1
00:00:42,127 --> 00:00:44,379
- Vidíš niečo?
- Nevidím ho.
2
00:00:47,966 --> 00:00:49,134
A teraz?
3
00:00:49,134 --> 00:00:50,343
Poviem ti kedy.
4
00:00:51,928 --> 00:00:53,138
Šedofúz, hovorím...
5
00:00:54,097 --> 00:00:55,724
Počkať. Počul si to?
6
00:00:55,724 --> 00:00:57,517
Počul čo? Čo sa deje?
7
00:01:01,271 --> 00:01:02,689
Vidíš to?
8
00:01:05,942 --> 00:01:08,278
Sú tu milióny a milióny kríl.
9
00:01:12,198 --> 00:01:14,367
A tie krily svietia?
10
00:01:14,367 --> 00:01:16,870
Sú bioluminiscenčné. Čiže svietia.
11
00:01:16,870 --> 00:01:19,664
Ako krásne podmorské svetlušky.
12
00:01:20,457 --> 00:01:22,792
Ale prečo „bioluminiscenciujú“ teraz?
13
00:01:23,293 --> 00:01:26,338
To vedci nevedia. Možno hľadajú partnera,
14
00:01:26,338 --> 00:01:29,257
alebo sa z nich stáva vodca
či chcú odstrašiť predátora...
15
00:01:35,805 --> 00:01:36,806
Máme ho.
16
00:01:40,060 --> 00:01:41,811
Ahoj, vráskavec.
17
00:01:44,564 --> 00:01:45,565
Je obrovský.
18
00:01:45,565 --> 00:01:47,859
Väčší než akékoľvek iné zviera.
19
00:01:47,859 --> 00:01:49,444
Väčší než dinosaury?
20
00:01:49,444 --> 00:01:51,238
Väčší než najväčší dinosaurus.
21
00:01:51,905 --> 00:01:53,448
Aktivuj nahrávanie.
22
00:01:54,616 --> 00:01:55,659
Nahrávam.
23
00:01:55,659 --> 00:01:57,577
Teraz počkáme na spev.
24
00:01:59,412 --> 00:02:00,538
Ani nie, Šedofúz.
25
00:02:00,538 --> 00:02:01,873
Je to skôr...
26
00:02:05,710 --> 00:02:09,171
Vráskavec obrovský
nie je len najväčší, ale aj najhlasnejší.
27
00:02:09,171 --> 00:02:12,592
Ale vedci si stále nie sú istí,
prečo spievajú.
28
00:02:12,592 --> 00:02:14,010
Až do dnes.
29
00:02:14,010 --> 00:02:16,471
Presne. Ideme to zistiť.
30
00:02:17,264 --> 00:02:19,349
Počkať, má niečo v ústach.
31
00:02:19,349 --> 00:02:21,893
Áno. Krily z neobmedzeného bufetu.
32
00:02:23,395 --> 00:02:24,854
Nie, niečo iné.
33
00:02:27,816 --> 00:02:29,234
Pozor, Jane.
34
00:02:29,234 --> 00:02:30,527
Je to rybárska sieť.
35
00:02:31,528 --> 00:02:32,862
To nič.
36
00:02:32,862 --> 00:02:34,364
Pomôžeme ti.
37
00:02:40,203 --> 00:02:42,205
- Jane?
- Zachytila som sa do siete!
38
00:02:49,629 --> 00:02:52,215
Jane! Prestaň!
39
00:02:53,592 --> 00:02:54,926
Všetci sa pozerajú.
40
00:02:56,344 --> 00:02:59,264
Prepáčte. Len som chcela
zachrániť vráskavca.
41
00:03:00,807 --> 00:03:03,560
Vlastne sme chceli zistiť,
prečo vráskavce spievajú.
42
00:03:03,560 --> 00:03:06,605
Ale z vedeckej misie sa stala záchranná.
43
00:03:06,605 --> 00:03:09,107
- Ahoj, David.
- Dobrý, Janina mama.
44
00:03:09,691 --> 00:03:11,443
A zo záchrannej misie sa stala
45
00:03:11,443 --> 00:03:13,236
pracia misia.
46
00:03:13,236 --> 00:03:16,656
Vezmeš to hore a prinesieš kôš späť?
47
00:03:16,656 --> 00:03:20,493
Rada, ale mám veľa práce
s balaenoptera musculus.
48
00:03:20,493 --> 00:03:21,786
Musculus?
49
00:03:21,786 --> 00:03:23,872
Vedecký názov vráskavca obrovského.
50
00:03:23,872 --> 00:03:26,708
Znamená to „veľrybia plutva“,
lebo majú plutvu.
51
00:03:26,708 --> 00:03:29,711
- Tu!
- Dobre! To šteklí.
52
00:03:29,711 --> 00:03:32,589
Som si istá, že balaenoptera musculus
53
00:03:32,589 --> 00:03:35,550
tu bude, keď z tohto
bude „bielizňa poskladanus“.
54
00:03:35,550 --> 00:03:38,178
To je vedecký názov tejto bielizne.
55
00:03:40,055 --> 00:03:41,556
Idem na hladinu.
56
00:03:41,556 --> 00:03:43,725
Rozumiem. Na vašom poschodí.
57
00:03:43,725 --> 00:03:44,809
Poď, Šedofúz.
58
00:03:48,355 --> 00:03:49,648
Frajer.
59
00:03:56,279 --> 00:04:01,326
Cítim tvoje potreby
Ako dážď padá aby
60
00:04:01,326 --> 00:04:05,455
Som premenila tvoj zmätok v hlave
61
00:04:05,455 --> 00:04:08,917
A keď príde k starej-dobrej láske
62
00:04:08,917 --> 00:04:13,463
Tak ja ju mám
Mám ju, zlato
63
00:04:13,463 --> 00:04:19,844
Som každá žena
Je to všetko vo mne
64
00:04:19,844 --> 00:04:22,055
Všetko, po čom túžiš...
65
00:04:22,889 --> 00:04:23,932
Pekne spievate!
66
00:04:26,351 --> 00:04:28,144
Nestlačila som tlačidlo.
67
00:04:29,187 --> 00:04:31,064
Viete, prečo vráskavce spievajú?
68
00:04:31,565 --> 00:04:32,566
Prosím?
69
00:04:33,233 --> 00:04:34,859
Prečo vráskavce spievajú?
70
00:04:35,527 --> 00:04:37,237
Neviem.
71
00:04:37,821 --> 00:04:39,489
To nevadí. Ako sa voláte?
72
00:04:40,407 --> 00:04:42,576
- Toni.
- Ahoj, Toni, ja som Jane.
73
00:04:43,076 --> 00:04:45,537
Nie ste jediná, kto to nevie.
74
00:04:45,537 --> 00:04:47,247
Ani vedci si nie sú istí.
75
00:04:47,247 --> 00:04:49,916
Možno chcú rozprávať, označiť teritórium,
76
00:04:49,916 --> 00:04:51,626
či urobiť dojem na iné veľryby.
77
00:04:52,377 --> 00:04:54,087
Aj vy robíte dojem?
78
00:04:54,963 --> 00:04:56,131
Nie, nie. Ja len...
79
00:04:56,631 --> 00:04:57,757
Len...
80
00:04:59,009 --> 00:05:01,344
Vieš, len chcem vypnúť hlavu.
81
00:05:03,722 --> 00:05:05,056
Niečo vám spadlo.
82
00:05:05,056 --> 00:05:07,142
To nič, upratovačka to zdvihne.
83
00:05:08,101 --> 00:05:09,978
Ale čo ak nie?
84
00:05:11,605 --> 00:05:14,190
Možno sa vám to tak nezdá,
85
00:05:14,190 --> 00:05:17,068
ale ten kúsok plastu niekde skončí!
86
00:05:17,068 --> 00:05:20,947
A malé odpadky ako plastové vrecko
87
00:05:20,947 --> 00:05:23,783
skončia v oceáne a udusia veľrybu!
88
00:05:24,326 --> 00:05:25,327
Čo?
89
00:05:25,827 --> 00:05:28,580
Snažíme sa zachrániť veľrybu
so sieťou v ústach
90
00:05:28,580 --> 00:05:30,373
a zistiť, prečo spieva.
91
00:05:30,373 --> 00:05:33,251
Dobre. Tak veľa šťastia.
92
00:05:33,251 --> 00:05:35,962
- Dáš to do odpadovej šachty?
- Áno.
93
00:05:38,340 --> 00:05:40,675
Vidíte? Nie je to ťažké!
94
00:05:45,847 --> 00:05:47,390
Tak som neznela.
95
00:05:48,975 --> 00:05:50,101
Či áno?
96
00:05:52,479 --> 00:05:53,563
Počuješ to?
97
00:05:57,150 --> 00:05:59,277
Je nad strechou! Poď!
98
00:06:12,123 --> 00:06:13,124
Jane!
99
00:06:16,836 --> 00:06:17,837
Jane?
100
00:06:22,384 --> 00:06:23,385
Skvelé.
101
00:06:23,385 --> 00:06:25,929
Ponáhľajme sa, inak nám ujde!
102
00:06:39,818 --> 00:06:40,944
Neuveriteľné.
103
00:06:48,410 --> 00:06:50,453
To je klikanie, nie spev.
104
00:06:50,453 --> 00:06:52,622
Kto vie, o čom kliká.
105
00:06:52,622 --> 00:06:56,710
Daj tú sieť preč, aby som spieval.
106
00:06:57,294 --> 00:06:58,879
Pokúsime sa!
107
00:07:01,965 --> 00:07:04,259
Ide späť! Máme šancu.
108
00:07:04,259 --> 00:07:05,802
Šedofúz, chyť tú sieť!
109
00:07:14,394 --> 00:07:16,021
Dobrý pokus, Šedofúz.
110
00:07:17,355 --> 00:07:18,440
Ide preč!
111
00:07:22,068 --> 00:07:23,069
Jane!
112
00:07:25,655 --> 00:07:28,575
- Toto ti strhnem z vreckového.
- Prepáč.
113
00:07:28,575 --> 00:07:32,078
- Ale vráskavec je v ohrození.
- Má v ústach sieť.
114
00:07:32,078 --> 00:07:34,414
Ak ju nedáme preč, nemôže jesť.
115
00:07:34,414 --> 00:07:36,541
Ak nemôže jesť, zomrie.
116
00:07:37,334 --> 00:07:40,837
Vráskavce sú ohrozené.
Už ich veľa neostalo.
117
00:07:40,837 --> 00:07:42,964
Neostalo nám ani veľa drobných.
118
00:07:44,090 --> 00:07:47,844
Džemujeme stále viac
Aha, dav skáče až na Mesiac
119
00:07:47,844 --> 00:07:51,598
Poriadne si zadžemujme
Nech sa párty na parkete hýbe
120
00:07:51,598 --> 00:07:55,852
Lebo na parkete sa všetko deje
A zistíš to, keď si zadžemujeme
121
00:07:56,353 --> 00:08:01,483
Nepotrebujem od teba nič
Stačí, keď na parkete budeš žiť
122
00:08:03,276 --> 00:08:06,821
Prepáčte, je to moja obľúbená pieseň a...
123
00:08:08,031 --> 00:08:10,700
Ale nemali by ste mi rozmeniť dolár?
124
00:08:12,410 --> 00:08:14,162
Áno. Hej, iste.
125
00:08:19,459 --> 00:08:20,961
- Páči sa.
- Ďakujem.
126
00:08:21,920 --> 00:08:24,464
Pokračujte v „džemovaní“.
127
00:08:25,131 --> 00:08:26,132
Dobre.
128
00:08:26,633 --> 00:08:27,634
- Fajn.
- Dobre.
129
00:08:29,386 --> 00:08:31,471
Nevedel som, že džem sa dá džemovať.
130
00:08:34,558 --> 00:08:39,229
Tak, počkajte, kým sa to vyperie
a príďte hneď hore. Sľubuješ?
131
00:08:39,229 --> 00:08:41,022
Hneď hore. Sľubujem.
132
00:08:44,818 --> 00:08:47,153
Hneď hore do nášho bytu, nie na strechu.
133
00:08:47,153 --> 00:08:48,280
Ale, mami...
134
00:08:50,240 --> 00:08:51,366
Sľubujem.
135
00:08:52,659 --> 00:08:54,452
Toto poskladajte, kým čakáte.
136
00:09:01,960 --> 00:09:04,421
Čo? Skladanie je upokojujúce.
137
00:09:04,921 --> 00:09:06,131
Tak aký je plán?
138
00:09:06,131 --> 00:09:07,215
Žiadny nemám.
139
00:09:17,017 --> 00:09:19,019
Čo by urobila Jane Goodallová?
140
00:09:21,897 --> 00:09:23,023
No tak.
141
00:09:28,486 --> 00:09:31,406
{\an8}„Zmena nastane,
keď počúvame a rozprávame sa
142
00:09:31,406 --> 00:09:34,576
{\an8}s ľuďmi, ktorí robia niečo,
čo podľa vás nie je správne.“
143
00:09:36,661 --> 00:09:39,039
Hej, ale neviem,
ako to pomôže vráskavcovi.
144
00:09:45,921 --> 00:09:47,088
Prečo nekričíš?
145
00:09:48,173 --> 00:09:49,633
Nemala som na vás kričať.
146
00:09:50,133 --> 00:09:54,095
Len ma niekedy hnevá,
čo sa deje so životným prostredím.
147
00:09:54,095 --> 00:09:55,513
Niekedy?
148
00:09:55,513 --> 00:09:57,515
Počúvanie mi nejde.
149
00:09:58,308 --> 00:10:00,852
To nič. Chápem. Ani mne.
150
00:10:02,520 --> 00:10:04,439
Nerada počúvam, čo mám robiť.
151
00:10:04,439 --> 00:10:05,649
- Ani ja.
- Ani ona!
152
00:10:08,485 --> 00:10:11,238
Napriek tomu
by som sa mala snažiť počúvať.
153
00:10:11,238 --> 00:10:13,281
Áno. Sme v tom spolu.
154
00:10:13,281 --> 00:10:17,786
A všetko, čo robíme,
aj drobnosti, ako zdvihnúť smeti,
155
00:10:17,786 --> 00:10:20,163
môžu toho veľa zmeniť,
ak to urobia všetci.
156
00:10:25,418 --> 00:10:27,045
Ak by upratovačka nezdvihla.
157
00:10:28,713 --> 00:10:30,590
Veľa šťastia so spievaním.
158
00:10:31,091 --> 00:10:33,552
- Spievanie... To je ono!
- Čo?
159
00:10:35,720 --> 00:10:39,099
Vráskavce spievajú možno preto,
lebo sa spolu rozprávajú.
160
00:10:39,099 --> 00:10:41,810
Môžeme mu zaspievať, aby sa vrátil.
161
00:10:41,810 --> 00:10:42,894
Presne!
162
00:10:42,894 --> 00:10:44,062
Nevieme spievať.
163
00:10:48,149 --> 00:10:49,442
Nevieme spievať.
164
00:10:50,110 --> 00:10:51,653
My nie.
165
00:10:54,114 --> 00:10:58,785
Dokážem ti učarovať
Tajomstvami, ktoré nesmieš povedať
166
00:10:59,286 --> 00:11:00,912
Namixujem niečo špeciálne
167
00:11:03,081 --> 00:11:04,708
Oheň v tebe
168
00:11:05,208 --> 00:11:08,128
Keď pocítiš nebezpečie či strach
169
00:11:08,128 --> 00:11:10,088
A potom
170
00:11:10,088 --> 00:11:12,340
- Vylez hore, Šedofúz.
- Sa zjavím
171
00:11:19,306 --> 00:11:20,390
Potrebujeme vašu pomoc!
172
00:11:27,272 --> 00:11:29,149
Podľa mňa neotvorí.
173
00:11:29,649 --> 00:11:30,859
Otvorí.
174
00:11:30,859 --> 00:11:31,943
Neotvorí.
175
00:11:38,909 --> 00:11:39,993
Vidíš.
176
00:11:40,493 --> 00:11:41,912
Potrebujeme váš spev.
177
00:11:42,829 --> 00:11:44,205
Prosím.
178
00:11:44,205 --> 00:11:46,249
Potrebujeme ho, prosím.
179
00:11:47,459 --> 00:11:49,419
Nerozumiem.
180
00:11:49,419 --> 00:11:51,963
Ak sa vráskavec bude s vami rozprávať...
181
00:11:51,963 --> 00:11:54,674
Budeme mu môcť zatiaľ vytiahnuť sieť.
182
00:11:56,218 --> 00:11:59,679
Áno, ale ja spievam len sama pre seba.
183
00:11:59,679 --> 00:12:02,557
- Sama. Prepáčte.
- Počkajte.
184
00:12:02,557 --> 00:12:07,437
Zmena nastane, keď využijeme svoj hlas,
aj keď to je náročné.
185
00:12:08,855 --> 00:12:12,150
Je to vo vás...
186
00:12:17,906 --> 00:12:18,907
Pripravená?
187
00:12:19,449 --> 00:12:22,410
- Neviem, čo mám robiť...
- Spievajte! Čokoľvek.
188
00:12:23,453 --> 00:12:26,206
Vráskavec vás bude hádam počuť a príde.
189
00:12:26,206 --> 00:12:27,624
Je mi nepríjemné...
190
00:12:27,624 --> 00:12:31,795
Aké nepríjemné je mať sieť v ústach.
191
00:12:32,629 --> 00:12:35,257
Ak budete nervózna,
prídeme za vami.
192
00:12:35,257 --> 00:12:36,633
Áno!
193
00:12:36,633 --> 00:12:38,009
Nie ste sama.
194
00:12:38,009 --> 00:12:40,136
- Sme v tom spolu.
- Spolu.
195
00:12:44,391 --> 00:12:45,725
Poď, Šedofúz.
196
00:12:54,359 --> 00:13:00,282
Chcem na piesku času
Nechať svoje stopy
197
00:13:00,282 --> 00:13:06,705
Vedieť, že som tu niečo zanechala
198
00:13:07,372 --> 00:13:13,712
Keď odídem, nebudem nič ľutovať
199
00:13:13,712 --> 00:13:19,676
Zanechám niečo, aby nezabudli
200
00:13:19,676 --> 00:13:23,221
Že som tu bola
201
00:13:25,891 --> 00:13:26,892
Nie je tu.
202
00:13:26,892 --> 00:13:27,976
Zatiaľ.
203
00:13:29,895 --> 00:13:32,063
Žila som a milovala
204
00:13:32,063 --> 00:13:35,650
Bola som tu
205
00:13:36,359 --> 00:13:41,948
Robila a urobila
Som všetko, čo som kedy chcela
206
00:13:41,948 --> 00:13:46,494
A bolo toho viac, ako som si myslela
207
00:13:47,162 --> 00:13:49,706
Nefunguje to. Možno má radšej jazz,
208
00:13:49,706 --> 00:13:52,125
alebo hip-hop či country.
209
00:13:52,125 --> 00:13:55,545
- Je tu!
- Bola som tu
210
00:13:55,545 --> 00:13:59,674
Robila a urobila
Som všetko, čo som kedy chcela
211
00:13:59,674 --> 00:14:01,009
Čo to robí?
212
00:14:01,009 --> 00:14:02,761
A bolo toho viac...
213
00:14:02,761 --> 00:14:05,430
Máš pravdu, Šedofúz. Počúva.
214
00:14:06,264 --> 00:14:09,100
Zanechám stopu, aby všetci...
215
00:14:09,100 --> 00:14:10,435
Teraz máme šancu!
216
00:14:11,186 --> 00:14:14,606
Bola som tu
217
00:14:19,361 --> 00:14:22,530
Áno! Funguje to! Ťahaj!
218
00:14:23,990 --> 00:14:25,492
Šedofúz, vylez!
219
00:14:27,494 --> 00:14:29,829
Šedofúz, vytiahni mu to z úst.
220
00:14:32,958 --> 00:14:35,961
Bola som tu
221
00:14:41,800 --> 00:14:43,134
Už nespieva!
222
00:14:46,638 --> 00:14:48,139
Šedofúz!
223
00:14:48,139 --> 00:14:49,891
Má nohu vo sieti!
224
00:14:54,521 --> 00:15:00,402
Chcem povedať
Že som každý deň prežila naplno
225
00:15:01,069 --> 00:15:07,534
A vedieť, že som pre niekoho
Niečo znamenala
226
00:15:07,534 --> 00:15:13,456
Srdcia, ktorých som sa dotkla
Budú dôkaz, ktorý zanechám
227
00:15:14,916 --> 00:15:16,167
Ide cez okraj!
228
00:15:21,214 --> 00:15:22,757
Neboj sa, Šedofúz!
229
00:15:22,757 --> 00:15:24,759
Nepustím ťa!
230
00:15:25,260 --> 00:15:29,306
Že som niečo dokázala
A tento svet uvidí
231
00:15:29,306 --> 00:15:33,268
Že sme tu boli
232
00:15:33,268 --> 00:15:36,521
Žili sme a milovali
233
00:15:36,521 --> 00:15:39,900
Boli sme tu
234
00:15:39,900 --> 00:15:45,739
Robili a urobili
Sme všetko, čo sme chceli
235
00:15:45,739 --> 00:15:50,243
A bola to väčšia zábava
Ako sme si mysleli
236
00:15:50,243 --> 00:15:53,246
Zanecháme stopu
Aby každý...
237
00:15:53,246 --> 00:15:54,831
Opäť počúva.
238
00:15:55,332 --> 00:15:57,500
- Boli sme tu
- Ťahaj, David!
239
00:16:05,800 --> 00:16:07,677
- Dokázali sme to! Áno!
- Áno!
240
00:16:09,262 --> 00:16:11,598
- Počkať.
- Bude to
241
00:16:11,598 --> 00:16:13,934
- Zanecháme stopu
- Kto to ešte spieva?
242
00:16:13,934 --> 00:16:19,481
Aby všetci vedeli, že sme tu boli
243
00:16:31,409 --> 00:16:36,206
Džemujme, džemujme
A hýbme nohami
244
00:16:36,206 --> 00:16:39,668
A džemujme ešte viac
Ľudia vyskočia až na Mesiac
245
00:16:39,668 --> 00:16:41,711
Musíme si to kúpiť.
246
00:16:42,420 --> 00:16:44,256
Poď na parket...
247
00:16:44,256 --> 00:16:47,300
- Ideme do ponorky?
- Áno, prosím.
248
00:16:48,385 --> 00:16:54,057
Nepotrebujem od teba nič
Stačí, keď na parkete budeš žiť
249
00:16:54,057 --> 00:16:55,141
Poteš ma
250
00:17:01,815 --> 00:17:03,608
Znie to krásne.
251
00:17:04,109 --> 00:17:05,360
Ale čo hovorí?
252
00:17:05,860 --> 00:17:08,446
Nech je to čokoľvek, jej pozornosť upútal.
253
00:17:11,408 --> 00:17:12,367
Rozprávajú sa!
254
00:17:15,954 --> 00:17:18,497
Nie, lovia spevom!
255
00:17:20,166 --> 00:17:21,959
Pomocou spevu rozosvetľujú krily.
256
00:17:21,959 --> 00:17:23,795
Aby ich videli a mohli zjesť.
257
00:17:23,795 --> 00:17:26,298
Presne! Spievajú svojej večeri.
258
00:17:44,065 --> 00:17:45,233
Ďakujem, Šedofúz.
259
00:17:46,484 --> 00:17:47,569
Neuveriteľné.
260
00:17:48,945 --> 00:17:51,448
- Krásne spievajú.
- Áno.
261
00:17:51,448 --> 00:17:54,618
A kým ich budeme chrániť,
aby mohli spievať,
262
00:17:55,452 --> 00:17:57,454
a budeme ich počúvať,
263
00:17:57,454 --> 00:18:00,206
jedného dňa zistíme, čo naozaj hovoria.
264
00:18:04,336 --> 00:18:05,337
Krásny spev.
265
00:18:21,478 --> 00:18:23,104
Zachráňme vráskavce!
266
00:18:25,941 --> 00:18:28,777
Džemujme, džemujme
A hýbme nohami
267
00:18:28,777 --> 00:18:31,780
- Mami! Mami!
- A džemujme ešte viac...
268
00:18:31,780 --> 00:18:33,865
Ahoj, čo je?
269
00:18:33,865 --> 00:18:36,534
Vieš, čo mi hovoríš,
keď máš pracovný hovor?
270
00:18:36,534 --> 00:18:38,036
„Žiadny krik ani rev.“
271
00:18:38,036 --> 00:18:39,955
Pridajme na zoznam aj „spev“.
272
00:18:40,705 --> 00:18:42,916
Nesúhlasím.
273
00:18:42,916 --> 00:18:45,585
Počkať, máš pracovný hovor?
274
00:18:45,585 --> 00:18:49,005
Áno, s Ashou de Vosovou.
Študuje vráskavce.
275
00:18:49,005 --> 00:18:50,840
Dobre, urobme dohodu.
276
00:18:50,840 --> 00:18:54,386
Budem tichšie,
ak mi potom zaspievaš, čo si zistila.
277
00:18:54,386 --> 00:18:57,430
- Naozaj?
- Naozaj.
278
00:18:58,014 --> 00:19:00,725
- Platí.
- Zabav sa.
279
00:19:00,725 --> 00:19:02,435
A džemujme ešte viac.
280
00:19:05,355 --> 00:19:07,232
- Dobrý, Asha!
- Ahoj, Jane.
281
00:19:07,232 --> 00:19:09,609
Stačí, keď na parkete budeš žiť
282
00:19:09,609 --> 00:19:10,694
To je moja mama.
283
00:19:10,694 --> 00:19:13,613
Odkedy so susedkou
spievala vráskavcovi, neprestala.
284
00:19:13,613 --> 00:19:15,532
Prečo spievali vráskavcovi?
285
00:19:15,532 --> 00:19:18,285
- Mal v ústach sieť.
- To nie je dobré.
286
00:19:18,285 --> 00:19:20,120
Našli ste niekedy staré siete?
287
00:19:20,120 --> 00:19:23,748
Áno, našla. Ukážem ti fotku.
288
00:19:23,748 --> 00:19:27,502
Toto je fotka mňa
a obrovskej rybárskej siete,
289
00:19:27,502 --> 00:19:29,170
ktorú som našla v oceáne.
290
00:19:29,170 --> 00:19:31,756
Vidíme tam plávať aj plast,
291
00:19:31,756 --> 00:19:37,470
ale niekedy nájdeme
úžasné veci... ako toto!
292
00:19:37,470 --> 00:19:40,140
- Čo to je?
- Hovienka vráskavca!
293
00:19:40,140 --> 00:19:44,352
Vďaka ich výkalom môžeme nahliadnuť
do životov týchto obrov,
294
00:19:44,352 --> 00:19:47,147
keď sú pod vodou na miestach,
kam nedovidíme.
295
00:19:47,147 --> 00:19:48,231
Prečo sú červené?
296
00:19:48,231 --> 00:19:50,025
Kvôli ich potrave.
297
00:19:50,025 --> 00:19:53,111
Tu na Srí Lanke vráskavce jedia krevety,
298
00:19:53,111 --> 00:19:55,071
ale inde sa živia krilami,
299
00:19:55,071 --> 00:19:59,075
a farba pochádza z potravy,
ktorou sa živia.
300
00:19:59,075 --> 00:20:01,077
Kedy ste vráskavca videli prvýkrát?
301
00:20:01,077 --> 00:20:03,371
Ukážem ti mapu Srí Lanky.
302
00:20:03,371 --> 00:20:07,000
{\an8}Tu dole je miesto zvané Yala,
303
00:20:07,000 --> 00:20:10,921
a práve tam som prvýkrát videla
šesť vráskavcov obrovských.
304
00:20:10,921 --> 00:20:15,175
Ako vidíš, tieto veľryby
sú úžasné a obrovské.
305
00:20:15,175 --> 00:20:18,803
Máme to šťastie, že žijeme v blízkosti
306
00:20:18,803 --> 00:20:21,640
najväčšieho zvieraťa,
ktoré na našej planéte žilo.
307
00:20:21,640 --> 00:20:23,016
Neuveriteľné!
308
00:20:23,016 --> 00:20:25,435
Odkedy ste chceli vráskavce študovať?
309
00:20:25,435 --> 00:20:28,313
Nuž. Tu mám asi šesť rokov,
310
00:20:28,313 --> 00:20:32,651
rodičia domov nosili
čítané časopisy National Geographic
311
00:20:32,651 --> 00:20:36,279
{\an8}a ja som sa zamilovala do oceánu
a chcela som vedieť, čo v ňom je.
312
00:20:36,279 --> 00:20:39,157
{\an8}Čo znamená „Oceanswell“?
Máte to na tričku.
313
00:20:39,157 --> 00:20:41,409
Je to organizácia, ktorú som založila.
314
00:20:41,409 --> 00:20:44,287
Keď som mala 17 či 18 rokov,
315
00:20:44,287 --> 00:20:46,873
v našej krajine neboli morskí biológovia.
316
00:20:46,873 --> 00:20:50,293
Založením organizácie Oceanswell
som mala šancu
317
00:20:50,293 --> 00:20:53,588
vychovať ďalšiu generáciu
rôznych záchrancov oceána.
318
00:20:53,588 --> 00:20:55,674
A to sa tu snažím dokázať.
319
00:20:55,674 --> 00:20:58,843
Lebo ak chceme zachrániť oceány,
320
00:20:58,843 --> 00:21:02,222
každé pobrežie potrebuje takého záchrancu.
321
00:21:02,222 --> 00:21:03,682
Ako ste vy, Asha!
322
00:21:03,682 --> 00:21:05,058
Keď ste v oceáne,
323
00:21:05,058 --> 00:21:07,060
vidíte niečo, čo im môže ublížiť?
324
00:21:07,060 --> 00:21:08,436
Ukážem ti jeden obrázok.
325
00:21:08,436 --> 00:21:11,648
Oceán je pre nich ako prekážková dráha.
326
00:21:11,648 --> 00:21:14,943
Ak stoja v ceste lodi,
môže do nich vraziť a zabiť ich.
327
00:21:14,943 --> 00:21:16,653
Ak vplávajú do siete,
328
00:21:16,653 --> 00:21:20,073
môžu sa zamotať, utopiť
alebo umrieť od hladu.
329
00:21:20,073 --> 00:21:22,617
A oceán je aj čoraz hlučnejší,
330
00:21:22,617 --> 00:21:25,912
a to narúša spôsoby,
akými si hľadajú potravu alebo priateľov.
331
00:21:25,912 --> 00:21:27,289
Ako im môžeme pomôcť?
332
00:21:27,289 --> 00:21:29,874
Jedna z hlavných vecí,
ktorú môžeme urobiť,
333
00:21:29,874 --> 00:21:32,419
je hovoriť príbehy našich oceánov.
334
00:21:32,419 --> 00:21:35,672
Čím viac budeme ľuďom
hovoriť zaujímavé veci...
335
00:21:35,672 --> 00:21:39,718
Napríklad dúfam,
že ty dnes napríklad povieš mame,
336
00:21:39,718 --> 00:21:41,928
akej farby sú hovienka vráskavca.
337
00:21:41,928 --> 00:21:43,847
Takto môžeme šíriť úžasné veci,
338
00:21:43,847 --> 00:21:47,934
ľuďom bude na oceánoch viac záležať
a to potrebujeme.
339
00:21:47,934 --> 00:21:50,020
Poteš ma, poteš ma
340
00:21:50,604 --> 00:21:52,772
Tvoja mama naozaj rada spieva, čo?
341
00:21:53,356 --> 00:21:56,651
Idem, než sa začnú
sťažovať susedia. Ďakujem.
342
00:21:56,651 --> 00:21:59,446
Určite všetkým poviem,
o čom sme sa rozprávali.
343
00:21:59,446 --> 00:22:02,949
Maj sa a nezabudni rozprávať o oceáne!
344
00:22:03,533 --> 00:22:05,577
- Dovi, Asha!
- Ahoj, Jane!
345
00:22:09,372 --> 00:22:11,166
MORSKÁ BIOLOGIČKA A EDUKÁTORKA
346
00:22:20,342 --> 00:22:22,594
Idem mame zaspievať, čo som zistila.
347
00:22:24,346 --> 00:22:25,180
Mami!
348
00:23:05,679 --> 00:23:07,806
Preklad titulkov: Zuzana Šplhová