234
00:16:13,934 --> 00:16:19,481
Όλοι θα μάθουν ότι ήμασταν εδώ
235
00:16:31,409 --> 00:16:36,206
Γιο, δυνάμωσε το τζαμάρισμα, δυνάμωσέ το
Τα πόδια χτύπα δυνατά
236
00:16:36,206 --> 00:16:39,668
Και τζαμάρουμε δυνατά
Δες, το πλήθος χοροπηδά
237
00:16:39,668 --> 00:16:41,711
Πρέπει να πάρουμε ένα τέτοιο!
238
00:16:42,420 --> 00:16:44,256
Πάνω στην πίστα αυτή...
239
00:16:44,256 --> 00:16:47,300
-Επιστροφή στο υποβρύχιο;
-Ναι, παρακαλώ.
240
00:16:48,385 --> 00:16:54,057
Δεν θέλω ένα μέρος για να μείνω
Ανέβα στην πίστα απόψε
241
00:16:54,057 --> 00:16:55,141
Φτιάξε μου τη μέρα
242
00:17:01,815 --> 00:17:03,608
Ακούγεται υπέροχη,
243
00:17:04,109 --> 00:17:05,360
αλλά τι λέει;
244
00:17:05,860 --> 00:17:08,446
Πάντως τράβηξε την προσοχή
μιας άλλης φάλαινας.
245
00:17:11,408 --> 00:17:12,367
Μιλούν τραγουδιστά!
246
00:17:15,954 --> 00:17:18,497
Όχι, κυνηγούν τραγουδιστά!
247
00:17:20,166 --> 00:17:21,959
Τραγουδούν για να λάμψουν τα κριλ!
248
00:17:21,959 --> 00:17:23,795
Για να τα δουν και να τα φάνε.
249
00:17:23,795 --> 00:17:26,298
Ακριβώς! Τραγουδούν για το φαγητό τους.
250
00:17:44,065 --> 00:17:45,233
Ευχαριστώ.
251
00:17:46,484 --> 00:17:47,569
Είναι απίθανες.
252
00:17:48,945 --> 00:17:51,448
-Και τραγουδούν υπέροχα.
-Ακριβώς.
253
00:17:51,448 --> 00:17:54,618
Αν τις προστατεύουμε
για να συνεχίσουν να τραγουδούν
254
00:17:55,452 --> 00:17:57,454
και να συνεχίσουμε να τις ακούμε,
255
00:17:57,454 --> 00:18:00,206
μια μέρα, ίσως καταλάβουμε τι λένε.
256
00:18:04,336 --> 00:18:05,337
Ωραία φωνή.
257
00:18:20,143 --> 00:18:21,394
ΤΖΕΪΝ
258
00:18:21,394 --> 00:18:23,104
Σώστε τις γαλάζιες φάλαινες.
259
00:18:25,941 --> 00:18:28,777
Δυνάμωσέ το
Τα πόδια χτύπα δυνατά
260
00:18:28,777 --> 00:18:31,780
-Μαμά!
-Και τζαμάρουμε δυνατά
261
00:18:31,780 --> 00:18:33,865
Ναι, τι έγινε;
262
00:18:33,865 --> 00:18:38,036
-Θυμάσαι τι λες όταν έχεις βιντεοκλήση;
-"Όχι φωνή, βρυχηθμό ή αλύχτημα";
263
00:18:38,036 --> 00:18:39,955
Βάλε και το "τραγούδι" στη λίστα.
264
00:18:40,705 --> 00:18:42,916
Διαφωνώ.
265
00:18:42,916 --> 00:18:45,585
Κάτσε, έχεις επαγγελματική βιντεοκλήση;
266
00:18:45,585 --> 00:18:49,005
Ναι, με την Άσα ντι Βος.
Μελετά τις γαλάζιες φάλαινες.
267
00:18:49,005 --> 00:18:50,840
Εντάξει, άκου τι θα γίνει.
268
00:18:50,840 --> 00:18:54,386
Θα κάνω ησυχία
αν μου πεις τραγουδιστά τι θα μάθεις.
269
00:18:54,386 --> 00:18:57,430
-Αλήθεια;
-Αλήθεια.
270
00:18:58,014 --> 00:19:00,725
-Σύμφωνοι.
-Καλή διασκέδαση.
271
00:19:00,725 --> 00:19:02,435
Για δώσε ένταση!
272
00:19:05,355 --> 00:19:07,232
-Γεια, Άσα!
-Γεια, Τζέιν.
273
00:19:07,232 --> 00:19:09,609
Ανέβα στην πίστα απόψε
274
00:19:09,609 --> 00:19:10,694
Η μαμά μου είναι.
275
00:19:10,694 --> 00:19:13,613
Τραγούδησε με τη γειτόνισσα
σε μια γαλάζια φάλαινα.
276
00:19:13,613 --> 00:19:15,532
Γιατί της τραγούδησαν;
277
00:19:15,532 --> 00:19:18,285
-Είχε ένα δίχτυ στο στόμα.
-Κακό αυτό.
278
00:19:18,285 --> 00:19:20,120
Έχεις βρει ποτέ παλιά δίχτυα;
279
00:19:20,120 --> 00:19:23,748
Ναι, έχω βρει.
Κάτσε να σου δείξω μια φωτογραφία.
280
00:19:23,748 --> 00:19:27,502
Εδώ είμαι εγώ
με ένα τεράστιο δίχτυ ψαρέματος
281
00:19:27,502 --> 00:19:29,170
που βρήκα να επιπλέει.
282
00:19:29,170 --> 00:19:31,756
Βλέπουμε πλαστικά να επιπλέουν,
283
00:19:31,756 --> 00:19:37,470
αλλά μερικές φορές
βρίσκουμε απίθανα πράγματα, όπως αυτό!
284
00:19:37,470 --> 00:19:40,140
-Τι είναι;
-Κακά γαλάζιας φάλαινας!
285
00:19:40,140 --> 00:19:44,352
Τα κακά τους μας δίνουν πληροφορίες
για τη ζωή αυτών των γιγάντων
286
00:19:44,352 --> 00:19:47,147
όταν είναι σε μέρη
που δεν μπορούμε να δούμε.
287
00:19:47,147 --> 00:19:50,025
-Γιατί είναι κόκκινα;
-Εξαιτίας αυτών που τρώνε.
288
00:19:50,025 --> 00:19:53,111
Εδώ στη Σρι Λάνκα τρώνε γαρίδες,
289
00:19:53,111 --> 00:19:55,071
αλλά σε άλλα μέρη τρώνε κριλ.
290
00:19:55,071 --> 00:19:59,075
Αυτός ο χρωματισμός προέρχεται
από την τροφή που χωνεύουν.
291
00:19:59,075 --> 00:20:01,077
Πότε πρωτοείδες γαλάζια φάλαινα;
292
00:20:01,077 --> 00:20:03,371
Θα σου δείξω έναν χάρτη της Σρι Λάνκα.
293
00:20:03,371 --> 00:20:07,000
{\an8}Εδώ κάτω, σε ένα μέρος που λέγεται Γιάλα,
294
00:20:07,000 --> 00:20:10,921
συνάντησα για πρώτη φορά
έξι γαλάζιες φάλαινες.
295
00:20:10,921 --> 00:20:15,175
Όπως βλέπεις,
είναι υπέροχες και τεράστιες.
296
00:20:15,175 --> 00:20:18,803
Είναι προνόμιο για εμάς να συνυπάρχουμε
297
00:20:18,803 --> 00:20:21,640
με το μεγαλύτερο ζώο
που υπάρχει στον πλανήτη.
298
00:20:21,640 --> 00:20:23,016
Απίστευτο!
299
00:20:23,016 --> 00:20:25,435
Πότε κατάλαβες
ότι θες να ασχοληθείς μ' αυτό;
300
00:20:25,435 --> 00:20:28,313
Λοιπόν, όταν ήμουν περίπου έξι ετών,
301
00:20:28,313 --> 00:20:32,651
οι γονείς μου έφερναν μεταχειρισμένα τεύχη
του National Geographic.
302
00:20:32,651 --> 00:20:36,279
{\an8}Έτσι λάτρεψα τον ωκεανό
και θέλησα να μάθω τι υπήρχε μέσα του.
303
00:20:36,279 --> 00:20:39,157
{\an8}Άσα, τι σημαίνει το "Oceanswell"
στο μπλουζάκι σου;
304
00:20:39,157 --> 00:20:41,409
Είναι ένας οργανισμός που ίδρυσα.
305
00:20:41,409 --> 00:20:44,287
Όταν ήμουν 17 ή 18 χρονών,
306
00:20:44,287 --> 00:20:46,873
δεν είχαμε θαλάσσιους βιολόγους στη χώρα.
307
00:20:46,873 --> 00:20:50,293
Δημιουργώντας το Oceanswell,
μου δόθηκε η ευκαιρία
308
00:20:50,293 --> 00:20:53,588
να εκπαιδεύσω την επόμενη γενιά
ηρώων των ωκεανών.
309
00:20:53,588 --> 00:20:55,674
Κι αυτό προσπαθώ να κάνω εδώ.
310
00:20:55,674 --> 00:20:58,843
Αν θέλουμε πραγματικά
να σώσουμε τους ωκεανούς,
311
00:20:58,843 --> 00:21:02,222
κάθε ακτή χρειάζεται έναν τοπικό ήρωα.
312
00:21:02,222 --> 00:21:03,682
Σαν εσένα, Άσα!
313
00:21:03,682 --> 00:21:07,060
Στον ωκεανό, βλέπεις πράγματα
που βλάπτουν τη φάλαινα;
314
00:21:07,060 --> 00:21:08,436
Δες ένα διάγραμμα.
315
00:21:08,436 --> 00:21:11,648
Ο ωκεανός είναι
σαν στίβος με εμπόδια γι' αυτά τα ζώα.
316
00:21:11,648 --> 00:21:14,943
Αν βρίσκονται στη διαδρομή ενός πλοίου,
ίσως σκοτωθούν.
317
00:21:14,943 --> 00:21:16,653
Αν κολυμπούν ανάμεσα σε δίχτυα,
318
00:21:16,653 --> 00:21:20,073
ίσως μπλεχτούν και πνιγούν
ή λιμοκτονήσουν.
319
00:21:20,073 --> 00:21:22,617
Ο ωκεανός γίνεται όλο και πιο θορυβώδης,
320
00:21:22,617 --> 00:21:25,912
καθιστώντας δύσκολη
την εύρεση τροφής ή των φίλων τους.
321
00:21:25,912 --> 00:21:27,289
Πώς να τις βοηθήσουμε;
322
00:21:27,289 --> 00:21:29,874
Κάτι βασικό που ζητάω από τους ανθρώπους
323
00:21:29,874 --> 00:21:32,419
είναι να μοιράζονται
τις ιστορίες των ωκεανών.
324
00:21:32,419 --> 00:21:35,672
Όσο πιο πολύ λέμε όλα αυτά που μαθαίνουμε...
325
00:21:35,672 --> 00:21:39,718
Ελπίζω σήμερα να πας
και να πεις σε κάποιον, ίσως στη μαμά σου,
326
00:21:39,718 --> 00:21:41,928
τι χρώμα έχουν τα κακά των φαλαινών.
327
00:21:41,928 --> 00:21:43,847
Μπορούμε να μοιραστούμε τη γνώση
328
00:21:43,847 --> 00:21:47,934
και να δημιουργήσουμε
κι άλλους πρέσβεις για τους ωκεανούς μας.
329
00:21:47,934 --> 00:21:50,020
Φτιάξε μου τη μέρα, φτιάξε...
330
00:21:50,604 --> 00:21:52,772
Αρέσει πολύ στη μαμά σου
να τραγουδά, έτσι;
331
00:21:53,356 --> 00:21:56,651
Κλείνω προτού παραπονεθούν οι γείτονες.
Ευχαριστώ, Άσα.
332
00:21:56,651 --> 00:21:59,446
Θα πω σε όλους όσα συζητήσαμε.
333
00:21:59,446 --> 00:22:02,949
Καλή σου μέρα.
Μην ξεχάσεις να μοιραστείς τις ιστορίες.
334
00:22:03,533 --> 00:22:05,577
-Αντίο, Άσα!
-Αντίο, Τζέιν!
335
00:22:08,288 --> 00:22:09,289
ΔΡ ΑΣΑ ΝΤΙ ΒΟΣ
336
00:22:09,289 --> 00:22:11,166
ΘΑΛΑΣΣΙΑ ΒΙΟΛΟΓΟΣ
ΕΠΙΜΟΡΦΩΤΡΙΑ ΩΚΕΑΝΩΝ
337
00:22:20,342 --> 00:22:22,594
Ώρα να τραγουδήσω στη μαμά τι έμαθα.
338
00:22:24,346 --> 00:22:25,180
Μαμά!
339
00:23:05,679 --> 00:23:07,806
Υποτιτλισμός: Γκέλη Τόγια