1 00:00:42,127 --> 00:00:44,379 - Widzisz coś? - Jeszcze nie. 2 00:00:47,966 --> 00:00:49,134 A teraz? 3 00:00:49,134 --> 00:00:50,343 Powiem ci. 4 00:00:51,928 --> 00:00:53,138 Siwobrody, mówiłam, że... 5 00:00:54,097 --> 00:00:55,724 Chwila. Słyszałeś to? 6 00:00:55,724 --> 00:00:57,517 Co? Co się dzieje? 7 00:01:01,271 --> 00:01:02,689 Widzisz to? 8 00:01:05,942 --> 00:01:08,278 Tu są miliony kryla. 9 00:01:12,198 --> 00:01:14,367 One się świecą? 10 00:01:14,367 --> 00:01:16,870 Są bioluminescencyjne, czyli się świecą. 11 00:01:16,870 --> 00:01:19,664 Jak piękne podwodne świetliki. 12 00:01:20,457 --> 00:01:22,792 Czemu teraz się „bioluminescencują”? 13 00:01:23,293 --> 00:01:26,338 Naukowcy nie wiedzą na pewno. Może by znaleźć partnera 14 00:01:26,338 --> 00:01:29,257 albo zostać przywódcą, lub odstraszyć drapieżnika... 15 00:01:35,805 --> 00:01:36,806 Znaleźliśmy go. 16 00:01:40,060 --> 00:01:41,811 Cześć, płetwalu! 17 00:01:44,564 --> 00:01:45,565 Największy. 18 00:01:45,565 --> 00:01:47,859 Większy od wszystkich innych zwierząt. 19 00:01:47,859 --> 00:01:49,444 Nawet od dinozaurów? 20 00:01:49,444 --> 00:01:51,238 Od największego dinozaura. 21 00:01:51,905 --> 00:01:53,448 Aktywuj urządzenie rejestrujące. 22 00:01:54,616 --> 00:01:55,659 Nagrywam. 23 00:01:55,659 --> 00:01:57,577 To teraz czekamy, aż zaśpiewa. 24 00:01:59,412 --> 00:02:00,538 Nie do końca tak. 25 00:02:00,538 --> 00:02:01,873 To bardziej... 26 00:02:05,710 --> 00:02:09,171 Płetwale są nie tylko największe, ale też najgłośniejsze. 27 00:02:09,171 --> 00:02:12,592 Ale naukowcy dalej nie wiedzą, dlaczego śpiewają. 28 00:02:12,592 --> 00:02:14,010 Aż do dzisiaj. 29 00:02:14,010 --> 00:02:16,471 Właśnie. My się tego dowiemy. 30 00:02:17,264 --> 00:02:19,349 Chwila, on ma coś w buzi. 31 00:02:19,349 --> 00:02:21,893 Tak. Kryl w wersji „jesz, ile chcesz”. 32 00:02:23,395 --> 00:02:24,854 Nie, coś innego. 33 00:02:27,816 --> 00:02:29,234 Ostrożnie, Jane. 34 00:02:29,234 --> 00:02:30,527 To sieć rybacka. 35 00:02:31,528 --> 00:02:32,862 Już dobrze! 36 00:02:32,862 --> 00:02:34,364 Pomożemy ci. 37 00:02:40,203 --> 00:02:42,205 - Jane? - Zaplątałam się w sieć! 38 00:02:49,629 --> 00:02:52,215 Jane! Przestań! 39 00:02:53,592 --> 00:02:54,926 Wszyscy patrzą. 40 00:02:56,344 --> 00:02:59,264 Przepraszam! Ratowałam płetwala błękitnego. 41 00:03:00,807 --> 00:03:03,560 Próbowaliśmy odkryć, dlaczego śpiewa. 42 00:03:03,560 --> 00:03:06,605 Ale nasza misja naukowa stała się misją ratunkową. 43 00:03:06,605 --> 00:03:09,107 - Cześć, Davidzie. - Hej, mamo Jane. 44 00:03:09,691 --> 00:03:11,443 Teraz misja ratunkowa stała się 45 00:03:11,443 --> 00:03:13,236 misją pralniczą. 46 00:03:13,236 --> 00:03:16,656 Możesz to zabrać na górę i przynieść kosz na kolejne pranie? 47 00:03:16,656 --> 00:03:20,493 Mogłabym, ale jesteśmy zajęci Balaenopterą musculusem. 48 00:03:20,493 --> 00:03:21,786 Musculusem? 49 00:03:21,786 --> 00:03:23,872 To naukowa nazwa płetwala błękitnego. 50 00:03:23,872 --> 00:03:26,708 Znaczy „płetwa wieloryba”, bo mają płetwę na grzbiecie. 51 00:03:26,708 --> 00:03:29,711 - Tutaj! - Okej! To łaskocze! 52 00:03:29,711 --> 00:03:32,589 Jestem pewna, że Balaenoptera musculus 53 00:03:32,589 --> 00:03:35,550 wciąż tu będzie, gdy dostarczysz „prania składamus”. 54 00:03:35,550 --> 00:03:38,178 To naukowa nazwa tego prania. 55 00:03:40,055 --> 00:03:41,556 Płynę na powierzchnię. 56 00:03:41,556 --> 00:03:43,725 Przyjąłem. Będę na twoim piętrze. 57 00:03:43,725 --> 00:03:44,809 Chodź, Siwobrody. 58 00:03:48,355 --> 00:03:49,648 Popisujesz się. 59 00:03:56,279 --> 00:04:01,326 Potrafię wyczuć twoje potrzeby Jak deszcz spadający na nasiona 60 00:04:01,326 --> 00:04:05,455 Mogę ułożyć rym Z zamieszania w twojej głowie 61 00:04:05,455 --> 00:04:08,917 A kiedy to sprowadza się Do dobrej, staroświeckiej miłości 62 00:04:08,917 --> 00:04:13,463 Ja to mam, ja to mam Ja to mam, kochanie 63 00:04:13,463 --> 00:04:19,844 Jestem każdą kobietą Wszystko jest we mnie 64 00:04:19,844 --> 00:04:22,055 Cokolwiek chcesz, by było zrobione... 65 00:04:22,889 --> 00:04:23,932 Ładnie pani śpiewa. 66 00:04:26,351 --> 00:04:28,144 Nie wcisnęłam guzika. 67 00:04:29,187 --> 00:04:31,064 Wie pani, czemu wieloryby śpiewają? 68 00:04:31,565 --> 00:04:32,566 Słucham? 69 00:04:33,233 --> 00:04:34,859 Wie pani, czemu wieloryby śpiewają? 70 00:04:35,527 --> 00:04:37,237 Nie wiem. 71 00:04:37,821 --> 00:04:39,489 Nie szkodzi. Jak się pani nazywa? 72 00:04:40,407 --> 00:04:42,576 - Toni. - Cześć, Toni. Jestem Jane. 73 00:04:43,076 --> 00:04:45,537 Nie tylko ty nie wiesz, dlaczego śpiewają. 74 00:04:45,537 --> 00:04:47,247 Naukowcy też nie wiedzą. 75 00:04:47,247 --> 00:04:49,916 Myślą, że to forma rozmowy, oznaczania terytorium 76 00:04:49,916 --> 00:04:51,626 albo imponowania innym. 77 00:04:52,377 --> 00:04:54,087 Śpiewasz, by zaimponować innym? 78 00:04:54,963 --> 00:04:56,131 Nie. Ja... 79 00:04:56,631 --> 00:04:57,757 Ja tylko... 80 00:04:59,009 --> 00:05:01,344 Robię to, by się zrelaksować. 81 00:05:03,722 --> 00:05:05,056 Upuściłaś coś. 82 00:05:05,056 --> 00:05:07,142 Nie martw się. Sprzątaczka to sprzątnie. 83 00:05:08,101 --> 00:05:09,978 A jeśli nie? 84 00:05:11,605 --> 00:05:14,190 Wiem, że dla ciebie to niewiele, 85 00:05:14,190 --> 00:05:17,068 ale ten kawałek plastiku gdzieś wyląduje! 86 00:05:17,068 --> 00:05:20,947 I w ten sposób śmieci, takie jak plastikowy woreczek, 87 00:05:20,947 --> 00:05:23,783 mogą skończyć w oceanie i udusić wieloryba! 88 00:05:24,326 --> 00:05:25,327 Co? 89 00:05:25,827 --> 00:05:28,580 Staramy się ocalić wieloryba z siecią w buzi, 90 00:05:28,580 --> 00:05:30,373 by dowiedzieć się, czemu śpiewa. 91 00:05:30,373 --> 00:05:33,251 Okej. To powodzenia. 92 00:05:33,251 --> 00:05:35,962 - Wrzucisz to do zsypu? - Tak. 93 00:05:38,340 --> 00:05:40,675 Widzisz, to nie takie trudne! 94 00:05:45,847 --> 00:05:47,390 Wcale tak nie brzmiałam. 95 00:05:48,975 --> 00:05:50,101 Brzmiałam tak? 96 00:05:52,479 --> 00:05:53,563 Słyszysz to? 97 00:05:57,150 --> 00:05:59,277 Jest nad dachem! Chodź. 98 00:06:12,123 --> 00:06:13,124 Jane! 99 00:06:16,836 --> 00:06:17,837 Jane? 100 00:06:22,384 --> 00:06:23,385 Świetnie. 101 00:06:23,385 --> 00:06:25,929 Pośpieszmy się albo nam ucieknie. 102 00:06:39,818 --> 00:06:40,944 Niesamowite. 103 00:06:48,410 --> 00:06:50,453 To klekot, nie śpiew. 104 00:06:50,453 --> 00:06:52,622 Ciekawe, o czym klekocze. 105 00:06:52,622 --> 00:06:56,710 Zabierzcie tę sieć, bym mógł dla was śpiewać. 106 00:06:57,294 --> 00:06:58,879 Spróbujemy! 107 00:07:01,965 --> 00:07:04,259 Wraca! To nasza szansa. 108 00:07:04,259 --> 00:07:05,802 Siwobrody, łap sieć! 109 00:07:14,394 --> 00:07:16,021 Niezła próba. 110 00:07:17,355 --> 00:07:18,440 Ucieka! 111 00:07:22,068 --> 00:07:23,069 Jane! 112 00:07:25,655 --> 00:07:28,575 - Potrącę ci to z kieszonkowego. - Przepraszam. 113 00:07:28,575 --> 00:07:32,078 - Ale życie płetwala jest zagrożone. - W buzi utknęła mu sieć. 114 00:07:32,078 --> 00:07:34,414 Nie będzie mógł jeść, jeśli jej nie wyjmiemy. 115 00:07:34,414 --> 00:07:36,541 Umrze, jeśli nie będzie mógł jeść. 116 00:07:37,334 --> 00:07:40,837 Płetwale są zagrożonym gatunkiem. Nie zostało ich zbyt wiele. 117 00:07:40,837 --> 00:07:42,964 Ćwierćdolarówek też wiele nie zostało. 118 00:07:44,090 --> 00:07:47,844 Impreza trwa Patrz, tłum skacze 119 00:07:47,844 --> 00:07:51,598 Podkręć muzę Niech impreza na parkiecie trwa 120 00:07:51,598 --> 00:07:55,852 Patrz, bo tam jest impreza Dowiesz się, jak się ruszysz 121 00:07:56,353 --> 00:08:01,483 Nie chcę mieć gdzie spać Rusz tyłek na parkiet 122 00:08:03,276 --> 00:08:06,821 Wybacz! To jedna z moich ulubionych piosenek. 123 00:08:08,031 --> 00:08:10,700 Chciałam zapytać, czy masz rozmienić dolara. 124 00:08:12,410 --> 00:08:14,162 Tak. Tak, pewnie. 125 00:08:19,459 --> 00:08:20,961 - Proszę. - Dziękuję. 126 00:08:21,920 --> 00:08:24,464 Wracaj do „podkręcania muzy”. 127 00:08:25,131 --> 00:08:26,132 Spoko. 128 00:08:26,633 --> 00:08:27,634 - Okej. - Świetnie. 129 00:08:29,386 --> 00:08:31,471 Nie wiedziałem, że muzę się podkręca. 130 00:08:34,558 --> 00:08:39,229 Poczekajcie, aż pralka skończy prać i przyjdźcie od razu na górę. Obiecujecie? 131 00:08:39,229 --> 00:08:41,022 Od razu na górę, obiecuję. 132 00:08:44,818 --> 00:08:47,153 Na górę do mieszkania, nie na dach. 133 00:08:47,153 --> 00:08:48,280 Ale mamo... 134 00:08:50,240 --> 00:08:51,366 Obiecuję. 135 00:08:52,659 --> 00:08:54,452 Możesz to poskładać, gdy czekasz. 136 00:09:01,960 --> 00:09:04,421 Co? Składanie ubrań mnie uspokaja. 137 00:09:04,921 --> 00:09:06,131 Jaki mamy plan? 138 00:09:06,131 --> 00:09:07,215 Nie mam planu. 139 00:09:17,017 --> 00:09:19,019 Co zrobiłaby Jane Goodall? 140 00:09:21,897 --> 00:09:23,023 No dawaj. 141 00:09:28,486 --> 00:09:31,406 {\an8}„Zmiana dokonuje się, gdy słuchasz i rozmawiasz 142 00:09:31,406 --> 00:09:34,576 {\an8}z ludźmi, którzy robią coś, czego nie uważasz za słuszne”. 143 00:09:36,661 --> 00:09:39,039 Nie wiem, jak to ma pomóc płetwalowi. 144 00:09:45,921 --> 00:09:47,088 Czemu nie krzyczysz? 145 00:09:48,173 --> 00:09:49,633 Nie powinnam była krzyczeć. 146 00:09:50,133 --> 00:09:52,802 Czasem się denerwuję, gdy myślę o środowisku 147 00:09:52,802 --> 00:09:54,095 i o tym, co się z nim dzieje. 148 00:09:54,095 --> 00:09:55,513 Czasem? 149 00:09:55,513 --> 00:09:57,515 Nie umiem dobrze słuchać. 150 00:09:58,308 --> 00:10:00,852 Nie szkodzi, rozumiem. Ja też nie. 151 00:10:02,520 --> 00:10:04,439 Nie lubię, jak mi się mówi, co mam robić. 152 00:10:04,439 --> 00:10:05,649 - Ja też. - Ona też! 153 00:10:08,485 --> 00:10:11,238 Ale to nie znaczy, że nie powinnam więcej słuchać. 154 00:10:11,238 --> 00:10:13,281 Racja. Jesteśmy w tym razem. 155 00:10:13,281 --> 00:10:17,786 I wszystko, co robimy, nawet małe rzeczy, jak podnoszenie śmieci, 156 00:10:17,786 --> 00:10:20,163 może wiele zmienić, jeśli wszyscy będą to robić. 157 00:10:25,418 --> 00:10:27,045 Gdyby sprzątaczka nie zauważyła. 158 00:10:28,713 --> 00:10:30,590 Powodzenia w śpiewaniu z płetwalem. 159 00:10:31,091 --> 00:10:33,552 - Śpiewaniu z... Właśnie! - Co? 160 00:10:35,720 --> 00:10:39,099 Jednym z powodów, dla którego płetwale śpiewają, może być rozmowa! 161 00:10:39,099 --> 00:10:41,810 Może mu zaśpiewamy, żeby wrócił. 162 00:10:41,810 --> 00:10:42,894 Właśnie! 163 00:10:42,894 --> 00:10:44,062 Ale my nie śpiewamy. 164 00:10:48,149 --> 00:10:49,442 Ale my nie śpiewamy. 165 00:10:50,110 --> 00:10:51,653 My nie. 166 00:10:54,114 --> 00:10:58,785 Mogę rzucić zaklęcie Z tajemnic, których nie możesz wyjawić 167 00:10:59,286 --> 00:11:00,912 Uwarzyć miksturę 168 00:11:03,081 --> 00:11:04,708 Ogień w tobie 169 00:11:05,208 --> 00:11:08,128 Gdy czujesz zagrożenie lub strach 170 00:11:08,128 --> 00:11:10,088 A wtedy od razu 171 00:11:10,088 --> 00:11:12,340 - Chodź, Siwobrody. - Ja się zjawię 172 00:11:19,306 --> 00:11:20,390 Potrzebujemy pomocy. 173 00:11:27,272 --> 00:11:29,149 Chyba nie wyjdzie. 174 00:11:29,649 --> 00:11:30,859 Wyjdzie. 175 00:11:30,859 --> 00:11:31,943 Nie. 176 00:11:38,909 --> 00:11:39,993 Mówiłam. 177 00:11:40,493 --> 00:11:41,912 Musisz zaśpiewać. 178 00:11:42,829 --> 00:11:44,205 Proszę. 179 00:11:44,205 --> 00:11:46,249 Prosimy, żebyś zaśpiewała. 180 00:11:47,459 --> 00:11:49,419 Nie rozumiem. 181 00:11:49,419 --> 00:11:51,963 Jeśli płetwal błękitny zaśpiewa razem z tobą... 182 00:11:51,963 --> 00:11:54,674 Może zdążymy wyjąć mu sieć z buzi. 183 00:11:56,218 --> 00:11:59,679 Tak, posłuchajcie. Ja śpiewam tylko dla siebie. 184 00:11:59,679 --> 00:12:02,557 - W samotności. Przykro mi. - Zaczekaj. 185 00:12:02,557 --> 00:12:07,437 Coś się zmienia, gdy używamy naszego głosu, nawet jeśli to trudne. 186 00:12:08,855 --> 00:12:12,150 Masz to w sobie... 187 00:12:17,906 --> 00:12:18,907 Gotowa? 188 00:12:19,449 --> 00:12:22,410 - Nie wiem, co mam robić... - Po prostu śpiewaj! Cokolwiek. 189 00:12:23,453 --> 00:12:26,206 Płetwal cię usłyszy i tu dotrze. 190 00:12:26,206 --> 00:12:27,624 Nie czuję się komfortowo... 191 00:12:27,624 --> 00:12:31,795 Wyobraź sobie, jak jest niekomfortowo mieć wielką sieć w buzi. 192 00:12:32,629 --> 00:12:35,257 Zejdziemy na dół, jeśli się denerwujesz. 193 00:12:35,257 --> 00:12:36,633 Właśnie! 194 00:12:36,633 --> 00:12:38,009 Nie jesteś sama. 195 00:12:38,009 --> 00:12:40,136 - Jesteśmy w tym razem. - Razem. 196 00:12:44,391 --> 00:12:45,725 Chodź, Siwobrody. 197 00:12:54,359 --> 00:13:00,282 Chcę zostawić Ślady stóp w piaskach czasu 198 00:13:00,282 --> 00:13:06,705 Wiedzieć, że było coś Co zostawiłam po sobie 199 00:13:07,372 --> 00:13:13,712 Gdy odejdę z tego świata Nie będę niczego żałować 200 00:13:13,712 --> 00:13:19,676 Zostawię coś wartego zapamiętania Żeby nie zapomnieli 201 00:13:19,676 --> 00:13:23,221 Że tu byłam 202 00:13:25,891 --> 00:13:26,892 Nie ma płetwala. 203 00:13:26,892 --> 00:13:27,976 Jeszcze. 204 00:13:29,895 --> 00:13:32,063 Żyłam, kochałam 205 00:13:32,063 --> 00:13:35,650 Byłam tu 206 00:13:36,359 --> 00:13:41,948 Zrobiłam, skończyłam Wszystko to, co chciałam 207 00:13:41,948 --> 00:13:46,494 I to było coś więcej Niż sądziłam, że będzie 208 00:13:47,162 --> 00:13:49,706 To nie działa. Może woli jazz, 209 00:13:49,706 --> 00:13:52,125 hip-hop albo country. 210 00:13:52,125 --> 00:13:55,545 - Jest! - Byłam tu 211 00:13:55,545 --> 00:13:59,674 Zrobiłam, skończyłam Wszystko to, co chciałam 212 00:13:59,674 --> 00:14:01,009 Co on robi? 213 00:14:01,009 --> 00:14:02,761 I to było coś więcej... 214 00:14:02,761 --> 00:14:05,430 Masz rację, Siwobrody. On słucha. 215 00:14:06,264 --> 00:14:09,100 Zostawię znak By wszyscy... 216 00:14:09,100 --> 00:14:10,435 To nasza szansa! 217 00:14:11,186 --> 00:14:14,606 Byłam tu 218 00:14:19,361 --> 00:14:22,530 Mam ją! Udaje nam się! Ciągnij dalej! 219 00:14:23,990 --> 00:14:25,492 Wespnij się tam! 220 00:14:27,494 --> 00:14:29,829 Siwobrody, spróbuj ją wyciągnąć! 221 00:14:32,958 --> 00:14:35,961 Byłam tu 222 00:14:41,800 --> 00:14:43,134 Przestała śpiewać! 223 00:14:46,638 --> 00:14:48,139 Siwobrody! 224 00:14:48,139 --> 00:14:49,891 Stopa utknęła mu w siatce! 225 00:14:54,521 --> 00:15:00,402 Chcę powiedzieć, że przeżyłam Każdy dzień, aż do śmierci 226 00:15:01,069 --> 00:15:07,534 I wiedzieć, że wniosłam coś Do czyjegoś życia 227 00:15:07,534 --> 00:15:13,456 Serca, których dotknęłam Będą dowodem, że odchodzę 228 00:15:14,916 --> 00:15:16,167 Zaraz będzie za krawędzią! 229 00:15:21,214 --> 00:15:22,757 Wszystko będzie dobrze! 230 00:15:22,757 --> 00:15:24,759 Nie puszczę cię! 231 00:15:25,260 --> 00:15:29,306 ...że coś zmieniłam I świat zobaczy 232 00:15:29,306 --> 00:15:33,268 Byłyśmy tu 233 00:15:33,268 --> 00:15:36,521 Żyłyśmy, kochałyśmy 234 00:15:36,521 --> 00:15:39,900 Byłyśmy tu 235 00:15:39,900 --> 00:15:45,739 Zrobiłyśmy, skończyłyśmy Wszystko to, co chciałyśmy 236 00:15:45,739 --> 00:15:50,243 I to było coś więcej Niż sądziłyśmy, że będzie 237 00:15:50,243 --> 00:15:53,246 Zostawimy znak By wszyscy... 238 00:15:53,246 --> 00:15:54,831 Płetwal znowu słucha. 239 00:15:55,332 --> 00:15:57,500 - Byłyśmy - Ciągnij! 240 00:16:05,800 --> 00:16:07,677 - Udało się! Tak! - Tak! 241 00:16:09,262 --> 00:16:11,598 - Chwila... - Że będzie 242 00:16:11,598 --> 00:16:13,934 - Zostawimy znak - Kto jeszcze śpiewa? 243 00:16:13,934 --> 00:16:19,481 Żeby wszyscy wiedzieli Że tu byłyśmy 244 00:16:31,409 --> 00:16:36,206 Joł, podkręć muzę, podkręć ją Gdy tupiesz nogami 245 00:16:36,206 --> 00:16:39,668 Impreza się rozkręca Patrz, tłum już skacze 246 00:16:39,668 --> 00:16:41,711 Musimy sobie to kupić! 247 00:16:42,420 --> 00:16:44,256 Idziemy na parkiet... 248 00:16:44,256 --> 00:16:47,300 - Wracamy do łodzi podwodnej? - Tak, proszę. 249 00:16:48,385 --> 00:16:54,057 Nie chcę mieć gdzie spać Rusz tyłek na parkiet 250 00:16:54,057 --> 00:16:55,141 Rozbaw mnie 251 00:17:01,815 --> 00:17:03,608 Brzmi pięknie, 252 00:17:04,109 --> 00:17:05,360 ale co mówi? 253 00:17:05,860 --> 00:17:08,446 Cokolwiek mówi, zainteresowało to drugiego płetwala. 254 00:17:11,408 --> 00:17:12,367 One rozmawiają! 255 00:17:15,954 --> 00:17:18,497 Nie, raczej polują! 256 00:17:20,166 --> 00:17:21,959 Piosenką rozświetlają kryl. 257 00:17:21,959 --> 00:17:23,795 By móc go znaleźć i zjeść. 258 00:17:23,795 --> 00:17:26,298 Właśnie! Śpiewaniem wołają kolację. 259 00:17:44,065 --> 00:17:45,233 Dzięki, Siwobrody. 260 00:17:46,484 --> 00:17:47,569 Są niesamowite. 261 00:17:48,945 --> 00:17:51,448 - I pięknie śpiewają. - Właśnie. 262 00:17:51,448 --> 00:17:54,618 Jeśli je ochronimy, by mogły dalej śpiewać, 263 00:17:55,452 --> 00:17:57,454 będziemy mogli ich słuchać 264 00:17:57,454 --> 00:18:00,206 i może kiedyś odkryjemy, co tak naprawdę mówią. 265 00:18:04,336 --> 00:18:05,337 Ładnie. 266 00:18:21,478 --> 00:18:23,104 Pomóż ocalić płetwale! 267 00:18:25,941 --> 00:18:28,777 Podkręć muzę Gdy tupiesz nogami 268 00:18:28,777 --> 00:18:31,780 - Mamo! Mamo! - Impreza się rozkręca i... 269 00:18:31,780 --> 00:18:33,865 Tak, co jest? 270 00:18:33,865 --> 00:18:36,534 Pamiętasz, co mi mówisz, gdy ktoś dzwoni z pracy? 271 00:18:36,534 --> 00:18:38,036 „Żadnych krzyków, ryków i wycia”. 272 00:18:38,036 --> 00:18:39,955 Do tej listy powinnyśmy dodać śpiewanie. 273 00:18:40,705 --> 00:18:42,916 Nie zgadzam się. 274 00:18:42,916 --> 00:18:45,585 Chwila, ktoś do ciebie dzwoni z pracy? 275 00:18:45,585 --> 00:18:49,005 Tak, Asha de Vos. Bada płetwale błękitne. 276 00:18:49,005 --> 00:18:50,840 Dobra, dogadajmy się. 277 00:18:50,840 --> 00:18:54,386 Będę ciszej, jeśli zaśpiewasz mi to, czego się dowiesz. 278 00:18:54,386 --> 00:18:57,430 - Serio? - Serio. 279 00:18:58,014 --> 00:19:00,725 - Dobra. - Miłej zabawy. 280 00:19:00,725 --> 00:19:02,435 Rozkręć ją jeszcze trochę. 281 00:19:05,355 --> 00:19:07,232 - Cześć, Asha! - Cześć, Jane. 282 00:19:07,232 --> 00:19:09,609 Rusz tyłek na parkiet 283 00:19:09,609 --> 00:19:10,694 To moja mama. 284 00:19:10,694 --> 00:19:13,613 Odkąd z sąsiadką zaczęła śpiewać płetwalowi, nie może przestać. 285 00:19:13,613 --> 00:19:15,532 Czemu śpiewały płetwalowi? 286 00:19:15,532 --> 00:19:18,285 - W buzi utknęła mu sieć rybacka. - Niedobrze. 287 00:19:18,285 --> 00:19:20,120 Znalazłaś kiedyś stare sieci? 288 00:19:20,120 --> 00:19:23,748 Tak, znalazłam. Pokażę ci zdjęcie. 289 00:19:23,748 --> 00:19:27,502 Na pierwszym jestem ja z ogromną siecią, 290 00:19:27,502 --> 00:19:29,170 którą znalazłam w oceanie. 291 00:19:29,170 --> 00:19:31,756 Widzimy też mnóstwo plastiku, 292 00:19:31,756 --> 00:19:37,470 ale czasem znajdujemy niesamowite rzeczy. Jak to! 293 00:19:37,470 --> 00:19:40,140 - Co to jest? - Kupa płetwala! 294 00:19:40,140 --> 00:19:44,352 Dzięki niej możemy dowiedzieć się czegoś o tych gigantach, 295 00:19:44,352 --> 00:19:47,147 gdy są pod wodą w miejscach, których nie widzimy. 296 00:19:47,147 --> 00:19:48,231 Czemu jest czerwona? 297 00:19:48,231 --> 00:19:50,025 Z powodu tego, co jedzą. 298 00:19:50,025 --> 00:19:53,111 Tutaj, na Sri Lance, płetwale żywią się krewetkami, 299 00:19:53,111 --> 00:19:55,071 ale gdzie indziej jedzą kryl, 300 00:19:55,071 --> 00:19:59,075 i kolor kupy zależy od tego, co zjedzą. 301 00:19:59,075 --> 00:20:01,077 Kiedy pierwszy raz zobaczyłaś płetwala? 302 00:20:01,077 --> 00:20:03,371 Pokażę ci mapę Sri Lanki. 303 00:20:03,371 --> 00:20:07,000 {\an8}Tutaj na dole jest miejsce o nazwie Yala 304 00:20:07,000 --> 00:20:10,921 i tutaj pierwszy raz zobaczyłam sześć płetwali. 305 00:20:10,921 --> 00:20:15,175 Jak widzisz, są niesamowite i ogromne. 306 00:20:15,175 --> 00:20:18,803 Co za zaszczyt dla nas mieszkać na Ziemi 307 00:20:18,803 --> 00:20:21,640 z największymi zwierzętami, jakie istnieją. 308 00:20:21,640 --> 00:20:23,016 To niesamowite! 309 00:20:23,016 --> 00:20:25,435 Kiedy wiedziałaś, że chcesz badać płetwale? 310 00:20:25,435 --> 00:20:28,313 Gdy miałam sześć lat, 311 00:20:28,313 --> 00:20:32,651 moi rodzice przynosili mi czasopisma National Geographic. 312 00:20:32,651 --> 00:20:36,279 {\an8}Zakochałam się w oceanie i zapragnęłam wiedzieć, co w nim jest. 313 00:20:36,279 --> 00:20:39,157 {\an8}Asha, co znaczy „Oceanswell”? Napis na koszulce. 314 00:20:39,157 --> 00:20:41,409 To organizacja, którą tu założyłam. 315 00:20:41,409 --> 00:20:44,287 Bo gdy miałam 17 czy 18 lat, 316 00:20:44,287 --> 00:20:46,873 w tym kraju nie było biologów morskich. 317 00:20:46,873 --> 00:20:50,293 Założenie Oceanswell umożliwiło mi 318 00:20:50,293 --> 00:20:53,588 zadbanie o kolejne pokolenie bohaterów oceanów. 319 00:20:53,588 --> 00:20:55,674 I to staram się tu zrobić. 320 00:20:55,674 --> 00:20:58,843 Bo jeśli naprawdę chcemy ocalić nasze oceany, 321 00:20:58,843 --> 00:21:02,222 każde wybrzeże potrzebuje lokalnego bohatera. 322 00:21:02,222 --> 00:21:03,682 Takiego jak ty! 323 00:21:03,682 --> 00:21:05,058 Gdy nie jesteś na oceanie, 324 00:21:05,058 --> 00:21:07,060 widzisz rzeczy, które szkodzą płetwalom? 325 00:21:07,060 --> 00:21:08,436 Pokażę ci wykres. 326 00:21:08,436 --> 00:21:11,648 Ocean jest dla nich jak wielki tor przeszkód. 327 00:21:11,648 --> 00:21:14,943 Jeśli są na szlaku żeglugowym, może je uderzyć statek i mogą zginąć. 328 00:21:14,943 --> 00:21:16,653 Jeśli przepłyną przez sieć, 329 00:21:16,653 --> 00:21:20,073 mogą się zaplątać i utonąć, albo umrzeć z głodu. 330 00:21:20,073 --> 00:21:22,617 A do tego w oceanie robi się coraz głośniej, 331 00:21:22,617 --> 00:21:25,912 a to zakłóca sposób, w jaki szukają jedzenia i przyjaciół. 332 00:21:25,912 --> 00:21:27,289 Jak możemy im pomóc? 333 00:21:27,289 --> 00:21:29,874 Jedną z rzeczy, o które lubię ludzi prosić, 334 00:21:29,874 --> 00:21:32,419 to dzielenie się opowieściami o oceanach. 335 00:21:32,419 --> 00:21:35,672 Im więcej przekażemy ludziom fajnych informacji... 336 00:21:35,672 --> 00:21:39,718 Na przykład mam nadzieję, że powiesz komuś, może mamie, 337 00:21:39,718 --> 00:21:41,928 jakiego koloru jest kupa płetwala. 338 00:21:41,928 --> 00:21:43,847 Możemy się dzielić tymi informacjami 339 00:21:43,847 --> 00:21:47,934 i zbierać więcej ambasadorów oceanów, bo myślę, że tego potrzebujemy. 340 00:21:47,934 --> 00:21:50,020 Rozbaw, rozbaw Rozbaw mnie 341 00:21:50,604 --> 00:21:52,772 Twoja mama naprawdę lubi śpiewać, co? 342 00:21:53,356 --> 00:21:56,651 Lepiej pójdę, nim sąsiedzi zaczną się skarżyć. Dzięki, Asha. 343 00:21:56,651 --> 00:21:59,446 Opowiem wszystkim o naszej rozmowie. 344 00:21:59,446 --> 00:22:02,949 Miłego dnia i nie zapomnij dzielić się opowieściami! 345 00:22:03,533 --> 00:22:05,577 - Pa, Asha! - Pa, Jane! 346 00:22:08,288 --> 00:22:09,289 DR ASHA DE VOS 347 00:22:09,289 --> 00:22:11,166 BIOLOŻKA MORSKA I EDUKATORKA DS. OCEANÓW 348 00:22:20,342 --> 00:22:22,594 Czas zaśpiewać mamie to, co odkryłam. 349 00:22:24,346 --> 00:22:25,180 Mamo! 350 00:23:05,679 --> 00:23:07,806 Napisy: Agnieszka Otawska