1 00:00:31,658 --> 00:00:34,661 {\an8}ΤΖΕΪΝ 2 00:00:45,171 --> 00:00:46,172 Σειρά μου. 3 00:00:48,800 --> 00:00:50,719 Νόμιζα ότι ψάχναμε για μαύρο ρινόκερο. 4 00:00:50,719 --> 00:00:52,387 Αυτός είναι γκρι. 5 00:00:52,387 --> 00:00:55,849 Ο μαύρος ρινόκερος είναι γκρι. Όπως και οι λευκοί. 6 00:00:55,849 --> 00:00:59,644 Δεν πάνε έτσι τα χρώματα. Κάποιος πρέπει να βελτιώσει τις ονομασίες. 7 00:01:02,272 --> 00:01:06,192 Φαίνεται ότι είναι μαύρος γιατί έχει μυτερό χείλος και στρογγυλά αυτιά. 8 00:01:06,192 --> 00:01:09,112 Ο "στρογγυλαυτιάς ρινόκερος", πιο ταιριαστό όνομα. 9 00:01:11,364 --> 00:01:14,534 -Έχουν πολύ καλή ακοή. -"Ρινόκερος με σούπερ ακοή". 10 00:01:14,534 --> 00:01:17,579 Άρα πρέπει να κάνουμε ησυχία όταν πλησιάσουμε. 11 00:01:17,579 --> 00:01:20,206 Πλησιάσουμε; Δεν πρέπει να βρούμε ένα σχέδιο; 12 00:01:21,124 --> 00:01:23,168 Πού πας; Βλέπεις τα κέρατα, έτσι; 13 00:01:23,668 --> 00:01:25,921 Φυσικά. Έτσι καταλαβαίνω ότι είναι αρσενικό. 14 00:01:25,921 --> 00:01:28,340 Έχουν χοντρά κέρατα κι είναι συνήθως μόνα. 15 00:01:28,340 --> 00:01:29,841 Έλα, Ντέιβιντ! 16 00:01:37,432 --> 00:01:38,683 Τζέιν, περίμενε! 17 00:01:40,018 --> 00:01:41,937 Δεν είπες ότι είναι οξύθυμοι; 18 00:01:41,937 --> 00:01:43,688 Ναι, αλλά δεν φταίνε αυτοί. 19 00:01:43,688 --> 00:01:47,317 Υπήρχαν εκατοντάδες χιλιάδες ρινόκεροι, αλλά λόγω λαθροθηρίας, 20 00:01:47,317 --> 00:01:50,654 -έχουν μείνει λιγότεροι από 6.000. -Τι είναι η λαθροθηρία; 21 00:01:50,654 --> 00:01:53,949 Παράνομο κυνήγι. Τους κυνηγούν για τα κέρατά τους. 22 00:01:54,658 --> 00:01:57,285 Ούτε κι εγώ θα ήμουν φιλικός με τους ξένους. 23 00:01:57,786 --> 00:01:59,704 Βλέπεις το πουλί στην πλάτη του; 24 00:02:00,205 --> 00:02:02,040 Είναι ένας κοκκινόραμφος βουφάγος. 25 00:02:02,040 --> 00:02:05,210 Γιατί έχει κόκκινο ράμφος; Να ένα ωραίο όνομα. 26 00:02:05,210 --> 00:02:07,837 Οι ρινόκεροι τους αφήνουν να κάθονται στην πλάτη τους. 27 00:02:07,837 --> 00:02:11,424 Αν μάθουμε το γιατί, θα καταλάβουμε πώς να τους βοηθήσουμε; 28 00:02:11,424 --> 00:02:14,719 Ακριβώς. Αν τους καταλάβουμε, μπορούμε να τους βοηθήσουμε. 29 00:02:14,719 --> 00:02:17,889 Ο βουφάγος κάτι ραμφίζει. Μάλλον το τρώει. 30 00:02:18,473 --> 00:02:21,309 -Πρέπει να πλησιάσουμε. -Πρέπει να βρούμε ένα σχέδιο. 31 00:02:21,309 --> 00:02:24,020 -Το να πλησιάσουμε είναι σχέδιο. -Τι σχέδιο; 32 00:02:25,605 --> 00:02:26,606 Τι είναι; 33 00:02:31,194 --> 00:02:33,488 Νέο σχέδιο, τρέξτε! 34 00:02:38,702 --> 00:02:39,786 Είσαι καλά; 35 00:02:39,786 --> 00:02:41,955 Ναι. Πρέπει να πάμε στον ρινόκερο. 36 00:02:44,082 --> 00:02:45,834 Αυτό φάνηκε σαν να πόνεσε. 37 00:02:49,588 --> 00:02:52,632 Μια γρατζουνιά είναι. Χάνουμε χρόνο. Πάμε. 38 00:02:52,632 --> 00:02:55,594 -Να βάλεις έναν επίδεσμο. -Μια χαρά είμαι. 39 00:02:55,594 --> 00:02:57,762 Εντάξει, αλλά να βρούμε ένα σχέδιο; 40 00:02:57,762 --> 00:02:58,889 Ένα αληθινό. 41 00:02:58,889 --> 00:03:01,975 Όχι "ας πλησιάσουμε τον ρινόκερο χωρίς να μας πατήσει". 42 00:03:01,975 --> 00:03:02,893 Είχαμε σχέδιο. 43 00:03:02,893 --> 00:03:05,186 Ήμουν τόσο κοντά στο να δω τον βουφάγο, 44 00:03:05,186 --> 00:03:08,023 -αλλά έκανες φασαρία. -Εννοείς ότι εγώ έφταιξα; 45 00:03:08,023 --> 00:03:11,192 Ο ρινόκερος μας είδε όταν μίλησες δυνατά για το σχέδιο. 46 00:03:11,192 --> 00:03:14,487 Αν είχαμε ένα, δεν θα κινδυνεύαμε να μας "ρινοπατήσει". 47 00:03:14,487 --> 00:03:17,032 Ντέιβιντ, το "ρινοπατώ" δεν είναι λέξη. 48 00:03:17,032 --> 00:03:20,035 Είναι. Όταν πάει να σε πατήσει ρινόκερος. 49 00:03:20,035 --> 00:03:21,953 "Ρινο-πατώ". 50 00:03:22,704 --> 00:03:25,165 -Τι λες, Γκρέιμπιρντ; -Ναι. Διάλεξε μεριά. 51 00:03:32,339 --> 00:03:36,051 Αν σκοπεύεις να βοηθήσεις τα ζώα, σταμάτα συνεχώς να φοβάσαι. 52 00:03:36,051 --> 00:03:39,554 Αν θες να σε βοηθάω να βοηθάς τα ζώα, μη μου λες τι να κάνω. 53 00:03:39,554 --> 00:03:42,224 Αν δεν σου έλεγα, δεν θα κάναμε τίποτα. 54 00:03:54,653 --> 00:03:57,781 Γεια. Ξέχασες το μαϊμουδοφιλαράκι σου. 55 00:04:04,746 --> 00:04:06,373 Χιμπατζής είναι. 56 00:04:06,373 --> 00:04:07,916 Ευχαριστώ. 57 00:04:08,875 --> 00:04:10,335 Είναι όλα εντάξει; 58 00:04:10,335 --> 00:04:12,587 Όλα είναι τέλεια, κυρία Τζέι! 59 00:04:13,922 --> 00:04:14,965 Εσείς πώς είστε; 60 00:04:15,632 --> 00:04:17,675 Δεν έχω παράπονο. 61 00:04:17,675 --> 00:04:21,221 Λοιπόν, για πες μου, ποιο άγριο πλάσμα κυνηγάτε σήμερα; 62 00:04:21,221 --> 00:04:22,681 Έναν Diceros bicornis. 63 00:04:24,307 --> 00:04:25,725 Δώσ' μου ένα στοιχείο. 64 00:04:25,725 --> 00:04:30,730 Μοιάζει με σύγχρονο τρικεράτοπα. Τουλάχιστον, έτσι θα έλεγε ο Ντέιβιντ. 65 00:04:31,439 --> 00:04:33,817 Σύγχρονος τρικεράτοπας. 66 00:04:34,859 --> 00:04:35,860 Ρινόκερος; 67 00:04:35,860 --> 00:04:39,531 Σωστά. Diceros bicornis είναι η επιστημονική ονομασία. 68 00:04:39,531 --> 00:04:43,159 Θέλουμε να μάθουμε γιατί αφήνει τον κοκκινόραμφο βουφάγο 69 00:04:43,159 --> 00:04:44,327 στην πλάτη του. 70 00:04:45,537 --> 00:04:49,332 -Ενδιαφέρον ερώτημα. -Γεια, κυρία Τζόσεφ. 71 00:04:49,332 --> 00:04:50,417 Γεια. 72 00:04:51,042 --> 00:04:54,254 -Ένα δωράκι για εσάς. -Για μένα; Α, ευχαριστώ. 73 00:04:54,254 --> 00:04:55,589 Μπισκότα σοκολάτας. 74 00:04:55,589 --> 00:04:58,466 Άλεξ, ψήνεις ασταμάτητα. 75 00:04:58,466 --> 00:05:01,344 Ναι. Την επόμενη βδομάδα θα ψήσουμε πίτες. 76 00:05:01,344 --> 00:05:03,138 Πίτες; Ανυπομονώ! 77 00:05:03,138 --> 00:05:04,222 -Ευχαριστώ. -Αντίο. 78 00:05:06,099 --> 00:05:10,020 Τον σύστησα σε μια υπέροχη γειτόνισσα 79 00:05:10,020 --> 00:05:12,314 στον δεύτερο όροφο που της αρέσει η μαγειρική. 80 00:05:13,231 --> 00:05:17,110 Έχεις καμιά ιδέα γιατί οι ρινόκεροι αφήνουν το πουλάκι πάνω τους; 81 00:05:17,110 --> 00:05:20,697 Όχι, αλλά αν καταλάβω, θα μπορέσω να τους βοηθήσω. 82 00:05:21,615 --> 00:05:25,452 Καλύτερα να έχεις βοήθεια σε μια τόσο σημαντική αποστολή. 83 00:05:25,952 --> 00:05:28,413 Ακριβώς, γι' αυτό έχω τον Γκρέιμπιρντ. 84 00:05:29,039 --> 00:05:30,373 Σωστά. 85 00:05:31,041 --> 00:05:32,584 -Αντίο, κυρία Τζέι. -Αντίο. 86 00:05:35,253 --> 00:05:37,255 Οι ρινόκεροι τρώνε φυλλώδη χόρτα, 87 00:05:37,255 --> 00:05:41,509 κλαδιά και παχύπιτα; 88 00:05:41,509 --> 00:05:42,594 Ό,τι κι αν είναι. 89 00:05:43,094 --> 00:05:44,679 Πες το στην Τζέιν. 90 00:05:44,679 --> 00:05:47,724 -Όχι. Θα το κάνω μόνος μου. -Αλήθεια; 91 00:05:49,226 --> 00:05:51,686 Γιατί; Έχετε μαλώσει; 92 00:05:52,354 --> 00:05:54,856 Ναι. Περίπου. 93 00:05:55,357 --> 00:05:57,859 Μα ποιος θα σε σώσει αν μπλέξεις; 94 00:05:58,652 --> 00:06:02,280 -Δεν χρειάζομαι να με σώσει κάποιος. -Πάντα χρειάζεσαι. 95 00:06:02,280 --> 00:06:03,281 Δεν χρειάζομαι. 96 00:06:03,281 --> 00:06:05,533 Εξάλλου, έχω ένα σχέδιο. 97 00:06:06,493 --> 00:06:08,328 Αυτό είναι το σχέδιό σου; 98 00:06:08,828 --> 00:06:12,290 Όχι. Έτσι καταγράφω τα ευρήματά μου. 99 00:06:16,586 --> 00:06:19,798 Κάλεσε την Τζέιν στον ασύρματο. Είναι η καλύτερή σου φίλη. 100 00:06:22,259 --> 00:06:26,012 -Εσύ είσαι η καλύτερή μου φίλη πλέον. -Η καλύτερη φίλη μου είναι η Καμάια. 101 00:06:28,807 --> 00:06:31,351 Μπορείς να είσαι ο δεύτερος καλύτερός μου φίλος. 102 00:06:47,826 --> 00:06:51,496 Δεν μπορώ να καλέσω την Τζέιν αν δεν έχω ασύρματο, σωστά; 103 00:06:55,792 --> 00:06:56,793 Βλέπεις τίποτα; 104 00:06:58,336 --> 00:07:00,338 Να πάμε στους κάδους; 105 00:07:03,300 --> 00:07:04,301 Κρύψου! 106 00:07:11,308 --> 00:07:13,643 Ντέιβιντ, γεια! Την Τζέιν ψάχνεις; 107 00:07:13,643 --> 00:07:16,897 Όχι. Βασικά, ψάχνω έναν ρινόκερο. Μήπως είδατε κανέναν; 108 00:07:16,897 --> 00:07:20,233 Όχι τώρα τελευταία. Θα έχω τον νου μου. 109 00:07:21,943 --> 00:07:24,529 Κυρία Τζόσεφ, ξέρετε τι είναι η παχύπιτα; 110 00:07:25,113 --> 00:07:26,364 Τα παχύφυτα εννοείς. 111 00:07:26,364 --> 00:07:27,616 Φυτό είναι. 112 00:07:27,616 --> 00:07:30,911 Ψάχνεις κάποιο συγκεκριμένο παχύφυτο; 113 00:07:30,911 --> 00:07:32,287 Δεν είμαι σίγουρος, 114 00:07:32,287 --> 00:07:36,458 Έψαχνα τι τρώνε οι μαύροι ρινόκεροι κι έλεγε παχύφυτα και φυλλώδη χόρτα. 115 00:07:37,375 --> 00:07:41,421 Αν ψάξεις δίπλα στην αποθήκη του κήπου, νομίζω ότι έχει μερικά φυλλώδη χόρτα. 116 00:07:41,421 --> 00:07:42,923 Πάω αμέσως να δω. 117 00:07:42,923 --> 00:07:44,799 -Ευχαριστώ, κυρία Τζέι. -Παρακαλώ. 118 00:07:48,678 --> 00:07:53,391 Μου φάνηκε ότι είδα πατημασιές ρινόκερου εκεί πίσω. 119 00:07:53,391 --> 00:07:54,517 Πίσω από τον θάμνο; 120 00:07:55,018 --> 00:07:58,104 Ναι, αλλά δεν ήταν. Λάθος συναγερμός. 121 00:07:58,813 --> 00:08:01,024 Μήπως έχει δίπλα στην αποθήκη του κήπου; 122 00:08:02,317 --> 00:08:03,526 Θα δω αργότερα. 123 00:08:03,526 --> 00:08:04,903 Εντάξει. 124 00:08:04,903 --> 00:08:06,238 Ευχαριστώ, κυρία Τζέι! 125 00:08:06,738 --> 00:08:08,740 -Λόρεν, γεια. -Γεια. 126 00:08:08,740 --> 00:08:13,453 -Έμαθα ότι θα φτιάξετε πίτες. -Δέχομαι παραγγελίες. 127 00:08:13,453 --> 00:08:15,997 Σας αρέσουν γλυκές ή αλμυρές; 128 00:08:15,997 --> 00:08:17,666 -Κάνε μου έκπληξη! -Εντάξει. 129 00:08:18,250 --> 00:08:19,709 Αλλά είμαι γλυκατζού. 130 00:08:25,298 --> 00:08:27,175 Γι' αυτό δεν τον βρίσκαμε έξω. 131 00:08:27,759 --> 00:08:30,345 Η κυρία στο 201 δεν θα χαρεί. 132 00:08:37,894 --> 00:08:39,104 Το είδες αυτό; 133 00:08:40,188 --> 00:08:44,192 Ο βουφάγος έκανε έναν ήχο όταν μας είδε. Προειδοποιούσε τον ρινόκερο; 134 00:08:46,319 --> 00:08:48,947 Ίσως τον έχει σαν σύστημα συναγερμού. 135 00:08:51,408 --> 00:08:53,159 Και βλέπω ότι δουλεύει. 136 00:09:15,891 --> 00:09:17,434 Έλα. 137 00:09:19,769 --> 00:09:23,732 Ημερολόγιο Ντέιβιντ. Ώρα για μεσημεριανό. Ήρθα στην αποθήκη του κήπου. 138 00:09:23,732 --> 00:09:25,942 Μόλις μαζέψω παχύφυτα ή χορτάρι, 139 00:09:25,942 --> 00:09:29,613 θα δελεάσω τον ρινόκερο, για να μάθω τι κάνει το πουλί στην πλάτη του. 140 00:09:31,072 --> 00:09:32,449 Πριν από την Τζέιν. 141 00:09:38,163 --> 00:09:39,164 Τέλεια. 142 00:09:39,164 --> 00:09:40,248 Το βρήκα. 143 00:09:50,425 --> 00:09:51,593 Παραλίγο. 144 00:09:53,637 --> 00:09:54,930 Ο Ντέιβιντ; 145 00:09:54,930 --> 00:09:57,140 Μάλλον είναι ασφαλής στο δωμάτιό του. 146 00:09:57,140 --> 00:09:59,309 Εντάξει. Τι έγινε; 147 00:10:14,115 --> 00:10:15,492 Βρήκα τον μαύρο ρινόκερο. 148 00:10:15,492 --> 00:10:17,285 Ή με βρήκε εκείνος. 149 00:10:17,285 --> 00:10:20,622 Φαίνεται σαν να έχει φαγούρα; Γιατί; 150 00:10:20,622 --> 00:10:22,332 Πρέπει να πλησιάσω. 151 00:10:22,332 --> 00:10:24,000 Ώρα να στήσω το δόλωμα. 152 00:10:36,012 --> 00:10:38,014 Δεν είναι μόνο ο βουφάγος μαζί του. 153 00:10:38,014 --> 00:10:40,725 Είναι γεμάτος έντομα! Με πιάνει κι εμένα φαγούρα. 154 00:10:43,270 --> 00:10:46,856 Αυτό έτρωγε ο βουφάγος πριν; Έφαγε ένα έντομο από την πλάτη του. 155 00:10:46,856 --> 00:10:50,318 Λες να κάθεται εκεί γιατί τα έντομα είναι εύκολο σνακ; 156 00:10:50,318 --> 00:10:53,238 Αυτό δεν εξηγεί γιατί ο ρινόκερος αφήνει το πουλί. 157 00:10:53,780 --> 00:10:57,617 Εκτός αν τα έντομα τον φαγουρίζουν. 158 00:11:07,794 --> 00:11:09,254 Πάλι κινείται. 159 00:11:11,965 --> 00:11:14,175 Πρέπει να φέρω κι άλλο φαγητό για το δόλωμά μου. 160 00:11:16,845 --> 00:11:18,430 Μακάρι να είχα βουφάγο φίλο. 161 00:11:19,681 --> 00:11:21,892 Ή έναν οποιονδήποτε φίλο. 162 00:11:22,517 --> 00:11:26,187 Οπότε, όταν ο βουφάγος έκανε... ο ρινόκερος γύρισε. 163 00:11:26,187 --> 00:11:29,608 Νομίζω ότι τον προειδοποίησε, όπως ο Γκρέιμπιρντ εμένα. 164 00:11:29,608 --> 00:11:32,569 Ενδιαφέρον. Αλλά σε ρώτησα για τον Ντέιβιντ. 165 00:11:35,155 --> 00:11:36,615 Έλα. Λέγε. 166 00:11:38,074 --> 00:11:39,242 Τσακωθήκαμε. 167 00:11:39,242 --> 00:11:42,579 -Τι έκανες; -Είπε ότι του λέω συνέχεια τι να κάνει. 168 00:11:42,579 --> 00:11:44,456 Εσύ τι έκανες; 169 00:11:46,333 --> 00:11:47,709 Είπα ότι συνέχεια φοβάται. 170 00:11:48,585 --> 00:11:49,586 Είπες... 171 00:11:51,296 --> 00:11:53,215 Είπα ότι συνέχεια φοβάται. 172 00:11:53,798 --> 00:11:56,801 Κατάλαβα. Μάλλον κι οι δύο είπατε κάτι που μετανιώσατε. 173 00:11:56,801 --> 00:11:59,054 Δεν πειράζει, δεν τον χρειάζομαι. 174 00:11:59,054 --> 00:12:01,973 Βρήκα τον ρινόκερο. Είδα τον βουφάγο να τον ειδοποιεί. 175 00:12:01,973 --> 00:12:03,642 Και το έκανα μόνη μου. 176 00:12:03,642 --> 00:12:05,268 Αλλά παραλίγο να σε πατήσει. 177 00:12:05,769 --> 00:12:08,521 Η φύση έχει κινδύνους. Μ' αρέσει αυτό. 178 00:12:08,521 --> 00:12:10,273 Πάντα ήξερα ότι είσαι γενναία. 179 00:12:10,273 --> 00:12:14,319 Ακόμα κι ως μωρό. Μα είσαι αρκετά γενναία για να ζητήσεις συγγνώμη; 180 00:12:17,280 --> 00:12:19,908 Άρα δεν θες να δεις το μήνυμα του Ντέιβιντ στο... 181 00:12:20,533 --> 00:12:22,160 ΣΜΜ; 182 00:12:22,160 --> 00:12:23,912 Σύστημα μηνυμάτων μπαλκονιού. 183 00:12:24,621 --> 00:12:26,581 -Το άκουσα να έρχεται. -Αλήθεια; 184 00:12:37,801 --> 00:12:39,052 Ο ασύρματός του; 185 00:12:45,016 --> 00:12:47,435 Μάλλον δεν θέλει να είμαστε πια φίλοι. 186 00:12:52,357 --> 00:12:55,151 Γεια. Για πού το 'βαλες έτσι βιαστικός; 187 00:12:55,151 --> 00:12:57,612 Θα ψάξω στην αυλή τροφή για τον ρινόκερο. 188 00:12:57,612 --> 00:13:02,158 Ναι, μπορείς να ψάξεις στην αυλή, αλλά ξέρεις πού αλλού μπορείς να ψάξεις; 189 00:13:02,158 --> 00:13:03,410 Στο σπίτι της Τζέιν. 190 00:13:03,410 --> 00:13:06,538 Είδα τη μαμά της να κουβαλά παχύφυτα τις προάλλες. 191 00:13:07,038 --> 00:13:08,873 Θα σ' αφήσει να τα δανειστείς. 192 00:13:09,457 --> 00:13:11,001 Θα βρω αλλού. 193 00:13:11,001 --> 00:13:16,715 Ξέρεις, δεν πειράζει να έχεις θυμώσει σε κάποιον αλλά να σου λείπει. 194 00:13:17,382 --> 00:13:20,677 -Αλήθεια; -Και βέβαια. Συμβαίνει συνεχώς. 195 00:13:21,177 --> 00:13:23,930 Με την αδερφή μου, τον πρώην μου, τα παιδιά μου. 196 00:13:25,515 --> 00:13:28,018 Πολλές φορές, αυτοί που αγαπάς περισσότερο 197 00:13:28,018 --> 00:13:30,103 είναι αυτοί που σε νευριάζουν πιο πολύ. 198 00:13:30,103 --> 00:13:31,980 Το ίδιο θα ισχύει για την Τζέιν. 199 00:13:35,066 --> 00:13:38,111 Ευχαριστώ. Τα λέμε αργότερα, κυρία Τζέι. 200 00:13:39,404 --> 00:13:40,405 Το καλό που σου θέλω! 201 00:13:43,325 --> 00:13:44,326 Κυρία Τζέι! 202 00:13:45,243 --> 00:13:47,954 Παραλίγο να με λιώσει ένας ρινόκερος. 203 00:13:48,580 --> 00:13:50,498 Τι συναρπαστικό! 204 00:13:50,498 --> 00:13:53,835 Μόλις είδα τον Ντέιβιντ και δεν μου ανέφερε κάτι. 205 00:13:55,462 --> 00:13:58,882 Επειδή ο Ντέιβιντ κι εγώ δεν κάνουμε πια μαζί τις αποστολές. 206 00:14:00,258 --> 00:14:03,303 Αλήθεια; Γιατί; 207 00:14:05,013 --> 00:14:06,014 Τσακωθήκαμε. 208 00:14:07,724 --> 00:14:09,684 Δεν πειράζει να είσαι θυμωμένη με... 209 00:14:09,684 --> 00:14:12,729 Το ξέρω. Κυρίως αν χρησιμοποιήσεις τον θυμό για καλό. 210 00:14:13,230 --> 00:14:16,441 Θυμώνω που κυνηγούν τους ρινόκερους για το κέρατό τους 211 00:14:16,441 --> 00:14:17,859 και προσπαθώ να τους σώσω. 212 00:14:17,859 --> 00:14:18,944 Τέλεια! 213 00:14:18,944 --> 00:14:22,906 Θα με ενημερώσετε με τον ασύρματο του Ντέιβιντ αν δείτε ρινόκερο; 214 00:14:24,282 --> 00:14:27,744 "Ο καθένας πρέπει να αναλάβει την ευθύνη για τη ζωή του 215 00:14:27,744 --> 00:14:32,082 και πάνω απ' όλα να δείξει σεβασμό κι αγάπη σε ό,τι ζει γύρω μας, 216 00:14:32,082 --> 00:14:33,500 κυρίως στον διπλανό μας". 217 00:14:34,584 --> 00:14:37,295 Του έφτιαξα αυτοκόλλητο. Το είπε η Τζέιν Γκούνταλ. 218 00:14:38,004 --> 00:14:40,131 Ακούγεται πολύ έξυπνη κυρία. 219 00:14:42,384 --> 00:14:47,305 Ίσως εσύ κι ο Ντέιβιντ πρέπει να αναλάβετε την ευθύνη του καβγά; 220 00:14:50,225 --> 00:14:52,102 Δεν θέλει πια να είμαστε φίλοι. 221 00:14:52,936 --> 00:14:53,979 Αμφιβάλλω. 222 00:14:54,604 --> 00:14:56,523 Μιας και μιλάμε για ρινόκερους, 223 00:14:56,523 --> 00:15:00,026 άκουσα μια βοή στον διάδρομο του τρίτου ορόφου. 224 00:15:01,194 --> 00:15:02,529 Πάω να το τσεκάρω. 225 00:15:03,530 --> 00:15:04,531 Στάσου, Τζέιν. 226 00:15:05,073 --> 00:15:07,325 Έχω την αίσθηση ότι θα το χρειαστείς. 227 00:15:08,535 --> 00:15:10,829 Βιάσου, δεν πρέπει να χάσεις τον ρινόκερο. 228 00:15:34,060 --> 00:15:35,020 Ντέιβιντ; 229 00:15:36,354 --> 00:15:37,522 Ναι, μαμά της Τζέιν; 230 00:15:37,522 --> 00:15:39,274 Όλα καλά εκεί έξω; 231 00:15:40,692 --> 00:15:43,028 Ναι. Περίπου. 232 00:15:46,823 --> 00:15:47,824 Η Τζέιν δεν είναι εδώ. 233 00:15:48,533 --> 00:15:50,493 Δεν πειράζει. Εσάς έψαχνα. 234 00:15:50,994 --> 00:15:53,079 Μου δανείζετε παχύφυτα ή χορτάρια; 235 00:15:53,079 --> 00:15:55,540 Όταν λέω "δανείζετε", εννοώ να τα κρατήσω. 236 00:15:56,041 --> 00:15:58,793 Δεν θα τα θέλετε πίσω όταν τα φάει ο ρινόκερος. 237 00:16:05,008 --> 00:16:06,509 Ήρθε από τη γωνία. 238 00:16:06,509 --> 00:16:09,512 Αν μας δει ο βουφάγος και κρώξει, θα έχουμε δίκιο. 239 00:16:15,060 --> 00:16:16,478 -Ντέιβιντ; -Τζέιν; 240 00:16:16,478 --> 00:16:18,813 -Σε πέρασα για τον ρινόκερο. -Κι εγώ. 241 00:16:18,813 --> 00:16:21,942 -Με τρόμαξες. -Εσύ δεν με τρόμαξες. 242 00:16:23,443 --> 00:16:26,988 Θέλαμε να δούμε αν θα έκρωζε ο βουφάγος αν πλησιάζαμε τον ρινόκερο. 243 00:16:26,988 --> 00:16:28,406 Αυτό έγινε προηγουμένως. 244 00:16:28,406 --> 00:16:31,243 Είναι κάτι σαν συναγερμός για τον ρινόκερο; 245 00:16:31,243 --> 00:16:33,203 Αυτό πιστεύουμε με τον Γκρέιμπιρντ. 246 00:16:33,787 --> 00:16:35,789 Είδα τον ρινόκερο να ξύνει το κεφάλι 247 00:16:35,789 --> 00:16:37,916 και τον βουφάγο να τρώει έντομα. 248 00:16:37,916 --> 00:16:40,460 Αφήνει τον βουφάγο για να ξεφορτωθεί τα έντομα; 249 00:16:40,460 --> 00:16:42,712 Αυτό σκοπεύω να μάθω. 250 00:16:44,798 --> 00:16:46,299 Λοιπόν, καλή τύχη. 251 00:16:47,384 --> 00:16:49,302 -Ναι, και σ' εσένα. -Εντάξει. 252 00:16:51,096 --> 00:16:52,097 Αντίο. 253 00:16:52,889 --> 00:16:53,890 Ναι. 254 00:16:55,976 --> 00:16:57,894 Ναι, αντίο. 255 00:17:05,068 --> 00:17:08,196 -Δεν θεωρώ ότι συνέχεια φοβάσαι. -Αλήθεια; 256 00:17:08,196 --> 00:17:09,906 Οι αποστολές είναι επικίνδυνες. 257 00:17:09,906 --> 00:17:11,491 Είναι φυσικό να φοβάσαι. 258 00:17:12,617 --> 00:17:15,536 Όταν σκέφτεσαι το χειρότερο που μπορεί να συμβεί, 259 00:17:16,036 --> 00:17:18,081 σε βοηθά να σκεφτείς τέλεια σχέδια. 260 00:17:18,998 --> 00:17:22,585 -Οπότε, συγγνώμη. -Ευχαριστώ. 261 00:17:23,085 --> 00:17:25,546 Εσύ δεν θέλεις να μου πεις κάτι; 262 00:17:28,967 --> 00:17:31,428 Τι; Αφού μου λες τι να κάνω. 263 00:17:32,596 --> 00:17:34,431 Αλλά καταλαβαίνω το γιατί. 264 00:17:35,098 --> 00:17:37,601 Είσαι η αρχηγός των αποστολών μας. 265 00:17:37,601 --> 00:17:39,769 Οπότε, συγγνώμη. 266 00:17:42,814 --> 00:17:44,065 Δεν ζητώ τόσο συγγνώμη όσο εσύ. 267 00:17:47,152 --> 00:17:49,529 Καλά, το ίδιο. 268 00:17:50,572 --> 00:17:52,407 Ως αρχηγός, το δέχομαι. 269 00:17:52,991 --> 00:17:53,992 Και κάτι ακόμα. 270 00:17:57,412 --> 00:17:58,246 Ορίστε. 271 00:17:59,873 --> 00:18:00,874 Ευχαριστώ. 272 00:18:03,293 --> 00:18:05,962 Τι λες για ένα σχέδιο που θα τεστάρει τις ιδέες μας; 273 00:18:05,962 --> 00:18:07,255 Μόνο αν το βρούμε μαζί. 274 00:18:20,518 --> 00:18:21,770 Ημερολόγιο Ντέιβιντ. 275 00:18:21,770 --> 00:18:25,065 Δοκίμασα τροφή ρινόκερου. Χάλια. 276 00:18:25,941 --> 00:18:30,403 Δηλαδή, εντόπισα τον ρινόκερο. Έτοιμη για το σχέδιο; Όβερ. 277 00:18:30,403 --> 00:18:31,696 Έτοιμη αν είσαι κι εσύ. 278 00:18:33,406 --> 00:18:34,908 Βουφάγε! 279 00:18:36,618 --> 00:18:38,411 Εδώ! 280 00:18:44,125 --> 00:18:47,212 Είχες δίκιο, ο βουφάγος ειδοποίησε τον ρινόκερο. Σειρά σου! 281 00:18:52,133 --> 00:18:54,636 Είμαι στο παγκάκι! Βασικά, από κάτω. 282 00:18:54,636 --> 00:18:56,471 Δεν είμαι παχύφυτο! 283 00:18:57,514 --> 00:18:59,558 Έλα, μεγάλε! Ποιος πεινάει; 284 00:19:15,865 --> 00:19:16,825 Γεια. 285 00:19:18,410 --> 00:19:21,121 Ντέιβιντ. Τα βρήκατε με την Τζέιν; 286 00:19:21,121 --> 00:19:23,582 Τα βρήκαμε. Και βρήκαμε μαζί ένα σχέδιο. 287 00:19:23,582 --> 00:19:25,709 Τι υπέροχα! 288 00:19:26,459 --> 00:19:30,046 Ξέρεις; Θα σας φτιάξω ένα σνακ να το γιορτάσουμε. 289 00:19:30,046 --> 00:19:32,507 Για κάτι τέτοιο, μοιράζομαι τα καλούδια μου. 290 00:19:40,223 --> 00:19:41,600 Γρήγορα! Πλησιάζει! 291 00:19:51,693 --> 00:19:54,070 Αυτό ήταν καταπληκτικό. 292 00:19:55,030 --> 00:19:56,281 Κοίτα, το σχέδιο έπιασε. 293 00:19:56,281 --> 00:19:57,824 Έχουμε τέλεια θέα. 294 00:19:58,325 --> 00:20:03,413 Ο βουφάγος τρώει έντομα, αλλά όχι μόνο από την πλάτη του ρινόκερου. 295 00:20:03,413 --> 00:20:05,081 Τρώει και από τα αυτιά; 296 00:20:05,081 --> 00:20:07,500 Και τη μύτη του; Αηδία. 297 00:20:10,420 --> 00:20:13,590 Ίσως πρέπει να λέγεται κοκκινόραμφος μυτοφάγος. 298 00:20:15,467 --> 00:20:19,971 Μα ο βουφάγος δεν τρώει απλώς τα έντομα, βοηθά στο καθάρισμα του ρινόκερου. 299 00:20:19,971 --> 00:20:22,682 Με τον πιο αηδιαστικό πιθανό τρόπο. 300 00:20:23,934 --> 00:20:26,436 Είχες δίκιο ότι τον προειδοποιεί. 301 00:20:27,771 --> 00:20:31,733 Ο βουφάγος είναι σαν δεύτερα μάτια για προστασία από τους λαθροθήρες. 302 00:20:32,317 --> 00:20:33,735 Είναι καλή ομάδα. 303 00:20:38,823 --> 00:20:40,867 Έχεις δίκιο, Γκρέιμπιρντ. Όλοι μας. 304 00:20:42,327 --> 00:20:43,578 Γεια σας, παιδιά. 305 00:20:43,578 --> 00:20:44,788 Γεια, κυρία Τζέι. 306 00:20:48,041 --> 00:20:51,670 -Ολοκληρώσατε την αποστολή; -Την ολοκληρώσαμε. 307 00:20:52,837 --> 00:20:56,007 -Αφού τους καταλάβαμε, θα τους βοηθήσουμε. -Πώς; 308 00:20:56,007 --> 00:20:58,927 Όπως ο βουφάγος, θα φυλάμε τα νώτα του ρινόκερου. 309 00:20:58,927 --> 00:21:02,264 Όλοι δεν πρέπει να το κάνουμε; Να προσέχουμε ο ένας τον άλλον; 310 00:21:02,847 --> 00:21:06,309 Ο ένας τον άλλον και τα ζώα. 311 00:21:07,978 --> 00:21:08,853 Λεμονάδα; 312 00:21:10,605 --> 00:21:12,190 -Ορίστε. -Ευχαριστώ. 313 00:21:12,190 --> 00:21:15,193 Ποιος θέλει μάφιν σοκολάτα; 314 00:21:16,319 --> 00:21:17,320 Ευχαριστώ. 315 00:21:23,827 --> 00:21:25,579 Τι θα κάνει η κάμερα; 316 00:21:25,579 --> 00:21:29,291 Θα παρακολουθεί την περιοχή του ρινόκερου για τυχόν λαθροθήρες. 317 00:21:29,291 --> 00:21:33,169 Καλό σχέδιο. Θα μεταδίδει ζωντανά, για να τον προσέχουν κι άλλοι. 318 00:21:33,169 --> 00:21:34,754 Ακόμα καλύτερο σχέδιο. 319 00:21:36,089 --> 00:21:38,717 Ο ρινόκερος κι ο βουφάγος είναι καλοί φίλοι. 320 00:21:39,342 --> 00:21:40,760 Είναι πιο δυνατοί μαζί. 321 00:21:42,429 --> 00:21:44,306 Σωστά, Γκρέιμπιρντ. Κι εμείς. 322 00:21:55,108 --> 00:21:56,610 Σώστε τους ρινόκερους. 323 00:21:56,610 --> 00:21:58,695 ΤΖΕΪΝ 324 00:21:59,779 --> 00:22:01,698 Γιατί έχεις κλειστή κάμερα; 325 00:22:01,698 --> 00:22:05,118 Η κλήση με τον δρα Μάθιου Ματίντα ξεκινά σε λίγο. 326 00:22:05,118 --> 00:22:10,832 Εδώ είμαι, αλλά η Μίλι έπαιζε με το τάμπλετ και να τι έγινε. 327 00:22:11,499 --> 00:22:12,918 Μπορείς να το αφήσεις. 328 00:22:12,918 --> 00:22:15,754 Αποκλείεται. Πρέπει να το βγάλω πριν... 329 00:22:16,463 --> 00:22:17,464 έρθει εκείνος. 330 00:22:17,464 --> 00:22:19,049 Πολύ αργά. 331 00:22:19,049 --> 00:22:21,259 -Γεια, Μάθιου. -Γεια, Τζέιν. 332 00:22:22,177 --> 00:22:24,179 Γεια σου, μονόκερε; 333 00:22:24,179 --> 00:22:26,723 Ο Ντέιβιντ δεν ξέρει πώς να κλείσει το φίλτρο. 334 00:22:26,723 --> 00:22:29,684 Μπορείς να το κάνεις από τις ρυθμίσεις του βίντεο. 335 00:22:31,603 --> 00:22:33,396 Ευχαριστώ, πολύ καλύτερα. 336 00:22:33,396 --> 00:22:34,731 Δύσκολη μέρα. 337 00:22:34,731 --> 00:22:38,318 Πρώτα μας κυνηγούσε ένας μαύρος ρινόκερος και μετά έγινα μονόκερος. 338 00:22:38,318 --> 00:22:40,487 Σας κυνήγησε ένας μαύρος ρινόκερος; 339 00:22:40,487 --> 00:22:43,782 Θέλαμε να μάθουμε γιατί αφήνουν τους βουφάγους πάνω τους. 340 00:22:43,782 --> 00:22:45,033 Τι ανακαλύψατε; 341 00:22:45,033 --> 00:22:46,243 Ότι είναι φίλοι. 342 00:22:46,243 --> 00:22:48,036 Όχι ακριβώς. 343 00:22:48,536 --> 00:22:51,498 Οι μαύροι ρινόκεροι και οι κοκκινόραμφοι βουφάγοι 344 00:22:51,498 --> 00:22:53,750 έχουν μια συμβιωτική σχέση. 345 00:22:53,750 --> 00:22:55,085 Τι σημαίνει αυτό; 346 00:22:55,085 --> 00:22:56,878 Ελάτε να σας δείξω. 347 00:22:56,878 --> 00:23:01,383 Συμβιωτική σχέση είναι όταν δύο είδη επωφελούνται το ένα από το άλλο. 348 00:23:01,383 --> 00:23:06,012 Ο κοκκινόραμφος βουφάγος επωφελείται από την τροφή στην πλάτη του ρινόκερου 349 00:23:06,012 --> 00:23:09,432 κι ο ρινόκερος επωφελείται από το καθάρισμα του βουφάγου 350 00:23:09,432 --> 00:23:11,768 και από τις προειδοποιήσεις για κίνδυνο. 351 00:23:11,768 --> 00:23:14,771 Το είδαμε. Πόσους μαύρους ρινόκερους έχεις φροντίσει; 352 00:23:14,771 --> 00:23:17,148 Πολλούς. Θα σας πω την ιστορία του Κιτούι, 353 00:23:17,148 --> 00:23:19,526 ενός μωρού ρινόκερου που σώσαμε 354 00:23:19,526 --> 00:23:23,530 όταν ήταν μιας βδομάδας και εγκαταλελειμμένος από τη μητέρα του. 355 00:23:23,530 --> 00:23:26,658 Καθώς μεγαλώνουν, γίνονται πιο υγιείς και δυνατοί. 356 00:23:26,658 --> 00:23:30,120 Σε ηλικία τεσσάρων ετών, πρέπει να τον πάρεις και να τον πας 357 00:23:30,120 --> 00:23:33,039 σε ένα μέρος με λιγότερη επαφή με ανθρώπους, 358 00:23:33,039 --> 00:23:37,878 όπου μπορεί να γίνει αληθινός άγριος μαύρος ρινόκερος. 359 00:23:37,878 --> 00:23:39,337 Πώς είναι τώρα ο Κιτούι; 360 00:23:39,337 --> 00:23:41,339 Γίνεται ολοένα και μεγαλύτερος. 361 00:23:41,339 --> 00:23:43,592 Τον μεταφέραμε στην περιοχή του. 362 00:23:43,592 --> 00:23:49,848 Εκεί μπορεί να φάει, να μεγαλώσει, να κάνει οικογένεια και πιθανώς παιδιά. 363 00:23:49,848 --> 00:23:51,600 Τι βλάπτει τον ρινόκερο; 364 00:23:51,600 --> 00:23:54,311 Υπάρχουν τρεις μεγάλες απειλές. 365 00:23:54,311 --> 00:23:57,647 Η λαθροθηρία, όπου τους κυνηγούν για το κέρατό τους. 366 00:23:57,647 --> 00:24:02,402 Το δεύτερο είναι η απώλεια του οικότοπου, όπου οι άνθρωποι φτιάχνουν φάρμες. 367 00:24:02,402 --> 00:24:03,945 Τέλος, η κλιματική αλλαγή, 368 00:24:04,529 --> 00:24:08,909 όπου οι λιγοστές βροχοπτώσεις οδηγούν στην έλλειψη τροφής. 369 00:24:08,909 --> 00:24:10,827 Πότε κατάλαβες ότι θες να βοηθάς ζώα; 370 00:24:10,827 --> 00:24:14,664 Από μικρός. Αφού αποφοίτησα από την Κτηνιατρική, 371 00:24:14,664 --> 00:24:18,043 άρχισα να δουλεύω εδώ, στην Προστασία Άγριας Ζωής Λέουα, 372 00:24:18,043 --> 00:24:21,796 όπου διαφορετικά ζώα ζουν μαζί αρμονικά. 373 00:24:21,796 --> 00:24:25,008 -Τι μπορούμε να κάνουμε; -Να μπείτε σε μια λέσχη προστασίας 374 00:24:25,008 --> 00:24:27,427 ή να ξεκινήσετε μία στο σχολείο. 375 00:24:27,427 --> 00:24:30,347 Η ευαισθητοποίηση της παγκόσμιας κοινότητας 376 00:24:30,347 --> 00:24:33,183 θα διασφαλίσει τις μελλοντικές γενιές άγριας ζωής, 377 00:24:33,183 --> 00:24:36,645 για να απολαύσουν αυτά που απολαμβάνουμε. 378 00:24:36,645 --> 00:24:38,813 -Καλές ιδέες. -Θα το πούμε και σ' άλλα παιδιά. 379 00:24:38,813 --> 00:24:41,149 Ευχαριστούμε. Ανυπομονώ να πάω σχολείο. 380 00:24:41,149 --> 00:24:42,317 Θαυμάσια. 381 00:24:42,317 --> 00:24:47,614 Χάρηκα που μίλησα με τη μελλοντική γενιά ατόμων που θα προστατεύσουν το περιβάλλον 382 00:24:47,614 --> 00:24:49,074 και θα σώσουν τον κόσμο. 383 00:24:49,074 --> 00:24:51,826 Αντίο κι ευχαριστώ για τον χρόνο σας. 384 00:24:51,826 --> 00:24:52,994 Αντίο, Μάθιου. 385 00:24:53,620 --> 00:24:56,873 -Πώς να πούμε τη λέσχη; -Πώς σου φαίνεται το Λέσχη Κιτούι; 386 00:24:56,873 --> 00:25:00,001 Τέλειο. Τζέιν, δες το φίλτρο ρινόκερου. 387 00:25:02,128 --> 00:25:04,631 -Ωραίο. Έχει και βουφάγους; -Για να δω. 388 00:25:18,562 --> 00:25:20,146 Τζέιν, κοίτα. 389 00:25:20,730 --> 00:25:21,815 Βρήκες! 390 00:26:02,731 --> 00:26:04,733 Υποτιτλισμός: Γκέλη Τόγια