1 00:00:31,658 --> 00:00:34,661 {\an8}ΤΖΕΪΝ 2 00:00:42,127 --> 00:00:44,379 -Τίποτα; -Κανένα σημάδι ακόμα. 3 00:00:47,966 --> 00:00:50,343 -Τώρα; -Θα σου πω όταν είναι. 4 00:00:51,928 --> 00:00:53,138 Γκρέιμπιρντ, είπα θα... 5 00:00:54,097 --> 00:00:55,724 Περίμενε. Το άκουσες; 6 00:00:55,724 --> 00:00:57,517 Τι ν' ακούσω; Τι έγινε; 7 00:01:01,271 --> 00:01:02,689 Το βλέπεις; 8 00:01:05,942 --> 00:01:08,278 Εκατομμύρια κριλ! 9 00:01:12,198 --> 00:01:14,367 Τα κριλ λάμπουν; 10 00:01:14,367 --> 00:01:16,870 Είναι βιοφωταυγή, οπότε λάμπουν. 11 00:01:16,870 --> 00:01:19,664 Σαν όμορφες υποβρύχιες πυγολαμπίδες. 12 00:01:20,457 --> 00:01:22,792 Όμως, γιατί "βιοφωταυγίζουν" τώρα; 13 00:01:23,293 --> 00:01:26,338 Δεν ξέρουν οι επιστήμονες. Ίσως για να βρουν ταίρι, 14 00:01:26,338 --> 00:01:29,257 για να γίνουν αρχηγοί ή για να τρομάζουν θηρευτές... 15 00:01:35,805 --> 00:01:36,806 Τη βρήκαμε. 16 00:01:40,060 --> 00:01:41,811 Φάλαινα, γεια χαρά! 17 00:01:44,564 --> 00:01:47,859 Τεράστια. Το μεγαλύτερο ζώο που έζησε ποτέ. 18 00:01:47,859 --> 00:01:51,238 -Και από τους δεινοσαύρους; -Κι από τον μεγαλύτερο δεινόσαυρο. 19 00:01:51,905 --> 00:01:53,448 Ενεργοποίηση καταγραφής. 20 00:01:54,616 --> 00:01:55,659 Γράφει. 21 00:01:55,659 --> 00:01:57,577 Τώρα περιμένουμε να τραγουδήσει. 22 00:01:59,412 --> 00:02:01,873 Περίπου, Γκρέιμπιρντ. Μοιάζει με... 23 00:02:05,710 --> 00:02:09,171 Οι γαλάζιες φάλαινες έχουν και την πιο δυνατή φωνή. 24 00:02:09,171 --> 00:02:12,592 Μα οι επιστήμονες δεν ξέρουν με σιγουριά γιατί τραγουδούν. 25 00:02:12,592 --> 00:02:14,010 Μέχρι σήμερα. 26 00:02:14,010 --> 00:02:16,471 Ακριβώς. Θα το ανακαλύψουμε εμείς. 27 00:02:17,264 --> 00:02:19,349 Κάτσε, κάτι έχει στο στόμα. 28 00:02:19,349 --> 00:02:21,893 Ναι. Μπουφέ μέχρι σκασμού με κριλ. 29 00:02:23,395 --> 00:02:24,854 Όχι, κάτι άλλο. 30 00:02:27,816 --> 00:02:29,234 Πρόσεχε, Τζέιν. 31 00:02:29,234 --> 00:02:30,527 Ένα δίχτυ ψαρέματος. 32 00:02:31,528 --> 00:02:34,364 Μην ανησυχείς. Θα σε βοηθήσουμε. 33 00:02:40,203 --> 00:02:42,205 -Τζέιν; -Πιάστηκα στο δίχτυ! 34 00:02:49,629 --> 00:02:52,215 Τζέιν! Σταμάτα. 35 00:02:53,592 --> 00:02:54,926 Μας κοιτάζουν. 36 00:02:56,344 --> 00:02:59,264 Συγγνώμη! Προσπαθούσα να σώσω μια γαλάζια φάλαινα. 37 00:03:00,807 --> 00:03:03,560 Προσπαθούσαμε να καταλάβουμε γιατί τραγουδούν. 38 00:03:03,560 --> 00:03:06,605 Αλλά η ερευνητική αποστολή έγινε αποστολή διάσωσης. 39 00:03:06,605 --> 00:03:09,107 -Γεια, Ντέιβιντ. -Γεια, μαμά της Τζέιν. 40 00:03:09,691 --> 00:03:11,443 Τώρα η αποστολή διάσωσης έγινε 41 00:03:11,443 --> 00:03:13,236 αποστολή μπουγάδας. 42 00:03:13,236 --> 00:03:16,656 Θα πας αυτά πάνω για να ξαναφέρεις το καλάθι για τα επόμενα; 43 00:03:16,656 --> 00:03:20,493 Θα πήγαινα, αλλά είμαστε απασχολημένοι με την Balaenoptera musculus. 44 00:03:20,493 --> 00:03:21,786 Musculus; 45 00:03:21,786 --> 00:03:23,872 Έτσι λένε επιστημονικά τη γαλάζια φάλαινα. 46 00:03:23,872 --> 00:03:26,708 Σημαίνει πτερύγιο. Έχουν ένα μεγάλο στη ράχη. 47 00:03:26,708 --> 00:03:29,711 -Ακριβώς εδώ! -Εντάξει! Με γαργαλάς! 48 00:03:29,711 --> 00:03:32,589 Είμαι σίγουρη πως η Balaenoptera musculus 49 00:03:32,589 --> 00:03:35,550 θα είναι εκεί όταν πας την Μπουγαδέρα Διπλώμακους. 50 00:03:35,550 --> 00:03:38,178 Η επιστημονική ονομασία της μπουγάδας. 51 00:03:40,055 --> 00:03:41,556 Ανεβαίνω στην επιφάνεια. 52 00:03:41,556 --> 00:03:43,725 Ελήφθη. Τα λέμε στον όροφό σου. 53 00:03:43,725 --> 00:03:44,809 Έλα, Γκρέιμπιρντ. 54 00:03:48,355 --> 00:03:49,648 Φιγουρατζή. 55 00:03:56,279 --> 00:04:01,326 Τις ανάγκες σου να νιώσω μπορώ Όπως πέφτει στους σπόρους το νερό 56 00:04:01,326 --> 00:04:05,455 Μπορώ να κάνω ρίμα Του μυαλού σου το κύμα 57 00:04:05,455 --> 00:04:08,917 Κι όταν φτάνουμε Στην καλή, παραδοσιακή αγάπη 58 00:04:08,917 --> 00:04:13,463 Την έχω, μωρό μου 59 00:04:13,463 --> 00:04:19,844 Είμαι η κάθε γυναίκα Το 'χω μέσα μου 60 00:04:19,844 --> 00:04:22,055 Ό,τι θες να γίνει, μωρ... 61 00:04:22,889 --> 00:04:23,932 Ωραία φωνή! 62 00:04:26,351 --> 00:04:28,144 Ξέχασα να πατήσω το κουμπί. 63 00:04:29,187 --> 00:04:31,064 Γιατί οι γαλάζιες φάλαινες τραγουδούν; 64 00:04:31,565 --> 00:04:34,859 -Ορίστε; -Ξέρεις γιατί οι φάλαινες τραγουδούν; 65 00:04:35,527 --> 00:04:37,237 Δεν ξέρω. 66 00:04:37,821 --> 00:04:39,489 Μη νιώθεις άσχημα. Πώς σε λένε; 67 00:04:40,407 --> 00:04:42,576 -Τόνι. -Γεια, Τόνι. Είμαι η Τζέιν. 68 00:04:43,076 --> 00:04:47,247 Δεν είσαι η μόνη που δεν ξέρει. Ούτε οι επιστήμονες είναι σίγουροι. 69 00:04:47,247 --> 00:04:51,626 Ίσως για επικοινωνία, για να μαρκάρουν τον χώρο τους ή για να εντυπωσιάσουν. 70 00:04:52,377 --> 00:04:54,087 Τραγουδάς για να εντυπωσιάσεις; 71 00:04:54,963 --> 00:04:56,131 Όχι. Απλώς... 72 00:04:56,631 --> 00:04:57,757 Απλώς... 73 00:04:59,009 --> 00:05:01,344 Ξέρεις, για να ξεχνιέμαι. 74 00:05:03,722 --> 00:05:05,056 Σου έπεσε κάτι. 75 00:05:05,056 --> 00:05:07,142 Μην ανησυχείς. Θα το καθαρίσουν. 76 00:05:08,101 --> 00:05:09,978 Κι αν δεν το καθαρίσουν; 77 00:05:11,605 --> 00:05:14,190 Ξέρω ότι δεν σου φαίνεται σημαντικό, 78 00:05:14,190 --> 00:05:17,068 αλλά αυτό το πλαστικό κάπου θα καταλήξει! 79 00:05:17,068 --> 00:05:20,947 Και κάπως έτσι ένα πλαστικό σκουπίδι, όπως μια πλαστική σακούλα, 80 00:05:20,947 --> 00:05:23,783 ίσως καταλήξει στον ωκεανό πνίγοντας μια φάλαινα! 81 00:05:24,326 --> 00:05:25,327 Τι; 82 00:05:25,827 --> 00:05:28,580 Θέλουμε να σώσουμε μια φάλαινα με ένα δίχτυ στο στόμα 83 00:05:28,580 --> 00:05:30,373 για να μάθουμε γιατί τραγουδούν. 84 00:05:30,373 --> 00:05:33,251 Εντάξει. Καλή τύχη. 85 00:05:33,251 --> 00:05:35,962 -Το πετάς στα σκουπίδια; -Ναι. 86 00:05:38,340 --> 00:05:40,675 Είδες; Δεν ήταν δύσκολο! 87 00:05:45,847 --> 00:05:47,390 Δεν ακούστηκα έτσι. 88 00:05:48,975 --> 00:05:50,101 Ακούστηκα; 89 00:05:52,479 --> 00:05:53,563 Το άκουσες αυτό; 90 00:05:57,150 --> 00:05:59,277 Είναι στην ταράτσα! Έλα. 91 00:06:12,123 --> 00:06:13,124 Τζέιν! 92 00:06:16,836 --> 00:06:17,837 Τζέιν; 93 00:06:22,384 --> 00:06:23,385 Τέλεια. 94 00:06:23,385 --> 00:06:25,929 Πρέπει να βιαστούμε. Θα τη χάσουμε! 95 00:06:39,818 --> 00:06:40,944 Απίθανο. 96 00:06:48,410 --> 00:06:50,453 Αυτά είναι κλικ, όχι τραγούδια. 97 00:06:50,453 --> 00:06:52,622 Αναρωτιέμαι γιατί το κάνει. 98 00:06:52,622 --> 00:06:56,710 Βγάλτε μου το δίχτυ για να σας τραγουδήσω. 99 00:06:57,294 --> 00:06:58,879 Θα προσπαθήσουμε. 100 00:07:01,965 --> 00:07:04,259 Επιστρέφει! Η ευκαιρία μας. 101 00:07:04,259 --> 00:07:05,802 Γκρέιμπιρντ, πιάσε το δίχτυ! 102 00:07:14,394 --> 00:07:16,021 Καλή προσπάθεια, Γκρέιμπιρντ. 103 00:07:17,355 --> 00:07:18,440 Φεύγει! 104 00:07:22,068 --> 00:07:23,069 Τζέιν! 105 00:07:25,655 --> 00:07:28,575 -Θα αφαιρεθεί από το χαρτζιλίκι σου. -Συγγνώμη, μαμά. 106 00:07:28,575 --> 00:07:32,078 -Η φάλαινα κινδυνεύει. -Έχει κολλημένο ένα δίχτυ στο στόμα. 107 00:07:32,078 --> 00:07:34,414 Αν δεν το βγάλουμε, δεν θα μπορεί να φάει. 108 00:07:34,414 --> 00:07:36,541 Και αν δεν φάει, θα πεθάνει. 109 00:07:37,334 --> 00:07:40,837 Οι γαλάζιες φάλαινες είναι υπό εξαφάνιση. Έχουν απομείνει λίγες. 110 00:07:40,837 --> 00:07:42,964 Έχουν απομείνει και λίγα ψιλά. 111 00:07:44,090 --> 00:07:47,844 Και τζαμάρουμε δυνατά Δες, το πλήθος χοροπηδά 112 00:07:47,844 --> 00:07:51,598 Δυνάμωσε τη μουσική Πάρταρε πάνω στην πίστα αυτή 113 00:07:51,598 --> 00:07:55,852 Εκεί γίνεται το πάρτι Θα το ανακαλύψεις όταν το κάνεις 114 00:07:56,353 --> 00:08:01,483 Δεν θέλω ένα μέρος για να μείνω Ανέβα στην πίστα απόψε 115 00:08:03,276 --> 00:08:06,821 Συγγνώμη! Είναι από τα αγαπημένα μου τραγούδια... 116 00:08:08,031 --> 00:08:10,700 Ήθελα να σε ρωτήσω αν μπορείς να μου χαλάσεις. 117 00:08:12,410 --> 00:08:14,162 Ναι. Ναι, φυσικά. 118 00:08:19,459 --> 00:08:20,961 -Ορίστε. -Ευχαριστώ. 119 00:08:21,920 --> 00:08:24,464 Σε αφήνω στο τζαμάρισμά σου. 120 00:08:25,131 --> 00:08:26,132 Τέλεια. 121 00:08:26,633 --> 00:08:27,634 -Εντάξει. -Τέλεια. 122 00:08:29,386 --> 00:08:31,471 Δεν ήξερα ότι τα τζαμάρεις τα τζάμια. 123 00:08:34,558 --> 00:08:39,229 Λοιπόν, περιμένετε να τελειώσει το πλύσιμο κι ελάτε πάνω. Το υπόσχεστε; 124 00:08:39,229 --> 00:08:41,022 Επάνω, το υπόσχομαι. 125 00:08:44,818 --> 00:08:47,153 Στο σπίτι μας, όχι στην ταράτσα. 126 00:08:47,153 --> 00:08:48,280 Αλλά, μαμά... 127 00:08:50,240 --> 00:08:51,366 Το υπόσχομαι. 128 00:08:52,659 --> 00:08:54,452 Ας τα ξαναδιπλώσετε όσο περιμένετε. 129 00:09:01,960 --> 00:09:04,421 Τι; Με χαλαρώνει το δίπλωμα. 130 00:09:04,921 --> 00:09:06,131 Ποιο είναι το σχέδιο; 131 00:09:06,131 --> 00:09:07,215 Δεν έχω κάποιο. 132 00:09:17,017 --> 00:09:19,019 Τι θα έκανε η Τζέιν Γκούνταλ; 133 00:09:21,897 --> 00:09:23,023 Έλα. 134 00:09:28,486 --> 00:09:31,406 {\an8}"Η αλλαγή γίνεται ακούγοντας, ξεκινώντας έναν διάλογο 135 00:09:31,406 --> 00:09:34,576 {\an8}με άτομα που κάνουν κάτι που δεν θεωρείς σωστό". 136 00:09:36,661 --> 00:09:39,039 Δεν βλέπω πώς θα βοηθήσει τη φάλαινα. 137 00:09:45,921 --> 00:09:47,088 Γιατί δεν φωνάζεις; 138 00:09:48,173 --> 00:09:49,633 Δεν έπρεπε να φωνάξω. 139 00:09:50,133 --> 00:09:52,802 Νευριάζω καμιά φορά όταν σκέφτομαι το περιβάλλον 140 00:09:52,802 --> 00:09:54,095 και τι παθαίνει. 141 00:09:54,095 --> 00:09:55,513 Καμιά φορά; 142 00:09:55,513 --> 00:09:57,515 Δεν είμαι καλή στο να ακούω. 143 00:09:58,308 --> 00:10:00,852 Εντάξει, καταλαβαίνω. Ούτε εγώ είμαι. 144 00:10:02,520 --> 00:10:04,439 Δεν μ' αρέσει να μου λένε τι να κάνω. 145 00:10:04,439 --> 00:10:05,649 -Επίσης. -Ούτε σ' αυτήν. 146 00:10:08,485 --> 00:10:11,238 Μα πρέπει να προσπαθήσω να ακούω. 147 00:10:11,238 --> 00:10:13,281 Σωστά. Είμαστε όλοι μαζί σ' αυτό. 148 00:10:13,281 --> 00:10:17,786 Ό,τι κάνουμε, ακόμα και μικροπράγματα, όπως το να μαζέψουμε ένα σκουπίδι, 149 00:10:17,786 --> 00:10:20,163 μπορεί να κάνει τη διαφορά. 150 00:10:25,418 --> 00:10:27,045 Μήπως και δεν το μαζέψουν. 151 00:10:28,713 --> 00:10:30,590 Καλή τύχη στο τραγούδι με τη φάλαινα. 152 00:10:31,091 --> 00:10:33,552 -Τραγούδι με... Αυτό είναι! -Τι; 153 00:10:35,720 --> 00:10:39,099 Ένας από τους λόγους που τραγουδούν ίσως είναι η επικοινωνία. 154 00:10:39,099 --> 00:10:41,810 Ίσως τραγουδώντας να τη φέρουμε πίσω. 155 00:10:41,810 --> 00:10:42,894 Ακριβώς! 156 00:10:42,894 --> 00:10:44,062 Αλλά δεν τραγουδάμε. 157 00:10:48,149 --> 00:10:49,442 Αλλά δεν τραγουδάμε. 158 00:10:50,110 --> 00:10:51,653 Εμείς δεν τραγουδάμε. 159 00:10:54,114 --> 00:10:58,785 Μάγια να κάνω μπορώ Σε ό,τι εσύ κρατάς μυστικό 160 00:10:59,286 --> 00:11:00,912 Να φτιάξω χαρμάνι ξεχωριστό 161 00:11:03,081 --> 00:11:04,708 Φλόγα μέσα σου ανάβω εγώ 162 00:11:05,208 --> 00:11:08,128 Όποτε νιώθεις φόβο ή θυμό 163 00:11:08,128 --> 00:11:10,088 Στη στιγμή 164 00:11:10,088 --> 00:11:12,340 -Σκαρφάλωσε, Γκρέιμπιρντ. -Θα εμφανιστώ 165 00:11:19,306 --> 00:11:20,390 Θέλουμε τη βοήθειά σου! 166 00:11:27,272 --> 00:11:29,149 Δεν νομίζω ότι θα βγει. 167 00:11:29,649 --> 00:11:30,859 Θα βγει. 168 00:11:30,859 --> 00:11:31,943 Όχι, δεν θα βγει. 169 00:11:38,909 --> 00:11:41,912 Σου το είπα. Θέλουμε να τραγουδήσεις. 170 00:11:42,829 --> 00:11:46,249 -Σε παρακαλούμε. -Θέλουμε να τραγουδήσεις, σε παρακαλούμε. 171 00:11:47,459 --> 00:11:49,419 Δεν καταλαβαίνω. 172 00:11:49,419 --> 00:11:51,963 Αν μιλήσεις τραγουδιστά στη φάλαινα... 173 00:11:51,963 --> 00:11:54,674 Ίσως προλάβουμε να της βγάλουμε το δίχτυ. 174 00:11:56,218 --> 00:11:59,679 Ναι, ακούστε, τραγουδάω μόνο για μένα. 175 00:11:59,679 --> 00:12:02,557 -Μόνη. Συγγνώμη. -Περίμενε. 176 00:12:02,557 --> 00:12:07,437 Η αλλαγή έρχεται όταν χρησιμοποιούμε τη φωνή μας, ακόμα κι όταν είναι δύσκολο. 177 00:12:08,855 --> 00:12:12,150 Το 'χεις μέσα σου. 178 00:12:17,906 --> 00:12:18,907 Έτοιμη; 179 00:12:19,449 --> 00:12:22,410 -Δεν είμαι σίγουρη τι να κάνω... -Τραγούδα! Οτιδήποτε. 180 00:12:23,453 --> 00:12:26,206 Ελπίζουμε να σε ακούσει η φάλαινα και να έρθει. 181 00:12:26,206 --> 00:12:27,624 Νιώθω άβολα να τραγουδ... 182 00:12:27,624 --> 00:12:31,795 Σκέψου πόσο άβολο είναι να έχεις στο στόμα ένα δίχτυ ψαρέματος. 183 00:12:32,629 --> 00:12:35,257 Αν αγχωθείς πολύ, θα κατέβουμε. 184 00:12:35,257 --> 00:12:36,633 Ακριβώς. 185 00:12:36,633 --> 00:12:38,009 Δεν είσαι μόνη. 186 00:12:38,009 --> 00:12:40,136 -Είμαστε όλοι μαζί σ' αυτό. -Μαζί. 187 00:12:44,391 --> 00:12:45,725 Έλα, Γκρέιμπιρντ. 188 00:12:54,359 --> 00:13:00,282 Θέλω τα ίχνη μου Στου χρόνου την άμμο να αφήσω 189 00:13:00,282 --> 00:13:06,705 Να ξέρω πως κάτι Κάτι άφησα πίσω 190 00:13:07,372 --> 00:13:13,712 Όταν από τον κόσμο φύγω Για τίποτα να μη μετανιώνω εγώ 191 00:13:13,712 --> 00:13:19,676 Να αφήσω κάτι σημαντικό Για να μην ξεχαστώ 192 00:13:19,676 --> 00:13:23,221 Ήμουν εδώ 193 00:13:25,891 --> 00:13:26,892 Πουθενά η φάλαινα. 194 00:13:26,892 --> 00:13:27,976 Όχι ακόμα. 195 00:13:29,895 --> 00:13:32,063 Έζησα, αγάπησα 196 00:13:32,063 --> 00:13:35,650 Ήμουν εδώ 197 00:13:36,359 --> 00:13:41,948 Έκανα όλα όσα θέλησα 198 00:13:41,948 --> 00:13:46,494 Και ήταν πιο πολλά Από όσα περίμενα 199 00:13:47,162 --> 00:13:49,706 Δεν πιάνει. Μπορεί να της αρέσει η τζαζ, 200 00:13:49,706 --> 00:13:52,125 η χιπ χοπ ή η κάντρι. 201 00:13:52,125 --> 00:13:55,545 -Ήρθε! -Ήμουν εδώ 202 00:13:55,545 --> 00:13:59,674 Έκανα όλα όσα θέλησα 203 00:13:59,674 --> 00:14:01,009 Τι κάνει; 204 00:14:01,009 --> 00:14:02,761 Και ήταν πιο πολλά... 205 00:14:02,761 --> 00:14:05,430 Έχεις δίκιο, Γκρέιμπιρντ. Ακούει. 206 00:14:06,264 --> 00:14:09,100 Το σημάδι μου θ' αφήσω Ώστε όλοι... 207 00:14:09,100 --> 00:14:10,435 Να η ευκαιρία μας. 208 00:14:11,186 --> 00:14:14,606 Ήμουν εδώ 209 00:14:19,361 --> 00:14:22,530 Το έπιασα! Πέτυχε! Τράβα! 210 00:14:23,990 --> 00:14:25,492 Γκρέιμπιρντ, σκαρφάλωσε! 211 00:14:27,494 --> 00:14:29,829 Γκρέιμπιρντ, τράβα το από το στόμα! 212 00:14:32,958 --> 00:14:35,961 Ήμουν εδώ 213 00:14:41,800 --> 00:14:43,134 Σταμάτησε να τραγουδά! 214 00:14:46,638 --> 00:14:48,139 Γκρέιμπιρντ! 215 00:14:48,139 --> 00:14:49,891 Πιάστηκε το πόδι του στο δίχτυ. 216 00:14:54,521 --> 00:15:00,402 Θέλω να πω πως έζησα την κάθε μέρα Μέχρι ο θάνατος να 'ρθει 217 00:15:01,069 --> 00:15:07,534 Και να ξέρω πως ήμουν σημαντική Σε κάποιου τη ζωή 218 00:15:07,534 --> 00:15:13,456 Οι καρδιές που άγγιξα Θα είναι η απόδειξη όσων άφησα 219 00:15:14,916 --> 00:15:16,167 Πάει στην άκρη! 220 00:15:21,214 --> 00:15:22,757 Όλα θα πάνε καλά! 221 00:15:22,757 --> 00:15:24,759 Δεν θα σε αφήσω! 222 00:15:25,260 --> 00:15:29,306 ...έκανα τη διαφορά Κι ο κόσμος θα δει 223 00:15:29,306 --> 00:15:33,268 Ήμασταν εδώ 224 00:15:33,268 --> 00:15:36,521 Ζήσαμε, αγαπήσαμε 225 00:15:36,521 --> 00:15:39,900 Ήμασταν εδώ 226 00:15:39,900 --> 00:15:45,739 Κάναμε όλα όσα θελήσαμε 227 00:15:45,739 --> 00:15:50,243 Και ήταν πιο πολλά Από όσα περιμέναμε 228 00:15:50,243 --> 00:15:53,246 Το σημάδι μας θα αφήσουμε Ώστε όλοι... 229 00:15:53,246 --> 00:15:54,831 Η φάλαινα ακούει πάλι. 230 00:15:55,332 --> 00:15:57,500 -Ήμασταν εδώ -Τράβα, Ντέιβιντ! 231 00:16:05,800 --> 00:16:07,677 -Τα καταφέραμε! Ναι! -Ναι! 232 00:16:09,262 --> 00:16:11,598 -Περίμενε... - ...όσα περιμέναμε 233 00:16:11,598 --> 00:16:13,934 -Το σημάδι μας θα αφήσουμε -Ποια άλλη τραγουδά; 234 00:16:13,934 --> 00:16:19,481 Όλοι θα μάθουν ότι ήμασταν εδώ 235 00:16:31,409 --> 00:16:36,206 Γιο, δυνάμωσε το τζαμάρισμα, δυνάμωσέ το Τα πόδια χτύπα δυνατά 236 00:16:36,206 --> 00:16:39,668 Και τζαμάρουμε δυνατά Δες, το πλήθος χοροπηδά 237 00:16:39,668 --> 00:16:41,711 Πρέπει να πάρουμε ένα τέτοιο! 238 00:16:42,420 --> 00:16:44,256 Πάνω στην πίστα αυτή... 239 00:16:44,256 --> 00:16:47,300 -Επιστροφή στο υποβρύχιο; -Ναι, παρακαλώ. 240 00:16:48,385 --> 00:16:54,057 Δεν θέλω ένα μέρος για να μείνω Ανέβα στην πίστα απόψε 241 00:16:54,057 --> 00:16:55,141 Φτιάξε μου τη μέρα 242 00:17:01,815 --> 00:17:03,608 Ακούγεται υπέροχη, 243 00:17:04,109 --> 00:17:05,360 αλλά τι λέει; 244 00:17:05,860 --> 00:17:08,446 Πάντως τράβηξε την προσοχή μιας άλλης φάλαινας. 245 00:17:11,408 --> 00:17:12,367 Μιλούν τραγουδιστά! 246 00:17:15,954 --> 00:17:18,497 Όχι, κυνηγούν τραγουδιστά! 247 00:17:20,166 --> 00:17:21,959 Τραγουδούν για να λάμψουν τα κριλ! 248 00:17:21,959 --> 00:17:23,795 Για να τα δουν και να τα φάνε. 249 00:17:23,795 --> 00:17:26,298 Ακριβώς! Τραγουδούν για το φαγητό τους. 250 00:17:44,065 --> 00:17:45,233 Ευχαριστώ. 251 00:17:46,484 --> 00:17:47,569 Είναι απίθανες. 252 00:17:48,945 --> 00:17:51,448 -Και τραγουδούν υπέροχα. -Ακριβώς. 253 00:17:51,448 --> 00:17:54,618 Αν τις προστατεύουμε για να συνεχίσουν να τραγουδούν 254 00:17:55,452 --> 00:17:57,454 και να συνεχίσουμε να τις ακούμε, 255 00:17:57,454 --> 00:18:00,206 μια μέρα, ίσως καταλάβουμε τι λένε. 256 00:18:04,336 --> 00:18:05,337 Ωραία φωνή. 257 00:18:20,143 --> 00:18:21,394 ΤΖΕΪΝ 258 00:18:21,394 --> 00:18:23,104 Σώστε τις γαλάζιες φάλαινες. 259 00:18:25,941 --> 00:18:28,777 Δυνάμωσέ το Τα πόδια χτύπα δυνατά 260 00:18:28,777 --> 00:18:31,780 -Μαμά! -Και τζαμάρουμε δυνατά 261 00:18:31,780 --> 00:18:33,865 Ναι, τι έγινε; 262 00:18:33,865 --> 00:18:38,036 -Θυμάσαι τι λες όταν έχεις βιντεοκλήση; -"Όχι φωνή, βρυχηθμό ή αλύχτημα"; 263 00:18:38,036 --> 00:18:39,955 Βάλε και το "τραγούδι" στη λίστα. 264 00:18:40,705 --> 00:18:42,916 Διαφωνώ. 265 00:18:42,916 --> 00:18:45,585 Κάτσε, έχεις επαγγελματική βιντεοκλήση; 266 00:18:45,585 --> 00:18:49,005 Ναι, με την Άσα ντι Βος. Μελετά τις γαλάζιες φάλαινες. 267 00:18:49,005 --> 00:18:50,840 Εντάξει, άκου τι θα γίνει. 268 00:18:50,840 --> 00:18:54,386 Θα κάνω ησυχία αν μου πεις τραγουδιστά τι θα μάθεις. 269 00:18:54,386 --> 00:18:57,430 -Αλήθεια; -Αλήθεια. 270 00:18:58,014 --> 00:19:00,725 -Σύμφωνοι. -Καλή διασκέδαση. 271 00:19:00,725 --> 00:19:02,435 Για δώσε ένταση! 272 00:19:05,355 --> 00:19:07,232 -Γεια, Άσα! -Γεια, Τζέιν. 273 00:19:07,232 --> 00:19:09,609 Ανέβα στην πίστα απόψε 274 00:19:09,609 --> 00:19:10,694 Η μαμά μου είναι. 275 00:19:10,694 --> 00:19:13,613 Τραγούδησε με τη γειτόνισσα σε μια γαλάζια φάλαινα. 276 00:19:13,613 --> 00:19:15,532 Γιατί της τραγούδησαν; 277 00:19:15,532 --> 00:19:18,285 -Είχε ένα δίχτυ στο στόμα. -Κακό αυτό. 278 00:19:18,285 --> 00:19:20,120 Έχεις βρει ποτέ παλιά δίχτυα; 279 00:19:20,120 --> 00:19:23,748 Ναι, έχω βρει. Κάτσε να σου δείξω μια φωτογραφία. 280 00:19:23,748 --> 00:19:27,502 Εδώ είμαι εγώ με ένα τεράστιο δίχτυ ψαρέματος 281 00:19:27,502 --> 00:19:29,170 που βρήκα να επιπλέει. 282 00:19:29,170 --> 00:19:31,756 Βλέπουμε πλαστικά να επιπλέουν, 283 00:19:31,756 --> 00:19:37,470 αλλά μερικές φορές βρίσκουμε απίθανα πράγματα, όπως αυτό! 284 00:19:37,470 --> 00:19:40,140 -Τι είναι; -Κακά γαλάζιας φάλαινας! 285 00:19:40,140 --> 00:19:44,352 Τα κακά τους μας δίνουν πληροφορίες για τη ζωή αυτών των γιγάντων 286 00:19:44,352 --> 00:19:47,147 όταν είναι σε μέρη που δεν μπορούμε να δούμε. 287 00:19:47,147 --> 00:19:50,025 -Γιατί είναι κόκκινα; -Εξαιτίας αυτών που τρώνε. 288 00:19:50,025 --> 00:19:53,111 Εδώ στη Σρι Λάνκα τρώνε γαρίδες, 289 00:19:53,111 --> 00:19:55,071 αλλά σε άλλα μέρη τρώνε κριλ. 290 00:19:55,071 --> 00:19:59,075 Αυτός ο χρωματισμός προέρχεται από την τροφή που χωνεύουν. 291 00:19:59,075 --> 00:20:01,077 Πότε πρωτοείδες γαλάζια φάλαινα; 292 00:20:01,077 --> 00:20:03,371 Θα σου δείξω έναν χάρτη της Σρι Λάνκα. 293 00:20:03,371 --> 00:20:07,000 {\an8}Εδώ κάτω, σε ένα μέρος που λέγεται Γιάλα, 294 00:20:07,000 --> 00:20:10,921 συνάντησα για πρώτη φορά έξι γαλάζιες φάλαινες. 295 00:20:10,921 --> 00:20:15,175 Όπως βλέπεις, είναι υπέροχες και τεράστιες. 296 00:20:15,175 --> 00:20:18,803 Είναι προνόμιο για εμάς να συνυπάρχουμε 297 00:20:18,803 --> 00:20:21,640 με το μεγαλύτερο ζώο που υπάρχει στον πλανήτη. 298 00:20:21,640 --> 00:20:23,016 Απίστευτο! 299 00:20:23,016 --> 00:20:25,435 Πότε κατάλαβες ότι θες να ασχοληθείς μ' αυτό; 300 00:20:25,435 --> 00:20:28,313 Λοιπόν, όταν ήμουν περίπου έξι ετών, 301 00:20:28,313 --> 00:20:32,651 οι γονείς μου έφερναν μεταχειρισμένα τεύχη του National Geographic. 302 00:20:32,651 --> 00:20:36,279 {\an8}Έτσι λάτρεψα τον ωκεανό και θέλησα να μάθω τι υπήρχε μέσα του. 303 00:20:36,279 --> 00:20:39,157 {\an8}Άσα, τι σημαίνει το "Oceanswell" στο μπλουζάκι σου; 304 00:20:39,157 --> 00:20:41,409 Είναι ένας οργανισμός που ίδρυσα. 305 00:20:41,409 --> 00:20:44,287 Όταν ήμουν 17 ή 18 χρονών, 306 00:20:44,287 --> 00:20:46,873 δεν είχαμε θαλάσσιους βιολόγους στη χώρα. 307 00:20:46,873 --> 00:20:50,293 Δημιουργώντας το Oceanswell, μου δόθηκε η ευκαιρία 308 00:20:50,293 --> 00:20:53,588 να εκπαιδεύσω την επόμενη γενιά ηρώων των ωκεανών. 309 00:20:53,588 --> 00:20:55,674 Κι αυτό προσπαθώ να κάνω εδώ. 310 00:20:55,674 --> 00:20:58,843 Αν θέλουμε πραγματικά να σώσουμε τους ωκεανούς, 311 00:20:58,843 --> 00:21:02,222 κάθε ακτή χρειάζεται έναν τοπικό ήρωα. 312 00:21:02,222 --> 00:21:03,682 Σαν εσένα, Άσα! 313 00:21:03,682 --> 00:21:07,060 Στον ωκεανό, βλέπεις πράγματα που βλάπτουν τη φάλαινα; 314 00:21:07,060 --> 00:21:08,436 Δες ένα διάγραμμα. 315 00:21:08,436 --> 00:21:11,648 Ο ωκεανός είναι σαν στίβος με εμπόδια γι' αυτά τα ζώα. 316 00:21:11,648 --> 00:21:14,943 Αν βρίσκονται στη διαδρομή ενός πλοίου, ίσως σκοτωθούν. 317 00:21:14,943 --> 00:21:16,653 Αν κολυμπούν ανάμεσα σε δίχτυα, 318 00:21:16,653 --> 00:21:20,073 ίσως μπλεχτούν και πνιγούν ή λιμοκτονήσουν. 319 00:21:20,073 --> 00:21:22,617 Ο ωκεανός γίνεται όλο και πιο θορυβώδης, 320 00:21:22,617 --> 00:21:25,912 καθιστώντας δύσκολη την εύρεση τροφής ή των φίλων τους. 321 00:21:25,912 --> 00:21:27,289 Πώς να τις βοηθήσουμε; 322 00:21:27,289 --> 00:21:29,874 Κάτι βασικό που ζητάω από τους ανθρώπους 323 00:21:29,874 --> 00:21:32,419 είναι να μοιράζονται τις ιστορίες των ωκεανών. 324 00:21:32,419 --> 00:21:35,672 Όσο πιο πολύ λέμε όλα αυτά που μαθαίνουμε... 325 00:21:35,672 --> 00:21:39,718 Ελπίζω σήμερα να πας και να πεις σε κάποιον, ίσως στη μαμά σου, 326 00:21:39,718 --> 00:21:41,928 τι χρώμα έχουν τα κακά των φαλαινών. 327 00:21:41,928 --> 00:21:43,847 Μπορούμε να μοιραστούμε τη γνώση 328 00:21:43,847 --> 00:21:47,934 και να δημιουργήσουμε κι άλλους πρέσβεις για τους ωκεανούς μας. 329 00:21:47,934 --> 00:21:50,020 Φτιάξε μου τη μέρα, φτιάξε... 330 00:21:50,604 --> 00:21:52,772 Αρέσει πολύ στη μαμά σου να τραγουδά, έτσι; 331 00:21:53,356 --> 00:21:56,651 Κλείνω προτού παραπονεθούν οι γείτονες. Ευχαριστώ, Άσα. 332 00:21:56,651 --> 00:21:59,446 Θα πω σε όλους όσα συζητήσαμε. 333 00:21:59,446 --> 00:22:02,949 Καλή σου μέρα. Μην ξεχάσεις να μοιραστείς τις ιστορίες. 334 00:22:03,533 --> 00:22:05,577 -Αντίο, Άσα! -Αντίο, Τζέιν! 335 00:22:08,288 --> 00:22:09,289 ΔΡ ΑΣΑ ΝΤΙ ΒΟΣ 336 00:22:09,289 --> 00:22:11,166 ΘΑΛΑΣΣΙΑ ΒΙΟΛΟΓΟΣ ΕΠΙΜΟΡΦΩΤΡΙΑ ΩΚΕΑΝΩΝ 337 00:22:20,342 --> 00:22:22,594 Ώρα να τραγουδήσω στη μαμά τι έμαθα. 338 00:22:24,346 --> 00:22:25,180 Μαμά! 339 00:23:05,679 --> 00:23:07,806 Υποτιτλισμός: Γκέλη Τόγια