1 00:00:31,658 --> 00:00:34,661 {\an8}'제인' - JANE 2 00:00:37,163 --> 00:00:39,165 '발라이놉테라 무스쿨루스' 3 00:00:42,127 --> 00:00:44,379 - 뭐 좀 보여? - 아직 흔적이 없어 4 00:00:47,966 --> 00:00:49,134 지금은? 5 00:00:49,134 --> 00:00:50,343 보이면 말할게 6 00:00:51,928 --> 00:00:53,138 그레이비어드, 말했잖아, 나... 7 00:00:54,097 --> 00:00:55,724 잠깐, 저거 들었어? 8 00:00:55,724 --> 00:00:57,517 뭘 들어? 무슨 일이야? 9 00:01:01,271 --> 00:01:02,689 이거 보고 있어? 10 00:01:05,942 --> 00:01:08,278 수백만 마리의 크릴이야! 11 00:01:12,198 --> 00:01:14,367 크릴이 빛나는 거야? 12 00:01:14,367 --> 00:01:16,870 크릴은 생체 발광해 빛을 낸다는 뜻이지 13 00:01:16,870 --> 00:01:19,664 아름다운 해저 반딧불이처럼 14 00:01:20,457 --> 00:01:22,792 하지만 왜 지금 '생체 발광'하는 거야? 15 00:01:23,293 --> 00:01:26,338 과학자들도 확실히 몰라 파트너를 찾는 걸 수도 있고 16 00:01:26,338 --> 00:01:29,257 선두가 되는 것 또는 포식자에게 겁주려는... 17 00:01:35,805 --> 00:01:36,806 우리가 찾아냈어 18 00:01:40,060 --> 00:01:41,811 거기 있었군, 고래! 19 00:01:44,564 --> 00:01:45,565 제일 크지 20 00:01:45,565 --> 00:01:47,859 역사 속에 존재했던 그 어떤 동물보다도 커 21 00:01:47,859 --> 00:01:49,444 공룡보다 커? 22 00:01:49,444 --> 00:01:51,238 가장 큰 공룡보다도 커 23 00:01:51,905 --> 00:01:53,448 녹음 장치 활성화 24 00:01:54,616 --> 00:01:55,659 녹음 중 25 00:01:55,659 --> 00:01:57,577 이제 노래하길 기다리는 거야 26 00:01:59,412 --> 00:02:00,538 그렇지 않아 27 00:02:00,538 --> 00:02:01,873 그건 좀 더... 28 00:02:05,710 --> 00:02:09,171 대왕고래는 가장 클 뿐 아니라 가장 소리도 커 29 00:02:09,171 --> 00:02:12,592 하지만 그들이 왜 노래하는지 과학자들은 아직 몰라 30 00:02:12,592 --> 00:02:14,010 오늘까지는 그랬지 31 00:02:14,010 --> 00:02:16,471 바로 그거야, 우리가 알아낼 거야 32 00:02:17,264 --> 00:02:19,349 잠깐, 입 안에 뭔가 있어 33 00:02:19,349 --> 00:02:21,893 그래, 무제한 크릴 뷔페야 34 00:02:23,395 --> 00:02:24,854 아니, 다른 거야 35 00:02:27,816 --> 00:02:29,234 조심해, 제인 36 00:02:29,234 --> 00:02:30,527 어망이야 37 00:02:31,528 --> 00:02:32,862 괜찮아! 38 00:02:32,862 --> 00:02:34,364 우리가 도와줄게 39 00:02:40,203 --> 00:02:42,205 - 제인? - 나 그물에 걸렸어! 40 00:02:49,629 --> 00:02:52,215 제인! 그만해! 41 00:02:53,592 --> 00:02:54,926 다들 쳐다보잖아 42 00:02:56,344 --> 00:02:59,264 죄송해요, 여러분! 대왕고래를 구하려던 거였어요 43 00:03:00,807 --> 00:03:03,560 사실 우리는 대왕고래가 노래하는 이유를 찾으려고 했어요 44 00:03:03,560 --> 00:03:06,605 그런데 우리의 과학 임무가 구출 임무가 되어 버렸죠 45 00:03:06,605 --> 00:03:09,107 - 안녕, 데이비드 - 안녕하세요, 아줌마 46 00:03:09,691 --> 00:03:11,443 이제 그 구출 임무는 47 00:03:11,443 --> 00:03:13,236 빨래 임무가 됐어 48 00:03:13,236 --> 00:03:16,656 이거 위층에 가져가고 다음 것 담게 바구니는 가지고 올래? 49 00:03:16,656 --> 00:03:20,493 그러고 싶지만 '발라이놉테라 무스쿨루스' 때문에 좀 바빠서요 50 00:03:20,493 --> 00:03:21,786 무스쿨루스? 51 00:03:21,786 --> 00:03:23,872 대왕고래의 학명이에요 52 00:03:23,872 --> 00:03:26,708 '고래 지느러미'라는 뜻이에요 등에 큰 지느러미가 있으니까요 53 00:03:26,708 --> 00:03:29,711 - 바로 여기에요! - 그래! 간지러워! 54 00:03:29,711 --> 00:03:32,589 '발라이놉테라 무스쿨루스'는 55 00:03:32,589 --> 00:03:35,550 네가 이 '빨래라 다갰스'를 가져다준 후에 나타날 거야 56 00:03:35,550 --> 00:03:38,178 그게 이 빨래의 학명이야 57 00:03:40,055 --> 00:03:41,556 수면에 올라간다 58 00:03:41,556 --> 00:03:43,725 알겠어, 너희 층에서 만나 59 00:03:43,725 --> 00:03:44,809 가자, 그레이비어드 60 00:03:48,355 --> 00:03:49,648 잘난 척하긴 61 00:03:54,110 --> 00:03:55,195 오! 62 00:03:56,279 --> 00:04:01,326 네가 필요한 게 느껴져 씨앗에 비가 필요하듯 63 00:04:01,326 --> 00:04:05,455 네 머릿속을 혼란하게 할 수 있어 64 00:04:05,455 --> 00:04:08,917 전형적인 사랑 이야기를 하자면 65 00:04:08,917 --> 00:04:13,463 난 준비됐어, 난 준비됐어 난 준비됐어, 베이비 66 00:04:13,463 --> 00:04:19,844 난 모든 여자야 전부 내 안에 있어 67 00:04:19,844 --> 00:04:22,055 네가 하고 싶은 모든 것, 베이... 68 00:04:22,889 --> 00:04:23,932 노래 잘하시네요! 69 00:04:26,351 --> 00:04:28,144 내 층 버튼 누르는 걸 깜빡했네 70 00:04:29,187 --> 00:04:31,064 대왕고래가 왜 노래하는지 아세요? 71 00:04:31,565 --> 00:04:32,566 뭐라고? 72 00:04:33,233 --> 00:04:34,859 대왕고래가 왜 노래하는지 아세요? 73 00:04:35,527 --> 00:04:37,237 몰라 74 00:04:37,821 --> 00:04:39,489 아쉬워하지 마세요 이름이 뭐예요? 75 00:04:40,407 --> 00:04:42,576 - 토니 - 안녕하세요, 전 제인이에요 76 00:04:43,076 --> 00:04:45,537 대왕고래가 노래하는 이유를 모르는 건 언니뿐이 아니에요 77 00:04:45,537 --> 00:04:47,247 과학자들도 확실치 않아요 78 00:04:47,247 --> 00:04:49,916 소통하기 위해서, 영역 표시 또는 다른 고래들을 79 00:04:49,916 --> 00:04:51,626 감탄시키려는 것일 수도 있대요 80 00:04:52,377 --> 00:04:54,087 언니도 다른 사람들에게 잘 보이려고 노래해요? 81 00:04:54,963 --> 00:04:56,131 아니, 난 그냥... 82 00:04:56,631 --> 00:04:57,757 난 그냥... 83 00:04:59,009 --> 00:05:01,344 그냥 복잡한 생각이 들지 않게 84 00:05:03,722 --> 00:05:05,056 뭐 떨어트리셨어요 85 00:05:05,056 --> 00:05:07,142 걱정 마, 청소부가 치울 거야 86 00:05:08,101 --> 00:05:09,978 안 하면요? 87 00:05:11,605 --> 00:05:14,190 언니에겐 별것 아닌 것처럼 보이겠지만 88 00:05:14,190 --> 00:05:17,068 그 작은 플라스틱 조각이 결국 어딘가에 간다고요! 89 00:05:17,068 --> 00:05:20,947 플라스틱 봉투 같은 작은 쓰레기가 바로 그렇게 90 00:05:20,947 --> 00:05:23,783 바다에 흘러 들어가 고래를 질식하게 하는 거예요! 91 00:05:24,326 --> 00:05:25,327 뭐? 92 00:05:25,827 --> 00:05:28,580 우리는 입에 오래된 그물이 걸린 대왕고래를 구하려고 해요 93 00:05:28,580 --> 00:05:30,373 노래하는 이유를 알고 싶어서요 94 00:05:30,373 --> 00:05:33,251 그래, 행운을 빌어 95 00:05:33,251 --> 00:05:35,962 - 이거 쓰레기통에 넣어 줄래? - 그래 96 00:05:38,340 --> 00:05:40,675 봐요, 어렵지 않다고요! 97 00:05:45,847 --> 00:05:47,390 그런 투로 말하지 않았어 98 00:05:48,975 --> 00:05:50,101 말했나? 99 00:05:52,479 --> 00:05:53,563 저 소리 들었어? 100 00:05:57,150 --> 00:05:59,277 지붕 위에 있어! 가자 101 00:06:12,123 --> 00:06:13,124 제인! 102 00:06:16,836 --> 00:06:17,837 제인? 103 00:06:22,384 --> 00:06:23,385 참 좋군 104 00:06:23,385 --> 00:06:25,929 서둘러야 해 안 그러면 놓칠 거야! 105 00:06:39,818 --> 00:06:40,944 환상적이다 106 00:06:48,410 --> 00:06:50,453 저건 딱딱 소리지, 노래가 아니야 107 00:06:50,453 --> 00:06:52,622 저 딱딱 소리는 무슨 의미일까? 108 00:06:52,622 --> 00:06:56,710 노래해 줄 수 있게 입에서 그물을 빼 줘 109 00:06:57,294 --> 00:06:58,879 노력할게! 110 00:07:01,965 --> 00:07:04,259 돌아온다! 지금이 기회야 111 00:07:04,259 --> 00:07:05,802 그레이비어드, 그물 잡아! 112 00:07:14,394 --> 00:07:16,021 시도는 좋았어, 그레이비어드 113 00:07:17,355 --> 00:07:18,440 멀어진다! 114 00:07:22,068 --> 00:07:23,069 제인! 115 00:07:25,655 --> 00:07:28,575 - 이건 네 용돈에서 제할 거야 - 미안해요, 엄마 116 00:07:28,575 --> 00:07:32,078 - 하지만 대왕고래가 위험해요 - 입에 그물이 걸렸어요 117 00:07:32,078 --> 00:07:34,414 우리가 그걸 빼지 않으면 아무것도 먹지 못할 거예요 118 00:07:34,414 --> 00:07:36,541 먹지 못하면 죽을 거고요 119 00:07:37,334 --> 00:07:40,837 대왕고래는 멸종 위기 동물이에요 많이 안 남았어요 120 00:07:40,837 --> 00:07:42,964 25센트 동전도 많이 안 남았어 121 00:07:44,090 --> 00:07:47,844 노래가 방방 뛴다 앞을 봐, 군중이 방방 뛴다 122 00:07:47,844 --> 00:07:51,598 좀 더 흥분되게 해 모두 댄스 플로어에서 움직여 123 00:07:51,598 --> 00:07:55,852 봐, 그곳이 바로 파티니까 너도 한다면 알게 될 거야 124 00:07:56,353 --> 00:08:01,483 머물 장소는 필요 없어 오늘 밤 계속 엉덩이를 흔들어 125 00:08:03,276 --> 00:08:06,821 미안해요! 좋아하는 곡이라서요 126 00:08:08,031 --> 00:08:10,700 혹시 1달러를 동전으로 교환해 줄 수 있을까요? 127 00:08:12,410 --> 00:08:14,162 네, 그럼요 128 00:08:19,459 --> 00:08:20,961 - 여기요 - 고마워요 129 00:08:21,920 --> 00:08:24,464 계속 '펌프 업 더 잼' 하세요 130 00:08:25,131 --> 00:08:26,132 그래요 131 00:08:26,633 --> 00:08:27,634 - 그래요 - 좋네요 132 00:08:29,386 --> 00:08:31,471 잼을 펌프할 수 있는 줄 몰랐어요 133 00:08:34,558 --> 00:08:39,229 자, 너희 둘은 끝날 때까지 기다렸다가 올라와, 약속할 거지? 134 00:08:39,229 --> 00:08:41,022 바로 올라갈게요, 약속해요 135 00:08:44,818 --> 00:08:47,153 바로 우리 아파트로 올라와 지붕 말고 136 00:08:47,153 --> 00:08:48,280 하지만, 엄마... 137 00:08:50,240 --> 00:08:51,366 약속할게요 138 00:08:52,659 --> 00:08:54,452 기다리면서 다시 개도록 해 139 00:09:01,960 --> 00:09:04,421 왜? 나는 빨래 개면 차분해져서 좋아 140 00:09:04,921 --> 00:09:06,131 그래서 다음 계획은 뭐야? 141 00:09:06,131 --> 00:09:07,215 없어 142 00:09:17,017 --> 00:09:19,019 제인 구달은 어떻게 할까? 143 00:09:21,897 --> 00:09:23,023 어서 144 00:09:28,486 --> 00:09:31,406 {\an8}'우선 듣고, 당신의 신념과 일치하지 않는 행동을 하는' 145 00:09:31,406 --> 00:09:34,576 {\an8}'사람들과의 대화로 변화가 일어납니다' 146 00:09:36,661 --> 00:09:39,039 그래, 이걸로 어떻게 고래를 구할 수 있어? 147 00:09:45,921 --> 00:09:47,088 왜 소리치지 않아? 148 00:09:48,173 --> 00:09:49,633 아까 소리치지 말아야 했어요 149 00:09:50,133 --> 00:09:52,802 가끔 환경과 환경에 일어나는 일을 생각하면 150 00:09:52,802 --> 00:09:54,095 너무 화가 나거든요 151 00:09:54,095 --> 00:09:55,513 가끔? 152 00:09:55,513 --> 00:09:57,515 저는 잘 들어 주지 못해요 153 00:09:58,308 --> 00:10:00,852 괜찮아, 이해해, 나도 그렇거든 154 00:10:02,520 --> 00:10:04,439 누가 나한테 이래라저래라하는 게 싫어 155 00:10:04,439 --> 00:10:05,649 - 저도요 - 얘도요! 156 00:10:08,485 --> 00:10:11,238 하지만 그렇다고 더 듣지 말아야 하는 건 아니지 157 00:10:11,238 --> 00:10:13,281 맞아요, 우리 모두의 문제니까요 158 00:10:13,281 --> 00:10:17,786 우리가 하는 모든 일 쓰레기 줍는 것처럼 사소한 일마저 159 00:10:17,786 --> 00:10:20,163 모두 함께 한다면 큰 변화를 일으킬 수 있어요 160 00:10:25,418 --> 00:10:27,045 청소부가 깜빡할 수도 있으니까 161 00:10:28,713 --> 00:10:30,590 대왕고래와 노래 잘하렴 162 00:10:31,091 --> 00:10:33,552 - 대왕고래와... 그거야! - 뭐? 163 00:10:35,720 --> 00:10:39,099 대왕고래가 노래하는 이유 중 하나는 소통일 수도 있어 164 00:10:39,099 --> 00:10:41,810 그러니까 우리가 대왕고래에게 돌아오라고 노래하는 거야 165 00:10:41,810 --> 00:10:42,894 바로 그거지! 166 00:10:42,894 --> 00:10:44,062 하지만 우린 노래 안 하잖아 167 00:10:48,149 --> 00:10:49,442 우리는 노래를 안 해 168 00:10:50,110 --> 00:10:51,653 우리는 안 하지 169 00:10:52,571 --> 00:10:54,030 오! 170 00:10:54,030 --> 00:10:58,785 네가 말할 수 없는 비밀들에 마법을 걸 수 있어 171 00:10:59,286 --> 00:11:00,912 특별한 액체를 혼합해서 172 00:11:03,081 --> 00:11:04,708 네 안의 불꽃 173 00:11:05,208 --> 00:11:08,128 위험이나 공포를 느낄 때면 174 00:11:08,128 --> 00:11:10,088 그 즉시 175 00:11:10,088 --> 00:11:12,340 - 올라와, 그레이비어드 - 내가 나타날 거야 176 00:11:12,340 --> 00:11:13,425 오! 177 00:11:19,306 --> 00:11:20,390 언니 도움이 필요해요! 178 00:11:27,272 --> 00:11:29,149 안 나오는 것 같아 179 00:11:29,649 --> 00:11:30,859 오실 거야 180 00:11:30,859 --> 00:11:31,943 안 오셔 181 00:11:38,909 --> 00:11:39,993 말했잖아 182 00:11:40,493 --> 00:11:41,912 노래해 주셔야겠어요 183 00:11:42,829 --> 00:11:44,205 부탁할게요 184 00:11:44,205 --> 00:11:46,249 언니가 노래해 주셔야 해요 부탁이에요 185 00:11:47,459 --> 00:11:49,419 이해가 안 돼 186 00:11:49,419 --> 00:11:51,963 대왕고래가 멈춰서 언니와 노래 소통을 하게 한다면 187 00:11:51,963 --> 00:11:54,674 입에서 그물을 뺄 시간이 충분할지도 몰라요 188 00:11:56,218 --> 00:11:59,679 그래, 있지 난 나를 위해서만 노래해 189 00:11:59,679 --> 00:12:02,557 - 혼자, 미안 - 잠깐만요 190 00:12:02,557 --> 00:12:07,437 우리가 목소리를 낼 때 변화가 일어나요, 가끔 어렵더라도요 191 00:12:08,855 --> 00:12:12,150 당신 안에 있어요 192 00:12:17,906 --> 00:12:18,907 준비됐어요? 193 00:12:19,449 --> 00:12:22,410 - 뭘 해야 하는지 모르겠는데... - 그냥 노래하세요! 뭐든지요 194 00:12:23,453 --> 00:12:26,206 대왕고래가 그걸 듣고 이쪽으로 올지도 몰라요 195 00:12:26,206 --> 00:12:27,624 노래하는 게 좀 불편한데... 196 00:12:27,624 --> 00:12:31,795 입에 거대한 그물이 걸리면 얼마나 불편할지 상상해 보세요 197 00:12:32,629 --> 00:12:35,257 너무 긴장되면 우리가 다시 내려올게요 198 00:12:35,257 --> 00:12:36,633 그래요! 199 00:12:36,633 --> 00:12:38,009 혼자가 아니에요 200 00:12:38,009 --> 00:12:40,136 - 우린 함께해요 - 함께 201 00:12:44,391 --> 00:12:45,725 가자, 그레이비어드 202 00:12:54,359 --> 00:13:00,282 시간의 모래에 내 발자국을 남기고 싶어 203 00:13:00,282 --> 00:13:06,705 내가 흔적을 남겼다는 걸 알고 싶어 204 00:13:07,372 --> 00:13:13,712 이 세상을 떠날 때 후회 없이 떠날 거야 205 00:13:13,712 --> 00:13:19,676 기억할 만한 것을 남기고 그들이 잊지 않도록 206 00:13:19,676 --> 00:13:23,221 내가 있었다는 걸 207 00:13:25,891 --> 00:13:26,892 고래가 안 오네 208 00:13:26,892 --> 00:13:27,976 아직은 209 00:13:29,895 --> 00:13:32,063 난 살았어 난 사랑했어 210 00:13:32,063 --> 00:13:35,650 내가 여기 있었어 211 00:13:36,359 --> 00:13:41,948 그랬어, 난 내가 원하는 모든 걸 다 했어 212 00:13:41,948 --> 00:13:46,494 내 생각보다 더 많았어 213 00:13:47,162 --> 00:13:49,706 효과가 없어! 고래 취향은 재즈인가 봐 214 00:13:49,706 --> 00:13:52,125 또는 힙합이나 컨트리 215 00:13:52,125 --> 00:13:55,545 - 왔다! - 난 여기 있었어 216 00:13:55,545 --> 00:13:59,674 그랬어, 난 내가 원하는 모든 걸 했어 217 00:13:59,674 --> 00:14:01,009 뭐 하는 거지? 218 00:14:01,009 --> 00:14:02,761 내 생각보다 더... 219 00:14:02,761 --> 00:14:05,430 네 말이 맞는 것 같아 그레이비어드, 고래가 듣고 있어 220 00:14:06,264 --> 00:14:09,100 내 흔적을 남길 거야, 모두가... 221 00:14:09,100 --> 00:14:10,435 지금이 기회야! 222 00:14:11,186 --> 00:14:14,606 난 여기 있었어 223 00:14:19,361 --> 00:14:22,530 잡았어! 효과 있어! 계속 당겨! 224 00:14:23,990 --> 00:14:25,492 그레이비어드, 올라가! 225 00:14:27,494 --> 00:14:29,829 그레이비어드 입에서 당겨서 빼 봐! 226 00:14:32,958 --> 00:14:35,961 난 여기 있었어 227 00:14:41,800 --> 00:14:43,134 노래를 멈추셨어! 228 00:14:46,638 --> 00:14:48,139 그레이비어드! 229 00:14:48,139 --> 00:14:49,891 발이 그물에 걸렸어! 230 00:14:54,521 --> 00:15:00,402 매일을 살았다고 하고 싶어 죽는 그날까지 231 00:15:01,069 --> 00:15:07,534 누군가의 삶에 내가 의미 있었길 바라 232 00:15:07,534 --> 00:15:13,456 내가 건드린 마음이 내가 남기는 증거가 될 거야 233 00:15:14,916 --> 00:15:16,167 넘어간다! 234 00:15:21,214 --> 00:15:22,757 괜찮을 거야, 그레이비어드! 235 00:15:22,757 --> 00:15:24,759 놓지 않을 거야! 236 00:15:25,260 --> 00:15:29,306 변화를 일으켰다고 이 세상은 보게 될 거야 237 00:15:29,306 --> 00:15:33,268 우리는 여기 있었어 238 00:15:33,268 --> 00:15:36,521 우리는 살았고 우리는 사랑했어 239 00:15:36,521 --> 00:15:39,900 우리가 여기 있었어 240 00:15:39,900 --> 00:15:45,739 그랬어, 우리는 우리가 원하는 모든 걸 했어 241 00:15:45,739 --> 00:15:50,243 우리가 생각한 것보다 훨씬 더 많았어 242 00:15:50,243 --> 00:15:53,246 우리는 흔적을 남길 거야 모두가... 243 00:15:53,246 --> 00:15:54,831 고래가 다시 듣고 있어 244 00:15:55,332 --> 00:15:57,500 - 있었어 - 당겨, 데이비드! 245 00:16:05,800 --> 00:16:07,677 - 우리가 해냈어! 그렇지! - 그래! 246 00:16:09,262 --> 00:16:11,598 - 잠깐... - 이건 247 00:16:11,598 --> 00:16:13,934 - 우린 흔적을 남길 거야 - 또 누가 부르는 거지? 248 00:16:13,934 --> 00:16:19,481 우리가 있었다는 걸 모두가 알 수 있게 249 00:16:31,409 --> 00:16:36,206 어이, 노래를 키워, 키워 발 구르는 동안 250 00:16:36,206 --> 00:16:39,668 노래가 방방 뛴다 앞을 봐, 군중이 방방 뛴다 251 00:16:39,668 --> 00:16:41,711 우리도 이거 사야겠어! 252 00:16:42,420 --> 00:16:44,256 댄스 플로어에 간다... 253 00:16:44,256 --> 00:16:47,300 - 잠수함으로 돌아갈까? - 그래, 제발 254 00:16:48,385 --> 00:16:54,057 머물 장소는 필요 없어 오늘 밤 계속 엉덩이를 흔들어 255 00:16:54,057 --> 00:16:55,141 내 하루의 하이라이트 256 00:17:01,815 --> 00:17:03,608 정말 아름다운 소리야 257 00:17:04,109 --> 00:17:05,360 그런데 뭐라고 하는 걸까? 258 00:17:05,860 --> 00:17:08,446 그게 뭐든 고래의 관심을 끌었어 259 00:17:11,408 --> 00:17:12,367 노래로 소통하잖아! 260 00:17:15,954 --> 00:17:18,497 아니, 노래 사냥이야! 261 00:17:20,166 --> 00:17:21,959 노래를 사용해서 크릴이 빛나게 하는 거야 262 00:17:21,959 --> 00:17:23,795 찾아서 먹을 수 있게 263 00:17:23,795 --> 00:17:26,298 그거야! 저녁거리를 위해 노래하는 거야 264 00:17:44,065 --> 00:17:45,233 고마워 265 00:17:46,484 --> 00:17:47,569 정말 끝내준다 266 00:17:48,945 --> 00:17:51,448 - 노래를 정말 잘해 - 그래 267 00:17:51,448 --> 00:17:54,618 고래들이 계속 노래할 수 있고 우리가 계속 들을 수 있게 268 00:17:55,452 --> 00:17:57,454 우리가 보호하면 269 00:17:57,454 --> 00:18:00,206 언젠가 뭐라고 말하는 건지 알아낼 수도 있겠지 270 00:18:04,336 --> 00:18:05,337 노래 잘하네 271 00:18:20,143 --> 00:18:21,394 '제인' - JANE 272 00:18:21,394 --> 00:18:23,104 대왕고래를 구해요! 273 00:18:25,941 --> 00:18:28,777 노래를 키워, 키워 발 구르는 동안 274 00:18:28,777 --> 00:18:31,780 - 엄마! 엄마! 엄마! - 노래가 방방 뛴다, 네... 275 00:18:31,780 --> 00:18:33,865 그래, 무슨 일이니? 276 00:18:33,865 --> 00:18:36,534 회사 일로 회의하실 때 저한테 하신 말 기억하세요? 277 00:18:36,534 --> 00:18:38,036 '비명이나 포효, 울부짖음 금지' 278 00:18:38,036 --> 00:18:39,955 거기에 '노래'도 더해야겠어요 279 00:18:40,705 --> 00:18:42,916 반박한다 280 00:18:42,916 --> 00:18:45,585 잠깐, 회의가 있니? 281 00:18:45,585 --> 00:18:49,005 네, 아샤 드 보스랑요 대왕고래를 연구하세요 282 00:18:49,005 --> 00:18:50,840 그래, 이렇게 하자 283 00:18:50,840 --> 00:18:54,386 네가 알게 된 것을 노래로 해 준다고 약속하면 조용히 할게 284 00:18:54,386 --> 00:18:57,430 - 정말요? - 정말 285 00:18:58,014 --> 00:19:00,725 - 좋아요 - 즐기렴 286 00:19:00,725 --> 00:19:02,435 좀 더 흥분해 봐 287 00:19:05,355 --> 00:19:07,232 - 안녕하세요, 아샤! - 안녕, 제인 288 00:19:07,232 --> 00:19:09,609 오늘 밤 엉덩이를 흔들어 289 00:19:09,609 --> 00:19:10,694 우리 엄마예요 290 00:19:10,694 --> 00:19:13,613 이웃과 함께 대왕고래에게 노래하신 후 멈출 수가 없대요 291 00:19:13,613 --> 00:19:15,532 왜 대왕고래에게 노래했니? 292 00:19:15,532 --> 00:19:18,285 - 입에 어망이 걸렸었거든요 - 그건 안 좋네 293 00:19:18,285 --> 00:19:20,120 오래된 그물을 찾은 적 있으세요? 294 00:19:20,120 --> 00:19:23,748 그래, 사실 그런 적 있어 사진을 보여 줄게 295 00:19:23,748 --> 00:19:27,502 첫 사진은 나랑 거대한 어망이야 296 00:19:27,502 --> 00:19:29,170 바다에 떠다니는 걸 발견했지 297 00:19:29,170 --> 00:19:31,756 플라스틱이 떠 있는 것도 봤지만 298 00:19:31,756 --> 00:19:37,470 가끔 멋진 것을 찾기도 해 바로 이런 거! 299 00:19:37,470 --> 00:19:40,140 - 저게 뭐예요? - 대왕고래 똥이야! 300 00:19:40,140 --> 00:19:44,352 대왕고래의 똥으로 우리는 우리가 볼 수 없는 301 00:19:44,352 --> 00:19:47,147 이 거대 생물들의 해저 삶을 들여다볼 수 있거든 302 00:19:47,147 --> 00:19:48,231 왜 저렇게 빨갛죠? 303 00:19:48,231 --> 00:19:50,025 먹이 때문이지 304 00:19:50,025 --> 00:19:53,111 이곳 스리랑카에서 우리 대왕고래는 새우를 먹어 305 00:19:53,111 --> 00:19:55,071 하지만 다른 곳에서는 크릴을 먹고 306 00:19:55,071 --> 00:19:59,075 그들이 소화한 음식물 때문에 이런 색이 된 거야 307 00:19:59,075 --> 00:20:01,077 처음으로 대왕고래를 본 건 언제였어요? 308 00:20:01,077 --> 00:20:03,371 스리랑카 지도를 보여 줄게 309 00:20:03,371 --> 00:20:07,000 {\an8}바로 이 밑에 얄라라는 곳이 있어 310 00:20:07,000 --> 00:20:10,921 바로 거기에서 처음으로 대왕고래 여섯 마리를 봤지 311 00:20:10,921 --> 00:20:15,175 보이겠지만 이 고래들은 굉장히 멋지고 거대해 312 00:20:15,175 --> 00:20:18,803 이 지구 역사상 가장 큰 동물과 313 00:20:18,803 --> 00:20:21,640 함께 공존할 수 있는 건 우리의 대단한 특권이야 314 00:20:21,640 --> 00:20:23,016 정말 훌륭하네요! 315 00:20:23,016 --> 00:20:25,435 대왕고래를 연구하고 싶은 건 언제 아셨어요? 316 00:20:25,435 --> 00:20:28,313 글쎄, 내가 여섯 살쯤 됐을 때 부모님께서 317 00:20:28,313 --> 00:20:32,651 중고 '내셔널 지오그래픽' 잡지를 가져오곤 하셨어 318 00:20:32,651 --> 00:20:36,279 {\an8}거기서 난 바다와 사랑에 빠졌고 그 안에 뭐가 있는지 알고 싶었어 319 00:20:36,279 --> 00:20:39,157 {\an8}아샤, 셔츠 뒤에 쓰인 '오션스웰'이 무슨 뜻이죠? 320 00:20:39,157 --> 00:20:41,409 내가 여기서 설립한 단체야 321 00:20:41,409 --> 00:20:44,287 내가 17, 18살 때는 322 00:20:44,287 --> 00:20:46,873 이 나라에 해양 생물학자가 없었거든 323 00:20:46,873 --> 00:20:50,293 '오션스웰'을 만들어서 다음 세대의 다양한 해양 영웅들을 324 00:20:50,293 --> 00:20:53,588 양육할 기회가 생겼지 325 00:20:53,588 --> 00:20:55,674 여기서 그걸 배출하려는 거야 326 00:20:55,674 --> 00:20:58,843 진심으로 바다를 구하고 싶다면 327 00:20:58,843 --> 00:21:02,222 모든 해안에 그 지역의 영웅이 필요하니까 328 00:21:02,222 --> 00:21:03,682 바로 당신처럼요, 아샤! 329 00:21:03,682 --> 00:21:05,058 바다에 나가시면 330 00:21:05,058 --> 00:21:07,060 대왕고래를 해칠 수 있는 것들을 보시나요? 331 00:21:07,060 --> 00:21:08,436 도표를 한 개 보여 줄게 332 00:21:08,436 --> 00:21:11,648 이 동물들에게 바다는 마치 거대한 장애물 경주 같아 333 00:21:11,648 --> 00:21:14,943 선박 항로에 들어가면 배에 치여서 죽을 수도 있지 334 00:21:14,943 --> 00:21:16,653 그물로 헤엄치면 335 00:21:16,653 --> 00:21:20,073 얽혀서 익사하거나 굶어 죽을 수도 있어 336 00:21:20,073 --> 00:21:22,617 게다가 바다는 시끄러워지고 있어 337 00:21:22,617 --> 00:21:25,912 그래서 먹이나 친구들을 찾는 방식을 방해해 338 00:21:25,912 --> 00:21:27,289 어떻게 도울 수 있을까요? 339 00:21:27,289 --> 00:21:29,874 내가 사람들에게 부탁하는 가장 중요한 것은 340 00:21:29,874 --> 00:21:32,419 우리 바다의 이야기를 공유해 달라는 거야 341 00:21:32,419 --> 00:21:35,672 사람들에게 우리가 배운 재밌는 사실들을 전하면... 342 00:21:35,672 --> 00:21:39,718 난 오늘 네가 너희 엄마라든지 다른 사람에게 가서 343 00:21:39,718 --> 00:21:41,928 대왕고래 똥이 무슨 색인지 말해 주길 바라 344 00:21:41,928 --> 00:21:43,847 그러면 이 대단한 것들을 공유할 수 있고 345 00:21:43,847 --> 00:21:47,934 우리 바다의 대사를 더 많이 배출할 수 있지, 그게 필요하니까 346 00:21:47,934 --> 00:21:50,020 내 하루의 하이라이트, 내 하루의... 347 00:21:50,604 --> 00:21:52,772 너희 엄마는 노래 부르는 걸 정말 좋아하시는구나? 348 00:21:53,356 --> 00:21:56,651 이웃들이 불평하기 전에 가야겠어요, 고마워요, 아샤 349 00:21:56,651 --> 00:21:59,446 오늘 얘기한 내용은 꼭 모두에게 전할 거예요 350 00:21:59,446 --> 00:22:02,949 좋은 하루 보내렴 이야기 공유하는 거 잊지 말고! 351 00:22:03,533 --> 00:22:05,577 - 잘 있어요, 아샤! - 안녕, 제인! 352 00:22:08,288 --> 00:22:09,289 "아샤 드 보스 박사" 353 00:22:09,289 --> 00:22:11,166 "해양 생물학자 해양 교육자" 354 00:22:20,342 --> 00:22:22,594 내가 알게 된 사실을 엄마에게 노래로 들려 줄 때야 355 00:22:24,346 --> 00:22:25,180 엄마! 356 00:23:05,679 --> 00:23:07,806 자막: 김지연