1
00:00:42,127 --> 00:00:44,379
- Widzisz coś?
- Jeszcze nie.
2
00:00:47,966 --> 00:00:49,134
A teraz?
3
00:00:49,134 --> 00:00:50,343
Powiem ci.
4
00:00:51,928 --> 00:00:53,138
Siwobrody, mówiłam, że...
5
00:00:54,097 --> 00:00:55,724
Chwila. Słyszałeś to?
6
00:00:55,724 --> 00:00:57,517
Co? Co się dzieje?
7
00:01:01,271 --> 00:01:02,689
Widzisz to?
8
00:01:05,942 --> 00:01:08,278
Tu są miliony kryla.
9
00:01:12,198 --> 00:01:14,367
One się świecą?
10
00:01:14,367 --> 00:01:16,870
Są bioluminescencyjne, czyli się świecą.
11
00:01:16,870 --> 00:01:19,664
Jak piękne podwodne świetliki.
12
00:01:20,457 --> 00:01:22,792
Czemu teraz się „bioluminescencują”?
13
00:01:23,293 --> 00:01:26,338
Naukowcy nie wiedzą na pewno.
Może by znaleźć partnera
14
00:01:26,338 --> 00:01:29,257
albo zostać przywódcą,
lub odstraszyć drapieżnika...
15
00:01:35,805 --> 00:01:36,806
Znaleźliśmy go.
16
00:01:40,060 --> 00:01:41,811
Cześć, płetwalu!
17
00:01:44,564 --> 00:01:45,565
Największy.
18
00:01:45,565 --> 00:01:47,859
Większy od wszystkich innych zwierząt.
19
00:01:47,859 --> 00:01:49,444
Nawet od dinozaurów?
20
00:01:49,444 --> 00:01:51,238
Od największego dinozaura.
21
00:01:51,905 --> 00:01:53,448
Aktywuj urządzenie rejestrujące.
22
00:01:54,616 --> 00:01:55,659
Nagrywam.
23
00:01:55,659 --> 00:01:57,577
To teraz czekamy, aż zaśpiewa.
24
00:01:59,412 --> 00:02:00,538
Nie do końca tak.
25
00:02:00,538 --> 00:02:01,873
To bardziej...
26
00:02:05,710 --> 00:02:09,171
Płetwale są nie tylko największe,
ale też najgłośniejsze.
27
00:02:09,171 --> 00:02:12,592
Ale naukowcy dalej nie wiedzą,
dlaczego śpiewają.
28
00:02:12,592 --> 00:02:14,010
Aż do dzisiaj.
29
00:02:14,010 --> 00:02:16,471
Właśnie. My się tego dowiemy.
30
00:02:17,264 --> 00:02:19,349
Chwila, on ma coś w buzi.
31
00:02:19,349 --> 00:02:21,893
Tak. Kryl w wersji „jesz, ile chcesz”.
32
00:02:23,395 --> 00:02:24,854
Nie, coś innego.
33
00:02:27,816 --> 00:02:29,234
Ostrożnie, Jane.
34
00:02:29,234 --> 00:02:30,527
To sieć rybacka.
35
00:02:31,528 --> 00:02:32,862
Już dobrze!
36
00:02:32,862 --> 00:02:34,364
Pomożemy ci.
37
00:02:40,203 --> 00:02:42,205
- Jane?
- Zaplątałam się w sieć!
38
00:02:49,629 --> 00:02:52,215
Jane! Przestań!
39
00:02:53,592 --> 00:02:54,926
Wszyscy patrzą.
40
00:02:56,344 --> 00:02:59,264
Przepraszam!
Ratowałam płetwala błękitnego.
41
00:03:00,807 --> 00:03:03,560
Próbowaliśmy odkryć, dlaczego śpiewa.
42
00:03:03,560 --> 00:03:06,605
Ale nasza misja naukowa
stała się misją ratunkową.
43
00:03:06,605 --> 00:03:09,107
- Cześć, Davidzie.
- Hej, mamo Jane.
44
00:03:09,691 --> 00:03:11,443
Teraz misja ratunkowa stała się
45
00:03:11,443 --> 00:03:13,236
misją pralniczą.
46
00:03:13,236 --> 00:03:16,656
Możesz to zabrać na górę
i przynieść kosz na kolejne pranie?
47
00:03:16,656 --> 00:03:20,493
Mogłabym, ale jesteśmy zajęci
Balaenopterą musculusem.
48
00:03:20,493 --> 00:03:21,786
Musculusem?
49
00:03:21,786 --> 00:03:23,872
To naukowa nazwa płetwala błękitnego.
50
00:03:23,872 --> 00:03:26,708
Znaczy „płetwa wieloryba”,
bo mają płetwę na grzbiecie.
51
00:03:26,708 --> 00:03:29,711
- Tutaj!
- Okej! To łaskocze!
52
00:03:29,711 --> 00:03:32,589
Jestem pewna, że Balaenoptera musculus
53
00:03:32,589 --> 00:03:35,550
wciąż tu będzie,
gdy dostarczysz „prania składamus”.
54
00:03:35,550 --> 00:03:38,178
To naukowa nazwa tego prania.
55
00:03:40,055 --> 00:03:41,556
Płynę na powierzchnię.
56
00:03:41,556 --> 00:03:43,725
Przyjąłem. Będę na twoim piętrze.
57
00:03:43,725 --> 00:03:44,809
Chodź, Siwobrody.
58
00:03:48,355 --> 00:03:49,648
Popisujesz się.
59
00:03:56,279 --> 00:04:01,326
Potrafię wyczuć twoje potrzeby
Jak deszcz spadający na nasiona
60
00:04:01,326 --> 00:04:05,455
Mogę ułożyć rym
Z zamieszania w twojej głowie
61
00:04:05,455 --> 00:04:08,917
A kiedy to sprowadza się
Do dobrej, staroświeckiej miłości
62
00:04:08,917 --> 00:04:13,463
Ja to mam, ja to mam
Ja to mam, kochanie
63
00:04:13,463 --> 00:04:19,844
Jestem każdą kobietą
Wszystko jest we mnie
64
00:04:19,844 --> 00:04:22,055
Cokolwiek chcesz, by było zrobione...
65
00:04:22,889 --> 00:04:23,932
Ładnie pani śpiewa.
66
00:04:26,351 --> 00:04:28,144
Nie wcisnęłam guzika.
67
00:04:29,187 --> 00:04:31,064
Wie pani, czemu wieloryby śpiewają?
68
00:04:31,565 --> 00:04:32,566
Słucham?
69
00:04:33,233 --> 00:04:34,859
Wie pani, czemu wieloryby śpiewają?
70
00:04:35,527 --> 00:04:37,237
Nie wiem.
71
00:04:37,821 --> 00:04:39,489
Nie szkodzi. Jak się pani nazywa?
72
00:04:40,407 --> 00:04:42,576
- Toni.
- Cześć, Toni. Jestem Jane.
73
00:04:43,076 --> 00:04:45,537
Nie tylko ty nie wiesz, dlaczego śpiewają.
74
00:04:45,537 --> 00:04:47,247
Naukowcy też nie wiedzą.
75
00:04:47,247 --> 00:04:49,916
Myślą, że to forma rozmowy,
oznaczania terytorium
76
00:04:49,916 --> 00:04:51,626
albo imponowania innym.
77
00:04:52,377 --> 00:04:54,087
Śpiewasz, by zaimponować innym?
78
00:04:54,963 --> 00:04:56,131
Nie. Ja...
79
00:04:56,631 --> 00:04:57,757
Ja tylko...
80
00:04:59,009 --> 00:05:01,344
Robię to, by się zrelaksować.
81
00:05:03,722 --> 00:05:05,056
Upuściłaś coś.
82
00:05:05,056 --> 00:05:07,142
Nie martw się. Sprzątaczka to sprzątnie.
83
00:05:08,101 --> 00:05:09,978
A jeśli nie?
84
00:05:11,605 --> 00:05:14,190
Wiem, że dla ciebie to niewiele,
85
00:05:14,190 --> 00:05:17,068
ale ten kawałek plastiku gdzieś wyląduje!
86
00:05:17,068 --> 00:05:20,947
I w ten sposób śmieci,
takie jak plastikowy woreczek,
87
00:05:20,947 --> 00:05:23,783
mogą skończyć w oceanie
i udusić wieloryba!
88
00:05:24,326 --> 00:05:25,327
Co?
89
00:05:25,827 --> 00:05:28,580
Staramy się ocalić wieloryba
z siecią w buzi,
90
00:05:28,580 --> 00:05:30,373
by dowiedzieć się, czemu śpiewa.
91
00:05:30,373 --> 00:05:33,251
Okej. To powodzenia.
92
00:05:33,251 --> 00:05:35,962
- Wrzucisz to do zsypu?
- Tak.
93
00:05:38,340 --> 00:05:40,675
Widzisz, to nie takie trudne!
94
00:05:45,847 --> 00:05:47,390
Wcale tak nie brzmiałam.
95
00:05:48,975 --> 00:05:50,101
Brzmiałam tak?
96
00:05:52,479 --> 00:05:53,563
Słyszysz to?
97
00:05:57,150 --> 00:05:59,277
Jest nad dachem! Chodź.
98
00:06:12,123 --> 00:06:13,124
Jane!
99
00:06:16,836 --> 00:06:17,837
Jane?
100
00:06:22,384 --> 00:06:23,385
Świetnie.
101
00:06:23,385 --> 00:06:25,929
Pośpieszmy się albo nam ucieknie.
102
00:06:39,818 --> 00:06:40,944
Niesamowite.
103
00:06:48,410 --> 00:06:50,453
To klekot, nie śpiew.
104
00:06:50,453 --> 00:06:52,622
Ciekawe, o czym klekocze.
105
00:06:52,622 --> 00:06:56,710
Zabierzcie tę sieć,
bym mógł dla was śpiewać.
106
00:06:57,294 --> 00:06:58,879
Spróbujemy!
107
00:07:01,965 --> 00:07:04,259
Wraca! To nasza szansa.
108
00:07:04,259 --> 00:07:05,802
Siwobrody, łap sieć!
109
00:07:14,394 --> 00:07:16,021
Niezła próba.
110
00:07:17,355 --> 00:07:18,440
Ucieka!
111
00:07:22,068 --> 00:07:23,069
Jane!
112
00:07:25,655 --> 00:07:28,575
- Potrącę ci to z kieszonkowego.
- Przepraszam.
113
00:07:28,575 --> 00:07:32,078
- Ale życie płetwala jest zagrożone.
- W buzi utknęła mu sieć.
114
00:07:32,078 --> 00:07:34,414
Nie będzie mógł jeść,
jeśli jej nie wyjmiemy.
115
00:07:34,414 --> 00:07:36,541
Umrze, jeśli nie będzie mógł jeść.
116
00:07:37,334 --> 00:07:40,837
Płetwale są zagrożonym gatunkiem.
Nie zostało ich zbyt wiele.
117
00:07:40,837 --> 00:07:42,964
Ćwierćdolarówek też wiele nie zostało.
118
00:07:44,090 --> 00:07:47,844
Impreza trwa
Patrz, tłum skacze
119
00:07:47,844 --> 00:07:51,598
Podkręć muzę
Niech impreza na parkiecie trwa
120
00:07:51,598 --> 00:07:55,852
Patrz, bo tam jest impreza
Dowiesz się, jak się ruszysz
121
00:07:56,353 --> 00:08:01,483
Nie chcę mieć gdzie spać
Rusz tyłek na parkiet
122
00:08:03,276 --> 00:08:06,821
Wybacz! To jedna
z moich ulubionych piosenek.
123
00:08:08,031 --> 00:08:10,700
Chciałam zapytać,
czy masz rozmienić dolara.
124
00:08:12,410 --> 00:08:14,162
Tak. Tak, pewnie.
125
00:08:19,459 --> 00:08:20,961
- Proszę.
- Dziękuję.
126
00:08:21,920 --> 00:08:24,464
Wracaj do „podkręcania muzy”.
127
00:08:25,131 --> 00:08:26,132
Spoko.
128
00:08:26,633 --> 00:08:27,634
- Okej.
- Świetnie.
129
00:08:29,386 --> 00:08:31,471
Nie wiedziałem, że muzę się podkręca.
130
00:08:34,558 --> 00:08:39,229
Poczekajcie, aż pralka skończy prać
i przyjdźcie od razu na górę. Obiecujecie?
131
00:08:39,229 --> 00:08:41,022
Od razu na górę, obiecuję.
132
00:08:44,818 --> 00:08:47,153
Na górę do mieszkania, nie na dach.
133
00:08:47,153 --> 00:08:48,280
Ale mamo...
134
00:08:50,240 --> 00:08:51,366
Obiecuję.
135
00:08:52,659 --> 00:08:54,452
Możesz to poskładać, gdy czekasz.
136
00:09:01,960 --> 00:09:04,421
Co? Składanie ubrań mnie uspokaja.
137
00:09:04,921 --> 00:09:06,131
Jaki mamy plan?
138
00:09:06,131 --> 00:09:07,215
Nie mam planu.
139
00:09:17,017 --> 00:09:19,019
Co zrobiłaby Jane Goodall?
140
00:09:21,897 --> 00:09:23,023
No dawaj.
141
00:09:28,486 --> 00:09:31,406
{\an8}„Zmiana dokonuje się,
gdy słuchasz i rozmawiasz
142
00:09:31,406 --> 00:09:34,576
{\an8}z ludźmi, którzy robią coś,
czego nie uważasz za słuszne”.
143
00:09:36,661 --> 00:09:39,039
Nie wiem, jak to ma pomóc płetwalowi.
144
00:09:45,921 --> 00:09:47,088
Czemu nie krzyczysz?
145
00:09:48,173 --> 00:09:49,633
Nie powinnam była krzyczeć.
146
00:09:50,133 --> 00:09:52,802
Czasem się denerwuję,
gdy myślę o środowisku
147
00:09:52,802 --> 00:09:54,095
i o tym, co się z nim dzieje.
148
00:09:54,095 --> 00:09:55,513
Czasem?
149
00:09:55,513 --> 00:09:57,515
Nie umiem dobrze słuchać.
150
00:09:58,308 --> 00:10:00,852
Nie szkodzi, rozumiem. Ja też nie.
151
00:10:02,520 --> 00:10:04,439
Nie lubię, jak mi się mówi, co mam robić.
152
00:10:04,439 --> 00:10:05,649
- Ja też.
- Ona też!
153
00:10:08,485 --> 00:10:11,238
Ale to nie znaczy,
że nie powinnam więcej słuchać.
154
00:10:11,238 --> 00:10:13,281
Racja. Jesteśmy w tym razem.
155
00:10:13,281 --> 00:10:17,786
I wszystko, co robimy, nawet małe rzeczy,
jak podnoszenie śmieci,
156
00:10:17,786 --> 00:10:20,163
może wiele zmienić,
jeśli wszyscy będą to robić.
157
00:10:25,418 --> 00:10:27,045
Gdyby sprzątaczka nie zauważyła.
158
00:10:28,713 --> 00:10:30,590
Powodzenia w śpiewaniu z płetwalem.
159
00:10:31,091 --> 00:10:33,552
- Śpiewaniu z... Właśnie!
- Co?
160
00:10:35,720 --> 00:10:39,099
Jednym z powodów, dla którego płetwale
śpiewają, może być rozmowa!
161
00:10:39,099 --> 00:10:41,810
Może mu zaśpiewamy, żeby wrócił.
162
00:10:41,810 --> 00:10:42,894
Właśnie!
163
00:10:42,894 --> 00:10:44,062
Ale my nie śpiewamy.
164
00:10:48,149 --> 00:10:49,442
Ale my nie śpiewamy.
165
00:10:50,110 --> 00:10:51,653
My nie.
166
00:10:54,114 --> 00:10:58,785
Mogę rzucić zaklęcie
Z tajemnic, których nie możesz wyjawić
167
00:10:59,286 --> 00:11:00,912
Uwarzyć miksturę
168
00:11:03,081 --> 00:11:04,708
Ogień w tobie
169
00:11:05,208 --> 00:11:08,128
Gdy czujesz zagrożenie lub strach
170
00:11:08,128 --> 00:11:10,088
A wtedy od razu
171
00:11:10,088 --> 00:11:12,340
- Chodź, Siwobrody.
- Ja się zjawię
172
00:11:19,306 --> 00:11:20,390
Potrzebujemy pomocy.
173
00:11:27,272 --> 00:11:29,149
Chyba nie wyjdzie.
174
00:11:29,649 --> 00:11:30,859
Wyjdzie.
175
00:11:30,859 --> 00:11:31,943
Nie.
176
00:11:38,909 --> 00:11:39,993
Mówiłam.
177
00:11:40,493 --> 00:11:41,912
Musisz zaśpiewać.
178
00:11:42,829 --> 00:11:44,205
Proszę.
179
00:11:44,205 --> 00:11:46,249
Prosimy, żebyś zaśpiewała.
180
00:11:47,459 --> 00:11:49,419
Nie rozumiem.
181
00:11:49,419 --> 00:11:51,963
Jeśli płetwal błękitny
zaśpiewa razem z tobą...
182
00:11:51,963 --> 00:11:54,674
Może zdążymy wyjąć mu sieć z buzi.
183
00:11:56,218 --> 00:11:59,679
Tak, posłuchajcie.
Ja śpiewam tylko dla siebie.
184
00:11:59,679 --> 00:12:02,557
- W samotności. Przykro mi.
- Zaczekaj.
185
00:12:02,557 --> 00:12:07,437
Coś się zmienia, gdy używamy
naszego głosu, nawet jeśli to trudne.
186
00:12:08,855 --> 00:12:12,150
Masz to w sobie...
187
00:12:17,906 --> 00:12:18,907
Gotowa?
188
00:12:19,449 --> 00:12:22,410
- Nie wiem, co mam robić...
- Po prostu śpiewaj! Cokolwiek.
189
00:12:23,453 --> 00:12:26,206
Płetwal cię usłyszy i tu dotrze.
190
00:12:26,206 --> 00:12:27,624
Nie czuję się komfortowo...
191
00:12:27,624 --> 00:12:31,795
Wyobraź sobie, jak jest niekomfortowo
mieć wielką sieć w buzi.
192
00:12:32,629 --> 00:12:35,257
Zejdziemy na dół,
jeśli się denerwujesz.
193
00:12:35,257 --> 00:12:36,633
Właśnie!
194
00:12:36,633 --> 00:12:38,009
Nie jesteś sama.
195
00:12:38,009 --> 00:12:40,136
- Jesteśmy w tym razem.
- Razem.
196
00:12:44,391 --> 00:12:45,725
Chodź, Siwobrody.
197
00:12:54,359 --> 00:13:00,282
Chcę zostawić
Ślady stóp w piaskach czasu
198
00:13:00,282 --> 00:13:06,705
Wiedzieć, że było coś
Co zostawiłam po sobie
199
00:13:07,372 --> 00:13:13,712
Gdy odejdę z tego świata
Nie będę niczego żałować
200
00:13:13,712 --> 00:13:19,676
Zostawię coś wartego zapamiętania
Żeby nie zapomnieli
201
00:13:19,676 --> 00:13:23,221
Że tu byłam
202
00:13:25,891 --> 00:13:26,892
Nie ma płetwala.
203
00:13:26,892 --> 00:13:27,976
Jeszcze.
204
00:13:29,895 --> 00:13:32,063
Żyłam, kochałam
205
00:13:32,063 --> 00:13:35,650
Byłam tu
206
00:13:36,359 --> 00:13:41,948
Zrobiłam, skończyłam
Wszystko to, co chciałam
207
00:13:41,948 --> 00:13:46,494
I to było coś więcej
Niż sądziłam, że będzie
208
00:13:47,162 --> 00:13:49,706
To nie działa. Może woli jazz,
209
00:13:49,706 --> 00:13:52,125
hip-hop albo country.
210
00:13:52,125 --> 00:13:55,545
- Jest!
- Byłam tu
211
00:13:55,545 --> 00:13:59,674
Zrobiłam, skończyłam
Wszystko to, co chciałam
212
00:13:59,674 --> 00:14:01,009
Co on robi?
213
00:14:01,009 --> 00:14:02,761
I to było coś więcej...
214
00:14:02,761 --> 00:14:05,430
Masz rację, Siwobrody. On słucha.
215
00:14:06,264 --> 00:14:09,100
Zostawię znak
By wszyscy...
216
00:14:09,100 --> 00:14:10,435
To nasza szansa!
217
00:14:11,186 --> 00:14:14,606
Byłam tu
218
00:14:19,361 --> 00:14:22,530
Mam ją! Udaje nam się! Ciągnij dalej!
219
00:14:23,990 --> 00:14:25,492
Wespnij się tam!
220
00:14:27,494 --> 00:14:29,829
Siwobrody, spróbuj ją wyciągnąć!
221
00:14:32,958 --> 00:14:35,961
Byłam tu
222
00:14:41,800 --> 00:14:43,134
Przestała śpiewać!
223
00:14:46,638 --> 00:14:48,139
Siwobrody!
224
00:14:48,139 --> 00:14:49,891
Stopa utknęła mu w siatce!
225
00:14:54,521 --> 00:15:00,402
Chcę powiedzieć, że przeżyłam
Każdy dzień, aż do śmierci
226
00:15:01,069 --> 00:15:07,534
I wiedzieć, że wniosłam coś
Do czyjegoś życia
227
00:15:07,534 --> 00:15:13,456
Serca, których dotknęłam
Będą dowodem, że odchodzę
228
00:15:14,916 --> 00:15:16,167
Zaraz będzie za krawędzią!
229
00:15:21,214 --> 00:15:22,757
Wszystko będzie dobrze!
230
00:15:22,757 --> 00:15:24,759
Nie puszczę cię!
231
00:15:25,260 --> 00:15:29,306
...że coś zmieniłam
I świat zobaczy
232
00:15:29,306 --> 00:15:33,268
Byłyśmy tu
233
00:15:33,268 --> 00:15:36,521
Żyłyśmy, kochałyśmy
234
00:15:36,521 --> 00:15:39,900
Byłyśmy tu
235
00:15:39,900 --> 00:15:45,739
Zrobiłyśmy, skończyłyśmy
Wszystko to, co chciałyśmy
236
00:15:45,739 --> 00:15:50,243
I to było coś więcej
Niż sądziłyśmy, że będzie
237
00:15:50,243 --> 00:15:53,246
Zostawimy znak
By wszyscy...
238
00:15:53,246 --> 00:15:54,831
Płetwal znowu słucha.
239
00:15:55,332 --> 00:15:57,500
- Byłyśmy
- Ciągnij!
240
00:16:05,800 --> 00:16:07,677
- Udało się! Tak!
- Tak!
241
00:16:09,262 --> 00:16:11,598
- Chwila...
- Że będzie
242
00:16:11,598 --> 00:16:13,934
- Zostawimy znak
- Kto jeszcze śpiewa?
243
00:16:13,934 --> 00:16:19,481
Żeby wszyscy wiedzieli
Że tu byłyśmy
244
00:16:31,409 --> 00:16:36,206
Joł, podkręć muzę, podkręć ją
Gdy tupiesz nogami
245
00:16:36,206 --> 00:16:39,668
Impreza się rozkręca
Patrz, tłum już skacze
246
00:16:39,668 --> 00:16:41,711
Musimy sobie to kupić!
247
00:16:42,420 --> 00:16:44,256
Idziemy na parkiet...
248
00:16:44,256 --> 00:16:47,300
- Wracamy do łodzi podwodnej?
- Tak, proszę.
249
00:16:48,385 --> 00:16:54,057
Nie chcę mieć gdzie spać
Rusz tyłek na parkiet
250
00:16:54,057 --> 00:16:55,141
Rozbaw mnie
251
00:17:01,815 --> 00:17:03,608
Brzmi pięknie,
252
00:17:04,109 --> 00:17:05,360
ale co mówi?
253
00:17:05,860 --> 00:17:08,446
Cokolwiek mówi,
zainteresowało to drugiego płetwala.
254
00:17:11,408 --> 00:17:12,367
One rozmawiają!
255
00:17:15,954 --> 00:17:18,497
Nie, raczej polują!
256
00:17:20,166 --> 00:17:21,959
Piosenką rozświetlają kryl.
257
00:17:21,959 --> 00:17:23,795
By móc go znaleźć i zjeść.
258
00:17:23,795 --> 00:17:26,298
Właśnie! Śpiewaniem wołają kolację.
259
00:17:44,065 --> 00:17:45,233
Dzięki, Siwobrody.
260
00:17:46,484 --> 00:17:47,569
Są niesamowite.
261
00:17:48,945 --> 00:17:51,448
- I pięknie śpiewają.
- Właśnie.
262
00:17:51,448 --> 00:17:54,618
Jeśli je ochronimy,
by mogły dalej śpiewać,
263
00:17:55,452 --> 00:17:57,454
będziemy mogli ich słuchać
264
00:17:57,454 --> 00:18:00,206
i może kiedyś odkryjemy,
co tak naprawdę mówią.
265
00:18:04,336 --> 00:18:05,337
Ładnie.
266
00:18:21,478 --> 00:18:23,104
Pomóż ocalić płetwale!
267
00:18:25,941 --> 00:18:28,777
Podkręć muzę
Gdy tupiesz nogami
268
00:18:28,777 --> 00:18:31,780
- Mamo! Mamo!
- Impreza się rozkręca i...
269
00:18:31,780 --> 00:18:33,865
Tak, co jest?
270
00:18:33,865 --> 00:18:36,534
Pamiętasz, co mi mówisz,
gdy ktoś dzwoni z pracy?
271
00:18:36,534 --> 00:18:38,036
„Żadnych krzyków, ryków i wycia”.
272
00:18:38,036 --> 00:18:39,955
Do tej listy powinnyśmy dodać śpiewanie.
273
00:18:40,705 --> 00:18:42,916
Nie zgadzam się.
274
00:18:42,916 --> 00:18:45,585
Chwila, ktoś do ciebie dzwoni z pracy?
275
00:18:45,585 --> 00:18:49,005
Tak, Asha de Vos. Bada płetwale błękitne.
276
00:18:49,005 --> 00:18:50,840
Dobra, dogadajmy się.
277
00:18:50,840 --> 00:18:54,386
Będę ciszej, jeśli zaśpiewasz mi to,
czego się dowiesz.
278
00:18:54,386 --> 00:18:57,430
- Serio?
- Serio.
279
00:18:58,014 --> 00:19:00,725
- Dobra.
- Miłej zabawy.
280
00:19:00,725 --> 00:19:02,435
Rozkręć ją jeszcze trochę.
281
00:19:05,355 --> 00:19:07,232
- Cześć, Asha!
- Cześć, Jane.
282
00:19:07,232 --> 00:19:09,609
Rusz tyłek na parkiet
283
00:19:09,609 --> 00:19:10,694
To moja mama.
284
00:19:10,694 --> 00:19:13,613
Odkąd z sąsiadką zaczęła
śpiewać płetwalowi, nie może przestać.
285
00:19:13,613 --> 00:19:15,532
Czemu śpiewały płetwalowi?
286
00:19:15,532 --> 00:19:18,285
- W buzi utknęła mu sieć rybacka.
- Niedobrze.
287
00:19:18,285 --> 00:19:20,120
Znalazłaś kiedyś stare sieci?
288
00:19:20,120 --> 00:19:23,748
Tak, znalazłam. Pokażę ci zdjęcie.
289
00:19:23,748 --> 00:19:27,502
Na pierwszym jestem ja z ogromną siecią,
290
00:19:27,502 --> 00:19:29,170
którą znalazłam w oceanie.
291
00:19:29,170 --> 00:19:31,756
Widzimy też mnóstwo plastiku,
292
00:19:31,756 --> 00:19:37,470
ale czasem znajdujemy niesamowite rzeczy.
Jak to!
293
00:19:37,470 --> 00:19:40,140
- Co to jest?
- Kupa płetwala!
294
00:19:40,140 --> 00:19:44,352
Dzięki niej możemy
dowiedzieć się czegoś o tych gigantach,
295
00:19:44,352 --> 00:19:47,147
gdy są pod wodą w miejscach,
których nie widzimy.
296
00:19:47,147 --> 00:19:48,231
Czemu jest czerwona?
297
00:19:48,231 --> 00:19:50,025
Z powodu tego, co jedzą.
298
00:19:50,025 --> 00:19:53,111
Tutaj, na Sri Lance,
płetwale żywią się krewetkami,
299
00:19:53,111 --> 00:19:55,071
ale gdzie indziej jedzą kryl,
300
00:19:55,071 --> 00:19:59,075
i kolor kupy zależy od tego, co zjedzą.
301
00:19:59,075 --> 00:20:01,077
Kiedy pierwszy raz zobaczyłaś płetwala?
302
00:20:01,077 --> 00:20:03,371
Pokażę ci mapę Sri Lanki.
303
00:20:03,371 --> 00:20:07,000
{\an8}Tutaj na dole jest miejsce o nazwie Yala
304
00:20:07,000 --> 00:20:10,921
i tutaj pierwszy raz
zobaczyłam sześć płetwali.
305
00:20:10,921 --> 00:20:15,175
Jak widzisz, są niesamowite i ogromne.
306
00:20:15,175 --> 00:20:18,803
Co za zaszczyt dla nas mieszkać na Ziemi
307
00:20:18,803 --> 00:20:21,640
z największymi zwierzętami,
jakie istnieją.
308
00:20:21,640 --> 00:20:23,016
To niesamowite!
309
00:20:23,016 --> 00:20:25,435
Kiedy wiedziałaś,
że chcesz badać płetwale?
310
00:20:25,435 --> 00:20:28,313
Gdy miałam sześć lat,
311
00:20:28,313 --> 00:20:32,651
moi rodzice przynosili mi
czasopisma National Geographic.
312
00:20:32,651 --> 00:20:36,279
{\an8}Zakochałam się w oceanie
i zapragnęłam wiedzieć, co w nim jest.
313
00:20:36,279 --> 00:20:39,157
{\an8}Asha, co znaczy „Oceanswell”?
Napis na koszulce.
314
00:20:39,157 --> 00:20:41,409
To organizacja, którą tu założyłam.
315
00:20:41,409 --> 00:20:44,287
Bo gdy miałam 17 czy 18 lat,
316
00:20:44,287 --> 00:20:46,873
w tym kraju nie było biologów morskich.
317
00:20:46,873 --> 00:20:50,293
Założenie Oceanswell umożliwiło mi
318
00:20:50,293 --> 00:20:53,588
zadbanie o kolejne pokolenie
bohaterów oceanów.
319
00:20:53,588 --> 00:20:55,674
I to staram się tu zrobić.
320
00:20:55,674 --> 00:20:58,843
Bo jeśli naprawdę chcemy
ocalić nasze oceany,
321
00:20:58,843 --> 00:21:02,222
każde wybrzeże potrzebuje
lokalnego bohatera.
322
00:21:02,222 --> 00:21:03,682
Takiego jak ty!
323
00:21:03,682 --> 00:21:05,058
Gdy nie jesteś na oceanie,
324
00:21:05,058 --> 00:21:07,060
widzisz rzeczy, które szkodzą płetwalom?
325
00:21:07,060 --> 00:21:08,436
Pokażę ci wykres.
326
00:21:08,436 --> 00:21:11,648
Ocean jest dla nich
jak wielki tor przeszkód.
327
00:21:11,648 --> 00:21:14,943
Jeśli są na szlaku żeglugowym,
może je uderzyć statek i mogą zginąć.
328
00:21:14,943 --> 00:21:16,653
Jeśli przepłyną przez sieć,
329
00:21:16,653 --> 00:21:20,073
mogą się zaplątać i utonąć,
albo umrzeć z głodu.
330
00:21:20,073 --> 00:21:22,617
A do tego w oceanie
robi się coraz głośniej,
331
00:21:22,617 --> 00:21:25,912
a to zakłóca sposób,
w jaki szukają jedzenia i przyjaciół.
332
00:21:25,912 --> 00:21:27,289
Jak możemy im pomóc?
333
00:21:27,289 --> 00:21:29,874
Jedną z rzeczy,
o które lubię ludzi prosić,
334
00:21:29,874 --> 00:21:32,419
to dzielenie się opowieściami o oceanach.
335
00:21:32,419 --> 00:21:35,672
Im więcej przekażemy ludziom
fajnych informacji...
336
00:21:35,672 --> 00:21:39,718
Na przykład mam nadzieję,
że powiesz komuś, może mamie,
337
00:21:39,718 --> 00:21:41,928
jakiego koloru jest kupa płetwala.
338
00:21:41,928 --> 00:21:43,847
Możemy się dzielić tymi informacjami
339
00:21:43,847 --> 00:21:47,934
i zbierać więcej ambasadorów oceanów,
bo myślę, że tego potrzebujemy.
340
00:21:47,934 --> 00:21:50,020
Rozbaw, rozbaw
Rozbaw mnie
341
00:21:50,604 --> 00:21:52,772
Twoja mama naprawdę lubi śpiewać, co?
342
00:21:53,356 --> 00:21:56,651
Lepiej pójdę, nim sąsiedzi
zaczną się skarżyć. Dzięki, Asha.
343
00:21:56,651 --> 00:21:59,446
Opowiem wszystkim o naszej rozmowie.
344
00:21:59,446 --> 00:22:02,949
Miłego dnia
i nie zapomnij dzielić się opowieściami!
345
00:22:03,533 --> 00:22:05,577
- Pa, Asha!
- Pa, Jane!
346
00:22:08,288 --> 00:22:09,289
DR ASHA DE VOS
347
00:22:09,289 --> 00:22:11,166
BIOLOŻKA MORSKA
I EDUKATORKA DS. OCEANÓW
348
00:22:20,342 --> 00:22:22,594
Czas zaśpiewać mamie to, co odkryłam.
349
00:22:24,346 --> 00:22:25,180
Mamo!
350
00:23:05,679 --> 00:23:07,806
Napisy: Agnieszka Otawska