1
00:00:45,171 --> 00:00:46,172
Min tur.
2
00:00:48,800 --> 00:00:52,387
Jeg troede, vi ledte efter
et sort næsehorn. Det her er gråt.
3
00:00:52,387 --> 00:00:55,849
Det sorte næsehorn er gråt.
Det er hvide næsehorn faktisk også.
4
00:00:55,849 --> 00:00:59,644
Farverne passer ikke. Folk burde være
bedre til at give dyrene navne.
5
00:01:02,272 --> 00:01:06,192
Man kan se, det er et sort næsehorn
på dets lange, spidse læbe og runde ører.
6
00:01:06,192 --> 00:01:09,112
"Rundøret næsehorn" lyder godt.
7
00:01:11,364 --> 00:01:14,534
- De har en god hørelse.
- Eller "næsehorn med superhørelse".
8
00:01:14,534 --> 00:01:17,579
Derfor skal vi være meget stille,
når vi kommer tættere på.
9
00:01:17,579 --> 00:01:20,206
Tættere på?
Skal vi ikke lægge en plan først?
10
00:01:21,124 --> 00:01:23,168
Hvor skal du hen?
Har du set de store horn?
11
00:01:23,668 --> 00:01:25,921
Selvfølgelig! Sådan ved jeg,
at det er en han.
12
00:01:25,921 --> 00:01:28,340
Hanner har tykkere horn
og er som regel alene.
13
00:01:28,340 --> 00:01:29,841
Kom nu, David!
14
00:01:37,432 --> 00:01:38,683
Vent, Jane!
15
00:01:40,018 --> 00:01:41,937
Sagde du ikke, at næsehorn er hidsige?
16
00:01:41,937 --> 00:01:43,688
Jo, men det er ikke deres skyld.
17
00:01:43,688 --> 00:01:46,233
Der plejede at være
hundredtusindvis af næsehorn,
18
00:01:46,233 --> 00:01:49,527
men på grund af krybskytteri
er der under 6.000 i verden nu.
19
00:01:49,527 --> 00:01:50,654
Hvad er krybskytteri?
20
00:01:50,654 --> 00:01:53,949
Ulovlig jagt. Næsehorn slås ihjel
på grund af deres horn.
21
00:01:54,658 --> 00:01:57,285
Jeg ville nok heller ikke være venlig
overfor fremmede.
22
00:01:57,786 --> 00:01:59,704
Kan du se den lille fugl på hans ryg?
23
00:02:00,205 --> 00:02:02,040
Det er en rødnæbbet oksehakker.
24
00:02:02,040 --> 00:02:05,210
På grund af dens røde næb?
Det er et godt navn.
25
00:02:05,210 --> 00:02:07,837
Næsehorn lader dem sidde
på ryggen hele dagen.
26
00:02:07,837 --> 00:02:11,424
Og du tror, at vi bedre kan hjælpe dem,
hvis vi finder ud af hvorfor?
27
00:02:11,424 --> 00:02:14,719
Nemlig. At forstå næsehorn
er det første skridt til at hjælpe dem.
28
00:02:14,719 --> 00:02:17,889
Oksehakkeren hakker på noget.
Jeg tror, at han spiser det.
29
00:02:18,473 --> 00:02:21,309
- Vi må tættere på.
- Vi må lægge en plan.
30
00:02:21,309 --> 00:02:22,852
At komme tættere på er planen.
31
00:02:22,852 --> 00:02:24,020
Hvordan er det en plan?
32
00:02:25,605 --> 00:02:26,606
Hvad er der, Gråskæg?
33
00:02:31,194 --> 00:02:33,488
- Uha!
- Ny plan. Løb!
34
00:02:38,702 --> 00:02:39,786
Er du uskadt?
35
00:02:39,786 --> 00:02:41,955
Ja. Vi må tilbage til næsehornet.
36
00:02:44,082 --> 00:02:45,834
Det ser ud, som om det gør ondt.
37
00:02:49,588 --> 00:02:52,632
Det er bare en hudafskrabning.
Vi spilder tiden. Kom.
38
00:02:52,632 --> 00:02:55,594
- Vi bør måske putte plaster på.
- Jeg har det helt fint.
39
00:02:55,594 --> 00:02:57,762
Okay, men kan vi lægge en plan nu?
40
00:02:57,762 --> 00:02:58,889
En ordentlig plan.
41
00:02:58,889 --> 00:03:01,975
Ikke bare "liste sig ind på næsehorn,
undgå at blive trampet på."
42
00:03:01,975 --> 00:03:05,186
Vi havde en plan. Og jeg var tæt på at se,
hvad oksehakkeren lavede,
43
00:03:05,186 --> 00:03:08,023
- før du begyndte at larme.
- Siger du, det er min skyld?
44
00:03:08,023 --> 00:03:11,192
Næsehornet så os ikke,
før du begyndte at snakke højt om en plan.
45
00:03:11,192 --> 00:03:14,487
Havde vi haft en plan,
var vi ikke næsten blevet "næse-trampet".
46
00:03:14,487 --> 00:03:17,032
David, "næse-trampet" er ikke et ord.
47
00:03:17,032 --> 00:03:21,953
Jo, når man næsten bliver trampet ned
af et næsehorn. "Næse-trampet."
48
00:03:22,704 --> 00:03:25,165
- Hvad synes du, Gråskæg?
- Ja. Vælg side.
49
00:03:32,339 --> 00:03:36,051
Hvis du fortsat skal hjælpe dyrene,
skal du ikke være så bange hele tiden.
50
00:03:36,051 --> 00:03:39,554
Skal jeg hjælpe dig med at hjælpe dyrene,
skal du ikke bestemme over mig.
51
00:03:39,554 --> 00:03:42,224
Hvis jeg ikke bestemmer over dig,
ville vi intet gøre!
52
00:03:54,653 --> 00:03:57,781
Hej. Du har glemt din lille abeven.
53
00:04:04,746 --> 00:04:06,373
Han er en chimpanse.
54
00:04:06,373 --> 00:04:07,916
Og tak.
55
00:04:08,875 --> 00:04:10,335
Er alt i orden?
56
00:04:10,335 --> 00:04:12,587
Alt er i den skønneste orden, fru J!
57
00:04:13,922 --> 00:04:14,965
Hvordan har du det?
58
00:04:15,632 --> 00:04:17,675
Åh, jeg kan ikke klage.
59
00:04:17,675 --> 00:04:21,221
Sig mig, hvilket vildt dyr
er du ude efter i dag?
60
00:04:21,221 --> 00:04:22,681
Diceros bicornis.
61
00:04:24,307 --> 00:04:25,725
Du må give mig en ledetråd.
62
00:04:25,725 --> 00:04:28,520
Det ligner en slags nutidig triceratops.
63
00:04:29,020 --> 00:04:30,730
Det er, hvad David ville sige.
64
00:04:31,439 --> 00:04:33,817
En nutidig triceratops.
65
00:04:34,859 --> 00:04:35,860
Aha, et næsehorn?
66
00:04:35,860 --> 00:04:39,531
Nemlig. Diceros bicornis er
dens videnskabelige navn.
67
00:04:39,531 --> 00:04:43,159
Vi vil finde ud af, hvorfor den lader
en lille fugl, en rødnæbbet oksehakker,
68
00:04:43,159 --> 00:04:44,327
sidde på dens ryg.
69
00:04:45,537 --> 00:04:49,332
- Sikke et spændende spørgsmål.
- Hej, fru Joseph.
70
00:04:49,332 --> 00:04:50,417
Hej!
71
00:04:51,042 --> 00:04:54,254
- En lille gave til dig.
- Til mig? Tak.
72
00:04:54,254 --> 00:04:55,589
Med chokoladestykker.
73
00:04:55,589 --> 00:04:58,466
Alex, du har bagt en masse.
74
00:04:58,466 --> 00:05:01,344
Ja, og i næste uge er det tærter.
75
00:05:01,344 --> 00:05:03,138
Tærter? Jeg glæder mig.
76
00:05:03,138 --> 00:05:04,222
- Tak.
- Farvel.
77
00:05:06,099 --> 00:05:10,020
Jeg introducerede ham til en sød nabo
78
00:05:10,020 --> 00:05:12,314
på anden etage,
som også elsker at lave mad.
79
00:05:13,231 --> 00:05:17,110
Har du en teori om, hvorfor næsehornet
lader den lille fugl sidde på sig?
80
00:05:17,110 --> 00:05:20,697
Nej, men at finde ud af hvorfor
er det første trin i at hjælpe næsehornet.
81
00:05:21,615 --> 00:05:23,950
Det ville måske være godt
at have flere med
82
00:05:23,950 --> 00:05:25,452
på sådan en vigtig mission.
83
00:05:25,952 --> 00:05:28,413
Ja, og derfor har jeg Gråskæg med.
84
00:05:29,039 --> 00:05:30,373
Nå ja.
85
00:05:31,041 --> 00:05:32,584
- Farvel, fru J.
- Farvel.
86
00:05:35,253 --> 00:05:37,255
Næsehorn spiser bladgrøntsager,
87
00:05:37,255 --> 00:05:41,509
kviste og "sokke-lenter"?
88
00:05:41,509 --> 00:05:42,594
Hvad end det er.
89
00:05:43,094 --> 00:05:44,679
Sig det til Jane.
90
00:05:44,679 --> 00:05:47,724
- Nej, jeg gør det her alene.
- Gør du?
91
00:05:49,226 --> 00:05:51,686
Hvorfor? Er I oppe at skændes?
92
00:05:52,354 --> 00:05:54,856
Ja. På en måde.
93
00:05:55,357 --> 00:05:57,859
Men hvem skal redde dig,
hvis du støder ind i problemer?
94
00:05:58,652 --> 00:06:02,280
- Jeg har ikke brug for at blive reddet.
- Du har altid brug for at blive reddet.
95
00:06:02,280 --> 00:06:03,281
Nej, jeg har ej.
96
00:06:03,281 --> 00:06:05,533
Og desuden har jeg en plan.
97
00:06:06,493 --> 00:06:08,328
Er det din plan?
98
00:06:08,828 --> 00:06:12,290
Nej. Sådan her vil jeg optage det,
jeg finder ud af.
99
00:06:16,586 --> 00:06:18,129
Kald Jane over walkie-talkien.
100
00:06:18,129 --> 00:06:19,798
Hun er din bedste ven.
101
00:06:22,259 --> 00:06:23,510
Du er min bedste ven nu.
102
00:06:23,510 --> 00:06:26,012
Min bedste ven er Kamaia.
103
00:06:28,807 --> 00:06:31,351
Du må være min næstbedste ven.
104
00:06:47,826 --> 00:06:51,496
Jeg kan ikke kalde Jane
over walkie-talkien, hvis jeg ikke har en.
105
00:06:55,792 --> 00:06:56,793
Kan du se noget?
106
00:06:58,336 --> 00:07:00,338
Skal vi gå hen til skraldespandene?
107
00:07:03,300 --> 00:07:04,301
Gem dig!
108
00:07:11,308 --> 00:07:13,643
Hej, David. Leder du efter Jane?
109
00:07:13,643 --> 00:07:16,897
Nej. Jeg leder efter et næsehorn.
Har du set et heromkring?
110
00:07:16,897 --> 00:07:20,233
Ikke for nylig.
Jeg skal nok holde godt øje.
111
00:07:21,943 --> 00:07:24,529
Fru Joseph, ved du,
hvad en "sokke-lent" er?
112
00:07:25,113 --> 00:07:26,364
Mener du en sukkulent?
113
00:07:26,364 --> 00:07:27,616
Det er en plante.
114
00:07:27,616 --> 00:07:30,911
Leder du efter en særlig sukkulent?
115
00:07:30,911 --> 00:07:32,287
Det ved jeg ikke.
116
00:07:32,287 --> 00:07:36,458
Jeg slog op, hvad sorte næsehorn spiser,
og der stod sukkulenter og bladgrøntsager.
117
00:07:37,375 --> 00:07:41,421
Aha. Hvis du kigger ved redskabsskuret,
tror jeg, at der er nogle bladgrøntsager.
118
00:07:41,421 --> 00:07:42,923
Jeg går hen og ser efter.
119
00:07:42,923 --> 00:07:44,799
- Tak for tippet, fru J.
- Selv tak.
120
00:07:48,678 --> 00:07:53,391
Jeg troede,
at jeg så næsehornsaftryk derhenne.
121
00:07:53,391 --> 00:07:54,517
Bagved busken?
122
00:07:55,018 --> 00:07:58,104
Ja, men det var det ikke. Falsk alarm.
123
00:07:58,813 --> 00:08:01,024
Der er måske nogen ved redskabsskuret?
124
00:08:02,317 --> 00:08:03,526
Der kigger jeg senere.
125
00:08:03,526 --> 00:08:04,903
Okay.
126
00:08:04,903 --> 00:08:06,238
Tak, fru J!
127
00:08:06,738 --> 00:08:08,740
- Hej, Lauren.
- Hej.
128
00:08:08,740 --> 00:08:13,453
- Jeg hører, at I bager tærter i næste uge.
- Jeg tager imod bestillinger.
129
00:08:13,453 --> 00:08:15,997
Foretrækker du salte eller søde?
130
00:08:15,997 --> 00:08:17,666
- Overrask mig!
- Okay.
131
00:08:18,250 --> 00:08:19,709
Men jeg har en sød tand.
132
00:08:25,298 --> 00:08:27,175
Nu ved jeg, hvorfor han ikke var udenfor.
133
00:08:27,759 --> 00:08:30,345
Damen i 201 vil ikke bryde sig om det.
134
00:08:37,894 --> 00:08:39,104
Så du det?
135
00:08:40,188 --> 00:08:42,606
Oksehakkeren lavede en lyd, da hun så os.
136
00:08:42,606 --> 00:08:44,192
Advarede hun næsehornet?
137
00:08:46,319 --> 00:08:48,947
Den lader måske oksehakkeren sidde
som et alarmsystem.
138
00:08:51,408 --> 00:08:53,159
Og jeg kan se, at det fungerer.
139
00:09:15,891 --> 00:09:17,434
Kom nu! Kom nu!
140
00:09:19,769 --> 00:09:23,732
Davids logbog. Det er næsten frokosttid.
Jeg er ankommet til redskabsskuret.
141
00:09:23,732 --> 00:09:25,942
Jeg plukker sukkulenter
eller bladgrøntsager
142
00:09:25,942 --> 00:09:27,527
og lokker næsehornet herhen,
143
00:09:27,527 --> 00:09:29,613
så jeg kan se, hvad fuglen på ryggen gør.
144
00:09:31,072 --> 00:09:32,449
Og finde ud af det før Jane.
145
00:09:38,163 --> 00:09:39,164
Perfekt.
146
00:09:39,164 --> 00:09:40,248
Jeg har den.
147
00:09:50,425 --> 00:09:51,593
Det var alt for tæt på.
148
00:09:53,637 --> 00:09:54,930
Hvor er David?
149
00:09:54,930 --> 00:09:57,140
Han er nok på sit værelse i sikkerhed.
150
00:09:57,140 --> 00:09:59,309
Okay. Hvad er der sket?
151
00:10:14,115 --> 00:10:15,492
Jeg har fundet næsehornet.
152
00:10:15,492 --> 00:10:17,285
Eller han har fundet mig.
153
00:10:17,285 --> 00:10:20,622
Det ser ud,
som om det klør på ham? Hvorfor?
154
00:10:20,622 --> 00:10:24,000
Jeg må tættere på ham.
Det er tid til at lægge lokkemaden.
155
00:10:36,012 --> 00:10:38,014
Oksehakkeren er ikke
næsehornets eneste gæst.
156
00:10:38,014 --> 00:10:40,725
Han er dækket af insekter!
Og de får mig til at klø.
157
00:10:43,270 --> 00:10:45,230
Ad, er det, hvad oksehakkeren spiste før?
158
00:10:45,230 --> 00:10:46,856
Den spiste et insekt fra ryggen!
159
00:10:46,856 --> 00:10:50,318
Gad vide, om hun kan lide at sidde der,
fordi insekterne er nemme at spise.
160
00:10:50,318 --> 00:10:53,238
Men det forklarer ikke,
hvorfor næsehornet lader hende blive.
161
00:10:53,780 --> 00:10:57,617
Medmindre...
Medmindre insekterne fremkalder kløe!
162
00:11:07,794 --> 00:11:09,254
Han er på farten igen.
163
00:11:11,965 --> 00:11:14,175
Jeg må hente noget mere lokkemad.
164
00:11:16,845 --> 00:11:18,430
Gid jeg havde en oksehakkerven.
165
00:11:19,681 --> 00:11:21,892
Eller hvilken som helst ven.
166
00:11:22,517 --> 00:11:26,187
Så da oksehakkeren sagde...
...vendte næsehornet om.
167
00:11:26,187 --> 00:11:29,608
Jeg tror, at hun advarede ham,
ligesom Gråskæg advarer mig!
168
00:11:29,608 --> 00:11:32,569
Det er spændende.
Men jeg spurgte dig om David.
169
00:11:35,155 --> 00:11:36,615
Kom så. Spyt ud.
170
00:11:38,074 --> 00:11:39,242
Vi kom op at skændes.
171
00:11:39,242 --> 00:11:40,535
Hvad havde du gjort?
172
00:11:40,535 --> 00:11:42,579
Han sagde, jeg altid bestemmer over ham.
173
00:11:42,579 --> 00:11:44,456
Hvad havde du gjort?
174
00:11:46,333 --> 00:11:47,709
Jeg sagde, han altid er bange.
175
00:11:48,585 --> 00:11:49,586
Du sagde...
176
00:11:51,296 --> 00:11:53,215
Jeg sagde, han altid er bange.
177
00:11:53,798 --> 00:11:56,801
Aha. Det lyder,
som om I begge sagde noget, I fortryder.
178
00:11:56,801 --> 00:11:59,054
Det er lige meget.
Jeg har ikke brug for ham.
179
00:11:59,054 --> 00:12:01,973
Jeg har fundet næsehornet.
Oksehakkeren advarede ham.
180
00:12:01,973 --> 00:12:03,642
Og jeg gjorde det uden hjælp.
181
00:12:03,642 --> 00:12:05,268
Men du blev næsten trampet ned.
182
00:12:05,769 --> 00:12:08,521
Naturen er farlig.
Det er noget af det bedste ved den.
183
00:12:08,521 --> 00:12:10,273
Jeg har altid vidst, du var modig.
184
00:12:10,273 --> 00:12:11,942
Selv som lillebitte.
185
00:12:11,942 --> 00:12:14,319
Men er du så modig,
at du tør sige undskyld?
186
00:12:17,280 --> 00:12:19,908
Så vil du nok ikke se den besked,
David sendte til jeres...
187
00:12:20,533 --> 00:12:22,160
ABS?
188
00:12:22,160 --> 00:12:23,912
Altanbeskedsystem.
189
00:12:24,621 --> 00:12:26,581
- Jeg hørte det bimle tidligere.
- Gjorde du?
190
00:12:37,801 --> 00:12:39,052
Davids walkie-talkie?
191
00:12:45,016 --> 00:12:47,435
Han vil nok slet ikke være venner længere.
192
00:12:52,357 --> 00:12:55,151
Hej, hvor skal du hen i den fart?
193
00:12:55,151 --> 00:12:57,612
Jeg vil se,
om der er næsehornsmad i baggården.
194
00:12:57,612 --> 00:13:02,158
Ja, du kunne se efter i baggården,
men ved du, hvor du ellers kunne se efter?
195
00:13:02,158 --> 00:13:03,410
Janes lejlighed.
196
00:13:03,410 --> 00:13:06,538
Jeg så, at hendes mor havde
nogle sukkulenter med forleden.
197
00:13:07,038 --> 00:13:08,873
Hun vil nok godt lade dig låne dem.
198
00:13:09,457 --> 00:13:11,001
Jeg finder nogen et andet sted.
199
00:13:11,001 --> 00:13:16,715
Det er helt i orden at være vred på nogen
og samtidig savne dem.
200
00:13:17,382 --> 00:13:20,677
- Er det virkelig det?
- Ja da. Det sker hele tiden.
201
00:13:21,177 --> 00:13:23,930
Med min søster, min eksmand og mine børn.
202
00:13:25,515 --> 00:13:30,103
Ofte er dem, man holder mest af,
dem, der kan gøre en allermest vred.
203
00:13:30,103 --> 00:13:31,980
Det er nok det samme med dig og Jane.
204
00:13:35,066 --> 00:13:38,111
Tak. Vi ses senere, fru J.
205
00:13:39,404 --> 00:13:40,405
Det må du love mig.
206
00:13:43,325 --> 00:13:44,326
Fru J!
207
00:13:45,243 --> 00:13:47,954
Jeg var meget tæt på
at blive mast af et næsehorn.
208
00:13:48,580 --> 00:13:50,498
Hvor spændende.
209
00:13:50,498 --> 00:13:53,835
Jeg har lige set David,
og han sagde ikke noget om det.
210
00:13:55,462 --> 00:13:58,882
David og jeg udfører ikke
missionerne sammen længere.
211
00:14:00,258 --> 00:14:03,303
Jaså? Hvorfor ikke?
212
00:14:05,013 --> 00:14:06,014
Vi kom op at skændes.
213
00:14:07,724 --> 00:14:09,684
Det er helt i orden at være vred på...
214
00:14:09,684 --> 00:14:12,729
Ja. Især hvis man bruger vreden
til at gøre noget godt.
215
00:14:13,230 --> 00:14:16,441
Jeg er for eksempel vred over,
at næsehornene jagtes af krybskytter,
216
00:14:16,441 --> 00:14:17,859
så jeg forsøger at redde dem.
217
00:14:17,859 --> 00:14:18,944
Storartet!
218
00:14:18,944 --> 00:14:22,906
Vil du tage Davids walkie-talkie og sige,
hvis du ser nogen næsehorn?
219
00:14:24,282 --> 00:14:27,744
"Vi må alle tage ansvar for vores egne liv
220
00:14:27,744 --> 00:14:32,082
og frem for alt vise respekt og kærlighed
overfor alt levende omkring os,
221
00:14:32,082 --> 00:14:33,500
især hinanden."
222
00:14:34,584 --> 00:14:37,295
Jeg lavede det klistermærke til ham
med Jane Goodalls citat.
223
00:14:38,004 --> 00:14:40,131
Hun lyder som en meget klog dame.
224
00:14:42,384 --> 00:14:47,305
Det kan være, at både dig og David
skulle tage ansvar for jeres skænderi?
225
00:14:50,225 --> 00:14:52,102
Han vil nok ikke være venner længere.
226
00:14:52,936 --> 00:14:53,979
Det tvivler jeg på.
227
00:14:54,604 --> 00:14:56,523
Apropos næshorn
228
00:14:56,523 --> 00:15:00,026
hørte jeg noget dundre
på gangen på tredje etage.
229
00:15:01,194 --> 00:15:02,529
Det må jeg hellere undersøge.
230
00:15:03,530 --> 00:15:07,325
Vent, Jane. Jeg har på fornemmelsen,
at du får brug for den her.
231
00:15:08,535 --> 00:15:10,829
Skynd dig. Næsehornet må ikke slippe væk.
232
00:15:34,060 --> 00:15:35,020
David?
233
00:15:36,354 --> 00:15:37,522
Ja, Janes mor?
234
00:15:37,522 --> 00:15:39,274
Er alt i orden derude?
235
00:15:40,692 --> 00:15:43,028
Ja. På en måde.
236
00:15:46,823 --> 00:15:47,824
Jane er ikke hjemme.
237
00:15:48,533 --> 00:15:53,079
Pyt. Jeg ville spørge dig, om jeg må låne
nogen sukkulenter eller bladgrøntsager?
238
00:15:53,079 --> 00:15:55,540
Og med låne mener jeg beholde.
239
00:15:56,041 --> 00:15:58,793
Du vil nok ikke have dem,
efter næsehornet har spist af dem.
240
00:16:05,008 --> 00:16:06,509
Det kom fra rundt om hjørnet.
241
00:16:06,509 --> 00:16:09,512
Hvis oksehakkeren ser os og skræpper,
ved vi, at vi har ret.
242
00:16:15,060 --> 00:16:16,478
- David?
- Jane?
243
00:16:16,478 --> 00:16:18,813
- Jeg troede, du var næsehornet!
- I lige måde!
244
00:16:18,813 --> 00:16:21,942
- Du gjorde mig forskrækket.
- Du gjorde ikke mig forskrækket.
245
00:16:23,443 --> 00:16:26,988
Vi testede, om oksehakkeren skræpper,
når vi nærmer os næsehornet.
246
00:16:26,988 --> 00:16:28,406
Det skete før på gangen.
247
00:16:28,406 --> 00:16:31,243
Er oksehakkeren næsehornets advarselsfugl?
248
00:16:31,243 --> 00:16:33,203
Det var, hvad Gråskæg og jeg antog.
249
00:16:33,787 --> 00:16:35,789
Jeg så,
at næsehornet kløede sig på hovedet,
250
00:16:35,789 --> 00:16:37,916
og så spiste oksehakkeren insekterne
på ham.
251
00:16:37,916 --> 00:16:40,460
Får hun lov til at sidde der
for at spise insekterne?
252
00:16:40,460 --> 00:16:42,712
Det vil jeg finde ud af.
253
00:16:44,798 --> 00:16:46,299
Held og lykke.
254
00:16:47,384 --> 00:16:49,302
- I lige måde.
- Okay.
255
00:16:51,096 --> 00:16:52,097
Farvel.
256
00:16:52,889 --> 00:16:53,890
Ja.
257
00:16:55,976 --> 00:16:57,894
Ja, farvel.
258
00:17:05,068 --> 00:17:08,196
- Jeg synes ikke, du er bange hele tiden.
- Gør du ikke?
259
00:17:08,196 --> 00:17:09,906
Vi tager på farlige missioner.
260
00:17:09,906 --> 00:17:11,491
Det er normalt at være bange.
261
00:17:12,617 --> 00:17:15,536
Når du tænker på det farligste
eller det værste, der kan ske,
262
00:17:16,036 --> 00:17:18,081
hjælper det dig nok med
at lægge en god plan.
263
00:17:18,998 --> 00:17:22,585
- Undskyld.
- Tak.
264
00:17:23,085 --> 00:17:25,546
Er der ikke noget,
som du vil sige til mig?
265
00:17:28,967 --> 00:17:31,428
Hvad? Du bestemmer over mig.
266
00:17:32,596 --> 00:17:34,431
Men jeg forstår godt hvorfor.
267
00:17:35,098 --> 00:17:37,601
Du er lederen på vores vigtige missioner.
268
00:17:37,601 --> 00:17:39,769
Undskyld.
269
00:17:42,814 --> 00:17:44,065
Jeg undskylder mindre end dig.
270
00:17:47,152 --> 00:17:49,529
Okay, jeg siger lige så meget undskyld.
271
00:17:50,572 --> 00:17:52,407
Som leder tager jeg imod den.
272
00:17:52,991 --> 00:17:53,992
En sidste ting.
273
00:17:57,412 --> 00:17:58,246
Værsgo.
274
00:17:59,873 --> 00:18:00,874
Tak.
275
00:18:03,293 --> 00:18:05,962
Skal vi lægge en ny plan
for at teste begge vores teorier?
276
00:18:05,962 --> 00:18:07,255
Kun hvis vi gør det sammen.
277
00:18:20,518 --> 00:18:21,770
Davids logbog.
278
00:18:21,770 --> 00:18:25,065
Jeg smagte noget af næsehornets mad.
Det smager ikke godt.
279
00:18:25,941 --> 00:18:30,403
Jeg mener, at jeg kan se næsehornet.
Er du klar til vores plan? Skifter.
280
00:18:30,403 --> 00:18:31,696
Jeg er klar, når du er.
281
00:18:33,406 --> 00:18:34,908
Hey, oksehakker!
282
00:18:36,618 --> 00:18:38,411
Herovre!
283
00:18:44,125 --> 00:18:47,212
Du havde ret. Oksehakkeren advarede
næsehornet om mig. Din tur!
284
00:18:52,133 --> 00:18:54,636
Jeg er ved bænken!
Jeg er faktisk under bænken.
285
00:18:54,636 --> 00:18:56,471
Jeg er ikke en sukkulent!
286
00:18:57,514 --> 00:18:59,558
Kom så, store fyr. Hvem er sulten?
287
00:19:15,865 --> 00:19:16,825
Hej.
288
00:19:18,410 --> 00:19:21,121
David. Blev du og Jane gode venner igen?
289
00:19:21,121 --> 00:19:23,582
Ja, og vi lagde en plan sammen.
290
00:19:23,582 --> 00:19:25,709
Det er vel nok skønt at høre.
291
00:19:26,459 --> 00:19:30,046
Ved I hvad? Jeg henter lidt lækkert
til jer to for at fejre det.
292
00:19:30,046 --> 00:19:32,507
Jeg deler gerne mit bagværk
for at fejre det.
293
00:19:40,223 --> 00:19:41,600
Kom så! Han kommer!
294
00:19:51,693 --> 00:19:54,070
Det var fantastisk.
295
00:19:55,030 --> 00:19:56,281
Se, planen virker.
296
00:19:56,281 --> 00:19:57,824
Og vi kan se alt herfra.
297
00:19:58,325 --> 00:20:03,413
Oksehakkeren spiser insekter,
men ikke bare fra næsehornets ryg.
298
00:20:03,413 --> 00:20:05,081
Spiser hun dem fra ørerne?
299
00:20:05,081 --> 00:20:07,500
Og hans næse? Klamt.
300
00:20:10,420 --> 00:20:13,590
Den burde måske hedde
den rødnæbbede næsepiller.
301
00:20:15,467 --> 00:20:18,345
Men oksehakkeren spiser ikke bare
de kløende skadedyr.
302
00:20:18,345 --> 00:20:19,971
Hun holder næsehornet rent.
303
00:20:19,971 --> 00:20:22,682
På den mest ulækre måde.
304
00:20:23,934 --> 00:20:26,436
Og du havde ret i, at hun advarer ham.
305
00:20:27,771 --> 00:20:31,733
Oksehakkeren er som et ekstra par øjne,
der advarer næsehornet om krybskytter.
306
00:20:32,317 --> 00:20:33,735
De er et godt team.
307
00:20:38,823 --> 00:20:40,867
Du har ret, Gråskæg. Det er vi også.
308
00:20:42,327 --> 00:20:43,578
Hej, børn.
309
00:20:43,578 --> 00:20:44,788
Hej, fru J.
310
00:20:48,041 --> 00:20:51,670
- Fik I fuldført jeres mission?
- Ja, det gjorde vi.
311
00:20:52,837 --> 00:20:55,090
Nu forstår vi næsehornene
og kan hjælpe dem.
312
00:20:55,090 --> 00:20:56,007
Hvordan?
313
00:20:56,007 --> 00:20:58,927
Ligesom oksehakkeren
vil vi også passe på næsehornet.
314
00:20:58,927 --> 00:21:02,264
Er det ikke, hvad vi alle skal gøre?
Passe godt på hinanden?
315
00:21:02,847 --> 00:21:06,309
På hinanden og på dyrene.
316
00:21:07,978 --> 00:21:08,853
Saftevand?
317
00:21:10,605 --> 00:21:12,190
- Værsgo.
- Tak.
318
00:21:12,190 --> 00:21:15,193
Og hvem har lyst til en muffin
med chokoladestykker?
319
00:21:16,319 --> 00:21:17,320
Tak.
320
00:21:23,827 --> 00:21:25,579
Hvad skal kameraet gøre?
321
00:21:25,579 --> 00:21:29,291
Det holder øje med næsehornets territorie
for at holde krybskytterne væk.
322
00:21:29,291 --> 00:21:33,169
God idé. Lad os streame videoen på nettet,
så alle kan holde øje med næsehornet.
323
00:21:33,169 --> 00:21:34,754
En endnu bedre idé.
324
00:21:36,089 --> 00:21:38,717
Næsehornet og oksehakkeren er vist
rigtig gode venner.
325
00:21:39,342 --> 00:21:40,760
De er stærkere sammen.
326
00:21:42,429 --> 00:21:44,306
Nemlig, Gråskæg. Det er vi også.
327
00:21:55,108 --> 00:21:56,610
Hjælp med at redde næsehornene.
328
00:21:59,779 --> 00:22:01,698
David, hvorfor er dit kamera slukket?
329
00:22:01,698 --> 00:22:05,118
Vi skal tale med dyrlæge
og næsehornsekspert Matthew Mutinda.
330
00:22:05,118 --> 00:22:10,832
Jeg er her, men Millie brugte min tablet,
og se nu her.
331
00:22:11,499 --> 00:22:12,918
Lad det blive på.
332
00:22:12,918 --> 00:22:15,754
Niks. Det skal væk, før...
333
00:22:16,463 --> 00:22:17,464
...han ringer.
334
00:22:17,464 --> 00:22:19,049
Det er for sent.
335
00:22:19,049 --> 00:22:21,259
- Hej, Matthew!
- Hej, Jane.
336
00:22:22,177 --> 00:22:24,179
Hej, enhjørning?
337
00:22:24,179 --> 00:22:26,723
Det er David.
Han kan ikke slå filteret fra.
338
00:22:26,723 --> 00:22:29,684
Du kan gøre det under videoindstillinger.
339
00:22:31,603 --> 00:22:33,396
Tak, det er meget bedre.
340
00:22:33,396 --> 00:22:34,731
Det har været en hård dag.
341
00:22:34,731 --> 00:22:38,318
Først blev vi jagtet af et næsehorn,
så blev jeg en enhjørning.
342
00:22:38,318 --> 00:22:40,487
Bliv I jagtet af et sort næsehorn?
343
00:22:40,487 --> 00:22:43,782
Vi ville vide, hvorfor næsehorn lader
oksehakkere sidde på deres ryg.
344
00:22:43,782 --> 00:22:45,033
Hvad fandt I ud af?
345
00:22:45,033 --> 00:22:46,243
At de er venner.
346
00:22:46,243 --> 00:22:48,036
Ikke helt.
347
00:22:48,536 --> 00:22:51,498
Det sorte næsehorn
og den rødnæbbede oksehakker
348
00:22:51,498 --> 00:22:53,750
har et symbiotisk forhold.
349
00:22:53,750 --> 00:22:55,085
Hvad betyder symbiotisk?
350
00:22:55,085 --> 00:22:56,878
Her. Lad mig vise jer det.
351
00:22:56,878 --> 00:23:01,383
Et symbiotisk forhold er,
når to arter har gavn af hinanden.
352
00:23:01,383 --> 00:23:06,012
Den rødnæbbede oksehakker drager fordel af
at få føde fra næsehornets ryg,
353
00:23:06,012 --> 00:23:09,432
og næsehornet drager fordel af,
at oksehakkeren holder det rent
354
00:23:09,432 --> 00:23:11,768
og advarer det, når der er fare på færde.
355
00:23:11,768 --> 00:23:14,771
Det så vi ske.
Hvor mange sorte næsehorn har du hjulpet?
356
00:23:14,771 --> 00:23:17,148
Mange. Lad mig fortælle jer om Kitui,
357
00:23:17,148 --> 00:23:19,526
en næsehornunge, som vi reddede,
358
00:23:19,526 --> 00:23:23,530
da han var en uge gammel
og var blevet forladt af sin mor.
359
00:23:23,530 --> 00:23:26,658
Han voksede og blev stor og stærk.
360
00:23:26,658 --> 00:23:30,120
Og som fireårig måtte han overflyttes
361
00:23:30,120 --> 00:23:33,039
til et sted, hvor han har mindre kontakt
med mennesker,
362
00:23:33,039 --> 00:23:37,878
så han kan blive
et rigtigt vildt næsehorn.
363
00:23:37,878 --> 00:23:39,337
Hvordan har Kitui det nu?
364
00:23:39,337 --> 00:23:41,339
Han har vokset sig større.
365
00:23:41,339 --> 00:23:43,592
Vi har flyttet ham
til hans eget territorie.
366
00:23:43,592 --> 00:23:49,848
Og der kan han spise, vokse,
stifte sin egen familie og få børn.
367
00:23:49,848 --> 00:23:51,600
Hvad gør sorte næsehorn fortræd?
368
00:23:51,600 --> 00:23:54,311
Der er tre store trusler
mod sorte næsehorn.
369
00:23:54,311 --> 00:23:57,647
Krybskytteri, hvor folk slår dem ihjel
for at få deres horn.
370
00:23:57,647 --> 00:24:02,402
Den anden er tab af levesteder,
hvor folk anlægger landbrug.
371
00:24:02,402 --> 00:24:03,945
Og der er klimaforandringer,
372
00:24:04,529 --> 00:24:08,909
hvor mindre regn betyder mindre mad
til de sorte næsehorn.
373
00:24:08,909 --> 00:24:10,827
Hvornår fik du lyst til at hjælpe dyrene?
374
00:24:10,827 --> 00:24:14,664
Allerede som barn.
Efter jeg var færdiguddannet som dyrlæge,
375
00:24:14,664 --> 00:24:18,043
begyndte jeg at arbejde her
i Lewa Wildlife Conservancy,
376
00:24:18,043 --> 00:24:21,796
hvor mange forskellige dyr
lever sammen i harmoni.
377
00:24:21,796 --> 00:24:25,008
- Hvad kan vi gøre herfra?
- I kan blive medlem af en naturklub,
378
00:24:25,008 --> 00:24:27,427
eller I kan starte jeres egen i skolen.
379
00:24:27,427 --> 00:24:30,347
At skabe opmærksomhed globalt
380
00:24:30,347 --> 00:24:33,183
vil beskytte fremtidens generationer
af dyreliv,
381
00:24:33,183 --> 00:24:36,645
så de kan opleve alt det,
vi er så heldige at opleve.
382
00:24:36,645 --> 00:24:38,813
- Gode idéer.
- Vi kan få andre børn med.
383
00:24:38,813 --> 00:24:41,149
Tak. Jeg glæder mig til,
jeg skal i skole i morgen.
384
00:24:41,149 --> 00:24:42,317
Det lyder skønt.
385
00:24:42,317 --> 00:24:47,614
Det har været en fornøjelse at formidle
viden til fremtidens naturbeskyttere,
386
00:24:47,614 --> 00:24:49,074
som skal redde verden.
387
00:24:49,074 --> 00:24:51,826
Farvel og mange tak.
388
00:24:51,826 --> 00:24:52,994
Farvel, Matthew.
389
00:24:53,620 --> 00:24:56,873
- Hvad skal vi kalde vores klub?
- Hvad med Kitui-klubben?
390
00:24:56,873 --> 00:25:00,001
Perfekt. Jane, se det her næsehornsfilter.
391
00:25:02,128 --> 00:25:04,631
- Sejt, er der nogen med oksehakkere?
- Lad mig se.
392
00:25:18,562 --> 00:25:20,146
Hey, Jane. Se her.
393
00:25:20,730 --> 00:25:21,815
Du fandt et!
394
00:26:02,731 --> 00:26:04,733
Tekster af: Karen Marie Svold Coates