1
00:00:05,549 --> 00:00:07,634
["One Step Closer" playing]
2
00:00:41,459 --> 00:00:43,503
[Jane] "Rangifer tarandus."
3
00:00:50,010 --> 00:00:52,804
[David]
Jane, h-how long do we have to hide?
4
00:00:52,804 --> 00:00:54,014
It's so cold.
5
00:00:54,014 --> 00:00:56,141
[Jane] As long as it takes
to finish our mission.
6
00:00:56,141 --> 00:00:58,059
Can't we do our mission somewhere warm?
7
00:00:58,059 --> 00:00:59,936
[Jane]
Caribou only live in northern places.
8
00:00:59,936 --> 00:01:01,563
[shushes] I think I hear something.
9
00:01:01,563 --> 00:01:03,231
Where are you hiding anyways?
10
00:01:04,773 --> 00:01:06,401
- Hey!
- [Greybeard chuckles]
11
00:01:06,401 --> 00:01:07,986
[David] Not funny, Greybeard.
12
00:01:07,986 --> 00:01:09,738
And we're supposed to be hiding.
13
00:01:12,032 --> 00:01:14,159
- [David sighs]
- Quiet, you two.
14
00:01:14,159 --> 00:01:16,161
Why do you get the cool hiding outfit?
15
00:01:16,161 --> 00:01:17,329
Because I made it.
16
00:01:17,329 --> 00:01:18,663
You can wear it next time.
17
00:01:18,663 --> 00:01:21,750
Now get back into your hiding spots
so we can figure out
18
00:01:21,750 --> 00:01:25,086
why caribou are always moving
and never stay in one place for long.
19
00:01:25,712 --> 00:01:27,881
They probably keep moving to stay warm.
20
00:01:27,881 --> 00:01:28,924
That's one idea.
21
00:01:28,924 --> 00:01:30,217
[Greybeard grunts]
22
00:01:30,217 --> 00:01:33,428
- [Greybeard chatters]
- [sighs] Okay, Greybeard.
23
00:01:33,428 --> 00:01:34,763
It's on.
24
00:01:34,763 --> 00:01:36,306
[Greybeard chatters]
25
00:01:36,306 --> 00:01:38,016
[caribou grunting]
26
00:01:39,476 --> 00:01:41,436
Aw, is that a little reindeer?
27
00:01:41,436 --> 00:01:43,104
That is a little caribou.
28
00:01:43,104 --> 00:01:45,815
- Caribou and reindeer are the same animal.
- What?
29
00:01:47,108 --> 00:01:47,943
[caribou grunting]
30
00:01:47,943 --> 00:01:50,779
- [David gasps] And there's its dad.
- [Jane] Mom.
31
00:01:50,779 --> 00:01:53,865
- How do you know?
- Boys lose their antlers every fall.
32
00:01:53,865 --> 00:01:55,659
Only girls keep them in the winter.
33
00:01:55,659 --> 00:01:57,077
[grunting continues]
34
00:01:57,953 --> 00:01:59,120
[Jane] They're beautiful.
35
00:01:59,120 --> 00:02:02,332
It's so sad that every year
there are less and less of them.
36
00:02:02,332 --> 00:02:03,583
We have to help them.
37
00:02:03,583 --> 00:02:06,253
That's why we need to figure out
why they don't stay in one place,
38
00:02:06,253 --> 00:02:08,087
so we can understand the caribou.
39
00:02:08,087 --> 00:02:09,713
- [caribou grunting]
- [Jane] Look.
40
00:02:09,713 --> 00:02:12,217
Her mom wants her to keep moving. But why?
41
00:02:12,926 --> 00:02:15,554
- [Jane grunts]
- [caribou shrieking]
42
00:02:15,554 --> 00:02:17,681
Oh, no. I spooked her. She might get lost.
43
00:02:17,681 --> 00:02:19,683
We need to get her back to her mom.
44
00:02:19,683 --> 00:02:22,769
- [grunts] Help me out of this thing.
- [Greybeard chattering]
45
00:02:22,769 --> 00:02:24,896
[shrieking]
46
00:02:24,896 --> 00:02:26,856
[David, Jane panting]
47
00:02:26,856 --> 00:02:28,525
Come on, she's getting away.
48
00:02:28,525 --> 00:02:31,361
Of course she is.
She has two more legs than we do.
49
00:02:31,361 --> 00:02:33,196
- Wait up, baby!
- [Greybeard chattering]
50
00:02:33,196 --> 00:02:35,991
[caribou panting, shrieking]
51
00:02:37,534 --> 00:02:39,411
[Jane pants] She's too fast for us.
52
00:02:40,245 --> 00:02:41,580
[mother caribou grunts]
53
00:02:42,664 --> 00:02:46,126
But not too fast for her mom,
and she brought backup.
54
00:02:46,126 --> 00:02:47,419
A herd of caribou.
55
00:02:47,419 --> 00:02:49,254
[caribou panting, shrieking]
56
00:02:49,254 --> 00:02:51,172
I wish they were staying in one place.
57
00:02:51,172 --> 00:02:53,758
- Now what, Jane?
- Just try not to get trampled.
58
00:02:57,220 --> 00:02:59,097
[caribou roaring, grunting]
59
00:03:03,018 --> 00:03:05,687
- [sighs] Incredible.
- [Greybeard chatters]
60
00:03:07,063 --> 00:03:08,690
[David] Caribou really do keep moving.
61
00:03:08,690 --> 00:03:11,610
How are we gonna get them to come back
so we can figure out why?
62
00:03:11,610 --> 00:03:13,236
[Jane] By hiding again!
63
00:03:17,657 --> 00:03:19,826
I'm not playing anymore.
64
00:03:20,911 --> 00:03:21,953
[sighs]
65
00:03:22,662 --> 00:03:24,664
Seriously, Jane, where are you?
66
00:03:25,290 --> 00:03:26,124
[car horn honks]
67
00:03:27,667 --> 00:03:28,793
Grandpa!
68
00:03:29,711 --> 00:03:30,921
Grandpa James?
69
00:03:30,921 --> 00:03:32,923
[David] Grandpa, I'm so glad to see you.
70
00:03:33,757 --> 00:03:36,301
Well, well, well, well. Hello, David.
71
00:03:36,927 --> 00:03:37,802
Hello, Jane.
72
00:03:37,802 --> 00:03:39,888
This just takes a second to get out of.
73
00:03:40,555 --> 00:03:41,973
[chuckles]
74
00:03:43,350 --> 00:03:44,601
You're not working today?
75
00:03:44,601 --> 00:03:48,230
No, I'm actually volunteering
at the community kitchen later.
76
00:03:48,230 --> 00:03:49,314
But, uh...
77
00:03:50,106 --> 00:03:52,108
This looks like something delicious.
78
00:03:52,776 --> 00:03:55,320
- [David] For me?
- I made a lunch for everybody.
79
00:03:55,320 --> 00:03:57,948
Uh, including you, if you'd like, Jane.
80
00:03:58,573 --> 00:04:00,200
Thanks, but we can't take a break.
81
00:04:00,200 --> 00:04:02,244
We're in the middle
of tracking Rangifer tarandus.
82
00:04:02,994 --> 00:04:07,082
That's the scientific name for caribou,
and it's a really important mission.
83
00:04:07,082 --> 00:04:10,710
- But I could eat. [sighs]
- You can always eat.
84
00:04:10,710 --> 00:04:15,131
[chuckles] Well, I'd love to hear more
about this, uh, caribou mission.
85
00:04:17,591 --> 00:04:19,928
I guess we can take a little break.
86
00:04:19,928 --> 00:04:21,263
I knew you could.
87
00:04:23,473 --> 00:04:24,808
Is that Greybeard?
88
00:04:25,433 --> 00:04:28,019
Yeah, we were all hiding in the forest.
89
00:04:29,854 --> 00:04:31,898
Well, some of us were hiding.
90
00:04:32,399 --> 00:04:35,318
- And some of us were throwing snowballs.
- [James gasps]
91
00:04:35,318 --> 00:04:37,279
Shame on you, Greybeard.
92
00:04:37,279 --> 00:04:38,613
[all chuckling]
93
00:04:38,613 --> 00:04:39,698
Come on, let's go in.
94
00:04:39,698 --> 00:04:41,783
[caribou grunting]
95
00:04:43,326 --> 00:04:45,579
And then we were running
with a herd of caribou.
96
00:04:45,579 --> 00:04:48,915
- More like running from a herd of caribou.
- [chuckling]
97
00:04:48,915 --> 00:04:51,126
Did you know they can run
as fast as a car?
98
00:04:51,126 --> 00:04:54,254
Yes, I did.
But, uh, only for short distances.
99
00:04:54,254 --> 00:04:56,464
Picture this: Caribou behind us.
100
00:04:56,464 --> 00:04:58,133
Frozen creek in front of us.
101
00:04:58,133 --> 00:05:00,093
I knew what I had to do.
102
00:05:00,093 --> 00:05:02,012
What did you do?
103
00:05:02,012 --> 00:05:04,014
Nothing. The herd jumped right over us.
104
00:05:04,014 --> 00:05:05,849
It was like they were flying.
105
00:05:05,849 --> 00:05:08,894
But we still need
to find out why they're always moving.
106
00:05:08,894 --> 00:05:11,688
Yeah, they don't stay in one place
for very long.
107
00:05:11,688 --> 00:05:14,524
It sounds like quite the mystery.
[chuckles]
108
00:05:14,524 --> 00:05:16,401
Maybe they're looking for food.
109
00:05:16,985 --> 00:05:19,070
Maybe,
but there was still a lot left to eat
110
00:05:19,070 --> 00:05:21,114
when the little caribou's mom made her go.
111
00:05:21,615 --> 00:05:24,284
[sighs]
Let's get back to our mission, David.
112
00:05:24,284 --> 00:05:28,705
Well, if they are looking for food...
[exhales sharply] ...we have plenty left.
113
00:05:29,289 --> 00:05:31,166
All right. Let's clean up, kiddos.
114
00:05:31,166 --> 00:05:34,044
- Thanks again for lunch, Dad.
- Oh, you're welcome.
115
00:05:35,754 --> 00:05:38,173
Once we get outside,
we have to come up with a plan.
116
00:05:40,592 --> 00:05:42,719
W-Why are you throwing all that away?
117
00:05:42,719 --> 00:05:44,012
And that?
118
00:05:44,012 --> 00:05:46,014
Because I'm full.
119
00:05:46,014 --> 00:05:48,475
And I'm saving room for dessert.
120
00:05:49,059 --> 00:05:52,270
- There is dessert, right?
- [chuckles]
121
00:05:52,812 --> 00:05:55,899
This is why over a billion tons of food
goes to waste every year.
122
00:05:55,899 --> 00:05:57,108
What do you mean?
123
00:05:57,859 --> 00:06:00,445
It means if you took too much food
for lunch,
124
00:06:00,445 --> 00:06:02,739
you could pack away the rest for later.
125
00:06:02,739 --> 00:06:03,823
Exactly.
126
00:06:04,532 --> 00:06:06,243
But we have lots.
127
00:06:07,077 --> 00:06:10,080
Kevin, have you not told them the stories?
128
00:06:11,122 --> 00:06:12,374
Uh, well...
129
00:06:12,374 --> 00:06:14,417
You haven't forgotten, have you?
130
00:06:14,417 --> 00:06:17,546
- Stories? What stories, hon?
- Oh, um...
131
00:06:17,546 --> 00:06:20,090
Like the stories you read to us
at bedtime?
132
00:06:20,090 --> 00:06:23,677
[Kevin] Look, Dad,
can we talk about this later?
133
00:06:23,677 --> 00:06:26,805
Yeah, which means we're never
gonna talk about it. [sighs]
134
00:06:26,805 --> 00:06:30,559
Uh, well,
we should get back to the caribou.
135
00:06:30,559 --> 00:06:32,811
But I didn't get an answer on dessert yet.
136
00:06:32,811 --> 00:06:34,354
The caribou, David.
137
00:06:34,896 --> 00:06:36,565
Thanks for lunch, Grandpa James.
138
00:06:37,065 --> 00:06:39,693
It was really good. Even the salad.
139
00:06:39,693 --> 00:06:41,069
Well, you're welcome.
140
00:06:45,156 --> 00:06:48,034
[inhales deeply, clears throat]
141
00:06:50,370 --> 00:06:51,580
[Greybeard chattering]
142
00:06:52,080 --> 00:06:55,584
[Jane] Stay low. We don't want them
to see us, or they'll run away again.
143
00:07:00,005 --> 00:07:01,047
[sighs] Nothing.
144
00:07:03,216 --> 00:07:04,467
Let's keep looking.
145
00:07:05,635 --> 00:07:07,637
[Greybeard chattering]
146
00:07:12,517 --> 00:07:13,894
[Jane] No caribou here either.
147
00:07:14,644 --> 00:07:17,230
What do you think
my grandpa meant about the stories?
148
00:07:17,772 --> 00:07:19,691
I don't know. Why didn't you ask him?
149
00:07:19,691 --> 00:07:22,152
Because Pop was getting kind of weird
about it.
150
00:07:22,152 --> 00:07:23,862
[grunts, chatters]
151
00:07:23,862 --> 00:07:25,071
[gasps] The caribou.
152
00:07:25,655 --> 00:07:27,866
[grunting]
153
00:07:27,866 --> 00:07:29,117
[sighs] Not again.
154
00:07:29,117 --> 00:07:32,370
- We have to follow them. Come on.
- [Greybeard chatters]
155
00:07:39,753 --> 00:07:41,546
Can I go play in my room?
156
00:07:46,885 --> 00:07:49,262
Would anyone like, uh, coffee?
[exhales deeply]
157
00:07:49,262 --> 00:07:50,513
[chuckles]
158
00:07:52,349 --> 00:07:53,350
Water?
159
00:07:55,310 --> 00:07:57,479
[inhales sharply]
I'm gonna go play with Millie.
160
00:08:05,320 --> 00:08:06,446
I need a minute.
161
00:08:13,787 --> 00:08:15,789
[caribou panting, grunting]
162
00:08:21,920 --> 00:08:23,380
[Jane] They're getting away.
163
00:08:24,673 --> 00:08:26,174
[chattering]
164
00:08:26,174 --> 00:08:28,802
[David exhales deeply, sighs]
165
00:08:28,802 --> 00:08:30,887
[Greybeard chattering continues]
166
00:08:35,933 --> 00:08:37,435
Where are you going, Grandpa?
167
00:08:37,435 --> 00:08:41,356
Oh, I was actually gonna head down
to the community kitchen a little earlier.
168
00:08:41,898 --> 00:08:43,483
Did you find your caribou?
169
00:08:44,359 --> 00:08:45,860
[sighs] We lost them again.
170
00:08:46,695 --> 00:08:48,989
We keep hide-and-seeking
and they keep seeing and running.
171
00:08:49,864 --> 00:08:51,241
We need a new plan.
172
00:08:51,241 --> 00:08:52,617
Any ideas, Grandpa?
173
00:08:52,617 --> 00:08:54,327
[James] Oh, I have a few.
174
00:08:54,327 --> 00:08:58,373
Did you know that the caribou have
a special connection with our ancestors,
175
00:08:58,373 --> 00:08:59,916
our-- our family?
176
00:08:59,916 --> 00:09:04,588
Do they... [inhales sharply] ...still get to
be my family if I'm adopted? [chuckles]
177
00:09:05,714 --> 00:09:09,009
Family is family,
no matter what shape it takes.
178
00:09:09,718 --> 00:09:13,054
You have a connection
with your birth family and your ancestors,
179
00:09:13,054 --> 00:09:17,225
and you have a connection
with our family and our ancestors. Okay?
180
00:09:18,393 --> 00:09:19,477
Okay.
181
00:09:19,477 --> 00:09:21,688
Now, our family is Déné.
182
00:09:21,688 --> 00:09:23,440
What does Déné mean?
183
00:09:23,440 --> 00:09:27,360
Déné are one of the people indigenous
to where caribou live.
184
00:09:27,360 --> 00:09:29,404
One more question.
185
00:09:29,404 --> 00:09:31,281
What does indigenous mean?
186
00:09:31,281 --> 00:09:34,159
The first people who live in a place,
who were there
187
00:09:34,159 --> 00:09:38,330
before other people live there,
and have their own special way of life.
188
00:09:38,914 --> 00:09:40,332
Now, come with me.
189
00:09:47,672 --> 00:09:48,798
[groans]
190
00:09:51,176 --> 00:09:54,638
I used to tell this story to your dad
when he was a kid.
191
00:09:54,638 --> 00:09:57,891
It all started a long, long time ago,
192
00:09:57,891 --> 00:09:59,434
when the world was still new.
193
00:09:59,434 --> 00:10:01,519
Back then, people didn't have things
194
00:10:01,519 --> 00:10:07,192
like, uh, electricity and running water
and apartment buildings.
195
00:10:07,192 --> 00:10:08,443
[family member laughs]
196
00:10:08,443 --> 00:10:11,321
[James]
Just like all the animals in the forest,
197
00:10:11,321 --> 00:10:13,907
they relied on their relationship
with the land
198
00:10:13,907 --> 00:10:16,493
- to keep them alive and well.
- [children laughing]
199
00:10:17,285 --> 00:10:20,413
[James]
But they had to work very hard to survive.
200
00:10:20,413 --> 00:10:22,499
[wind whistling]
201
00:10:23,959 --> 00:10:28,296
The Déné wanted to make sure
our people had a long future.
202
00:10:28,296 --> 00:10:30,131
[wind whistling continues]
203
00:10:30,131 --> 00:10:34,135
So they organized a great meeting
between them
204
00:10:34,135 --> 00:10:37,472
and the animals they shared the land
and forest with.
205
00:10:38,056 --> 00:10:39,641
And our people asked,
206
00:10:39,641 --> 00:10:42,811
"How can we ensure that our families
207
00:10:42,811 --> 00:10:46,856
can live alongside you
for years and years to come?"
208
00:10:47,399 --> 00:10:50,443
In response, the caribou answered,
209
00:10:51,152 --> 00:10:53,655
"For humans and animals to stay healthy,
210
00:10:53,655 --> 00:10:56,908
we need to work together
to care for the land.
211
00:10:59,578 --> 00:11:03,039
You may use our fur
for clothes to stay warm
212
00:11:03,039 --> 00:11:06,251
and our antlers
to make the tools you need,
213
00:11:07,085 --> 00:11:12,382
but you must practice respect
by only taking what you need
214
00:11:12,382 --> 00:11:14,009
and nothing more.
215
00:11:14,009 --> 00:11:16,011
Nothing should go to waste.
216
00:11:17,178 --> 00:11:20,390
And just as we are sharing
the land with you,
217
00:11:20,390 --> 00:11:23,852
you must remember
to share with others around you.
218
00:11:24,519 --> 00:11:29,441
What you have too much of
can be given to others who have less.
219
00:11:29,941 --> 00:11:34,321
You must also share these teachings
of how to care for the land
220
00:11:34,321 --> 00:11:36,573
with all of your children,
221
00:11:36,573 --> 00:11:40,368
so they can share it
with all of their children and so on."
222
00:11:40,368 --> 00:11:41,745
[caribou grunts]
223
00:11:43,955 --> 00:11:46,333
[caribou grunting]
224
00:11:46,333 --> 00:11:48,793
[James] It's everyone's responsibility
225
00:11:48,793 --> 00:11:52,839
to ensure the passing of knowledge
for generations to come.
226
00:11:53,715 --> 00:11:56,176
But after many more years,
227
00:11:56,843 --> 00:11:58,970
a lot of people, not just the Déné...
228
00:11:58,970 --> 00:12:02,390
- [car horn honks]
- ...began living on the land.
229
00:12:02,390 --> 00:12:03,475
[caribou grunts]
230
00:12:03,975 --> 00:12:08,480
[James] When the forests are disturbed,
so too are the animals who live there.
231
00:12:09,439 --> 00:12:14,277
To this day, the Déné community are
working very hard to protect the caribou.
232
00:12:14,945 --> 00:12:17,906
Just as the caribou did for us.
233
00:12:18,782 --> 00:12:21,243
How come you never told me
that story before, Pop?
234
00:12:22,285 --> 00:12:25,413
Well, I guess I kind of forgot about it.
235
00:12:26,414 --> 00:12:28,792
Your grandpa told me
a lot of important stories
236
00:12:28,792 --> 00:12:30,794
like the caribou one when I was your age.
237
00:12:30,794 --> 00:12:32,796
Can you remember the others?
238
00:12:33,797 --> 00:12:37,384
I think so.
Maybe with a bit of help from Grandpa?
239
00:12:37,384 --> 00:12:39,678
[chuckles] I'd love that.
240
00:12:40,262 --> 00:12:41,388
Can I hear them too?
241
00:12:41,388 --> 00:12:43,390
Absolutely.
242
00:12:43,390 --> 00:12:45,600
Do you think the caribou
have to keep moving
243
00:12:45,600 --> 00:12:49,354
because the forests where they live
are being cut down, like in the story?
244
00:12:49,354 --> 00:12:52,566
Losing their homes is one of
the reasons caribou are endangered,
245
00:12:53,149 --> 00:12:56,403
but how do we prove
that's why they never stay in one place?
246
00:12:56,903 --> 00:13:00,031
What if we got them somewhere
where they could feel safe?
247
00:13:00,031 --> 00:13:04,035
Somewhere with food and trees
and everything they need to make a home?
248
00:13:04,035 --> 00:13:06,997
Sounds like you three
have a pretty good plan.
249
00:13:06,997 --> 00:13:08,999
Hmm. Better get to it.
250
00:13:08,999 --> 00:13:11,042
First step, find the caribou.
251
00:13:11,042 --> 00:13:12,252
Right.
252
00:13:12,961 --> 00:13:15,422
- [Jane] Bye, Grandpa James.
- [David] Thanks for lunch.
253
00:13:19,634 --> 00:13:22,554
- [caribou grunting]
- [Jane] There.
254
00:13:23,138 --> 00:13:25,056
Now all we need is a safe space.
255
00:13:26,308 --> 00:13:28,685
- I know just the place.
- [Greybeard chattering]
256
00:13:28,685 --> 00:13:31,271
We also need a way
to get the caribou there.
257
00:13:32,063 --> 00:13:34,232
That's where your lunch leftovers come in.
258
00:13:35,275 --> 00:13:36,276
[Greybeard groans]
259
00:13:37,611 --> 00:13:39,321
[caribou grunting]
260
00:13:41,573 --> 00:13:45,285
David, we got the bait.
Do you have eyes on the caribou?
261
00:13:45,285 --> 00:13:46,661
[David on radio] Yep.
262
00:13:47,829 --> 00:13:50,624
[spitting, sighs]
263
00:13:51,124 --> 00:13:53,043
But they're leaving, Jane. [grunts]
264
00:13:54,127 --> 00:13:55,754
[continues spitting]
265
00:13:55,754 --> 00:13:59,299
Hurry! They're getting away. [grunts]
266
00:13:59,299 --> 00:14:00,383
David?
267
00:14:01,218 --> 00:14:02,427
[David] Over here.
268
00:14:02,427 --> 00:14:03,678
[Greybeard chatters]
269
00:14:03,678 --> 00:14:05,555
[grunting]
270
00:14:05,555 --> 00:14:08,225
I'm stuck. I can't follow them.
271
00:14:08,934 --> 00:14:09,935
[Greybeard chatters]
272
00:14:09,935 --> 00:14:13,563
Think you can catch up and use these
leftovers to get the caribou back here?
273
00:14:13,563 --> 00:14:15,607
[chattering]
274
00:14:18,902 --> 00:14:21,488
Lead them back here, Greybeard.
I'll do the rest.
275
00:14:22,614 --> 00:14:27,911
[straining]
I can't get out. Caribou getting away!
276
00:14:28,662 --> 00:14:29,746
[Greybeard grunting]
277
00:14:31,706 --> 00:14:32,874
[chattering]
278
00:14:38,088 --> 00:14:39,256
[caribou grunts]
279
00:14:39,256 --> 00:14:42,551
Yeah! Yeah! Greybeard, you're doing it!
280
00:14:42,551 --> 00:14:43,677
[screams]
281
00:14:43,677 --> 00:14:45,053
[caribou grunts]
282
00:14:45,053 --> 00:14:48,765
[grunts, exhales heavily]
They're coming this way.
283
00:14:48,765 --> 00:14:49,849
[Greybeard chatters]
284
00:14:51,226 --> 00:14:52,644
They're coming right at me.
285
00:14:53,770 --> 00:14:57,566
- [Greybeard chattering, shrieking]
- [caribou grunting]
286
00:14:59,609 --> 00:15:01,611
[Greybeard screams, groans]
287
00:15:02,153 --> 00:15:04,948
Looks like you got a caribou-boo.
288
00:15:04,948 --> 00:15:07,909
- Get it? Caribou-boo?
- [Greybeard chatters]
289
00:15:09,077 --> 00:15:10,495
You okay, Greybeard?
290
00:15:10,495 --> 00:15:12,664
[chatters]
291
00:15:14,291 --> 00:15:16,418
- [David grunts]
- [Greybeard chatters]
292
00:15:17,085 --> 00:15:19,212
- [caribou grunt]
- Jane, they're coming your way.
293
00:15:20,297 --> 00:15:24,134
[Jane] They're here. The caribou
are eating their way to the safe space.
294
00:15:24,759 --> 00:15:27,721
Actually, more like snacking their way.
295
00:15:27,721 --> 00:15:30,223
They're only taking little bites
of each piece.
296
00:15:30,223 --> 00:15:32,642
[David]
I wonder why they don't eat all of it.
297
00:15:32,642 --> 00:15:35,145
I don't know,
but I bet they'll stay put now.
298
00:15:35,979 --> 00:15:38,815
- [caribou grunting]
- They're so cute.
299
00:15:38,815 --> 00:15:41,026
- [caribou shrieks]
- Wait! No, don't...
300
00:15:41,026 --> 00:15:43,278
[caribou grunts, squeals]
301
00:15:43,278 --> 00:15:44,487
...go.
302
00:15:47,741 --> 00:15:50,201
[David] Psst, Jane. Over here.
303
00:15:50,201 --> 00:15:52,954
- Where are the caribou?
- [sighs] Gone.
304
00:15:53,538 --> 00:15:54,748
[Greybeard chatters]
305
00:15:55,790 --> 00:15:57,876
And we still don't know
why they keep moving.
306
00:15:58,585 --> 00:16:00,128
We'll figure it out.
307
00:16:00,128 --> 00:16:03,590
But it was nice of them
to leave some leftovers.
308
00:16:03,590 --> 00:16:06,843
Just like your grandpa's story. Sharing.
309
00:16:06,843 --> 00:16:08,011
Can I see that?
310
00:16:12,390 --> 00:16:16,811
"How will this decision we're making today
affect people in the future?"
311
00:16:17,479 --> 00:16:19,064
- Jane Goodall?
- [Jane] Yep.
312
00:16:19,064 --> 00:16:21,066
It's like how the caribou told the Déné
313
00:16:21,066 --> 00:16:23,818
to only take what they needed
from the land. Nothing more.
314
00:16:23,818 --> 00:16:25,695
Then everyone can survive.
315
00:16:25,695 --> 00:16:27,614
Right.
316
00:16:27,614 --> 00:16:28,990
- [caribou grunting]
- Look!
317
00:16:28,990 --> 00:16:30,784
[Greybeard shrieking]
318
00:16:30,784 --> 00:16:32,661
- The rest of the caribou herd.
- Hide!
319
00:16:32,661 --> 00:16:35,163
- [caribou grunting]
- [Greybeard chatters]
320
00:16:37,791 --> 00:16:39,542
They're eating
what the other caribou left.
321
00:16:39,542 --> 00:16:42,546
They keep moving because
they only take what they need.
322
00:16:43,171 --> 00:16:44,673
Leaving enough for everyone.
323
00:16:45,215 --> 00:16:47,092
Something people should do too.
324
00:16:47,092 --> 00:16:48,593
We really should.
325
00:16:48,593 --> 00:16:51,596
- [Greybeard chatters]
- [caribou grunting]
326
00:16:52,556 --> 00:16:54,641
- I have an idea.
- [Greybeard chatters]
327
00:16:57,269 --> 00:16:59,396
Extra food for the community kitchen, Grandpa.
328
00:16:59,396 --> 00:17:03,483
All this food will help feed
a lot of people who could really use it.
329
00:17:03,483 --> 00:17:04,901
[in Athabascan] Mahsi cho...
330
00:17:04,901 --> 00:17:08,196
- [in English] ...which means, "Thank you."
- You're welcome, Grandpa.
331
00:17:08,196 --> 00:17:11,074
We even gave some cookies.
But I forget why.
332
00:17:11,741 --> 00:17:15,745
Respect, sharing and...
333
00:17:15,745 --> 00:17:17,162
Responsibility.
334
00:17:17,872 --> 00:17:19,583
I'll tell you that story at bedtime.
335
00:17:20,292 --> 00:17:23,295
And after that, I have a lot more stories
to share with you both.
336
00:17:24,963 --> 00:17:26,882
- And you too.
- [chuckles]
337
00:17:26,882 --> 00:17:29,384
And me? I hope there are more animal ones.
338
00:17:29,384 --> 00:17:30,510
A few.
339
00:17:30,510 --> 00:17:32,637
Wait till you hear
the one about the foxes.
340
00:17:32,637 --> 00:17:33,805
[sighs]
341
00:17:34,431 --> 00:17:38,059
Do you think if more people hear
the Déné story, it will help the caribou?
342
00:17:38,059 --> 00:17:41,021
Well,
telling stories keeps knowledge alive.
343
00:17:41,021 --> 00:17:43,690
And if people learned about the caribou,
344
00:17:43,690 --> 00:17:49,029
perhaps they'll be more mindful and
think about taking things from the land.
345
00:17:51,197 --> 00:17:52,240
Got it, Grandpa.
346
00:17:52,240 --> 00:17:53,408
Me too.
347
00:17:53,992 --> 00:17:56,578
- That'll definitely help.
- [chuckles]
348
00:17:56,578 --> 00:17:58,830
- Ready, Dad? I'll drive you over.
- Thank you.
349
00:18:02,876 --> 00:18:05,253
[grunting]
350
00:18:07,631 --> 00:18:09,591
There's so much we can learn from animals.
351
00:18:09,591 --> 00:18:11,259
And everything we learn we should share,
352
00:18:11,259 --> 00:18:14,638
so we don't keep making
the same mistake over and over.
353
00:18:14,638 --> 00:18:17,307
- [Greybeard chatters]
- [both] Greybeard!
354
00:18:17,307 --> 00:18:19,976
[chattering]
355
00:18:19,976 --> 00:18:22,771
[caribou grunting]
356
00:18:26,483 --> 00:18:27,943
[Jane] Help save the caribou.
357
00:18:27,943 --> 00:18:29,027
[Greybeard chatters]
358
00:18:30,946 --> 00:18:34,407
- David! David, where are you?
- [David on radio] I'll be right there.
359
00:18:36,826 --> 00:18:38,161
What are you eating?
360
00:18:38,161 --> 00:18:40,372
Leftovers.
They're even better the second time.
361
00:18:40,372 --> 00:18:43,959
Save me some. I'll come after our call
with Caribou Guardian, Starr Gauthier.
362
00:18:43,959 --> 00:18:45,126
[David] Mmm.
363
00:18:45,126 --> 00:18:46,628
- There she is now.
- [David] Hmm?
364
00:18:46,628 --> 00:18:47,921
- [David grunts]
- Hi, Starr.
365
00:18:47,921 --> 00:18:49,297
Hi, Jane. Hi, David.
366
00:18:49,297 --> 00:18:51,675
- It looks like you have your mouth full.
- Mm-hmm.
367
00:18:52,342 --> 00:18:54,469
[grunting]
368
00:18:56,054 --> 00:18:57,764
- Oh, those?
- Mm-hmm.
369
00:18:57,764 --> 00:18:59,266
Those are male caribou antlers.
370
00:18:59,266 --> 00:19:02,310
Why don't girl caribou shed their antlers
at the same time as boys?
371
00:19:02,310 --> 00:19:05,981
Female caribou keep them during
the winter because, when they're pregnant,
372
00:19:05,981 --> 00:19:10,110
they need to show strength over other
caribou to defend their food sources.
373
00:19:10,110 --> 00:19:14,406
Cool. And sorry, I got hungry after we
spent the day tracking a herd of caribou.
374
00:19:14,406 --> 00:19:16,116
They sure move a lot.
375
00:19:16,116 --> 00:19:18,243
We were trying to figure out
why they're always on the move.
376
00:19:18,243 --> 00:19:19,619
And what did you find out?
377
00:19:19,619 --> 00:19:21,997
That caribou only take what they need
from a place
378
00:19:21,997 --> 00:19:24,249
and leave the rest for later
or for other caribou.
379
00:19:24,249 --> 00:19:25,208
You're right.
380
00:19:25,208 --> 00:19:28,211
Some caribou herds
move according to the temperature
381
00:19:28,211 --> 00:19:31,006
and some move
to find different sources of food.
382
00:19:31,006 --> 00:19:32,465
Where do you work with caribou?
383
00:19:32,465 --> 00:19:37,053
[Starr] In this area, where we have
the Klinse-Za Caribou Maternity Pen.
384
00:19:37,053 --> 00:19:38,597
What's a maternity pen?
385
00:19:38,597 --> 00:19:41,474
[Starr] That's this really big,
fenced-off area.
386
00:19:41,474 --> 00:19:44,269
We bring in pregnant caribou
from the wild.
387
00:19:44,269 --> 00:19:47,063
That way,
they can safely give birth to their calf.
388
00:19:47,063 --> 00:19:49,316
And then we release them
back into the wild.
389
00:19:49,316 --> 00:19:52,736
- Why do they need to be protected?
- [Starr] When they're in the mountains,
390
00:19:52,736 --> 00:19:55,906
they're so small,
and predators go after them very easily.
391
00:19:55,906 --> 00:19:58,617
- So, in the pen, they're safe.
- Do you get to feed them?
392
00:19:58,617 --> 00:20:00,702
- I do.
- You're so lucky.
393
00:20:00,702 --> 00:20:02,245
Why did you decide to help caribou?
394
00:20:02,245 --> 00:20:04,289
Many years ago,
the elders in our communities
395
00:20:04,289 --> 00:20:07,334
told us to stop hunting the caribou
because their numbers were so low.
396
00:20:07,334 --> 00:20:12,088
So, we ate moose meat, and I would
help my mom rinse and cut the meat.
397
00:20:12,088 --> 00:20:14,341
So, I know all the hard work
that goes into it.
398
00:20:14,341 --> 00:20:16,051
I've never thought about that before.
399
00:20:16,051 --> 00:20:19,596
Not many people do, because we
usually buy it at a grocery store, right?
400
00:20:20,263 --> 00:20:22,557
But when you know all the work
that goes into it
401
00:20:22,557 --> 00:20:26,478
before it's at your kitchen table,
you have appreciation for that animal.
402
00:20:26,478 --> 00:20:28,772
And you don't waste it
and only take what you need.
403
00:20:28,772 --> 00:20:30,398
You got it, David.
404
00:20:30,398 --> 00:20:31,816
Why are there less caribou?
405
00:20:31,816 --> 00:20:36,029
See right here? The biggest threat
to our caribou is the loss of forests.
406
00:20:36,029 --> 00:20:38,323
We have taken away nature's balances.
407
00:20:38,323 --> 00:20:40,867
We can also help to restore balances.
408
00:20:40,867 --> 00:20:44,996
Just like caribou, it's important
to remember that we're a species too.
409
00:20:44,996 --> 00:20:47,624
We're the human species,
and we need to work together.
410
00:20:47,624 --> 00:20:49,209
So what can we do to help?
411
00:20:49,209 --> 00:20:51,503
Sharing what you learned today
is a great start.
412
00:20:51,503 --> 00:20:52,963
And reduce your waste.
413
00:20:52,963 --> 00:20:55,423
Talk to your parent or guardian,
414
00:20:55,423 --> 00:20:59,052
and go to your local landfill,
the place where your garbage gets dumped.
415
00:20:59,052 --> 00:21:01,888
Our environment is greatly affected
by all of this waste.
416
00:21:01,888 --> 00:21:06,601
And it affects the habitats of caribou
and every other species, including us.
417
00:21:07,894 --> 00:21:11,064
[Jane] Seeing all that garbage
makes me not wanna add to it.
418
00:21:11,064 --> 00:21:15,318
I've never seen a landfill before.
I bet it smells.
419
00:21:15,318 --> 00:21:17,487
You're probably right. And neither have I.
420
00:21:17,487 --> 00:21:20,699
Thank you so much for talking to us
about caribou today, Starr.
421
00:21:20,699 --> 00:21:24,119
Thank you.
It was my pleasure to meet you both.
422
00:21:24,119 --> 00:21:26,621
- [David, Jane] Bye, Starr.
- See you later.
423
00:21:27,372 --> 00:21:31,084
You might wanna hurry, Jane.
There's not gonna be very much left soon.
424
00:21:46,141 --> 00:21:47,976
[David on radio] It's almost gone.
425
00:21:50,979 --> 00:21:53,189
["One Step Closer" playing]