1 00:00:45,171 --> 00:00:46,172 Min tur. 2 00:00:48,800 --> 00:00:52,387 Jeg troede, vi ledte efter et sort næsehorn. Det her er gråt. 3 00:00:52,387 --> 00:00:55,849 Det sorte næsehorn er gråt. Det er hvide næsehorn faktisk også. 4 00:00:55,849 --> 00:00:59,644 Farverne passer ikke. Folk burde være bedre til at give dyrene navne. 5 00:01:02,272 --> 00:01:06,192 Man kan se, det er et sort næsehorn på dets lange, spidse læbe og runde ører. 6 00:01:06,192 --> 00:01:09,112 "Rundøret næsehorn" lyder godt. 7 00:01:11,364 --> 00:01:14,534 - De har en god hørelse. - Eller "næsehorn med superhørelse". 8 00:01:14,534 --> 00:01:17,579 Derfor skal vi være meget stille, når vi kommer tættere på. 9 00:01:17,579 --> 00:01:20,206 Tættere på? Skal vi ikke lægge en plan først? 10 00:01:21,124 --> 00:01:23,168 Hvor skal du hen? Har du set de store horn? 11 00:01:23,668 --> 00:01:25,921 Selvfølgelig! Sådan ved jeg, at det er en han. 12 00:01:25,921 --> 00:01:28,340 Hanner har tykkere horn og er som regel alene. 13 00:01:28,340 --> 00:01:29,841 Kom nu, David! 14 00:01:37,432 --> 00:01:38,683 Vent, Jane! 15 00:01:40,018 --> 00:01:41,937 Sagde du ikke, at næsehorn er hidsige? 16 00:01:41,937 --> 00:01:43,688 Jo, men det er ikke deres skyld. 17 00:01:43,688 --> 00:01:46,233 Der plejede at være hundredtusindvis af næsehorn, 18 00:01:46,233 --> 00:01:49,527 men på grund af krybskytteri er der under 6.000 i verden nu. 19 00:01:49,527 --> 00:01:50,654 Hvad er krybskytteri? 20 00:01:50,654 --> 00:01:53,949 Ulovlig jagt. Næsehorn slås ihjel på grund af deres horn. 21 00:01:54,658 --> 00:01:57,285 Jeg ville nok heller ikke være venlig overfor fremmede. 22 00:01:57,786 --> 00:01:59,704 Kan du se den lille fugl på hans ryg? 23 00:02:00,205 --> 00:02:02,040 Det er en rødnæbbet oksehakker. 24 00:02:02,040 --> 00:02:05,210 På grund af dens røde næb? Det er et godt navn. 25 00:02:05,210 --> 00:02:07,837 Næsehorn lader dem sidde på ryggen hele dagen. 26 00:02:07,837 --> 00:02:11,424 Og du tror, at vi bedre kan hjælpe dem, hvis vi finder ud af hvorfor? 27 00:02:11,424 --> 00:02:14,719 Nemlig. At forstå næsehorn er det første skridt til at hjælpe dem. 28 00:02:14,719 --> 00:02:17,889 Oksehakkeren hakker på noget. Jeg tror, at han spiser det. 29 00:02:18,473 --> 00:02:21,309 - Vi må tættere på. - Vi må lægge en plan. 30 00:02:21,309 --> 00:02:22,852 At komme tættere på er planen. 31 00:02:22,852 --> 00:02:24,020 Hvordan er det en plan? 32 00:02:25,605 --> 00:02:26,606 Hvad er der, Gråskæg? 33 00:02:31,194 --> 00:02:33,488 - Uha! - Ny plan. Løb! 34 00:02:38,702 --> 00:02:39,786 Er du uskadt? 35 00:02:39,786 --> 00:02:41,955 Ja. Vi må tilbage til næsehornet. 36 00:02:44,082 --> 00:02:45,834 Det ser ud, som om det gør ondt. 37 00:02:49,588 --> 00:02:52,632 Det er bare en hudafskrabning. Vi spilder tiden. Kom. 38 00:02:52,632 --> 00:02:55,594 - Vi bør måske putte plaster på. - Jeg har det helt fint. 39 00:02:55,594 --> 00:02:57,762 Okay, men kan vi lægge en plan nu? 40 00:02:57,762 --> 00:02:58,889 En ordentlig plan. 41 00:02:58,889 --> 00:03:01,975 Ikke bare "liste sig ind på næsehorn, undgå at blive trampet på." 42 00:03:01,975 --> 00:03:05,186 Vi havde en plan. Og jeg var tæt på at se, hvad oksehakkeren lavede, 43 00:03:05,186 --> 00:03:08,023 - før du begyndte at larme. - Siger du, det er min skyld? 44 00:03:08,023 --> 00:03:11,192 Næsehornet så os ikke, før du begyndte at snakke højt om en plan. 45 00:03:11,192 --> 00:03:14,487 Havde vi haft en plan, var vi ikke næsten blevet "næse-trampet". 46 00:03:14,487 --> 00:03:17,032 David, "næse-trampet" er ikke et ord. 47 00:03:17,032 --> 00:03:21,953 Jo, når man næsten bliver trampet ned af et næsehorn. "Næse-trampet." 48 00:03:22,704 --> 00:03:25,165 - Hvad synes du, Gråskæg? - Ja. Vælg side. 49 00:03:32,339 --> 00:03:36,051 Hvis du fortsat skal hjælpe dyrene, skal du ikke være så bange hele tiden. 50 00:03:36,051 --> 00:03:39,554 Skal jeg hjælpe dig med at hjælpe dyrene, skal du ikke bestemme over mig. 51 00:03:39,554 --> 00:03:42,224 Hvis jeg ikke bestemmer over dig, ville vi intet gøre! 52 00:03:54,653 --> 00:03:57,781 Hej. Du har glemt din lille abeven. 53 00:04:04,746 --> 00:04:06,373 Han er en chimpanse. 54 00:04:06,373 --> 00:04:07,916 Og tak. 55 00:04:08,875 --> 00:04:10,335 Er alt i orden? 56 00:04:10,335 --> 00:04:12,587 Alt er i den skønneste orden, fru J! 57 00:04:13,922 --> 00:04:14,965 Hvordan har du det? 58 00:04:15,632 --> 00:04:17,675 Åh, jeg kan ikke klage. 59 00:04:17,675 --> 00:04:21,221 Sig mig, hvilket vildt dyr er du ude efter i dag? 60 00:04:21,221 --> 00:04:22,681 Diceros bicornis. 61 00:04:24,307 --> 00:04:25,725 Du må give mig en ledetråd. 62 00:04:25,725 --> 00:04:28,520 Det ligner en slags nutidig triceratops. 63 00:04:29,020 --> 00:04:30,730 Det er, hvad David ville sige. 64 00:04:31,439 --> 00:04:33,817 En nutidig triceratops. 65 00:04:34,859 --> 00:04:35,860 Aha, et næsehorn? 66 00:04:35,860 --> 00:04:39,531 Nemlig. Diceros bicornis er dens videnskabelige navn. 67 00:04:39,531 --> 00:04:43,159 Vi vil finde ud af, hvorfor den lader en lille fugl, en rødnæbbet oksehakker, 68 00:04:43,159 --> 00:04:44,327 sidde på dens ryg. 69 00:04:45,537 --> 00:04:49,332 - Sikke et spændende spørgsmål. - Hej, fru Joseph. 70 00:04:49,332 --> 00:04:50,417 Hej! 71 00:04:51,042 --> 00:04:54,254 - En lille gave til dig. - Til mig? Tak. 72 00:04:54,254 --> 00:04:55,589 Med chokoladestykker. 73 00:04:55,589 --> 00:04:58,466 Alex, du har bagt en masse. 74 00:04:58,466 --> 00:05:01,344 Ja, og i næste uge er det tærter. 75 00:05:01,344 --> 00:05:03,138 Tærter? Jeg glæder mig. 76 00:05:03,138 --> 00:05:04,222 - Tak. - Farvel. 77 00:05:06,099 --> 00:05:10,020 Jeg introducerede ham til en sød nabo 78 00:05:10,020 --> 00:05:12,314 på anden etage, som også elsker at lave mad. 79 00:05:13,231 --> 00:05:17,110 Har du en teori om, hvorfor næsehornet lader den lille fugl sidde på sig? 80 00:05:17,110 --> 00:05:20,697 Nej, men at finde ud af hvorfor er det første trin i at hjælpe næsehornet. 81 00:05:21,615 --> 00:05:23,950 Det ville måske være godt at have flere med 82 00:05:23,950 --> 00:05:25,452 på sådan en vigtig mission. 83 00:05:25,952 --> 00:05:28,413 Ja, og derfor har jeg Gråskæg med. 84 00:05:29,039 --> 00:05:30,373 Nå ja. 85 00:05:31,041 --> 00:05:32,584 - Farvel, fru J. - Farvel. 86 00:05:35,253 --> 00:05:37,255 Næsehorn spiser bladgrøntsager, 87 00:05:37,255 --> 00:05:41,509 kviste og "sokke-lenter"? 88 00:05:41,509 --> 00:05:42,594 Hvad end det er. 89 00:05:43,094 --> 00:05:44,679 Sig det til Jane. 90 00:05:44,679 --> 00:05:47,724 - Nej, jeg gør det her alene. - Gør du? 91 00:05:49,226 --> 00:05:51,686 Hvorfor? Er I oppe at skændes? 92 00:05:52,354 --> 00:05:54,856 Ja. På en måde. 93 00:05:55,357 --> 00:05:57,859 Men hvem skal redde dig, hvis du støder ind i problemer? 94 00:05:58,652 --> 00:06:02,280 - Jeg har ikke brug for at blive reddet. - Du har altid brug for at blive reddet. 95 00:06:02,280 --> 00:06:03,281 Nej, jeg har ej. 96 00:06:03,281 --> 00:06:05,533 Og desuden har jeg en plan. 97 00:06:06,493 --> 00:06:08,328 Er det din plan? 98 00:06:08,828 --> 00:06:12,290 Nej. Sådan her vil jeg optage det, jeg finder ud af. 99 00:06:16,586 --> 00:06:18,129 Kald Jane over walkie-talkien. 100 00:06:18,129 --> 00:06:19,798 Hun er din bedste ven. 101 00:06:22,259 --> 00:06:23,510 Du er min bedste ven nu. 102 00:06:23,510 --> 00:06:26,012 Min bedste ven er Kamaia. 103 00:06:28,807 --> 00:06:31,351 Du må være min næstbedste ven. 104 00:06:47,826 --> 00:06:51,496 Jeg kan ikke kalde Jane over walkie-talkien, hvis jeg ikke har en. 105 00:06:55,792 --> 00:06:56,793 Kan du se noget? 106 00:06:58,336 --> 00:07:00,338 Skal vi gå hen til skraldespandene? 107 00:07:03,300 --> 00:07:04,301 Gem dig! 108 00:07:11,308 --> 00:07:13,643 Hej, David. Leder du efter Jane? 109 00:07:13,643 --> 00:07:16,897 Nej. Jeg leder efter et næsehorn. Har du set et heromkring? 110 00:07:16,897 --> 00:07:20,233 Ikke for nylig. Jeg skal nok holde godt øje. 111 00:07:21,943 --> 00:07:24,529 Fru Joseph, ved du, hvad en "sokke-lent" er? 112 00:07:25,113 --> 00:07:26,364 Mener du en sukkulent? 113 00:07:26,364 --> 00:07:27,616 Det er en plante. 114 00:07:27,616 --> 00:07:30,911 Leder du efter en særlig sukkulent? 115 00:07:30,911 --> 00:07:32,287 Det ved jeg ikke. 116 00:07:32,287 --> 00:07:36,458 Jeg slog op, hvad sorte næsehorn spiser, og der stod sukkulenter og bladgrøntsager. 117 00:07:37,375 --> 00:07:41,421 Aha. Hvis du kigger ved redskabsskuret, tror jeg, at der er nogle bladgrøntsager. 118 00:07:41,421 --> 00:07:42,923 Jeg går hen og ser efter. 119 00:07:42,923 --> 00:07:44,799 - Tak for tippet, fru J. - Selv tak. 120 00:07:48,678 --> 00:07:53,391 Jeg troede, at jeg så næsehornsaftryk derhenne. 121 00:07:53,391 --> 00:07:54,517 Bagved busken? 122 00:07:55,018 --> 00:07:58,104 Ja, men det var det ikke. Falsk alarm. 123 00:07:58,813 --> 00:08:01,024 Der er måske nogen ved redskabsskuret? 124 00:08:02,317 --> 00:08:03,526 Der kigger jeg senere. 125 00:08:03,526 --> 00:08:04,903 Okay. 126 00:08:04,903 --> 00:08:06,238 Tak, fru J! 127 00:08:06,738 --> 00:08:08,740 - Hej, Lauren. - Hej. 128 00:08:08,740 --> 00:08:13,453 - Jeg hører, at I bager tærter i næste uge. - Jeg tager imod bestillinger. 129 00:08:13,453 --> 00:08:15,997 Foretrækker du salte eller søde? 130 00:08:15,997 --> 00:08:17,666 - Overrask mig! - Okay. 131 00:08:18,250 --> 00:08:19,709 Men jeg har en sød tand. 132 00:08:25,298 --> 00:08:27,175 Nu ved jeg, hvorfor han ikke var udenfor. 133 00:08:27,759 --> 00:08:30,345 Damen i 201 vil ikke bryde sig om det. 134 00:08:37,894 --> 00:08:39,104 Så du det? 135 00:08:40,188 --> 00:08:42,606 Oksehakkeren lavede en lyd, da hun så os. 136 00:08:42,606 --> 00:08:44,192 Advarede hun næsehornet? 137 00:08:46,319 --> 00:08:48,947 Den lader måske oksehakkeren sidde som et alarmsystem. 138 00:08:51,408 --> 00:08:53,159 Og jeg kan se, at det fungerer. 139 00:09:15,891 --> 00:09:17,434 Kom nu! Kom nu! 140 00:09:19,769 --> 00:09:23,732 Davids logbog. Det er næsten frokosttid. Jeg er ankommet til redskabsskuret. 141 00:09:23,732 --> 00:09:25,942 Jeg plukker sukkulenter eller bladgrøntsager 142 00:09:25,942 --> 00:09:27,527 og lokker næsehornet herhen, 143 00:09:27,527 --> 00:09:29,613 så jeg kan se, hvad fuglen på ryggen gør. 144 00:09:31,072 --> 00:09:32,449 Og finde ud af det før Jane. 145 00:09:38,163 --> 00:09:39,164 Perfekt. 146 00:09:39,164 --> 00:09:40,248 Jeg har den. 147 00:09:50,425 --> 00:09:51,593 Det var alt for tæt på. 148 00:09:53,637 --> 00:09:54,930 Hvor er David? 149 00:09:54,930 --> 00:09:57,140 Han er nok på sit værelse i sikkerhed. 150 00:09:57,140 --> 00:09:59,309 Okay. Hvad er der sket? 151 00:10:14,115 --> 00:10:15,492 Jeg har fundet næsehornet. 152 00:10:15,492 --> 00:10:17,285 Eller han har fundet mig. 153 00:10:17,285 --> 00:10:20,622 Det ser ud, som om det klør på ham? Hvorfor? 154 00:10:20,622 --> 00:10:24,000 Jeg må tættere på ham. Det er tid til at lægge lokkemaden. 155 00:10:36,012 --> 00:10:38,014 Oksehakkeren er ikke næsehornets eneste gæst. 156 00:10:38,014 --> 00:10:40,725 Han er dækket af insekter! Og de får mig til at klø. 157 00:10:43,270 --> 00:10:45,230 Ad, er det, hvad oksehakkeren spiste før? 158 00:10:45,230 --> 00:10:46,856 Den spiste et insekt fra ryggen! 159 00:10:46,856 --> 00:10:50,318 Gad vide, om hun kan lide at sidde der, fordi insekterne er nemme at spise. 160 00:10:50,318 --> 00:10:53,238 Men det forklarer ikke, hvorfor næsehornet lader hende blive. 161 00:10:53,780 --> 00:10:57,617 Medmindre... Medmindre insekterne fremkalder kløe! 162 00:11:07,794 --> 00:11:09,254 Han er på farten igen. 163 00:11:11,965 --> 00:11:14,175 Jeg må hente noget mere lokkemad. 164 00:11:16,845 --> 00:11:18,430 Gid jeg havde en oksehakkerven. 165 00:11:19,681 --> 00:11:21,892 Eller hvilken som helst ven. 166 00:11:22,517 --> 00:11:26,187 Så da oksehakkeren sagde... ...vendte næsehornet om. 167 00:11:26,187 --> 00:11:29,608 Jeg tror, at hun advarede ham, ligesom Gråskæg advarer mig! 168 00:11:29,608 --> 00:11:32,569 Det er spændende. Men jeg spurgte dig om David. 169 00:11:35,155 --> 00:11:36,615 Kom så. Spyt ud. 170 00:11:38,074 --> 00:11:39,242 Vi kom op at skændes. 171 00:11:39,242 --> 00:11:40,535 Hvad havde du gjort? 172 00:11:40,535 --> 00:11:42,579 Han sagde, jeg altid bestemmer over ham. 173 00:11:42,579 --> 00:11:44,456 Hvad havde du gjort? 174 00:11:46,333 --> 00:11:47,709 Jeg sagde, han altid er bange. 175 00:11:48,585 --> 00:11:49,586 Du sagde... 176 00:11:51,296 --> 00:11:53,215 Jeg sagde, han altid er bange. 177 00:11:53,798 --> 00:11:56,801 Aha. Det lyder, som om I begge sagde noget, I fortryder. 178 00:11:56,801 --> 00:11:59,054 Det er lige meget. Jeg har ikke brug for ham. 179 00:11:59,054 --> 00:12:01,973 Jeg har fundet næsehornet. Oksehakkeren advarede ham. 180 00:12:01,973 --> 00:12:03,642 Og jeg gjorde det uden hjælp. 181 00:12:03,642 --> 00:12:05,268 Men du blev næsten trampet ned. 182 00:12:05,769 --> 00:12:08,521 Naturen er farlig. Det er noget af det bedste ved den. 183 00:12:08,521 --> 00:12:10,273 Jeg har altid vidst, du var modig. 184 00:12:10,273 --> 00:12:11,942 Selv som lillebitte. 185 00:12:11,942 --> 00:12:14,319 Men er du så modig, at du tør sige undskyld? 186 00:12:17,280 --> 00:12:19,908 Så vil du nok ikke se den besked, David sendte til jeres... 187 00:12:20,533 --> 00:12:22,160 ABS? 188 00:12:22,160 --> 00:12:23,912 Altanbeskedsystem. 189 00:12:24,621 --> 00:12:26,581 - Jeg hørte det bimle tidligere. - Gjorde du? 190 00:12:37,801 --> 00:12:39,052 Davids walkie-talkie? 191 00:12:45,016 --> 00:12:47,435 Han vil nok slet ikke være venner længere. 192 00:12:52,357 --> 00:12:55,151 Hej, hvor skal du hen i den fart? 193 00:12:55,151 --> 00:12:57,612 Jeg vil se, om der er næsehornsmad i baggården. 194 00:12:57,612 --> 00:13:02,158 Ja, du kunne se efter i baggården, men ved du, hvor du ellers kunne se efter? 195 00:13:02,158 --> 00:13:03,410 Janes lejlighed. 196 00:13:03,410 --> 00:13:06,538 Jeg så, at hendes mor havde nogle sukkulenter med forleden. 197 00:13:07,038 --> 00:13:08,873 Hun vil nok godt lade dig låne dem. 198 00:13:09,457 --> 00:13:11,001 Jeg finder nogen et andet sted. 199 00:13:11,001 --> 00:13:16,715 Det er helt i orden at være vred på nogen og samtidig savne dem. 200 00:13:17,382 --> 00:13:20,677 - Er det virkelig det? - Ja da. Det sker hele tiden. 201 00:13:21,177 --> 00:13:23,930 Med min søster, min eksmand og mine børn. 202 00:13:25,515 --> 00:13:30,103 Ofte er dem, man holder mest af, dem, der kan gøre en allermest vred. 203 00:13:30,103 --> 00:13:31,980 Det er nok det samme med dig og Jane. 204 00:13:35,066 --> 00:13:38,111 Tak. Vi ses senere, fru J. 205 00:13:39,404 --> 00:13:40,405 Det må du love mig. 206 00:13:43,325 --> 00:13:44,326 Fru J! 207 00:13:45,243 --> 00:13:47,954 Jeg var meget tæt på at blive mast af et næsehorn. 208 00:13:48,580 --> 00:13:50,498 Hvor spændende. 209 00:13:50,498 --> 00:13:53,835 Jeg har lige set David, og han sagde ikke noget om det. 210 00:13:55,462 --> 00:13:58,882 David og jeg udfører ikke missionerne sammen længere. 211 00:14:00,258 --> 00:14:03,303 Jaså? Hvorfor ikke? 212 00:14:05,013 --> 00:14:06,014 Vi kom op at skændes. 213 00:14:07,724 --> 00:14:09,684 Det er helt i orden at være vred på... 214 00:14:09,684 --> 00:14:12,729 Ja. Især hvis man bruger vreden til at gøre noget godt. 215 00:14:13,230 --> 00:14:16,441 Jeg er for eksempel vred over, at næsehornene jagtes af krybskytter, 216 00:14:16,441 --> 00:14:17,859 så jeg forsøger at redde dem. 217 00:14:17,859 --> 00:14:18,944 Storartet! 218 00:14:18,944 --> 00:14:22,906 Vil du tage Davids walkie-talkie og sige, hvis du ser nogen næsehorn? 219 00:14:24,282 --> 00:14:27,744 "Vi må alle tage ansvar for vores egne liv 220 00:14:27,744 --> 00:14:32,082 og frem for alt vise respekt og kærlighed overfor alt levende omkring os, 221 00:14:32,082 --> 00:14:33,500 især hinanden." 222 00:14:34,584 --> 00:14:37,295 Jeg lavede det klistermærke til ham med Jane Goodalls citat. 223 00:14:38,004 --> 00:14:40,131 Hun lyder som en meget klog dame. 224 00:14:42,384 --> 00:14:47,305 Det kan være, at både dig og David skulle tage ansvar for jeres skænderi? 225 00:14:50,225 --> 00:14:52,102 Han vil nok ikke være venner længere. 226 00:14:52,936 --> 00:14:53,979 Det tvivler jeg på. 227 00:14:54,604 --> 00:14:56,523 Apropos næshorn 228 00:14:56,523 --> 00:15:00,026 hørte jeg noget dundre på gangen på tredje etage. 229 00:15:01,194 --> 00:15:02,529 Det må jeg hellere undersøge. 230 00:15:03,530 --> 00:15:07,325 Vent, Jane. Jeg har på fornemmelsen, at du får brug for den her. 231 00:15:08,535 --> 00:15:10,829 Skynd dig. Næsehornet må ikke slippe væk. 232 00:15:34,060 --> 00:15:35,020 David? 233 00:15:36,354 --> 00:15:37,522 Ja, Janes mor? 234 00:15:37,522 --> 00:15:39,274 Er alt i orden derude? 235 00:15:40,692 --> 00:15:43,028 Ja. På en måde. 236 00:15:46,823 --> 00:15:47,824 Jane er ikke hjemme. 237 00:15:48,533 --> 00:15:53,079 Pyt. Jeg ville spørge dig, om jeg må låne nogen sukkulenter eller bladgrøntsager? 238 00:15:53,079 --> 00:15:55,540 Og med låne mener jeg beholde. 239 00:15:56,041 --> 00:15:58,793 Du vil nok ikke have dem, efter næsehornet har spist af dem. 240 00:16:05,008 --> 00:16:06,509 Det kom fra rundt om hjørnet. 241 00:16:06,509 --> 00:16:09,512 Hvis oksehakkeren ser os og skræpper, ved vi, at vi har ret. 242 00:16:15,060 --> 00:16:16,478 - David? - Jane? 243 00:16:16,478 --> 00:16:18,813 - Jeg troede, du var næsehornet! - I lige måde! 244 00:16:18,813 --> 00:16:21,942 - Du gjorde mig forskrækket. - Du gjorde ikke mig forskrækket. 245 00:16:23,443 --> 00:16:26,988 Vi testede, om oksehakkeren skræpper, når vi nærmer os næsehornet. 246 00:16:26,988 --> 00:16:28,406 Det skete før på gangen. 247 00:16:28,406 --> 00:16:31,243 Er oksehakkeren næsehornets advarselsfugl? 248 00:16:31,243 --> 00:16:33,203 Det var, hvad Gråskæg og jeg antog. 249 00:16:33,787 --> 00:16:35,789 Jeg så, at næsehornet kløede sig på hovedet, 250 00:16:35,789 --> 00:16:37,916 og så spiste oksehakkeren insekterne på ham. 251 00:16:37,916 --> 00:16:40,460 Får hun lov til at sidde der for at spise insekterne? 252 00:16:40,460 --> 00:16:42,712 Det vil jeg finde ud af. 253 00:16:44,798 --> 00:16:46,299 Held og lykke. 254 00:16:47,384 --> 00:16:49,302 - I lige måde. - Okay. 255 00:16:51,096 --> 00:16:52,097 Farvel. 256 00:16:52,889 --> 00:16:53,890 Ja. 257 00:16:55,976 --> 00:16:57,894 Ja, farvel. 258 00:17:05,068 --> 00:17:08,196 - Jeg synes ikke, du er bange hele tiden. - Gør du ikke? 259 00:17:08,196 --> 00:17:09,906 Vi tager på farlige missioner. 260 00:17:09,906 --> 00:17:11,491 Det er normalt at være bange. 261 00:17:12,617 --> 00:17:15,536 Når du tænker på det farligste eller det værste, der kan ske, 262 00:17:16,036 --> 00:17:18,081 hjælper det dig nok med at lægge en god plan. 263 00:17:18,998 --> 00:17:22,585 - Undskyld. - Tak. 264 00:17:23,085 --> 00:17:25,546 Er der ikke noget, som du vil sige til mig? 265 00:17:28,967 --> 00:17:31,428 Hvad? Du bestemmer over mig. 266 00:17:32,596 --> 00:17:34,431 Men jeg forstår godt hvorfor. 267 00:17:35,098 --> 00:17:37,601 Du er lederen på vores vigtige missioner. 268 00:17:37,601 --> 00:17:39,769 Undskyld. 269 00:17:42,814 --> 00:17:44,065 Jeg undskylder mindre end dig. 270 00:17:47,152 --> 00:17:49,529 Okay, jeg siger lige så meget undskyld. 271 00:17:50,572 --> 00:17:52,407 Som leder tager jeg imod den. 272 00:17:52,991 --> 00:17:53,992 En sidste ting. 273 00:17:57,412 --> 00:17:58,246 Værsgo. 274 00:17:59,873 --> 00:18:00,874 Tak. 275 00:18:03,293 --> 00:18:05,962 Skal vi lægge en ny plan for at teste begge vores teorier? 276 00:18:05,962 --> 00:18:07,255 Kun hvis vi gør det sammen. 277 00:18:20,518 --> 00:18:21,770 Davids logbog. 278 00:18:21,770 --> 00:18:25,065 Jeg smagte noget af næsehornets mad. Det smager ikke godt. 279 00:18:25,941 --> 00:18:30,403 Jeg mener, at jeg kan se næsehornet. Er du klar til vores plan? Skifter. 280 00:18:30,403 --> 00:18:31,696 Jeg er klar, når du er. 281 00:18:33,406 --> 00:18:34,908 Hey, oksehakker! 282 00:18:36,618 --> 00:18:38,411 Herovre! 283 00:18:44,125 --> 00:18:47,212 Du havde ret. Oksehakkeren advarede næsehornet om mig. Din tur! 284 00:18:52,133 --> 00:18:54,636 Jeg er ved bænken! Jeg er faktisk under bænken. 285 00:18:54,636 --> 00:18:56,471 Jeg er ikke en sukkulent! 286 00:18:57,514 --> 00:18:59,558 Kom så, store fyr. Hvem er sulten? 287 00:19:15,865 --> 00:19:16,825 Hej. 288 00:19:18,410 --> 00:19:21,121 David. Blev du og Jane gode venner igen? 289 00:19:21,121 --> 00:19:23,582 Ja, og vi lagde en plan sammen. 290 00:19:23,582 --> 00:19:25,709 Det er vel nok skønt at høre. 291 00:19:26,459 --> 00:19:30,046 Ved I hvad? Jeg henter lidt lækkert til jer to for at fejre det. 292 00:19:30,046 --> 00:19:32,507 Jeg deler gerne mit bagværk for at fejre det. 293 00:19:40,223 --> 00:19:41,600 Kom så! Han kommer! 294 00:19:51,693 --> 00:19:54,070 Det var fantastisk. 295 00:19:55,030 --> 00:19:56,281 Se, planen virker. 296 00:19:56,281 --> 00:19:57,824 Og vi kan se alt herfra. 297 00:19:58,325 --> 00:20:03,413 Oksehakkeren spiser insekter, men ikke bare fra næsehornets ryg. 298 00:20:03,413 --> 00:20:05,081 Spiser hun dem fra ørerne? 299 00:20:05,081 --> 00:20:07,500 Og hans næse? Klamt. 300 00:20:10,420 --> 00:20:13,590 Den burde måske hedde den rødnæbbede næsepiller. 301 00:20:15,467 --> 00:20:18,345 Men oksehakkeren spiser ikke bare de kløende skadedyr. 302 00:20:18,345 --> 00:20:19,971 Hun holder næsehornet rent. 303 00:20:19,971 --> 00:20:22,682 På den mest ulækre måde. 304 00:20:23,934 --> 00:20:26,436 Og du havde ret i, at hun advarer ham. 305 00:20:27,771 --> 00:20:31,733 Oksehakkeren er som et ekstra par øjne, der advarer næsehornet om krybskytter. 306 00:20:32,317 --> 00:20:33,735 De er et godt team. 307 00:20:38,823 --> 00:20:40,867 Du har ret, Gråskæg. Det er vi også. 308 00:20:42,327 --> 00:20:43,578 Hej, børn. 309 00:20:43,578 --> 00:20:44,788 Hej, fru J. 310 00:20:48,041 --> 00:20:51,670 - Fik I fuldført jeres mission? - Ja, det gjorde vi. 311 00:20:52,837 --> 00:20:55,090 Nu forstår vi næsehornene og kan hjælpe dem. 312 00:20:55,090 --> 00:20:56,007 Hvordan? 313 00:20:56,007 --> 00:20:58,927 Ligesom oksehakkeren vil vi også passe på næsehornet. 314 00:20:58,927 --> 00:21:02,264 Er det ikke, hvad vi alle skal gøre? Passe godt på hinanden? 315 00:21:02,847 --> 00:21:06,309 På hinanden og på dyrene. 316 00:21:07,978 --> 00:21:08,853 Saftevand? 317 00:21:10,605 --> 00:21:12,190 - Værsgo. - Tak. 318 00:21:12,190 --> 00:21:15,193 Og hvem har lyst til en muffin med chokoladestykker? 319 00:21:16,319 --> 00:21:17,320 Tak. 320 00:21:23,827 --> 00:21:25,579 Hvad skal kameraet gøre? 321 00:21:25,579 --> 00:21:29,291 Det holder øje med næsehornets territorie for at holde krybskytterne væk. 322 00:21:29,291 --> 00:21:33,169 God idé. Lad os streame videoen på nettet, så alle kan holde øje med næsehornet. 323 00:21:33,169 --> 00:21:34,754 En endnu bedre idé. 324 00:21:36,089 --> 00:21:38,717 Næsehornet og oksehakkeren er vist rigtig gode venner. 325 00:21:39,342 --> 00:21:40,760 De er stærkere sammen. 326 00:21:42,429 --> 00:21:44,306 Nemlig, Gråskæg. Det er vi også. 327 00:21:55,108 --> 00:21:56,610 Hjælp med at redde næsehornene. 328 00:21:59,779 --> 00:22:01,698 David, hvorfor er dit kamera slukket? 329 00:22:01,698 --> 00:22:05,118 Vi skal tale med dyrlæge og næsehornsekspert Matthew Mutinda. 330 00:22:05,118 --> 00:22:10,832 Jeg er her, men Millie brugte min tablet, og se nu her. 331 00:22:11,499 --> 00:22:12,918 Lad det blive på. 332 00:22:12,918 --> 00:22:15,754 Niks. Det skal væk, før... 333 00:22:16,463 --> 00:22:17,464 ...han ringer. 334 00:22:17,464 --> 00:22:19,049 Det er for sent. 335 00:22:19,049 --> 00:22:21,259 - Hej, Matthew! - Hej, Jane. 336 00:22:22,177 --> 00:22:24,179 Hej, enhjørning? 337 00:22:24,179 --> 00:22:26,723 Det er David. Han kan ikke slå filteret fra. 338 00:22:26,723 --> 00:22:29,684 Du kan gøre det under videoindstillinger. 339 00:22:31,603 --> 00:22:33,396 Tak, det er meget bedre. 340 00:22:33,396 --> 00:22:34,731 Det har været en hård dag. 341 00:22:34,731 --> 00:22:38,318 Først blev vi jagtet af et næsehorn, så blev jeg en enhjørning. 342 00:22:38,318 --> 00:22:40,487 Bliv I jagtet af et sort næsehorn? 343 00:22:40,487 --> 00:22:43,782 Vi ville vide, hvorfor næsehorn lader oksehakkere sidde på deres ryg. 344 00:22:43,782 --> 00:22:45,033 Hvad fandt I ud af? 345 00:22:45,033 --> 00:22:46,243 At de er venner. 346 00:22:46,243 --> 00:22:48,036 Ikke helt. 347 00:22:48,536 --> 00:22:51,498 Det sorte næsehorn og den rødnæbbede oksehakker 348 00:22:51,498 --> 00:22:53,750 har et symbiotisk forhold. 349 00:22:53,750 --> 00:22:55,085 Hvad betyder symbiotisk? 350 00:22:55,085 --> 00:22:56,878 Her. Lad mig vise jer det. 351 00:22:56,878 --> 00:23:01,383 Et symbiotisk forhold er, når to arter har gavn af hinanden. 352 00:23:01,383 --> 00:23:06,012 Den rødnæbbede oksehakker drager fordel af at få føde fra næsehornets ryg, 353 00:23:06,012 --> 00:23:09,432 og næsehornet drager fordel af, at oksehakkeren holder det rent 354 00:23:09,432 --> 00:23:11,768 og advarer det, når der er fare på færde. 355 00:23:11,768 --> 00:23:14,771 Det så vi ske. Hvor mange sorte næsehorn har du hjulpet? 356 00:23:14,771 --> 00:23:17,148 Mange. Lad mig fortælle jer om Kitui, 357 00:23:17,148 --> 00:23:19,526 en næsehornunge, som vi reddede, 358 00:23:19,526 --> 00:23:23,530 da han var en uge gammel og var blevet forladt af sin mor. 359 00:23:23,530 --> 00:23:26,658 Han voksede og blev stor og stærk. 360 00:23:26,658 --> 00:23:30,120 Og som fireårig måtte han overflyttes 361 00:23:30,120 --> 00:23:33,039 til et sted, hvor han har mindre kontakt med mennesker, 362 00:23:33,039 --> 00:23:37,878 så han kan blive et rigtigt vildt næsehorn. 363 00:23:37,878 --> 00:23:39,337 Hvordan har Kitui det nu? 364 00:23:39,337 --> 00:23:41,339 Han har vokset sig større. 365 00:23:41,339 --> 00:23:43,592 Vi har flyttet ham til hans eget territorie. 366 00:23:43,592 --> 00:23:49,848 Og der kan han spise, vokse, stifte sin egen familie og få børn. 367 00:23:49,848 --> 00:23:51,600 Hvad gør sorte næsehorn fortræd? 368 00:23:51,600 --> 00:23:54,311 Der er tre store trusler mod sorte næsehorn. 369 00:23:54,311 --> 00:23:57,647 Krybskytteri, hvor folk slår dem ihjel for at få deres horn. 370 00:23:57,647 --> 00:24:02,402 Den anden er tab af levesteder, hvor folk anlægger landbrug. 371 00:24:02,402 --> 00:24:03,945 Og der er klimaforandringer, 372 00:24:04,529 --> 00:24:08,909 hvor mindre regn betyder mindre mad til de sorte næsehorn. 373 00:24:08,909 --> 00:24:10,827 Hvornår fik du lyst til at hjælpe dyrene? 374 00:24:10,827 --> 00:24:14,664 Allerede som barn. Efter jeg var færdiguddannet som dyrlæge, 375 00:24:14,664 --> 00:24:18,043 begyndte jeg at arbejde her i Lewa Wildlife Conservancy, 376 00:24:18,043 --> 00:24:21,796 hvor mange forskellige dyr lever sammen i harmoni. 377 00:24:21,796 --> 00:24:25,008 - Hvad kan vi gøre herfra? - I kan blive medlem af en naturklub, 378 00:24:25,008 --> 00:24:27,427 eller I kan starte jeres egen i skolen. 379 00:24:27,427 --> 00:24:30,347 At skabe opmærksomhed globalt 380 00:24:30,347 --> 00:24:33,183 vil beskytte fremtidens generationer af dyreliv, 381 00:24:33,183 --> 00:24:36,645 så de kan opleve alt det, vi er så heldige at opleve. 382 00:24:36,645 --> 00:24:38,813 - Gode idéer. - Vi kan få andre børn med. 383 00:24:38,813 --> 00:24:41,149 Tak. Jeg glæder mig til, jeg skal i skole i morgen. 384 00:24:41,149 --> 00:24:42,317 Det lyder skønt. 385 00:24:42,317 --> 00:24:47,614 Det har været en fornøjelse at formidle viden til fremtidens naturbeskyttere, 386 00:24:47,614 --> 00:24:49,074 som skal redde verden. 387 00:24:49,074 --> 00:24:51,826 Farvel og mange tak. 388 00:24:51,826 --> 00:24:52,994 Farvel, Matthew. 389 00:24:53,620 --> 00:24:56,873 - Hvad skal vi kalde vores klub? - Hvad med Kitui-klubben? 390 00:24:56,873 --> 00:25:00,001 Perfekt. Jane, se det her næsehornsfilter. 391 00:25:02,128 --> 00:25:04,631 - Sejt, er der nogen med oksehakkere? - Lad mig se. 392 00:25:18,562 --> 00:25:20,146 Hey, Jane. Se her. 393 00:25:20,730 --> 00:25:21,815 Du fandt et! 394 00:26:02,731 --> 00:26:04,733 Tekster af: Karen Marie Svold Coates