1
00:00:31,658 --> 00:00:34,661
{\an8}ΤΖΕΪΝ
2
00:00:45,171 --> 00:00:46,172
Σειρά μου.
3
00:00:48,800 --> 00:00:50,719
Νόμιζα ότι ψάχναμε για μαύρο ρινόκερο.
4
00:00:50,719 --> 00:00:52,387
Αυτός είναι γκρι.
5
00:00:52,387 --> 00:00:55,849
Ο μαύρος ρινόκερος είναι γκρι.
Όπως και οι λευκοί.
6
00:00:55,849 --> 00:00:59,644
Δεν πάνε έτσι τα χρώματα.
Κάποιος πρέπει να βελτιώσει τις ονομασίες.
7
00:01:02,272 --> 00:01:06,192
Φαίνεται ότι είναι μαύρος γιατί
έχει μυτερό χείλος και στρογγυλά αυτιά.
8
00:01:06,192 --> 00:01:09,112
Ο "στρογγυλαυτιάς ρινόκερος",
πιο ταιριαστό όνομα.
9
00:01:11,364 --> 00:01:14,534
-Έχουν πολύ καλή ακοή.
-"Ρινόκερος με σούπερ ακοή".
10
00:01:14,534 --> 00:01:17,579
Άρα πρέπει να κάνουμε ησυχία
όταν πλησιάσουμε.
11
00:01:17,579 --> 00:01:20,206
Πλησιάσουμε;
Δεν πρέπει να βρούμε ένα σχέδιο;
12
00:01:21,124 --> 00:01:23,168
Πού πας; Βλέπεις τα κέρατα, έτσι;
13
00:01:23,668 --> 00:01:25,921
Φυσικά. Έτσι καταλαβαίνω
ότι είναι αρσενικό.
14
00:01:25,921 --> 00:01:28,340
Έχουν χοντρά κέρατα κι είναι συνήθως μόνα.
15
00:01:28,340 --> 00:01:29,841
Έλα, Ντέιβιντ!
16
00:01:37,432 --> 00:01:38,683
Τζέιν, περίμενε!
17
00:01:40,018 --> 00:01:41,937
Δεν είπες ότι είναι οξύθυμοι;
18
00:01:41,937 --> 00:01:43,688
Ναι, αλλά δεν φταίνε αυτοί.
19
00:01:43,688 --> 00:01:47,317
Υπήρχαν εκατοντάδες χιλιάδες ρινόκεροι,
αλλά λόγω λαθροθηρίας,
20
00:01:47,317 --> 00:01:50,654
-έχουν μείνει λιγότεροι από 6.000.
-Τι είναι η λαθροθηρία;
21
00:01:50,654 --> 00:01:53,949
Παράνομο κυνήγι.
Τους κυνηγούν για τα κέρατά τους.
22
00:01:54,658 --> 00:01:57,285
Ούτε κι εγώ θα ήμουν φιλικός
με τους ξένους.
23
00:01:57,786 --> 00:01:59,704
Βλέπεις το πουλί στην πλάτη του;
24
00:02:00,205 --> 00:02:02,040
Είναι ένας κοκκινόραμφος βουφάγος.
25
00:02:02,040 --> 00:02:05,210
Γιατί έχει κόκκινο ράμφος;
Να ένα ωραίο όνομα.
26
00:02:05,210 --> 00:02:07,837
Οι ρινόκεροι τους αφήνουν
να κάθονται στην πλάτη τους.
27
00:02:07,837 --> 00:02:11,424
Αν μάθουμε το γιατί,
θα καταλάβουμε πώς να τους βοηθήσουμε;
28
00:02:11,424 --> 00:02:14,719
Ακριβώς. Αν τους καταλάβουμε,
μπορούμε να τους βοηθήσουμε.
29
00:02:14,719 --> 00:02:17,889
Ο βουφάγος κάτι ραμφίζει. Μάλλον το τρώει.
30
00:02:18,473 --> 00:02:21,309
-Πρέπει να πλησιάσουμε.
-Πρέπει να βρούμε ένα σχέδιο.
31
00:02:21,309 --> 00:02:24,020
-Το να πλησιάσουμε είναι σχέδιο.
-Τι σχέδιο;
32
00:02:25,605 --> 00:02:26,606
Τι είναι;
33
00:02:31,194 --> 00:02:33,488
Νέο σχέδιο, τρέξτε!
34
00:02:38,702 --> 00:02:39,786
Είσαι καλά;
35
00:02:39,786 --> 00:02:41,955
Ναι. Πρέπει να πάμε στον ρινόκερο.
36
00:02:44,082 --> 00:02:45,834
Αυτό φάνηκε σαν να πόνεσε.
37
00:02:49,588 --> 00:02:52,632
Μια γρατζουνιά είναι. Χάνουμε χρόνο. Πάμε.
38
00:02:52,632 --> 00:02:55,594
-Να βάλεις έναν επίδεσμο.
-Μια χαρά είμαι.
39
00:02:55,594 --> 00:02:57,762
Εντάξει, αλλά να βρούμε ένα σχέδιο;
40
00:02:57,762 --> 00:02:58,889
Ένα αληθινό.
41
00:02:58,889 --> 00:03:01,975
Όχι "ας πλησιάσουμε τον ρινόκερο
χωρίς να μας πατήσει".
42
00:03:01,975 --> 00:03:02,893
Είχαμε σχέδιο.
43
00:03:02,893 --> 00:03:05,186
Ήμουν τόσο κοντά στο να δω τον βουφάγο,
44
00:03:05,186 --> 00:03:08,023
-αλλά έκανες φασαρία.
-Εννοείς ότι εγώ έφταιξα;
45
00:03:08,023 --> 00:03:11,192
Ο ρινόκερος μας είδε
όταν μίλησες δυνατά για το σχέδιο.
46
00:03:11,192 --> 00:03:14,487
Αν είχαμε ένα,
δεν θα κινδυνεύαμε να μας "ρινοπατήσει".
47
00:03:14,487 --> 00:03:17,032
Ντέιβιντ, το "ρινοπατώ" δεν είναι λέξη.
48
00:03:17,032 --> 00:03:20,035
Είναι. Όταν πάει να σε πατήσει ρινόκερος.
49
00:03:20,035 --> 00:03:21,953
"Ρινο-πατώ".
50
00:03:22,704 --> 00:03:25,165
-Τι λες, Γκρέιμπιρντ;
-Ναι. Διάλεξε μεριά.
51
00:03:32,339 --> 00:03:36,051
Αν σκοπεύεις να βοηθήσεις τα ζώα,
σταμάτα συνεχώς να φοβάσαι.
52
00:03:36,051 --> 00:03:39,554
Αν θες να σε βοηθάω να βοηθάς τα ζώα,
μη μου λες τι να κάνω.
53
00:03:39,554 --> 00:03:42,224
Αν δεν σου έλεγα, δεν θα κάναμε τίποτα.
54
00:03:54,653 --> 00:03:57,781
Γεια. Ξέχασες το μαϊμουδοφιλαράκι σου.
55
00:04:04,746 --> 00:04:06,373
Χιμπατζής είναι.
56
00:04:06,373 --> 00:04:07,916
Ευχαριστώ.
57
00:04:08,875 --> 00:04:10,335
Είναι όλα εντάξει;
58
00:04:10,335 --> 00:04:12,587
Όλα είναι τέλεια, κυρία Τζέι!
59
00:04:13,922 --> 00:04:14,965
Εσείς πώς είστε;
60
00:04:15,632 --> 00:04:17,675
Δεν έχω παράπονο.
61
00:04:17,675 --> 00:04:21,221
Λοιπόν, για πες μου,
ποιο άγριο πλάσμα κυνηγάτε σήμερα;
62
00:04:21,221 --> 00:04:22,681
Έναν Diceros bicornis.
63
00:04:24,307 --> 00:04:25,725
Δώσ' μου ένα στοιχείο.
64
00:04:25,725 --> 00:04:30,730
Μοιάζει με σύγχρονο τρικεράτοπα.
Τουλάχιστον, έτσι θα έλεγε ο Ντέιβιντ.
65
00:04:31,439 --> 00:04:33,817
Σύγχρονος τρικεράτοπας.
66
00:04:34,859 --> 00:04:35,860
Ρινόκερος;
67
00:04:35,860 --> 00:04:39,531
Σωστά. Diceros bicornis
είναι η επιστημονική ονομασία.
68
00:04:39,531 --> 00:04:43,159
Θέλουμε να μάθουμε
γιατί αφήνει τον κοκκινόραμφο βουφάγο
69
00:04:43,159 --> 00:04:44,327
στην πλάτη του.
70
00:04:45,537 --> 00:04:49,332
-Ενδιαφέρον ερώτημα.
-Γεια, κυρία Τζόσεφ.
71
00:04:49,332 --> 00:04:50,417
Γεια.
72
00:04:51,042 --> 00:04:54,254
-Ένα δωράκι για εσάς.
-Για μένα; Α, ευχαριστώ.
73
00:04:54,254 --> 00:04:55,589
Μπισκότα σοκολάτας.
74
00:04:55,589 --> 00:04:58,466
Άλεξ, ψήνεις ασταμάτητα.
75
00:04:58,466 --> 00:05:01,344
Ναι. Την επόμενη βδομάδα θα ψήσουμε πίτες.
76
00:05:01,344 --> 00:05:03,138
Πίτες; Ανυπομονώ!
77
00:05:03,138 --> 00:05:04,222
-Ευχαριστώ.
-Αντίο.
78
00:05:06,099 --> 00:05:10,020
Τον σύστησα σε μια υπέροχη γειτόνισσα
79
00:05:10,020 --> 00:05:12,314
στον δεύτερο όροφο
που της αρέσει η μαγειρική.
80
00:05:13,231 --> 00:05:17,110
Έχεις καμιά ιδέα γιατί οι ρινόκεροι
αφήνουν το πουλάκι πάνω τους;
81
00:05:17,110 --> 00:05:20,697
Όχι, αλλά αν καταλάβω,
θα μπορέσω να τους βοηθήσω.
82
00:05:21,615 --> 00:05:25,452
Καλύτερα να έχεις βοήθεια
σε μια τόσο σημαντική αποστολή.
83
00:05:25,952 --> 00:05:28,413
Ακριβώς, γι' αυτό έχω τον Γκρέιμπιρντ.
84
00:05:29,039 --> 00:05:30,373
Σωστά.
85
00:05:31,041 --> 00:05:32,584
-Αντίο, κυρία Τζέι.
-Αντίο.
86
00:05:35,253 --> 00:05:37,255
Οι ρινόκεροι τρώνε φυλλώδη χόρτα,
87
00:05:37,255 --> 00:05:41,509
κλαδιά και παχύπιτα;
88
00:05:41,509 --> 00:05:42,594
Ό,τι κι αν είναι.
89
00:05:43,094 --> 00:05:44,679
Πες το στην Τζέιν.
90
00:05:44,679 --> 00:05:47,724
-Όχι. Θα το κάνω μόνος μου.
-Αλήθεια;
91
00:05:49,226 --> 00:05:51,686
Γιατί; Έχετε μαλώσει;
92
00:05:52,354 --> 00:05:54,856
Ναι. Περίπου.
93
00:05:55,357 --> 00:05:57,859
Μα ποιος θα σε σώσει αν μπλέξεις;
94
00:05:58,652 --> 00:06:02,280
-Δεν χρειάζομαι να με σώσει κάποιος.
-Πάντα χρειάζεσαι.
95
00:06:02,280 --> 00:06:03,281
Δεν χρειάζομαι.
96
00:06:03,281 --> 00:06:05,533
Εξάλλου, έχω ένα σχέδιο.
97
00:06:06,493 --> 00:06:08,328
Αυτό είναι το σχέδιό σου;
98
00:06:08,828 --> 00:06:12,290
Όχι. Έτσι καταγράφω τα ευρήματά μου.
99
00:06:16,586 --> 00:06:19,798
Κάλεσε την Τζέιν στον ασύρματο.
Είναι η καλύτερή σου φίλη.
100
00:06:22,259 --> 00:06:26,012
-Εσύ είσαι η καλύτερή μου φίλη πλέον.
-Η καλύτερη φίλη μου είναι η Καμάια.
101
00:06:28,807 --> 00:06:31,351
Μπορείς να είσαι
ο δεύτερος καλύτερός μου φίλος.
102
00:06:47,826 --> 00:06:51,496
Δεν μπορώ να καλέσω την Τζέιν
αν δεν έχω ασύρματο, σωστά;
103
00:06:55,792 --> 00:06:56,793
Βλέπεις τίποτα;
104
00:06:58,336 --> 00:07:00,338
Να πάμε στους κάδους;
105
00:07:03,300 --> 00:07:04,301
Κρύψου!
106
00:07:11,308 --> 00:07:13,643
Ντέιβιντ, γεια! Την Τζέιν ψάχνεις;
107
00:07:13,643 --> 00:07:16,897
Όχι. Βασικά, ψάχνω έναν ρινόκερο.
Μήπως είδατε κανέναν;
108
00:07:16,897 --> 00:07:20,233
Όχι τώρα τελευταία. Θα έχω τον νου μου.
109
00:07:21,943 --> 00:07:24,529
Κυρία Τζόσεφ, ξέρετε τι είναι η παχύπιτα;
110
00:07:25,113 --> 00:07:26,364
Τα παχύφυτα εννοείς.
111
00:07:26,364 --> 00:07:27,616
Φυτό είναι.
112
00:07:27,616 --> 00:07:30,911
Ψάχνεις κάποιο συγκεκριμένο παχύφυτο;
113
00:07:30,911 --> 00:07:32,287
Δεν είμαι σίγουρος,
114
00:07:32,287 --> 00:07:36,458
Έψαχνα τι τρώνε οι μαύροι ρινόκεροι
κι έλεγε παχύφυτα και φυλλώδη χόρτα.
115
00:07:37,375 --> 00:07:41,421
Αν ψάξεις δίπλα στην αποθήκη του κήπου,
νομίζω ότι έχει μερικά φυλλώδη χόρτα.
116
00:07:41,421 --> 00:07:42,923
Πάω αμέσως να δω.
117
00:07:42,923 --> 00:07:44,799
-Ευχαριστώ, κυρία Τζέι.
-Παρακαλώ.
118
00:07:48,678 --> 00:07:53,391
Μου φάνηκε ότι είδα
πατημασιές ρινόκερου εκεί πίσω.
119
00:07:53,391 --> 00:07:54,517
Πίσω από τον θάμνο;
120
00:07:55,018 --> 00:07:58,104
Ναι, αλλά δεν ήταν. Λάθος συναγερμός.
121
00:07:58,813 --> 00:08:01,024
Μήπως έχει δίπλα στην αποθήκη του κήπου;
122
00:08:02,317 --> 00:08:03,526
Θα δω αργότερα.
123
00:08:03,526 --> 00:08:04,903
Εντάξει.
124
00:08:04,903 --> 00:08:06,238
Ευχαριστώ, κυρία Τζέι!
125
00:08:06,738 --> 00:08:08,740
-Λόρεν, γεια.
-Γεια.
126
00:08:08,740 --> 00:08:13,453
-Έμαθα ότι θα φτιάξετε πίτες.
-Δέχομαι παραγγελίες.
127
00:08:13,453 --> 00:08:15,997
Σας αρέσουν γλυκές ή αλμυρές;
128
00:08:15,997 --> 00:08:17,666
-Κάνε μου έκπληξη!
-Εντάξει.
129
00:08:18,250 --> 00:08:19,709
Αλλά είμαι γλυκατζού.
130
00:08:25,298 --> 00:08:27,175
Γι' αυτό δεν τον βρίσκαμε έξω.
131
00:08:27,759 --> 00:08:30,345
Η κυρία στο 201 δεν θα χαρεί.
132
00:08:37,894 --> 00:08:39,104
Το είδες αυτό;
133
00:08:40,188 --> 00:08:44,192
Ο βουφάγος έκανε έναν ήχο όταν μας είδε.
Προειδοποιούσε τον ρινόκερο;
134
00:08:46,319 --> 00:08:48,947
Ίσως τον έχει σαν σύστημα συναγερμού.
135
00:08:51,408 --> 00:08:53,159
Και βλέπω ότι δουλεύει.
136
00:09:15,891 --> 00:09:17,434
Έλα.
137
00:09:19,769 --> 00:09:23,732
Ημερολόγιο Ντέιβιντ. Ώρα για μεσημεριανό.
Ήρθα στην αποθήκη του κήπου.
138
00:09:23,732 --> 00:09:25,942
Μόλις μαζέψω παχύφυτα ή χορτάρι,
139
00:09:25,942 --> 00:09:29,613
θα δελεάσω τον ρινόκερο, για να μάθω
τι κάνει το πουλί στην πλάτη του.
140
00:09:31,072 --> 00:09:32,449
Πριν από την Τζέιν.
141
00:09:38,163 --> 00:09:39,164
Τέλεια.
142
00:09:39,164 --> 00:09:40,248
Το βρήκα.
143
00:09:50,425 --> 00:09:51,593
Παραλίγο.
144
00:09:53,637 --> 00:09:54,930
Ο Ντέιβιντ;
145
00:09:54,930 --> 00:09:57,140
Μάλλον είναι ασφαλής στο δωμάτιό του.
146
00:09:57,140 --> 00:09:59,309
Εντάξει. Τι έγινε;
147
00:10:14,115 --> 00:10:15,492
Βρήκα τον μαύρο ρινόκερο.
148
00:10:15,492 --> 00:10:17,285
Ή με βρήκε εκείνος.
149
00:10:17,285 --> 00:10:20,622
Φαίνεται σαν να έχει φαγούρα; Γιατί;
150
00:10:20,622 --> 00:10:22,332
Πρέπει να πλησιάσω.
151
00:10:22,332 --> 00:10:24,000
Ώρα να στήσω το δόλωμα.
152
00:10:36,012 --> 00:10:38,014
Δεν είναι μόνο ο βουφάγος μαζί του.
153
00:10:38,014 --> 00:10:40,725
Είναι γεμάτος έντομα!
Με πιάνει κι εμένα φαγούρα.
154
00:10:43,270 --> 00:10:46,856
Αυτό έτρωγε ο βουφάγος πριν;
Έφαγε ένα έντομο από την πλάτη του.
155
00:10:46,856 --> 00:10:50,318
Λες να κάθεται εκεί
γιατί τα έντομα είναι εύκολο σνακ;
156
00:10:50,318 --> 00:10:53,238
Αυτό δεν εξηγεί
γιατί ο ρινόκερος αφήνει το πουλί.
157
00:10:53,780 --> 00:10:57,617
Εκτός αν τα έντομα τον φαγουρίζουν.
158
00:11:07,794 --> 00:11:09,254
Πάλι κινείται.
159
00:11:11,965 --> 00:11:14,175
Πρέπει να φέρω
κι άλλο φαγητό για το δόλωμά μου.
160
00:11:16,845 --> 00:11:18,430
Μακάρι να είχα βουφάγο φίλο.
161
00:11:19,681 --> 00:11:21,892
Ή έναν οποιονδήποτε φίλο.
162
00:11:22,517 --> 00:11:26,187
Οπότε, όταν ο βουφάγος έκανε...
ο ρινόκερος γύρισε.
163
00:11:26,187 --> 00:11:29,608
Νομίζω ότι τον προειδοποίησε,
όπως ο Γκρέιμπιρντ εμένα.
164
00:11:29,608 --> 00:11:32,569
Ενδιαφέρον.
Αλλά σε ρώτησα για τον Ντέιβιντ.
165
00:11:35,155 --> 00:11:36,615
Έλα. Λέγε.
166
00:11:38,074 --> 00:11:39,242
Τσακωθήκαμε.
167
00:11:39,242 --> 00:11:42,579
-Τι έκανες;
-Είπε ότι του λέω συνέχεια τι να κάνει.
168
00:11:42,579 --> 00:11:44,456
Εσύ τι έκανες;
169
00:11:46,333 --> 00:11:47,709
Είπα ότι συνέχεια φοβάται.
170
00:11:48,585 --> 00:11:49,586
Είπες...
171
00:11:51,296 --> 00:11:53,215
Είπα ότι συνέχεια φοβάται.
172
00:11:53,798 --> 00:11:56,801
Κατάλαβα. Μάλλον κι οι δύο
είπατε κάτι που μετανιώσατε.
173
00:11:56,801 --> 00:11:59,054
Δεν πειράζει, δεν τον χρειάζομαι.
174
00:11:59,054 --> 00:12:01,973
Βρήκα τον ρινόκερο.
Είδα τον βουφάγο να τον ειδοποιεί.
175
00:12:01,973 --> 00:12:03,642
Και το έκανα μόνη μου.
176
00:12:03,642 --> 00:12:05,268
Αλλά παραλίγο να σε πατήσει.
177
00:12:05,769 --> 00:12:08,521
Η φύση έχει κινδύνους. Μ' αρέσει αυτό.
178
00:12:08,521 --> 00:12:10,273
Πάντα ήξερα ότι είσαι γενναία.
179
00:12:10,273 --> 00:12:14,319
Ακόμα κι ως μωρό. Μα είσαι
αρκετά γενναία για να ζητήσεις συγγνώμη;
180
00:12:17,280 --> 00:12:19,908
Άρα δεν θες να δεις
το μήνυμα του Ντέιβιντ στο...
181
00:12:20,533 --> 00:12:22,160
ΣΜΜ;
182
00:12:22,160 --> 00:12:23,912
Σύστημα μηνυμάτων μπαλκονιού.
183
00:12:24,621 --> 00:12:26,581
-Το άκουσα να έρχεται.
-Αλήθεια;
184
00:12:37,801 --> 00:12:39,052
Ο ασύρματός του;
185
00:12:45,016 --> 00:12:47,435
Μάλλον δεν θέλει να είμαστε πια φίλοι.
186
00:12:52,357 --> 00:12:55,151
Γεια. Για πού το 'βαλες έτσι βιαστικός;
187
00:12:55,151 --> 00:12:57,612
Θα ψάξω στην αυλή τροφή για τον ρινόκερο.
188
00:12:57,612 --> 00:13:02,158
Ναι, μπορείς να ψάξεις στην αυλή,
αλλά ξέρεις πού αλλού μπορείς να ψάξεις;
189
00:13:02,158 --> 00:13:03,410
Στο σπίτι της Τζέιν.
190
00:13:03,410 --> 00:13:06,538
Είδα τη μαμά της
να κουβαλά παχύφυτα τις προάλλες.
191
00:13:07,038 --> 00:13:08,873
Θα σ' αφήσει να τα δανειστείς.
192
00:13:09,457 --> 00:13:11,001
Θα βρω αλλού.
193
00:13:11,001 --> 00:13:16,715
Ξέρεις, δεν πειράζει να έχεις θυμώσει
σε κάποιον αλλά να σου λείπει.
194
00:13:17,382 --> 00:13:20,677
-Αλήθεια;
-Και βέβαια. Συμβαίνει συνεχώς.
195
00:13:21,177 --> 00:13:23,930
Με την αδερφή μου,
τον πρώην μου, τα παιδιά μου.
196
00:13:25,515 --> 00:13:28,018
Πολλές φορές, αυτοί που αγαπάς περισσότερο
197
00:13:28,018 --> 00:13:30,103
είναι αυτοί που σε νευριάζουν πιο πολύ.
198
00:13:30,103 --> 00:13:31,980
Το ίδιο θα ισχύει για την Τζέιν.
199
00:13:35,066 --> 00:13:38,111
Ευχαριστώ. Τα λέμε αργότερα, κυρία Τζέι.
200
00:13:39,404 --> 00:13:40,405
Το καλό που σου θέλω!
201
00:13:43,325 --> 00:13:44,326
Κυρία Τζέι!
202
00:13:45,243 --> 00:13:47,954
Παραλίγο να με λιώσει ένας ρινόκερος.
203
00:13:48,580 --> 00:13:50,498
Τι συναρπαστικό!
204
00:13:50,498 --> 00:13:53,835
Μόλις είδα τον Ντέιβιντ
και δεν μου ανέφερε κάτι.
205
00:13:55,462 --> 00:13:58,882
Επειδή ο Ντέιβιντ κι εγώ
δεν κάνουμε πια μαζί τις αποστολές.
206
00:14:00,258 --> 00:14:03,303
Αλήθεια; Γιατί;
207
00:14:05,013 --> 00:14:06,014
Τσακωθήκαμε.
208
00:14:07,724 --> 00:14:09,684
Δεν πειράζει να είσαι θυμωμένη με...
209
00:14:09,684 --> 00:14:12,729
Το ξέρω. Κυρίως αν χρησιμοποιήσεις
τον θυμό για καλό.
210
00:14:13,230 --> 00:14:16,441
Θυμώνω που κυνηγούν τους ρινόκερους
για το κέρατό τους
211
00:14:16,441 --> 00:14:17,859
και προσπαθώ να τους σώσω.
212
00:14:17,859 --> 00:14:18,944
Τέλεια!
213
00:14:18,944 --> 00:14:22,906
Θα με ενημερώσετε με τον ασύρματο
του Ντέιβιντ αν δείτε ρινόκερο;
214
00:14:24,282 --> 00:14:27,744
"Ο καθένας πρέπει να αναλάβει
την ευθύνη για τη ζωή του
215
00:14:27,744 --> 00:14:32,082
και πάνω απ' όλα να δείξει σεβασμό
κι αγάπη σε ό,τι ζει γύρω μας,
216
00:14:32,082 --> 00:14:33,500
κυρίως στον διπλανό μας".
217
00:14:34,584 --> 00:14:37,295
Του έφτιαξα αυτοκόλλητο.
Το είπε η Τζέιν Γκούνταλ.
218
00:14:38,004 --> 00:14:40,131
Ακούγεται πολύ έξυπνη κυρία.
219
00:14:42,384 --> 00:14:47,305
Ίσως εσύ κι ο Ντέιβιντ
πρέπει να αναλάβετε την ευθύνη του καβγά;
220
00:14:50,225 --> 00:14:52,102
Δεν θέλει πια να είμαστε φίλοι.
221
00:14:52,936 --> 00:14:53,979
Αμφιβάλλω.
222
00:14:54,604 --> 00:14:56,523
Μιας και μιλάμε για ρινόκερους,
223
00:14:56,523 --> 00:15:00,026
άκουσα μια βοή
στον διάδρομο του τρίτου ορόφου.
224
00:15:01,194 --> 00:15:02,529
Πάω να το τσεκάρω.
225
00:15:03,530 --> 00:15:04,531
Στάσου, Τζέιν.
226
00:15:05,073 --> 00:15:07,325
Έχω την αίσθηση ότι θα το χρειαστείς.
227
00:15:08,535 --> 00:15:10,829
Βιάσου, δεν πρέπει να χάσεις τον ρινόκερο.
228
00:15:34,060 --> 00:15:35,020
Ντέιβιντ;
229
00:15:36,354 --> 00:15:37,522
Ναι, μαμά της Τζέιν;
230
00:15:37,522 --> 00:15:39,274
Όλα καλά εκεί έξω;
231
00:15:40,692 --> 00:15:43,028
Ναι. Περίπου.
232
00:15:46,823 --> 00:15:47,824
Η Τζέιν δεν είναι εδώ.
233
00:15:48,533 --> 00:15:50,493
Δεν πειράζει. Εσάς έψαχνα.
234
00:15:50,994 --> 00:15:53,079
Μου δανείζετε παχύφυτα ή χορτάρια;
235
00:15:53,079 --> 00:15:55,540
Όταν λέω "δανείζετε", εννοώ να τα κρατήσω.
236
00:15:56,041 --> 00:15:58,793
Δεν θα τα θέλετε πίσω
όταν τα φάει ο ρινόκερος.
237
00:16:05,008 --> 00:16:06,509
Ήρθε από τη γωνία.
238
00:16:06,509 --> 00:16:09,512
Αν μας δει ο βουφάγος και κρώξει,
θα έχουμε δίκιο.
239
00:16:15,060 --> 00:16:16,478
-Ντέιβιντ;
-Τζέιν;
240
00:16:16,478 --> 00:16:18,813
-Σε πέρασα για τον ρινόκερο.
-Κι εγώ.
241
00:16:18,813 --> 00:16:21,942
-Με τρόμαξες.
-Εσύ δεν με τρόμαξες.
242
00:16:23,443 --> 00:16:26,988
Θέλαμε να δούμε αν θα έκρωζε ο βουφάγος
αν πλησιάζαμε τον ρινόκερο.
243
00:16:26,988 --> 00:16:28,406
Αυτό έγινε προηγουμένως.
244
00:16:28,406 --> 00:16:31,243
Είναι κάτι
σαν συναγερμός για τον ρινόκερο;
245
00:16:31,243 --> 00:16:33,203
Αυτό πιστεύουμε με τον Γκρέιμπιρντ.
246
00:16:33,787 --> 00:16:35,789
Είδα τον ρινόκερο να ξύνει το κεφάλι
247
00:16:35,789 --> 00:16:37,916
και τον βουφάγο να τρώει έντομα.
248
00:16:37,916 --> 00:16:40,460
Αφήνει τον βουφάγο
για να ξεφορτωθεί τα έντομα;
249
00:16:40,460 --> 00:16:42,712
Αυτό σκοπεύω να μάθω.
250
00:16:44,798 --> 00:16:46,299
Λοιπόν, καλή τύχη.
251
00:16:47,384 --> 00:16:49,302
-Ναι, και σ' εσένα.
-Εντάξει.
252
00:16:51,096 --> 00:16:52,097
Αντίο.
253
00:16:52,889 --> 00:16:53,890
Ναι.
254
00:16:55,976 --> 00:16:57,894
Ναι, αντίο.
255
00:17:05,068 --> 00:17:08,196
-Δεν θεωρώ ότι συνέχεια φοβάσαι.
-Αλήθεια;
256
00:17:08,196 --> 00:17:09,906
Οι αποστολές είναι επικίνδυνες.
257
00:17:09,906 --> 00:17:11,491
Είναι φυσικό να φοβάσαι.
258
00:17:12,617 --> 00:17:15,536
Όταν σκέφτεσαι
το χειρότερο που μπορεί να συμβεί,
259
00:17:16,036 --> 00:17:18,081
σε βοηθά να σκεφτείς τέλεια σχέδια.
260
00:17:18,998 --> 00:17:22,585
-Οπότε, συγγνώμη.
-Ευχαριστώ.
261
00:17:23,085 --> 00:17:25,546
Εσύ δεν θέλεις να μου πεις κάτι;
262
00:17:28,967 --> 00:17:31,428
Τι; Αφού μου λες τι να κάνω.
263
00:17:32,596 --> 00:17:34,431
Αλλά καταλαβαίνω το γιατί.
264
00:17:35,098 --> 00:17:37,601
Είσαι η αρχηγός των αποστολών μας.
265
00:17:37,601 --> 00:17:39,769
Οπότε, συγγνώμη.
266
00:17:42,814 --> 00:17:44,065
Δεν ζητώ τόσο συγγνώμη όσο εσύ.
267
00:17:47,152 --> 00:17:49,529
Καλά, το ίδιο.
268
00:17:50,572 --> 00:17:52,407
Ως αρχηγός, το δέχομαι.
269
00:17:52,991 --> 00:17:53,992
Και κάτι ακόμα.
270
00:17:57,412 --> 00:17:58,246
Ορίστε.
271
00:17:59,873 --> 00:18:00,874
Ευχαριστώ.
272
00:18:03,293 --> 00:18:05,962
Τι λες για ένα σχέδιο
που θα τεστάρει τις ιδέες μας;
273
00:18:05,962 --> 00:18:07,255
Μόνο αν το βρούμε μαζί.
274
00:18:20,518 --> 00:18:21,770
Ημερολόγιο Ντέιβιντ.
275
00:18:21,770 --> 00:18:25,065
Δοκίμασα τροφή ρινόκερου. Χάλια.
276
00:18:25,941 --> 00:18:30,403
Δηλαδή, εντόπισα τον ρινόκερο.
Έτοιμη για το σχέδιο; Όβερ.
277
00:18:30,403 --> 00:18:31,696
Έτοιμη αν είσαι κι εσύ.
278
00:18:33,406 --> 00:18:34,908
Βουφάγε!
279
00:18:36,618 --> 00:18:38,411
Εδώ!
280
00:18:44,125 --> 00:18:47,212
Είχες δίκιο, ο βουφάγος
ειδοποίησε τον ρινόκερο. Σειρά σου!
281
00:18:52,133 --> 00:18:54,636
Είμαι στο παγκάκι! Βασικά, από κάτω.
282
00:18:54,636 --> 00:18:56,471
Δεν είμαι παχύφυτο!
283
00:18:57,514 --> 00:18:59,558
Έλα, μεγάλε! Ποιος πεινάει;
284
00:19:15,865 --> 00:19:16,825
Γεια.
285
00:19:18,410 --> 00:19:21,121
Ντέιβιντ. Τα βρήκατε με την Τζέιν;
286
00:19:21,121 --> 00:19:23,582
Τα βρήκαμε. Και βρήκαμε μαζί ένα σχέδιο.
287
00:19:23,582 --> 00:19:25,709
Τι υπέροχα!
288
00:19:26,459 --> 00:19:30,046
Ξέρεις; Θα σας φτιάξω
ένα σνακ να το γιορτάσουμε.
289
00:19:30,046 --> 00:19:32,507
Για κάτι τέτοιο,
μοιράζομαι τα καλούδια μου.
290
00:19:40,223 --> 00:19:41,600
Γρήγορα! Πλησιάζει!
291
00:19:51,693 --> 00:19:54,070
Αυτό ήταν καταπληκτικό.
292
00:19:55,030 --> 00:19:56,281
Κοίτα, το σχέδιο έπιασε.
293
00:19:56,281 --> 00:19:57,824
Έχουμε τέλεια θέα.
294
00:19:58,325 --> 00:20:03,413
Ο βουφάγος τρώει έντομα,
αλλά όχι μόνο από την πλάτη του ρινόκερου.
295
00:20:03,413 --> 00:20:05,081
Τρώει και από τα αυτιά;
296
00:20:05,081 --> 00:20:07,500
Και τη μύτη του; Αηδία.
297
00:20:10,420 --> 00:20:13,590
Ίσως πρέπει να λέγεται
κοκκινόραμφος μυτοφάγος.
298
00:20:15,467 --> 00:20:19,971
Μα ο βουφάγος δεν τρώει απλώς τα έντομα,
βοηθά στο καθάρισμα του ρινόκερου.
299
00:20:19,971 --> 00:20:22,682
Με τον πιο αηδιαστικό πιθανό τρόπο.
300
00:20:23,934 --> 00:20:26,436
Είχες δίκιο ότι τον προειδοποιεί.
301
00:20:27,771 --> 00:20:31,733
Ο βουφάγος είναι σαν δεύτερα μάτια
για προστασία από τους λαθροθήρες.
302
00:20:32,317 --> 00:20:33,735
Είναι καλή ομάδα.
303
00:20:38,823 --> 00:20:40,867
Έχεις δίκιο, Γκρέιμπιρντ. Όλοι μας.
304
00:20:42,327 --> 00:20:43,578
Γεια σας, παιδιά.
305
00:20:43,578 --> 00:20:44,788
Γεια, κυρία Τζέι.
306
00:20:48,041 --> 00:20:51,670
-Ολοκληρώσατε την αποστολή;
-Την ολοκληρώσαμε.
307
00:20:52,837 --> 00:20:56,007
-Αφού τους καταλάβαμε, θα τους βοηθήσουμε.
-Πώς;
308
00:20:56,007 --> 00:20:58,927
Όπως ο βουφάγος,
θα φυλάμε τα νώτα του ρινόκερου.
309
00:20:58,927 --> 00:21:02,264
Όλοι δεν πρέπει να το κάνουμε;
Να προσέχουμε ο ένας τον άλλον;
310
00:21:02,847 --> 00:21:06,309
Ο ένας τον άλλον και τα ζώα.
311
00:21:07,978 --> 00:21:08,853
Λεμονάδα;
312
00:21:10,605 --> 00:21:12,190
-Ορίστε.
-Ευχαριστώ.
313
00:21:12,190 --> 00:21:15,193
Ποιος θέλει μάφιν σοκολάτα;
314
00:21:16,319 --> 00:21:17,320
Ευχαριστώ.
315
00:21:23,827 --> 00:21:25,579
Τι θα κάνει η κάμερα;
316
00:21:25,579 --> 00:21:29,291
Θα παρακολουθεί την περιοχή του ρινόκερου
για τυχόν λαθροθήρες.
317
00:21:29,291 --> 00:21:33,169
Καλό σχέδιο. Θα μεταδίδει ζωντανά,
για να τον προσέχουν κι άλλοι.
318
00:21:33,169 --> 00:21:34,754
Ακόμα καλύτερο σχέδιο.
319
00:21:36,089 --> 00:21:38,717
Ο ρινόκερος κι ο βουφάγος
είναι καλοί φίλοι.
320
00:21:39,342 --> 00:21:40,760
Είναι πιο δυνατοί μαζί.
321
00:21:42,429 --> 00:21:44,306
Σωστά, Γκρέιμπιρντ. Κι εμείς.
322
00:21:55,108 --> 00:21:56,610
Σώστε τους ρινόκερους.
323
00:21:56,610 --> 00:21:58,695
ΤΖΕΪΝ
324
00:21:59,779 --> 00:22:01,698
Γιατί έχεις κλειστή κάμερα;
325
00:22:01,698 --> 00:22:05,118
Η κλήση με τον δρα Μάθιου Ματίντα
ξεκινά σε λίγο.
326
00:22:05,118 --> 00:22:10,832
Εδώ είμαι, αλλά η Μίλι
έπαιζε με το τάμπλετ και να τι έγινε.
327
00:22:11,499 --> 00:22:12,918
Μπορείς να το αφήσεις.
328
00:22:12,918 --> 00:22:15,754
Αποκλείεται. Πρέπει να το βγάλω πριν...
329
00:22:16,463 --> 00:22:17,464
έρθει εκείνος.
330
00:22:17,464 --> 00:22:19,049
Πολύ αργά.
331
00:22:19,049 --> 00:22:21,259
-Γεια, Μάθιου.
-Γεια, Τζέιν.
332
00:22:22,177 --> 00:22:24,179
Γεια σου, μονόκερε;
333
00:22:24,179 --> 00:22:26,723
Ο Ντέιβιντ δεν ξέρει
πώς να κλείσει το φίλτρο.
334
00:22:26,723 --> 00:22:29,684
Μπορείς να το κάνεις
από τις ρυθμίσεις του βίντεο.
335
00:22:31,603 --> 00:22:33,396
Ευχαριστώ, πολύ καλύτερα.
336
00:22:33,396 --> 00:22:34,731
Δύσκολη μέρα.
337
00:22:34,731 --> 00:22:38,318
Πρώτα μας κυνηγούσε ένας μαύρος ρινόκερος
και μετά έγινα μονόκερος.
338
00:22:38,318 --> 00:22:40,487
Σας κυνήγησε ένας μαύρος ρινόκερος;
339
00:22:40,487 --> 00:22:43,782
Θέλαμε να μάθουμε
γιατί αφήνουν τους βουφάγους πάνω τους.
340
00:22:43,782 --> 00:22:45,033
Τι ανακαλύψατε;
341
00:22:45,033 --> 00:22:46,243
Ότι είναι φίλοι.
342
00:22:46,243 --> 00:22:48,036
Όχι ακριβώς.
343
00:22:48,536 --> 00:22:51,498
Οι μαύροι ρινόκεροι
και οι κοκκινόραμφοι βουφάγοι
344
00:22:51,498 --> 00:22:53,750
έχουν μια συμβιωτική σχέση.
345
00:22:53,750 --> 00:22:55,085
Τι σημαίνει αυτό;
346
00:22:55,085 --> 00:22:56,878
Ελάτε να σας δείξω.
347
00:22:56,878 --> 00:23:01,383
Συμβιωτική σχέση είναι όταν δύο είδη
επωφελούνται το ένα από το άλλο.
348
00:23:01,383 --> 00:23:06,012
Ο κοκκινόραμφος βουφάγος επωφελείται
από την τροφή στην πλάτη του ρινόκερου
349
00:23:06,012 --> 00:23:09,432
κι ο ρινόκερος επωφελείται
από το καθάρισμα του βουφάγου
350
00:23:09,432 --> 00:23:11,768
και από τις προειδοποιήσεις για κίνδυνο.
351
00:23:11,768 --> 00:23:14,771
Το είδαμε. Πόσους μαύρους ρινόκερους
έχεις φροντίσει;
352
00:23:14,771 --> 00:23:17,148
Πολλούς. Θα σας πω την ιστορία του Κιτούι,
353
00:23:17,148 --> 00:23:19,526
ενός μωρού ρινόκερου που σώσαμε
354
00:23:19,526 --> 00:23:23,530
όταν ήταν μιας βδομάδας
και εγκαταλελειμμένος από τη μητέρα του.
355
00:23:23,530 --> 00:23:26,658
Καθώς μεγαλώνουν,
γίνονται πιο υγιείς και δυνατοί.
356
00:23:26,658 --> 00:23:30,120
Σε ηλικία τεσσάρων ετών,
πρέπει να τον πάρεις και να τον πας
357
00:23:30,120 --> 00:23:33,039
σε ένα μέρος
με λιγότερη επαφή με ανθρώπους,
358
00:23:33,039 --> 00:23:37,878
όπου μπορεί να γίνει
αληθινός άγριος μαύρος ρινόκερος.
359
00:23:37,878 --> 00:23:39,337
Πώς είναι τώρα ο Κιτούι;
360
00:23:39,337 --> 00:23:41,339
Γίνεται ολοένα και μεγαλύτερος.
361
00:23:41,339 --> 00:23:43,592
Τον μεταφέραμε στην περιοχή του.
362
00:23:43,592 --> 00:23:49,848
Εκεί μπορεί να φάει, να μεγαλώσει,
να κάνει οικογένεια και πιθανώς παιδιά.
363
00:23:49,848 --> 00:23:51,600
Τι βλάπτει τον ρινόκερο;
364
00:23:51,600 --> 00:23:54,311
Υπάρχουν τρεις μεγάλες απειλές.
365
00:23:54,311 --> 00:23:57,647
Η λαθροθηρία,
όπου τους κυνηγούν για το κέρατό τους.
366
00:23:57,647 --> 00:24:02,402
Το δεύτερο είναι η απώλεια του οικότοπου,
όπου οι άνθρωποι φτιάχνουν φάρμες.
367
00:24:02,402 --> 00:24:03,945
Τέλος, η κλιματική αλλαγή,
368
00:24:04,529 --> 00:24:08,909
όπου οι λιγοστές βροχοπτώσεις
οδηγούν στην έλλειψη τροφής.
369
00:24:08,909 --> 00:24:10,827
Πότε κατάλαβες ότι θες να βοηθάς ζώα;
370
00:24:10,827 --> 00:24:14,664
Από μικρός.
Αφού αποφοίτησα από την Κτηνιατρική,
371
00:24:14,664 --> 00:24:18,043
άρχισα να δουλεύω εδώ,
στην Προστασία Άγριας Ζωής Λέουα,
372
00:24:18,043 --> 00:24:21,796
όπου διαφορετικά ζώα ζουν μαζί αρμονικά.
373
00:24:21,796 --> 00:24:25,008
-Τι μπορούμε να κάνουμε;
-Να μπείτε σε μια λέσχη προστασίας
374
00:24:25,008 --> 00:24:27,427
ή να ξεκινήσετε μία στο σχολείο.
375
00:24:27,427 --> 00:24:30,347
Η ευαισθητοποίηση
της παγκόσμιας κοινότητας
376
00:24:30,347 --> 00:24:33,183
θα διασφαλίσει
τις μελλοντικές γενιές άγριας ζωής,
377
00:24:33,183 --> 00:24:36,645
για να απολαύσουν αυτά που απολαμβάνουμε.
378
00:24:36,645 --> 00:24:38,813
-Καλές ιδέες.
-Θα το πούμε και σ' άλλα παιδιά.
379
00:24:38,813 --> 00:24:41,149
Ευχαριστούμε. Ανυπομονώ να πάω σχολείο.
380
00:24:41,149 --> 00:24:42,317
Θαυμάσια.
381
00:24:42,317 --> 00:24:47,614
Χάρηκα που μίλησα με τη μελλοντική γενιά
ατόμων που θα προστατεύσουν το περιβάλλον
382
00:24:47,614 --> 00:24:49,074
και θα σώσουν τον κόσμο.
383
00:24:49,074 --> 00:24:51,826
Αντίο κι ευχαριστώ για τον χρόνο σας.
384
00:24:51,826 --> 00:24:52,994
Αντίο, Μάθιου.
385
00:24:53,620 --> 00:24:56,873
-Πώς να πούμε τη λέσχη;
-Πώς σου φαίνεται το Λέσχη Κιτούι;
386
00:24:56,873 --> 00:25:00,001
Τέλειο. Τζέιν, δες το φίλτρο ρινόκερου.
387
00:25:02,128 --> 00:25:04,631
-Ωραίο. Έχει και βουφάγους;
-Για να δω.
388
00:25:18,562 --> 00:25:20,146
Τζέιν, κοίτα.
389
00:25:20,730 --> 00:25:21,815
Βρήκες!
390
00:26:02,731 --> 00:26:04,733
Υποτιτλισμός: Γκέλη Τόγια