1 00:00:42,127 --> 00:00:44,379 - Vidíš niečo? - Nevidím ho. 2 00:00:47,966 --> 00:00:49,134 A teraz? 3 00:00:49,134 --> 00:00:50,343 Poviem ti kedy. 4 00:00:51,928 --> 00:00:53,138 Šedofúz, hovorím... 5 00:00:54,097 --> 00:00:55,724 Počkať. Počul si to? 6 00:00:55,724 --> 00:00:57,517 Počul čo? Čo sa deje? 7 00:01:01,271 --> 00:01:02,689 Vidíš to? 8 00:01:05,942 --> 00:01:08,278 Sú tu milióny a milióny kríl. 9 00:01:12,198 --> 00:01:14,367 A tie krily svietia? 10 00:01:14,367 --> 00:01:16,870 Sú bioluminiscenčné. Čiže svietia. 11 00:01:16,870 --> 00:01:19,664 Ako krásne podmorské svetlušky. 12 00:01:20,457 --> 00:01:22,792 Ale prečo „bioluminiscenciujú“ teraz? 13 00:01:23,293 --> 00:01:26,338 To vedci nevedia. Možno hľadajú partnera, 14 00:01:26,338 --> 00:01:29,257 alebo sa z nich stáva vodca či chcú odstrašiť predátora... 15 00:01:35,805 --> 00:01:36,806 Máme ho. 16 00:01:40,060 --> 00:01:41,811 Ahoj, vráskavec. 17 00:01:44,564 --> 00:01:45,565 Je obrovský. 18 00:01:45,565 --> 00:01:47,859 Väčší než akékoľvek iné zviera. 19 00:01:47,859 --> 00:01:49,444 Väčší než dinosaury? 20 00:01:49,444 --> 00:01:51,238 Väčší než najväčší dinosaurus. 21 00:01:51,905 --> 00:01:53,448 Aktivuj nahrávanie. 22 00:01:54,616 --> 00:01:55,659 Nahrávam. 23 00:01:55,659 --> 00:01:57,577 Teraz počkáme na spev. 24 00:01:59,412 --> 00:02:00,538 Ani nie, Šedofúz. 25 00:02:00,538 --> 00:02:01,873 Je to skôr... 26 00:02:05,710 --> 00:02:09,171 Vráskavec obrovský nie je len najväčší, ale aj najhlasnejší. 27 00:02:09,171 --> 00:02:12,592 Ale vedci si stále nie sú istí, prečo spievajú. 28 00:02:12,592 --> 00:02:14,010 Až do dnes. 29 00:02:14,010 --> 00:02:16,471 Presne. Ideme to zistiť. 30 00:02:17,264 --> 00:02:19,349 Počkať, má niečo v ústach. 31 00:02:19,349 --> 00:02:21,893 Áno. Krily z neobmedzeného bufetu. 32 00:02:23,395 --> 00:02:24,854 Nie, niečo iné. 33 00:02:27,816 --> 00:02:29,234 Pozor, Jane. 34 00:02:29,234 --> 00:02:30,527 Je to rybárska sieť. 35 00:02:31,528 --> 00:02:32,862 To nič. 36 00:02:32,862 --> 00:02:34,364 Pomôžeme ti. 37 00:02:40,203 --> 00:02:42,205 - Jane? - Zachytila som sa do siete! 38 00:02:49,629 --> 00:02:52,215 Jane! Prestaň! 39 00:02:53,592 --> 00:02:54,926 Všetci sa pozerajú. 40 00:02:56,344 --> 00:02:59,264 Prepáčte. Len som chcela zachrániť vráskavca. 41 00:03:00,807 --> 00:03:03,560 Vlastne sme chceli zistiť, prečo vráskavce spievajú. 42 00:03:03,560 --> 00:03:06,605 Ale z vedeckej misie sa stala záchranná. 43 00:03:06,605 --> 00:03:09,107 - Ahoj, David. - Dobrý, Janina mama. 44 00:03:09,691 --> 00:03:11,443 A zo záchrannej misie sa stala 45 00:03:11,443 --> 00:03:13,236 pracia misia. 46 00:03:13,236 --> 00:03:16,656 Vezmeš to hore a prinesieš kôš späť? 47 00:03:16,656 --> 00:03:20,493 Rada, ale mám veľa práce s balaenoptera musculus. 48 00:03:20,493 --> 00:03:21,786 Musculus? 49 00:03:21,786 --> 00:03:23,872 Vedecký názov vráskavca obrovského. 50 00:03:23,872 --> 00:03:26,708 Znamená to „veľrybia plutva“, lebo majú plutvu. 51 00:03:26,708 --> 00:03:29,711 - Tu! - Dobre! To šteklí. 52 00:03:29,711 --> 00:03:32,589 Som si istá, že balaenoptera musculus 53 00:03:32,589 --> 00:03:35,550 tu bude, keď z tohto bude „bielizňa poskladanus“. 54 00:03:35,550 --> 00:03:38,178 To je vedecký názov tejto bielizne. 55 00:03:40,055 --> 00:03:41,556 Idem na hladinu. 56 00:03:41,556 --> 00:03:43,725 Rozumiem. Na vašom poschodí. 57 00:03:43,725 --> 00:03:44,809 Poď, Šedofúz. 58 00:03:48,355 --> 00:03:49,648 Frajer. 59 00:03:56,279 --> 00:04:01,326 Cítim tvoje potreby Ako dážď padá aby 60 00:04:01,326 --> 00:04:05,455 Som premenila tvoj zmätok v hlave 61 00:04:05,455 --> 00:04:08,917 A keď príde k starej-dobrej láske 62 00:04:08,917 --> 00:04:13,463 Tak ja ju mám Mám ju, zlato 63 00:04:13,463 --> 00:04:19,844 Som každá žena Je to všetko vo mne 64 00:04:19,844 --> 00:04:22,055 Všetko, po čom túžiš... 65 00:04:22,889 --> 00:04:23,932 Pekne spievate! 66 00:04:26,351 --> 00:04:28,144 Nestlačila som tlačidlo. 67 00:04:29,187 --> 00:04:31,064 Viete, prečo vráskavce spievajú? 68 00:04:31,565 --> 00:04:32,566 Prosím? 69 00:04:33,233 --> 00:04:34,859 Prečo vráskavce spievajú? 70 00:04:35,527 --> 00:04:37,237 Neviem. 71 00:04:37,821 --> 00:04:39,489 To nevadí. Ako sa voláte? 72 00:04:40,407 --> 00:04:42,576 - Toni. - Ahoj, Toni, ja som Jane. 73 00:04:43,076 --> 00:04:45,537 Nie ste jediná, kto to nevie. 74 00:04:45,537 --> 00:04:47,247 Ani vedci si nie sú istí. 75 00:04:47,247 --> 00:04:49,916 Možno chcú rozprávať, označiť teritórium, 76 00:04:49,916 --> 00:04:51,626 či urobiť dojem na iné veľryby. 77 00:04:52,377 --> 00:04:54,087 Aj vy robíte dojem? 78 00:04:54,963 --> 00:04:56,131 Nie, nie. Ja len... 79 00:04:56,631 --> 00:04:57,757 Len... 80 00:04:59,009 --> 00:05:01,344 Vieš, len chcem vypnúť hlavu. 81 00:05:03,722 --> 00:05:05,056 Niečo vám spadlo. 82 00:05:05,056 --> 00:05:07,142 To nič, upratovačka to zdvihne. 83 00:05:08,101 --> 00:05:09,978 Ale čo ak nie? 84 00:05:11,605 --> 00:05:14,190 Možno sa vám to tak nezdá, 85 00:05:14,190 --> 00:05:17,068 ale ten kúsok plastu niekde skončí! 86 00:05:17,068 --> 00:05:20,947 A malé odpadky ako plastové vrecko 87 00:05:20,947 --> 00:05:23,783 skončia v oceáne a udusia veľrybu! 88 00:05:24,326 --> 00:05:25,327 Čo? 89 00:05:25,827 --> 00:05:28,580 Snažíme sa zachrániť veľrybu so sieťou v ústach 90 00:05:28,580 --> 00:05:30,373 a zistiť, prečo spieva. 91 00:05:30,373 --> 00:05:33,251 Dobre. Tak veľa šťastia. 92 00:05:33,251 --> 00:05:35,962 - Dáš to do odpadovej šachty? - Áno. 93 00:05:38,340 --> 00:05:40,675 Vidíte? Nie je to ťažké! 94 00:05:45,847 --> 00:05:47,390 Tak som neznela. 95 00:05:48,975 --> 00:05:50,101 Či áno? 96 00:05:52,479 --> 00:05:53,563 Počuješ to? 97 00:05:57,150 --> 00:05:59,277 Je nad strechou! Poď! 98 00:06:12,123 --> 00:06:13,124 Jane! 99 00:06:16,836 --> 00:06:17,837 Jane? 100 00:06:22,384 --> 00:06:23,385 Skvelé. 101 00:06:23,385 --> 00:06:25,929 Ponáhľajme sa, inak nám ujde! 102 00:06:39,818 --> 00:06:40,944 Neuveriteľné. 103 00:06:48,410 --> 00:06:50,453 To je klikanie, nie spev. 104 00:06:50,453 --> 00:06:52,622 Kto vie, o čom kliká. 105 00:06:52,622 --> 00:06:56,710 Daj tú sieť preč, aby som spieval. 106 00:06:57,294 --> 00:06:58,879 Pokúsime sa! 107 00:07:01,965 --> 00:07:04,259 Ide späť! Máme šancu. 108 00:07:04,259 --> 00:07:05,802 Šedofúz, chyť tú sieť! 109 00:07:14,394 --> 00:07:16,021 Dobrý pokus, Šedofúz. 110 00:07:17,355 --> 00:07:18,440 Ide preč! 111 00:07:22,068 --> 00:07:23,069 Jane! 112 00:07:25,655 --> 00:07:28,575 - Toto ti strhnem z vreckového. - Prepáč. 113 00:07:28,575 --> 00:07:32,078 - Ale vráskavec je v ohrození. - Má v ústach sieť. 114 00:07:32,078 --> 00:07:34,414 Ak ju nedáme preč, nemôže jesť. 115 00:07:34,414 --> 00:07:36,541 Ak nemôže jesť, zomrie. 116 00:07:37,334 --> 00:07:40,837 Vráskavce sú ohrozené. Už ich veľa neostalo. 117 00:07:40,837 --> 00:07:42,964 Neostalo nám ani veľa drobných. 118 00:07:44,090 --> 00:07:47,844 Džemujeme stále viac Aha, dav skáče až na Mesiac 119 00:07:47,844 --> 00:07:51,598 Poriadne si zadžemujme Nech sa párty na parkete hýbe 120 00:07:51,598 --> 00:07:55,852 Lebo na parkete sa všetko deje A zistíš to, keď si zadžemujeme 121 00:07:56,353 --> 00:08:01,483 Nepotrebujem od teba nič Stačí, keď na parkete budeš žiť 122 00:08:03,276 --> 00:08:06,821 Prepáčte, je to moja obľúbená pieseň a... 123 00:08:08,031 --> 00:08:10,700 Ale nemali by ste mi rozmeniť dolár? 124 00:08:12,410 --> 00:08:14,162 Áno. Hej, iste. 125 00:08:19,459 --> 00:08:20,961 - Páči sa. - Ďakujem. 126 00:08:21,920 --> 00:08:24,464 Pokračujte v „džemovaní“. 127 00:08:25,131 --> 00:08:26,132 Dobre. 128 00:08:26,633 --> 00:08:27,634 - Fajn. - Dobre. 129 00:08:29,386 --> 00:08:31,471 Nevedel som, že džem sa dá džemovať. 130 00:08:34,558 --> 00:08:39,229 Tak, počkajte, kým sa to vyperie a príďte hneď hore. Sľubuješ? 131 00:08:39,229 --> 00:08:41,022 Hneď hore. Sľubujem. 132 00:08:44,818 --> 00:08:47,153 Hneď hore do nášho bytu, nie na strechu. 133 00:08:47,153 --> 00:08:48,280 Ale, mami... 134 00:08:50,240 --> 00:08:51,366 Sľubujem. 135 00:08:52,659 --> 00:08:54,452 Toto poskladajte, kým čakáte. 136 00:09:01,960 --> 00:09:04,421 Čo? Skladanie je upokojujúce. 137 00:09:04,921 --> 00:09:06,131 Tak aký je plán? 138 00:09:06,131 --> 00:09:07,215 Žiadny nemám. 139 00:09:17,017 --> 00:09:19,019 Čo by urobila Jane Goodallová? 140 00:09:21,897 --> 00:09:23,023 No tak. 141 00:09:28,486 --> 00:09:31,406 {\an8}„Zmena nastane, keď počúvame a rozprávame sa 142 00:09:31,406 --> 00:09:34,576 {\an8}s ľuďmi, ktorí robia niečo, čo podľa vás nie je správne.“ 143 00:09:36,661 --> 00:09:39,039 Hej, ale neviem, ako to pomôže vráskavcovi. 144 00:09:45,921 --> 00:09:47,088 Prečo nekričíš? 145 00:09:48,173 --> 00:09:49,633 Nemala som na vás kričať. 146 00:09:50,133 --> 00:09:54,095 Len ma niekedy hnevá, čo sa deje so životným prostredím. 147 00:09:54,095 --> 00:09:55,513 Niekedy? 148 00:09:55,513 --> 00:09:57,515 Počúvanie mi nejde. 149 00:09:58,308 --> 00:10:00,852 To nič. Chápem. Ani mne. 150 00:10:02,520 --> 00:10:04,439 Nerada počúvam, čo mám robiť. 151 00:10:04,439 --> 00:10:05,649 - Ani ja. - Ani ona! 152 00:10:08,485 --> 00:10:11,238 Napriek tomu by som sa mala snažiť počúvať. 153 00:10:11,238 --> 00:10:13,281 Áno. Sme v tom spolu. 154 00:10:13,281 --> 00:10:17,786 A všetko, čo robíme, aj drobnosti, ako zdvihnúť smeti, 155 00:10:17,786 --> 00:10:20,163 môžu toho veľa zmeniť, ak to urobia všetci. 156 00:10:25,418 --> 00:10:27,045 Ak by upratovačka nezdvihla. 157 00:10:28,713 --> 00:10:30,590 Veľa šťastia so spievaním. 158 00:10:31,091 --> 00:10:33,552 - Spievanie... To je ono! - Čo? 159 00:10:35,720 --> 00:10:39,099 Vráskavce spievajú možno preto, lebo sa spolu rozprávajú. 160 00:10:39,099 --> 00:10:41,810 Môžeme mu zaspievať, aby sa vrátil. 161 00:10:41,810 --> 00:10:42,894 Presne! 162 00:10:42,894 --> 00:10:44,062 Nevieme spievať. 163 00:10:48,149 --> 00:10:49,442 Nevieme spievať. 164 00:10:50,110 --> 00:10:51,653 My nie. 165 00:10:54,114 --> 00:10:58,785 Dokážem ti učarovať Tajomstvami, ktoré nesmieš povedať 166 00:10:59,286 --> 00:11:00,912 Namixujem niečo špeciálne 167 00:11:03,081 --> 00:11:04,708 Oheň v tebe 168 00:11:05,208 --> 00:11:08,128 Keď pocítiš nebezpečie či strach 169 00:11:08,128 --> 00:11:10,088 A potom 170 00:11:10,088 --> 00:11:12,340 - Vylez hore, Šedofúz. - Sa zjavím 171 00:11:19,306 --> 00:11:20,390 Potrebujeme vašu pomoc! 172 00:11:27,272 --> 00:11:29,149 Podľa mňa neotvorí. 173 00:11:29,649 --> 00:11:30,859 Otvorí. 174 00:11:30,859 --> 00:11:31,943 Neotvorí. 175 00:11:38,909 --> 00:11:39,993 Vidíš. 176 00:11:40,493 --> 00:11:41,912 Potrebujeme váš spev. 177 00:11:42,829 --> 00:11:44,205 Prosím. 178 00:11:44,205 --> 00:11:46,249 Potrebujeme ho, prosím. 179 00:11:47,459 --> 00:11:49,419 Nerozumiem. 180 00:11:49,419 --> 00:11:51,963 Ak sa vráskavec bude s vami rozprávať... 181 00:11:51,963 --> 00:11:54,674 Budeme mu môcť zatiaľ vytiahnuť sieť. 182 00:11:56,218 --> 00:11:59,679 Áno, ale ja spievam len sama pre seba. 183 00:11:59,679 --> 00:12:02,557 - Sama. Prepáčte. - Počkajte. 184 00:12:02,557 --> 00:12:07,437 Zmena nastane, keď využijeme svoj hlas, aj keď to je náročné. 185 00:12:08,855 --> 00:12:12,150 Je to vo vás... 186 00:12:17,906 --> 00:12:18,907 Pripravená? 187 00:12:19,449 --> 00:12:22,410 - Neviem, čo mám robiť... - Spievajte! Čokoľvek. 188 00:12:23,453 --> 00:12:26,206 Vráskavec vás bude hádam počuť a príde. 189 00:12:26,206 --> 00:12:27,624 Je mi nepríjemné... 190 00:12:27,624 --> 00:12:31,795 Aké nepríjemné je mať sieť v ústach. 191 00:12:32,629 --> 00:12:35,257 Ak budete nervózna, prídeme za vami. 192 00:12:35,257 --> 00:12:36,633 Áno! 193 00:12:36,633 --> 00:12:38,009 Nie ste sama. 194 00:12:38,009 --> 00:12:40,136 - Sme v tom spolu. - Spolu. 195 00:12:44,391 --> 00:12:45,725 Poď, Šedofúz. 196 00:12:54,359 --> 00:13:00,282 Chcem na piesku času Nechať svoje stopy 197 00:13:00,282 --> 00:13:06,705 Vedieť, že som tu niečo zanechala 198 00:13:07,372 --> 00:13:13,712 Keď odídem, nebudem nič ľutovať 199 00:13:13,712 --> 00:13:19,676 Zanechám niečo, aby nezabudli 200 00:13:19,676 --> 00:13:23,221 Že som tu bola 201 00:13:25,891 --> 00:13:26,892 Nie je tu. 202 00:13:26,892 --> 00:13:27,976 Zatiaľ. 203 00:13:29,895 --> 00:13:32,063 Žila som a milovala 204 00:13:32,063 --> 00:13:35,650 Bola som tu 205 00:13:36,359 --> 00:13:41,948 Robila a urobila Som všetko, čo som kedy chcela 206 00:13:41,948 --> 00:13:46,494 A bolo toho viac, ako som si myslela 207 00:13:47,162 --> 00:13:49,706 Nefunguje to. Možno má radšej jazz, 208 00:13:49,706 --> 00:13:52,125 alebo hip-hop či country. 209 00:13:52,125 --> 00:13:55,545 - Je tu! - Bola som tu 210 00:13:55,545 --> 00:13:59,674 Robila a urobila Som všetko, čo som kedy chcela 211 00:13:59,674 --> 00:14:01,009 Čo to robí? 212 00:14:01,009 --> 00:14:02,761 A bolo toho viac... 213 00:14:02,761 --> 00:14:05,430 Máš pravdu, Šedofúz. Počúva. 214 00:14:06,264 --> 00:14:09,100 Zanechám stopu, aby všetci... 215 00:14:09,100 --> 00:14:10,435 Teraz máme šancu! 216 00:14:11,186 --> 00:14:14,606 Bola som tu 217 00:14:19,361 --> 00:14:22,530 Áno! Funguje to! Ťahaj! 218 00:14:23,990 --> 00:14:25,492 Šedofúz, vylez! 219 00:14:27,494 --> 00:14:29,829 Šedofúz, vytiahni mu to z úst. 220 00:14:32,958 --> 00:14:35,961 Bola som tu 221 00:14:41,800 --> 00:14:43,134 Už nespieva! 222 00:14:46,638 --> 00:14:48,139 Šedofúz! 223 00:14:48,139 --> 00:14:49,891 Má nohu vo sieti! 224 00:14:54,521 --> 00:15:00,402 Chcem povedať Že som každý deň prežila naplno 225 00:15:01,069 --> 00:15:07,534 A vedieť, že som pre niekoho Niečo znamenala 226 00:15:07,534 --> 00:15:13,456 Srdcia, ktorých som sa dotkla Budú dôkaz, ktorý zanechám 227 00:15:14,916 --> 00:15:16,167 Ide cez okraj! 228 00:15:21,214 --> 00:15:22,757 Neboj sa, Šedofúz! 229 00:15:22,757 --> 00:15:24,759 Nepustím ťa! 230 00:15:25,260 --> 00:15:29,306 Že som niečo dokázala A tento svet uvidí 231 00:15:29,306 --> 00:15:33,268 Že sme tu boli 232 00:15:33,268 --> 00:15:36,521 Žili sme a milovali 233 00:15:36,521 --> 00:15:39,900 Boli sme tu 234 00:15:39,900 --> 00:15:45,739 Robili a urobili Sme všetko, čo sme chceli 235 00:15:45,739 --> 00:15:50,243 A bola to väčšia zábava Ako sme si mysleli 236 00:15:50,243 --> 00:15:53,246 Zanecháme stopu Aby každý... 237 00:15:53,246 --> 00:15:54,831 Opäť počúva. 238 00:15:55,332 --> 00:15:57,500 - Boli sme tu - Ťahaj, David! 239 00:16:05,800 --> 00:16:07,677 - Dokázali sme to! Áno! - Áno! 240 00:16:09,262 --> 00:16:11,598 - Počkať. - Bude to 241 00:16:11,598 --> 00:16:13,934 - Zanecháme stopu - Kto to ešte spieva? 242 00:16:13,934 --> 00:16:19,481 Aby všetci vedeli, že sme tu boli 243 00:16:31,409 --> 00:16:36,206 Džemujme, džemujme A hýbme nohami 244 00:16:36,206 --> 00:16:39,668 A džemujme ešte viac Ľudia vyskočia až na Mesiac 245 00:16:39,668 --> 00:16:41,711 Musíme si to kúpiť. 246 00:16:42,420 --> 00:16:44,256 Poď na parket... 247 00:16:44,256 --> 00:16:47,300 - Ideme do ponorky? - Áno, prosím. 248 00:16:48,385 --> 00:16:54,057 Nepotrebujem od teba nič Stačí, keď na parkete budeš žiť 249 00:16:54,057 --> 00:16:55,141 Poteš ma 250 00:17:01,815 --> 00:17:03,608 Znie to krásne. 251 00:17:04,109 --> 00:17:05,360 Ale čo hovorí? 252 00:17:05,860 --> 00:17:08,446 Nech je to čokoľvek, jej pozornosť upútal. 253 00:17:11,408 --> 00:17:12,367 Rozprávajú sa! 254 00:17:15,954 --> 00:17:18,497 Nie, lovia spevom! 255 00:17:20,166 --> 00:17:21,959 Pomocou spevu rozosvetľujú krily. 256 00:17:21,959 --> 00:17:23,795 Aby ich videli a mohli zjesť. 257 00:17:23,795 --> 00:17:26,298 Presne! Spievajú svojej večeri. 258 00:17:44,065 --> 00:17:45,233 Ďakujem, Šedofúz. 259 00:17:46,484 --> 00:17:47,569 Neuveriteľné. 260 00:17:48,945 --> 00:17:51,448 - Krásne spievajú. - Áno. 261 00:17:51,448 --> 00:17:54,618 A kým ich budeme chrániť, aby mohli spievať, 262 00:17:55,452 --> 00:17:57,454 a budeme ich počúvať, 263 00:17:57,454 --> 00:18:00,206 jedného dňa zistíme, čo naozaj hovoria. 264 00:18:04,336 --> 00:18:05,337 Krásny spev. 265 00:18:21,478 --> 00:18:23,104 Zachráňme vráskavce! 266 00:18:25,941 --> 00:18:28,777 Džemujme, džemujme A hýbme nohami 267 00:18:28,777 --> 00:18:31,780 - Mami! Mami! - A džemujme ešte viac... 268 00:18:31,780 --> 00:18:33,865 Ahoj, čo je? 269 00:18:33,865 --> 00:18:36,534 Vieš, čo mi hovoríš, keď máš pracovný hovor? 270 00:18:36,534 --> 00:18:38,036 „Žiadny krik ani rev.“ 271 00:18:38,036 --> 00:18:39,955 Pridajme na zoznam aj „spev“. 272 00:18:40,705 --> 00:18:42,916 Nesúhlasím. 273 00:18:42,916 --> 00:18:45,585 Počkať, máš pracovný hovor? 274 00:18:45,585 --> 00:18:49,005 Áno, s Ashou de Vosovou. Študuje vráskavce. 275 00:18:49,005 --> 00:18:50,840 Dobre, urobme dohodu. 276 00:18:50,840 --> 00:18:54,386 Budem tichšie, ak mi potom zaspievaš, čo si zistila. 277 00:18:54,386 --> 00:18:57,430 - Naozaj? - Naozaj. 278 00:18:58,014 --> 00:19:00,725 - Platí. - Zabav sa. 279 00:19:00,725 --> 00:19:02,435 A džemujme ešte viac. 280 00:19:05,355 --> 00:19:07,232 - Dobrý, Asha! - Ahoj, Jane. 281 00:19:07,232 --> 00:19:09,609 Stačí, keď na parkete budeš žiť 282 00:19:09,609 --> 00:19:10,694 To je moja mama. 283 00:19:10,694 --> 00:19:13,613 Odkedy so susedkou spievala vráskavcovi, neprestala. 284 00:19:13,613 --> 00:19:15,532 Prečo spievali vráskavcovi? 285 00:19:15,532 --> 00:19:18,285 - Mal v ústach sieť. - To nie je dobré. 286 00:19:18,285 --> 00:19:20,120 Našli ste niekedy staré siete? 287 00:19:20,120 --> 00:19:23,748 Áno, našla. Ukážem ti fotku. 288 00:19:23,748 --> 00:19:27,502 Toto je fotka mňa a obrovskej rybárskej siete, 289 00:19:27,502 --> 00:19:29,170 ktorú som našla v oceáne. 290 00:19:29,170 --> 00:19:31,756 Vidíme tam plávať aj plast, 291 00:19:31,756 --> 00:19:37,470 ale niekedy nájdeme úžasné veci... ako toto! 292 00:19:37,470 --> 00:19:40,140 - Čo to je? - Hovienka vráskavca! 293 00:19:40,140 --> 00:19:44,352 Vďaka ich výkalom môžeme nahliadnuť do životov týchto obrov, 294 00:19:44,352 --> 00:19:47,147 keď sú pod vodou na miestach, kam nedovidíme. 295 00:19:47,147 --> 00:19:48,231 Prečo sú červené? 296 00:19:48,231 --> 00:19:50,025 Kvôli ich potrave. 297 00:19:50,025 --> 00:19:53,111 Tu na Srí Lanke vráskavce jedia krevety, 298 00:19:53,111 --> 00:19:55,071 ale inde sa živia krilami, 299 00:19:55,071 --> 00:19:59,075 a farba pochádza z potravy, ktorou sa živia. 300 00:19:59,075 --> 00:20:01,077 Kedy ste vráskavca videli prvýkrát? 301 00:20:01,077 --> 00:20:03,371 Ukážem ti mapu Srí Lanky. 302 00:20:03,371 --> 00:20:07,000 {\an8}Tu dole je miesto zvané Yala, 303 00:20:07,000 --> 00:20:10,921 a práve tam som prvýkrát videla šesť vráskavcov obrovských. 304 00:20:10,921 --> 00:20:15,175 Ako vidíš, tieto veľryby sú úžasné a obrovské. 305 00:20:15,175 --> 00:20:18,803 Máme to šťastie, že žijeme v blízkosti 306 00:20:18,803 --> 00:20:21,640 najväčšieho zvieraťa, ktoré na našej planéte žilo. 307 00:20:21,640 --> 00:20:23,016 Neuveriteľné! 308 00:20:23,016 --> 00:20:25,435 Odkedy ste chceli vráskavce študovať? 309 00:20:25,435 --> 00:20:28,313 Nuž. Tu mám asi šesť rokov, 310 00:20:28,313 --> 00:20:32,651 rodičia domov nosili čítané časopisy National Geographic 311 00:20:32,651 --> 00:20:36,279 {\an8}a ja som sa zamilovala do oceánu a chcela som vedieť, čo v ňom je. 312 00:20:36,279 --> 00:20:39,157 {\an8}Čo znamená „Oceanswell“? Máte to na tričku. 313 00:20:39,157 --> 00:20:41,409 Je to organizácia, ktorú som založila. 314 00:20:41,409 --> 00:20:44,287 Keď som mala 17 či 18 rokov, 315 00:20:44,287 --> 00:20:46,873 v našej krajine neboli morskí biológovia. 316 00:20:46,873 --> 00:20:50,293 Založením organizácie Oceanswell som mala šancu 317 00:20:50,293 --> 00:20:53,588 vychovať ďalšiu generáciu rôznych záchrancov oceána. 318 00:20:53,588 --> 00:20:55,674 A to sa tu snažím dokázať. 319 00:20:55,674 --> 00:20:58,843 Lebo ak chceme zachrániť oceány, 320 00:20:58,843 --> 00:21:02,222 každé pobrežie potrebuje takého záchrancu. 321 00:21:02,222 --> 00:21:03,682 Ako ste vy, Asha! 322 00:21:03,682 --> 00:21:05,058 Keď ste v oceáne, 323 00:21:05,058 --> 00:21:07,060 vidíte niečo, čo im môže ublížiť? 324 00:21:07,060 --> 00:21:08,436 Ukážem ti jeden obrázok. 325 00:21:08,436 --> 00:21:11,648 Oceán je pre nich ako prekážková dráha. 326 00:21:11,648 --> 00:21:14,943 Ak stoja v ceste lodi, môže do nich vraziť a zabiť ich. 327 00:21:14,943 --> 00:21:16,653 Ak vplávajú do siete, 328 00:21:16,653 --> 00:21:20,073 môžu sa zamotať, utopiť alebo umrieť od hladu. 329 00:21:20,073 --> 00:21:22,617 A oceán je aj čoraz hlučnejší, 330 00:21:22,617 --> 00:21:25,912 a to narúša spôsoby, akými si hľadajú potravu alebo priateľov. 331 00:21:25,912 --> 00:21:27,289 Ako im môžeme pomôcť? 332 00:21:27,289 --> 00:21:29,874 Jedna z hlavných vecí, ktorú môžeme urobiť, 333 00:21:29,874 --> 00:21:32,419 je hovoriť príbehy našich oceánov. 334 00:21:32,419 --> 00:21:35,672 Čím viac budeme ľuďom hovoriť zaujímavé veci... 335 00:21:35,672 --> 00:21:39,718 Napríklad dúfam, že ty dnes napríklad povieš mame, 336 00:21:39,718 --> 00:21:41,928 akej farby sú hovienka vráskavca. 337 00:21:41,928 --> 00:21:43,847 Takto môžeme šíriť úžasné veci, 338 00:21:43,847 --> 00:21:47,934 ľuďom bude na oceánoch viac záležať a to potrebujeme. 339 00:21:47,934 --> 00:21:50,020 Poteš ma, poteš ma 340 00:21:50,604 --> 00:21:52,772 Tvoja mama naozaj rada spieva, čo? 341 00:21:53,356 --> 00:21:56,651 Idem, než sa začnú sťažovať susedia. Ďakujem. 342 00:21:56,651 --> 00:21:59,446 Určite všetkým poviem, o čom sme sa rozprávali. 343 00:21:59,446 --> 00:22:02,949 Maj sa a nezabudni rozprávať o oceáne! 344 00:22:03,533 --> 00:22:05,577 - Dovi, Asha! - Ahoj, Jane! 345 00:22:09,372 --> 00:22:11,166 MORSKÁ BIOLOGIČKA A EDUKÁTORKA 346 00:22:20,342 --> 00:22:22,594 Idem mame zaspievať, čo som zistila. 347 00:22:24,346 --> 00:22:25,180 Mami! 348 00:23:05,679 --> 00:23:07,806 Preklad titulkov: Zuzana Šplhová