1 00:00:31,658 --> 00:00:34,661 {\an8}《珍愛地球大探險》 2 00:00:37,247 --> 00:00:39,332 《黑犀》 3 00:00:45,171 --> 00:00:46,172 輪到我了 4 00:00:48,800 --> 00:00:50,719 我以為我們要找一隻黑犀牛 5 00:00:50,719 --> 00:00:52,387 這隻看起來主要是灰色的 6 00:00:52,387 --> 00:00:55,849 黑犀牛是灰色的 其實,白犀牛也是灰色的 7 00:00:55,849 --> 00:00:57,267 顏色不能隨便講 8 00:00:57,767 --> 00:00:59,644 某人的命名技巧應該加強 9 00:01:02,272 --> 00:01:03,982 你能判斷這隻是黑犀牛 10 00:01:03,982 --> 00:01:06,192 因為牠有長而尖的嘴唇,跟圓圓的耳朵 11 00:01:06,192 --> 00:01:09,112 “圓耳犀牛”滿貼切的 12 00:01:11,364 --> 00:01:13,074 牠們的聽力真的很好 13 00:01:13,074 --> 00:01:14,534 或“順風耳犀牛” 14 00:01:14,534 --> 00:01:17,579 意思是當我們更接近牠時,就得特別安靜 15 00:01:17,579 --> 00:01:20,206 更接近? 我們不是應該先想出一個計畫嗎? 16 00:01:21,124 --> 00:01:23,168 妳要去哪裡?妳有看見牠的大角,對吧? 17 00:01:23,668 --> 00:01:25,921 當然有,所以我知道牠是男生 18 00:01:25,921 --> 00:01:28,340 公犀牛的角比較粗,而且通常獨來獨往 19 00:01:28,340 --> 00:01:29,841 大衛,來吧 20 00:01:37,432 --> 00:01:38,683 珍,等一下 21 00:01:40,018 --> 00:01:41,937 妳不是說犀牛的脾氣不好嗎? 22 00:01:41,937 --> 00:01:43,688 對,但這不是牠們的錯 23 00:01:43,688 --> 00:01:46,233 以前有數十萬隻犀牛 24 00:01:46,233 --> 00:01:47,317 但由於盜獵 25 00:01:47,317 --> 00:01:49,527 現在全世界剩下不到六千隻犀牛 26 00:01:49,527 --> 00:01:50,654 什麼是盜獵? 27 00:01:50,654 --> 00:01:53,949 非法狩獵,犀牛因犀牛角被盜獵 28 00:01:54,658 --> 00:01:57,285 換成我也不會對陌生人非常友善 29 00:01:57,786 --> 00:01:59,704 但你有看見牠背上的那隻小鳥嗎? 30 00:02:00,205 --> 00:02:02,040 那是紅嘴牛椋鳥 31 00:02:02,040 --> 00:02:05,210 因為牠有紅嘴嗎?那才是好名字 32 00:02:05,210 --> 00:02:07,837 不知為何,犀牛讓牠們站在背上一整天 33 00:02:07,837 --> 00:02:09,631 妳認為若我們能查出原因 34 00:02:09,631 --> 00:02:11,424 就有助於讓我們瞭解如何幫助牠們嗎? 35 00:02:11,424 --> 00:02:14,719 沒錯,瞭解犀牛是幫助牠們的第一步 36 00:02:14,719 --> 00:02:17,889 牛椋鳥在啄某種東西,牠好像吃掉了 37 00:02:18,473 --> 00:02:21,309 -我們必須更接近牠 -我們必須想出一個計畫 38 00:02:21,309 --> 00:02:22,852 計畫就是更接近牠 39 00:02:22,852 --> 00:02:24,020 那怎麼算是計畫? 40 00:02:25,605 --> 00:02:26,606 灰鬍子,怎麼了? 41 00:02:31,194 --> 00:02:33,488 -糟糕 -計畫改變,快跑 42 00:02:38,702 --> 00:02:39,786 妳還好嗎? 43 00:02:39,786 --> 00:02:41,955 我沒事,我們必須回去找那隻犀牛 44 00:02:44,082 --> 00:02:45,834 看起來很痛 45 00:02:49,588 --> 00:02:52,632 刮傷而已,我們在浪費時間,走吧 46 00:02:52,632 --> 00:02:55,594 -或許妳應該貼繃帶 -我沒事啦 47 00:02:55,594 --> 00:02:57,762 好,但我們終於能想出一個計畫了嗎? 48 00:02:57,762 --> 00:02:58,889 這次要是真正的計畫 49 00:02:58,889 --> 00:03:01,975 不只是 “偷偷接近大角犀牛,儘量別被踩死” 50 00:03:01,975 --> 00:03:02,893 我們有計畫啊 51 00:03:02,893 --> 00:03:05,186 我差一點就能看見牛椋鳥在做什麼了 52 00:03:05,186 --> 00:03:08,023 -然後你變得超級吵 -妳覺得這是我的錯嗎? 53 00:03:08,023 --> 00:03:09,107 犀牛原本沒看見我們 54 00:03:09,107 --> 00:03:11,192 直到你開始大聲談論計畫 55 00:03:11,192 --> 00:03:12,444 若我們真的有計畫 56 00:03:12,444 --> 00:03:14,487 就不會差點被踩得“犀巴爛” 57 00:03:14,487 --> 00:03:17,032 大衛,沒有“犀巴爛”這個詞 58 00:03:17,032 --> 00:03:20,035 有,意思是妳差點被一隻犀牛踩死 59 00:03:20,035 --> 00:03:21,953 “犀巴爛” 60 00:03:22,704 --> 00:03:25,165 -灰鬍子,你覺得呢? -對,你要選邊站 61 00:03:32,339 --> 00:03:34,132 若你想繼續幫助動物 62 00:03:34,132 --> 00:03:36,051 就不要一天到晚都這麼害怕 63 00:03:36,051 --> 00:03:37,844 若妳要我跟妳一起幫助動物 64 00:03:37,844 --> 00:03:39,554 就不要一天到晚對我發號施令 65 00:03:39,554 --> 00:03:42,224 若我不對你發號施令 我們就什麼都不會做 66 00:03:54,653 --> 00:03:57,781 嗨,妳忘了帶妳的小猴子朋友 67 00:04:04,746 --> 00:04:06,373 牠是黑猩猩 68 00:04:06,373 --> 00:04:07,916 謝謝 69 00:04:08,875 --> 00:04:10,335 一切都還好嗎? 70 00:04:10,335 --> 00:04:12,587 喬太太,一切都很好 71 00:04:13,922 --> 00:04:14,965 妳好嗎? 72 00:04:15,632 --> 00:04:17,675 沒什麼好抱怨的 73 00:04:17,675 --> 00:04:21,221 告訴我,今天妳在追逐哪種野生動物? 74 00:04:21,221 --> 00:04:22,681 黑犀 75 00:04:24,307 --> 00:04:25,725 妳得給我一個提示 76 00:04:25,725 --> 00:04:28,520 牠看起來有一點像現代版的三角龍 77 00:04:29,020 --> 00:04:30,730 至少大衛會這樣說 78 00:04:31,439 --> 00:04:33,817 現代版的三角龍 79 00:04:34,859 --> 00:04:35,860 是犀牛嗎? 80 00:04:35,860 --> 00:04:39,531 沒錯,黑犀是牠的學名 81 00:04:39,531 --> 00:04:43,159 我們想查清楚牠為何讓一種 叫做紅嘴牛椋鳥的小鳥 82 00:04:43,159 --> 00:04:44,327 站在牠的背上一整天 83 00:04:45,537 --> 00:04:49,332 -真有趣的問題,嗯 -嗨,喬瑟夫太太 84 00:04:49,332 --> 00:04:50,417 嗨 85 00:04:51,042 --> 00:04:54,254 -送妳一個小禮物 -送我嗎?謝謝 86 00:04:54,254 --> 00:04:55,589 巧克力豆餅乾 87 00:04:55,589 --> 00:04:58,466 亞力克斯,你最近真愛烘焙 88 00:04:58,466 --> 00:05:01,344 是啊,其實下週我們要改成做派 89 00:05:01,344 --> 00:05:03,138 派? 我等不及了 90 00:05:03,138 --> 00:05:04,222 -謝謝你 -再見 91 00:05:06,099 --> 00:05:10,020 跟妳說,我把他介紹給一個很棒的鄰居 92 00:05:10,020 --> 00:05:12,314 住二樓,也很愛烹飪 93 00:05:13,231 --> 00:05:17,110 妳知道犀牛為何讓那隻小鳥停留嗎? 94 00:05:17,110 --> 00:05:20,697 還不知道 但瞭解原因是我幫助犀牛的第一步 95 00:05:21,615 --> 00:05:23,950 或許找來第二個人會有助於 96 00:05:23,950 --> 00:05:25,452 進行如此重要的任務 97 00:05:25,952 --> 00:05:28,413 沒錯,所以我有灰鬍子 98 00:05:29,039 --> 00:05:30,373 對 99 00:05:31,041 --> 00:05:32,584 -再見,喬太太 -再見 100 00:05:35,253 --> 00:05:37,255 看起來犀牛吃綠葉植物 101 00:05:37,255 --> 00:05:41,509 樹枝跟“朵漏植物?” 102 00:05:41,509 --> 00:05:42,594 能吃就好 103 00:05:43,094 --> 00:05:44,679 你去告訴珍吧 104 00:05:44,679 --> 00:05:47,724 -不,我要靠自己 -真的嗎? 105 00:05:49,226 --> 00:05:51,686 為什麼?你們吵架嗎? 106 00:05:52,354 --> 00:05:54,856 對,可以這麼說 107 00:05:55,357 --> 00:05:57,859 但若你惹上麻煩,誰要來救你? 108 00:05:58,652 --> 00:06:02,280 -我不需要被救 -你永遠需要被救 109 00:06:02,280 --> 00:06:03,281 不,我不需要 110 00:06:03,281 --> 00:06:05,533 何況,我有一個計畫 111 00:06:06,493 --> 00:06:08,328 那就是你的計畫? 112 00:06:08,828 --> 00:06:12,290 不,我會用它把我的發現錄下來 113 00:06:16,586 --> 00:06:18,129 你應該跟珍用對講機通話 114 00:06:18,129 --> 00:06:19,798 她是你最好的朋友 115 00:06:22,259 --> 00:06:23,510 現在妳成了我最好的朋友 116 00:06:23,510 --> 00:06:26,012 我最好的朋友是卡瑪雅 117 00:06:28,807 --> 00:06:31,351 你可以當我第二好的朋友 118 00:06:47,826 --> 00:06:51,496 若我沒有對講機 就無法跟珍通話,對吧? 119 00:06:55,792 --> 00:06:56,793 有看見任何東西嗎? 120 00:06:58,336 --> 00:07:00,338 或許我們應該去垃圾桶旁邊試試看? 121 00:07:03,300 --> 00:07:04,301 躲起來 122 00:07:11,308 --> 00:07:13,643 大衛,嗨,你在找珍嗎? 123 00:07:13,643 --> 00:07:16,897 不是,其實我在找一隻犀牛 妳有在附近看到嗎? 124 00:07:16,897 --> 00:07:20,233 最近沒看到,我會多注意 125 00:07:21,943 --> 00:07:24,529 喬瑟夫太太 妳知道什麼是“朵漏植物”嗎? 126 00:07:25,113 --> 00:07:26,364 你是指多肉植物嗎? 127 00:07:26,364 --> 00:07:27,616 這是一種植物 128 00:07:27,616 --> 00:07:30,911 你在找某種特定的多肉植物嗎? 129 00:07:30,911 --> 00:07:32,287 我不確定 130 00:07:32,287 --> 00:07:34,331 我在查黑犀牛喜歡吃的東西 131 00:07:34,331 --> 00:07:36,458 結果是多肉植物跟綠葉植物 132 00:07:37,375 --> 00:07:39,169 若你去花園棚屋旁看看 133 00:07:39,169 --> 00:07:41,421 那邊好像有一些綠葉植物 134 00:07:41,421 --> 00:07:42,923 我立刻去看 135 00:07:42,923 --> 00:07:44,799 -謝謝妳的建議,喬太太 -別客氣 136 00:07:48,678 --> 00:07:53,391 我以為在後面看見犀牛的足跡 137 00:07:53,391 --> 00:07:54,517 在樹叢後面嗎? 138 00:07:55,018 --> 00:07:58,104 對,但並不是,我誤會了 139 00:07:58,813 --> 00:08:01,024 或許在花園棚屋附近有一些? 140 00:08:02,317 --> 00:08:03,526 我待會去看看 141 00:08:03,526 --> 00:08:04,903 好的 142 00:08:04,903 --> 00:08:06,238 謝謝,喬太太 143 00:08:06,738 --> 00:08:08,740 -嗨,蘿倫 -嗨 144 00:08:08,740 --> 00:08:13,453 -我聽說下週會有派 -對,我正在接單 145 00:08:13,453 --> 00:08:15,997 妳喜歡甜的或鹹的? 146 00:08:15,997 --> 00:08:17,666 -給我驚喜吧 -好的 147 00:08:18,250 --> 00:08:19,709 但我愛吃甜食 148 00:08:25,298 --> 00:08:27,175 難怪我們在外面找不到牠 149 00:08:27,759 --> 00:08:30,345 201室的小姐一定會嚇歪 150 00:08:37,894 --> 00:08:39,104 你看見了嗎? 151 00:08:40,188 --> 00:08:42,606 牛椋鳥看到我們的時候就叫了一聲 152 00:08:42,606 --> 00:08:44,192 牠是在警告犀牛嗎? 153 00:08:46,319 --> 00:08:48,947 或許牠讓牛椋鳥坐在背上 是當成警示系統 154 00:08:51,408 --> 00:08:53,159 而且我看得出來奏效了 155 00:09:15,891 --> 00:09:17,434 快點 156 00:09:19,769 --> 00:09:22,230 大衛日誌,午餐時間快到了 157 00:09:22,230 --> 00:09:23,732 我已抵達花園棚屋 158 00:09:23,732 --> 00:09:25,942 等我摘一些多肉植物或綠葉植物之後 159 00:09:25,942 --> 00:09:27,527 就會利用它們把犀牛引誘過來 160 00:09:27,527 --> 00:09:29,613 然後我就能看見鳥在牠的背上做什麼 161 00:09:31,072 --> 00:09:32,449 比珍提早發現 162 00:09:38,163 --> 00:09:39,164 太完美了 163 00:09:39,164 --> 00:09:40,248 找到了 164 00:09:50,425 --> 00:09:51,593 真驚險 165 00:09:53,637 --> 00:09:54,930 大衛在哪裡? 166 00:09:54,930 --> 00:09:57,140 或許非常安全地躲在他的房間裡 167 00:09:57,140 --> 00:09:59,309 好的,發生什麼事? 168 00:10:14,115 --> 00:10:15,492 我找到黑犀牛了 169 00:10:15,492 --> 00:10:17,285 或者說牠找到我了 170 00:10:17,285 --> 00:10:20,622 牠好像很癢?為什麼? 171 00:10:20,622 --> 00:10:22,332 我必須更接近牠 172 00:10:22,332 --> 00:10:24,000 該放食物引誘牠了 173 00:10:36,012 --> 00:10:38,014 牛椋鳥不是犀牛唯一的同伴 174 00:10:38,014 --> 00:10:40,725 牠全身爬滿蟲子,現在牠們讓我也癢了 175 00:10:43,270 --> 00:10:45,230 那就是牛椋鳥之前吃的東西嗎? 176 00:10:45,230 --> 00:10:46,856 牠吃掉犀牛背上的蟲子 177 00:10:46,856 --> 00:10:50,318 不知道牠坐在那裡 是否因為隨口就能吃到蟲子 178 00:10:50,318 --> 00:10:53,238 但那無法解釋犀牛為何讓牠留在背上 179 00:10:53,780 --> 00:10:57,617 除非那些蟲子讓牠發癢 180 00:11:07,794 --> 00:11:09,254 牠又移動了 181 00:11:11,965 --> 00:11:14,175 我得去找更多食物引誘牠 182 00:11:16,845 --> 00:11:18,430 但願我有牛椋鳥當朋友 183 00:11:19,681 --> 00:11:21,892 或任何朋友 184 00:11:22,517 --> 00:11:26,187 所以當牛椋鳥...犀牛就轉身 185 00:11:26,187 --> 00:11:29,608 我認為牠在警告犀牛 就像灰鬍子警告我那樣 186 00:11:29,608 --> 00:11:32,569 這倒有趣,但我是問妳大衛的事 187 00:11:35,155 --> 00:11:36,615 來吧,說出來 188 00:11:38,074 --> 00:11:39,242 我們吵架了 189 00:11:39,242 --> 00:11:40,535 妳做了什麼? 190 00:11:40,535 --> 00:11:42,579 他說我總是對他發號施令 191 00:11:42,579 --> 00:11:44,456 妳做了什麼? 192 00:11:46,333 --> 00:11:47,709 我說他一天到晚都很害怕 193 00:11:48,585 --> 00:11:49,586 妳說... 194 00:11:51,296 --> 00:11:53,215 我說他一天到晚都很害怕 195 00:11:53,798 --> 00:11:56,801 我懂了,似乎你倆都說了後悔莫及的話 196 00:11:56,801 --> 00:11:59,054 無所謂,因為我不需要他 197 00:11:59,054 --> 00:12:01,973 我找到那隻犀牛了,我看見牛椋鳥警告牠 198 00:12:01,973 --> 00:12:03,642 而且我全都靠自己 199 00:12:03,642 --> 00:12:05,268 而且差點被踩扁 200 00:12:05,769 --> 00:12:08,521 大自然可能很危險 這是我喜歡它的原因之一 201 00:12:08,521 --> 00:12:10,273 我一直知道妳很勇敢 202 00:12:10,273 --> 00:12:11,942 從小就很勇敢 203 00:12:11,942 --> 00:12:14,319 但當妳做錯事,妳能勇敢承認嗎? 204 00:12:17,280 --> 00:12:19,908 那我猜妳不想看 大衛傳給妳的訊息,透過... 205 00:12:20,533 --> 00:12:22,160 BMS? 206 00:12:22,160 --> 00:12:23,912 陽台訊息系統 207 00:12:24,621 --> 00:12:26,581 -剛才我聽見它響起來 -是嗎? 208 00:12:37,801 --> 00:12:39,052 大衛的對講機 209 00:12:45,016 --> 00:12:47,435 我猜他真的不想跟我做朋友了 210 00:12:52,357 --> 00:12:55,151 嘿,你急著去哪裡? 211 00:12:55,151 --> 00:12:57,612 我要去庭院找犀牛吃的食物 212 00:12:57,612 --> 00:13:02,158 對,你可以去庭院找 但你知道還能去哪裡找嗎? 213 00:13:02,158 --> 00:13:03,410 珍的家 214 00:13:03,410 --> 00:13:06,538 前幾天我才看見她媽 帶了一些多肉植物回家 215 00:13:07,038 --> 00:13:08,873 她一定會讓你借用 216 00:13:09,457 --> 00:13:11,001 我去別的地方找吧 217 00:13:11,001 --> 00:13:16,715 跟你說,你可以對某人生氣 卻依舊想念對方 218 00:13:17,382 --> 00:13:20,677 -是嗎? -當然,這是家常便飯 219 00:13:21,177 --> 00:13:23,930 像是對我的姊妹、前夫、孩子們 220 00:13:25,515 --> 00:13:28,018 通常你最在乎的人 221 00:13:28,018 --> 00:13:30,103 是最會惹你生氣的人 222 00:13:30,103 --> 00:13:31,980 我敢說你跟珍就是這種情況 223 00:13:35,066 --> 00:13:38,111 謝了,喬太太,回頭見 224 00:13:39,404 --> 00:13:40,405 你要回來喔 225 00:13:43,325 --> 00:13:44,326 喬太太 226 00:13:45,243 --> 00:13:47,954 妳無法相信我差一點就被犀牛踩扁 227 00:13:48,580 --> 00:13:50,498 好刺激喔 228 00:13:50,498 --> 00:13:53,835 我剛才看見大衛,他完全沒提到這件事 229 00:13:55,462 --> 00:13:58,882 因為大衛跟我沒有一起出任務了 230 00:14:00,258 --> 00:14:03,303 真的嗎?為什麼? 231 00:14:05,013 --> 00:14:06,014 我們吵架了 232 00:14:07,724 --> 00:14:09,684 生氣沒關係... 233 00:14:09,684 --> 00:14:12,729 我知道,特別是若把怒氣用來 做有意義的事 234 00:14:13,230 --> 00:14:16,441 比方說,我很氣犀牛的角被盜獵 235 00:14:16,441 --> 00:14:17,859 所以我要努力拯救牠們 236 00:14:17,859 --> 00:14:18,944 太好了 237 00:14:18,944 --> 00:14:22,906 喬太太,妳能拿著大衛的對講機 若看見犀牛就告訴我嗎? 238 00:14:24,282 --> 00:14:27,744 “所有人都必須為了自己的人生負責 239 00:14:27,744 --> 00:14:32,082 最重要的是,尊重並愛護我們周遭的生物 240 00:14:32,082 --> 00:14:33,500 特別是彼此” 241 00:14:34,584 --> 00:14:37,295 那張金句貼紙是我做給他的 是珍古德說的 242 00:14:38,004 --> 00:14:40,131 她聽起來是一位非常聰明的女士 243 00:14:42,384 --> 00:14:47,305 或許妳跟大衛 都該為了這次吵架負點責任? 244 00:14:50,225 --> 00:14:52,102 我覺得他不想跟我做朋友了 245 00:14:52,936 --> 00:14:53,979 我不認為 246 00:14:54,604 --> 00:14:56,523 總之,說到犀牛 247 00:14:56,523 --> 00:15:00,026 我在三樓走廊聽見非常大的隆隆聲 248 00:15:01,194 --> 00:15:02,529 我應該去瞧瞧 249 00:15:03,530 --> 00:15:04,531 等等,珍 250 00:15:05,073 --> 00:15:07,325 我感覺妳依舊需要這個 251 00:15:08,535 --> 00:15:10,829 快去吧,別讓那隻犀牛跑了 252 00:15:34,060 --> 00:15:35,020 大衛 253 00:15:36,354 --> 00:15:37,522 是的,珍的媽媽 254 00:15:37,522 --> 00:15:39,274 外面一切都還好嗎? 255 00:15:40,692 --> 00:15:43,028 對,可以這麼說 256 00:15:46,823 --> 00:15:47,824 珍不在這裡 257 00:15:48,533 --> 00:15:50,493 沒關係,其實我是來找妳的 258 00:15:50,994 --> 00:15:53,079 我能借用多肉植物或綠葉植物嗎? 259 00:15:53,079 --> 00:15:55,540 借用是指讓我留下 260 00:15:56,041 --> 00:15:58,793 等犀牛吃過它們之後 妳就不會想要拿回來了 261 00:16:05,008 --> 00:16:06,509 是從那個角落傳出來的 262 00:16:06,509 --> 00:16:09,512 若牛椋鳥看見我們,然後鳥鳴 我們就說對了 263 00:16:15,060 --> 00:16:16,478 -大衛 -珍 264 00:16:16,478 --> 00:16:18,813 -我還以為妳是犀牛 -我也以為你是 265 00:16:18,813 --> 00:16:21,942 -你嚇到我了 -妳沒嚇到我 266 00:16:23,443 --> 00:16:25,528 我們在實驗當我們接近犀牛 267 00:16:25,528 --> 00:16:26,988 牛椋鳥會不會鳥鳴 268 00:16:26,988 --> 00:16:28,406 之前在走廊牠就有叫 269 00:16:28,406 --> 00:16:31,243 所以,牛椋鳥會警告犀牛嗎? 270 00:16:31,243 --> 00:16:33,203 灰鬍子跟我就是這樣想 271 00:16:33,787 --> 00:16:35,789 我看見犀牛搔抓整個頭 272 00:16:35,789 --> 00:16:37,916 然後我看見牛椋鳥吃掉牠身上的蟲子 273 00:16:37,916 --> 00:16:40,460 犀牛讓牠坐在背上 是為了除掉讓牠癢的蟲子嗎? 274 00:16:40,460 --> 00:16:42,712 我會查出來 275 00:16:44,798 --> 00:16:46,299 祝好運 276 00:16:47,384 --> 00:16:49,302 -對,妳也是 -好的 277 00:16:51,096 --> 00:16:52,097 再見 278 00:16:52,889 --> 00:16:53,890 好的 279 00:16:55,976 --> 00:16:57,894 對,再見 280 00:17:05,068 --> 00:17:08,196 -我不認為你一天到晚都很害怕 -是嗎? 281 00:17:08,196 --> 00:17:09,906 我們進行危險的任務 282 00:17:09,906 --> 00:17:11,491 有一點害怕是正常的 283 00:17:12,617 --> 00:17:15,536 想著可能發生的最可怕或最糟糕的事情 284 00:17:16,036 --> 00:17:18,081 或許有助於讓你想出很棒的計畫 285 00:17:18,998 --> 00:17:22,585 -所以,對不起 -謝謝 286 00:17:23,085 --> 00:17:25,546 你沒有話要對我說嗎? 287 00:17:28,967 --> 00:17:31,428 說什麼?妳的確對我發號施令 288 00:17:32,596 --> 00:17:34,431 但我瞭解原因 289 00:17:35,098 --> 00:17:37,601 妳是我們重要任務的領導人 290 00:17:37,601 --> 00:17:39,769 所以,對不起 291 00:17:42,814 --> 00:17:44,065 但我不像妳那麼內疚 292 00:17:47,152 --> 00:17:49,529 好吧,我跟妳一樣內疚 293 00:17:50,572 --> 00:17:52,407 身為領導人,我接受你的道歉 294 00:17:52,991 --> 00:17:53,992 還有一件事 295 00:17:57,412 --> 00:17:58,246 拿去 296 00:17:59,873 --> 00:18:00,874 謝謝 297 00:18:03,293 --> 00:18:05,962 妳要想一個新計畫,測試我倆的想法嗎? 298 00:18:05,962 --> 00:18:07,255 除非我們一起想 299 00:18:20,518 --> 00:18:21,770 大衛日誌 300 00:18:21,770 --> 00:18:25,065 我試吃了一些犀牛的食物,不好吃 301 00:18:25,941 --> 00:18:30,403 我是說我看見犀牛了 準備將計畫付諸實行了嗎?完畢 302 00:18:30,403 --> 00:18:31,696 若你準備好,我就好了 303 00:18:33,406 --> 00:18:34,908 嘿,牛椋鳥 304 00:18:36,618 --> 00:18:38,411 在這裡 305 00:18:44,125 --> 00:18:47,212 妳說對了,牛椋鳥警告犀牛我在這裡 輪到妳 306 00:18:52,133 --> 00:18:54,636 我在長椅這邊,我在長椅下 307 00:18:54,636 --> 00:18:56,471 我不是多肉植物 308 00:18:57,514 --> 00:18:59,558 來吧,大塊頭,誰餓了? 309 00:19:15,865 --> 00:19:16,825 嗨 310 00:19:18,410 --> 00:19:21,121 大衛,你跟珍和好了嗎? 311 00:19:21,121 --> 00:19:23,582 對,而且我們一起想出一個計畫 312 00:19:23,582 --> 00:19:25,709 太好了 313 00:19:26,459 --> 00:19:30,046 跟你說,我要替你倆準備慶祝小點心 314 00:19:30,046 --> 00:19:32,507 為了這件事,我願意分享我的烘焙美食 315 00:19:40,223 --> 00:19:41,600 快點,牠追上來了 316 00:19:51,693 --> 00:19:54,070 好好玩喔 317 00:19:55,030 --> 00:19:56,281 妳看,計畫奏效了 318 00:19:56,281 --> 00:19:57,824 而且從這裡看得一清二楚 319 00:19:58,325 --> 00:20:03,413 牛椋鳥在吃蟲子,但不僅是從犀牛的背上 320 00:20:03,413 --> 00:20:05,081 牠在吃牠耳朵裡的蟲子嗎? 321 00:20:05,081 --> 00:20:07,500 還有牠的鼻子裡?好噁 322 00:20:10,420 --> 00:20:13,590 或許牠應該被稱為紅嘴挖鼻鳥 323 00:20:15,467 --> 00:20:18,345 但牛椋鳥不僅吃讓犀牛癢的害蟲 324 00:20:18,345 --> 00:20:19,971 牠還幫助犀牛保持乾淨 325 00:20:19,971 --> 00:20:22,682 用最噁心的方式 326 00:20:23,934 --> 00:20:26,436 妳說牠會警告犀牛也是對的 327 00:20:27,771 --> 00:20:31,733 牛椋鳥就像第二對眼睛 讓犀牛遠離盜獵者的威脅 328 00:20:32,317 --> 00:20:33,735 牠們是天生一對 329 00:20:38,823 --> 00:20:40,867 灰鬍子,沒錯,我們都說對了 330 00:20:42,327 --> 00:20:43,578 嘿,孩子們 331 00:20:43,578 --> 00:20:44,788 嗨,喬太太 332 00:20:48,041 --> 00:20:51,670 -所以,你們完成任務了嗎? -完成了 333 00:20:52,837 --> 00:20:55,090 現在我們瞭解犀牛,就能幫助牠們 334 00:20:55,090 --> 00:20:56,007 怎麼幫? 335 00:20:56,007 --> 00:20:58,927 就像牛椋鳥,我們要幫助犀牛遠離危險 336 00:20:58,927 --> 00:21:02,264 我們都得這麼做,對吧?照顧彼此? 337 00:21:02,847 --> 00:21:06,309 照顧彼此,也照顧動物 338 00:21:07,978 --> 00:21:08,853 要喝檸檬水嗎? 339 00:21:10,605 --> 00:21:12,190 -拿去 -謝謝 340 00:21:12,190 --> 00:21:15,193 誰要吃巧克力豆瑪芬? 341 00:21:16,319 --> 00:21:17,320 謝謝 342 00:21:23,827 --> 00:21:25,579 那個照相機有什麼用途? 343 00:21:25,579 --> 00:21:27,497 它會監看犀牛的地盤 344 00:21:27,497 --> 00:21:29,291 確保附近沒有任何盜獵者 345 00:21:29,291 --> 00:21:31,167 很好的計畫,我們把拍到的影片上傳吧 346 00:21:31,167 --> 00:21:33,169 好讓所有人都能跟我們一起保護犀牛 347 00:21:33,169 --> 00:21:34,754 這個計畫更好 348 00:21:36,089 --> 00:21:38,717 犀牛跟牛椋鳥看起來真的是很好的朋友 349 00:21:39,342 --> 00:21:40,760 牠們合作就更強大 350 00:21:42,429 --> 00:21:44,306 對,灰鬍子,我們也是 351 00:21:55,108 --> 00:21:56,610 一起拯救犀牛 352 00:21:56,610 --> 00:21:58,695 《珍愛地球大探險》 353 00:21:59,779 --> 00:22:01,698 大衛,你為何關掉影像? 354 00:22:01,698 --> 00:22:05,118 我們很快就要跟犀牛專家 馬修穆汀達博士通話 355 00:22:05,118 --> 00:22:10,832 我在這裡 但米莉玩過我的平板電腦,妳看 356 00:22:11,499 --> 00:22:12,918 或許你應該開著 357 00:22:12,918 --> 00:22:15,754 才不要,我必須在他來之前... 358 00:22:16,463 --> 00:22:17,464 關掉 359 00:22:17,464 --> 00:22:19,049 來不及了 360 00:22:19,049 --> 00:22:21,259 -嗨,馬修 -嗨,珍 361 00:22:22,177 --> 00:22:24,179 嗨,獨角獸? 362 00:22:24,179 --> 00:22:26,723 他是大衛,他不知道如何關掉濾鏡 363 00:22:26,723 --> 00:22:29,684 你可以在影片設定那邊關掉 364 00:22:31,603 --> 00:22:33,396 謝謝,這樣好多了 365 00:22:33,396 --> 00:22:34,731 今天真辛苦 366 00:22:34,731 --> 00:22:38,318 我們先被黑犀牛追,然後我變成獨角獸 367 00:22:38,318 --> 00:22:40,487 你們被黑犀牛追? 368 00:22:40,487 --> 00:22:43,782 我們想查出犀牛為何讓牛椋鳥 坐在牠的背上一整天 369 00:22:43,782 --> 00:22:45,033 你們有何發現? 370 00:22:45,033 --> 00:22:46,243 牠們是朋友 371 00:22:46,243 --> 00:22:48,036 不盡然 372 00:22:48,536 --> 00:22:51,498 黑犀牛跟紅嘴牛椋鳥 373 00:22:51,498 --> 00:22:53,750 有一種共生關係 374 00:22:53,750 --> 00:22:55,085 共生是什麼意思? 375 00:22:55,085 --> 00:22:56,878 這裡,我讓你看 376 00:22:56,878 --> 00:23:01,383 共生關係就是兩個物種從彼此身上獲益 377 00:23:01,383 --> 00:23:06,012 紅嘴牛椋鳥可以從犀牛的背上吃東西 378 00:23:06,012 --> 00:23:09,432 犀牛則能享受被牛椋鳥清潔 379 00:23:09,432 --> 00:23:11,768 並警告牠附近有危險 380 00:23:11,768 --> 00:23:14,771 我們親眼看見了,你照顧過幾隻黑犀牛? 381 00:23:14,771 --> 00:23:17,148 很多隻,我跟妳說凱圖的故事 382 00:23:17,148 --> 00:23:19,526 牠是我們救援的一隻小黑犀牛 383 00:23:19,526 --> 00:23:23,530 牠才一週大,就被母親拋棄 384 00:23:23,530 --> 00:23:26,658 當牠長大,就變得更健康與強壯 385 00:23:26,658 --> 00:23:30,120 在牠大約四歲時,我們就得把牠帶去一個 386 00:23:30,120 --> 00:23:33,039 比較少跟人接觸的地方 387 00:23:33,039 --> 00:23:37,878 讓牠成為一隻真正的野生黑犀牛 388 00:23:37,878 --> 00:23:39,337 所以,凱圖現在還好嗎? 389 00:23:39,337 --> 00:23:41,339 牠長得越來越大 390 00:23:41,339 --> 00:23:43,592 我們已經把牠帶去牠自己的地盤 391 00:23:43,592 --> 00:23:49,848 牠可以在那裡進食、成長 建立自己的家庭,或者生兒育女 392 00:23:49,848 --> 00:23:51,600 哪些事正在傷害黑犀牛? 393 00:23:51,600 --> 00:23:54,311 黑犀牛面臨三個主要威脅 394 00:23:54,311 --> 00:23:57,647 盜獵,人們為了犀牛角盜獵牠們 395 00:23:57,647 --> 00:24:02,402 第二個威脅是棲息地縮小 被人類改建成農田 396 00:24:02,402 --> 00:24:03,945 最後一個威脅是氣候變遷 397 00:24:04,529 --> 00:24:08,909 降雨變少,表示黑犀牛的食物也變少 398 00:24:08,909 --> 00:24:10,827 你何時知道想幫助動物? 399 00:24:10,827 --> 00:24:14,664 我年輕時就知道,從獸醫學校畢業後 400 00:24:14,664 --> 00:24:18,043 我開始在這個萊瓦野生動物保護區工作 401 00:24:18,043 --> 00:24:21,796 不同的動物和諧地共存 402 00:24:21,796 --> 00:24:25,008 -之後我們能怎麼做? -你們能加入保育社團 403 00:24:25,008 --> 00:24:27,427 或在學校成立社團 404 00:24:27,427 --> 00:24:30,347 在全球社群宣導保育概念 405 00:24:30,347 --> 00:24:33,183 能夠保護未來世世代代的野生動物 406 00:24:33,183 --> 00:24:36,645 讓牠們能享受我們非常有幸享受到的一切 407 00:24:36,645 --> 00:24:38,813 -好主意 -我們可以讓其他的小朋友加入 408 00:24:38,813 --> 00:24:41,149 馬修,謝謝你,我等不及明天去學校了 409 00:24:41,149 --> 00:24:42,317 太棒了 410 00:24:42,317 --> 00:24:47,614 很高興能跟未來的保育者分享資訊 411 00:24:47,614 --> 00:24:49,074 你們能拯救世界 412 00:24:49,074 --> 00:24:51,826 再見,謝謝你們跟我聊天 413 00:24:51,826 --> 00:24:52,994 再見,馬修 414 00:24:53,620 --> 00:24:56,873 -所以,我們的社團要叫什麼名字? -凱圖社,如何? 415 00:24:56,873 --> 00:25:00,001 太完美了,珍,看看這個犀牛濾鏡 416 00:25:02,128 --> 00:25:04,631 -讚喔,有牛椋鳥嗎? -我找找看 417 00:25:18,562 --> 00:25:20,146 嘿,珍,妳瞧瞧 418 00:25:20,730 --> 00:25:21,815 你找到了 419 00:26:02,731 --> 00:26:04,733 字幕翻譯:邱瑤仙