1 00:00:05,549 --> 00:00:07,634 ["One Step Closer" playing] 2 00:00:41,459 --> 00:00:43,503 [Jane] "Rangifer tarandus." 3 00:00:50,010 --> 00:00:52,804 [David] Jane, h-how long do we have to hide? 4 00:00:52,804 --> 00:00:54,014 It's so cold. 5 00:00:54,014 --> 00:00:56,141 [Jane] As long as it takes to finish our mission. 6 00:00:56,141 --> 00:00:58,059 Can't we do our mission somewhere warm? 7 00:00:58,059 --> 00:00:59,936 [Jane] Caribou only live in northern places. 8 00:00:59,936 --> 00:01:01,563 [shushes] I think I hear something. 9 00:01:01,563 --> 00:01:03,231 Where are you hiding anyways? 10 00:01:04,773 --> 00:01:06,401 - Hey! - [Greybeard chuckles] 11 00:01:06,401 --> 00:01:07,986 [David] Not funny, Greybeard. 12 00:01:07,986 --> 00:01:09,738 And we're supposed to be hiding. 13 00:01:12,032 --> 00:01:14,159 - [David sighs] - Quiet, you two. 14 00:01:14,159 --> 00:01:16,161 Why do you get the cool hiding outfit? 15 00:01:16,161 --> 00:01:17,329 Because I made it. 16 00:01:17,329 --> 00:01:18,663 You can wear it next time. 17 00:01:18,663 --> 00:01:21,750 Now get back into your hiding spots so we can figure out 18 00:01:21,750 --> 00:01:25,086 why caribou are always moving and never stay in one place for long. 19 00:01:25,712 --> 00:01:27,881 They probably keep moving to stay warm. 20 00:01:27,881 --> 00:01:28,924 That's one idea. 21 00:01:28,924 --> 00:01:30,217 [Greybeard grunts] 22 00:01:30,217 --> 00:01:33,428 - [Greybeard chatters] - [sighs] Okay, Greybeard. 23 00:01:33,428 --> 00:01:34,763 It's on. 24 00:01:34,763 --> 00:01:36,306 [Greybeard chatters] 25 00:01:36,306 --> 00:01:38,016 [caribou grunting] 26 00:01:39,476 --> 00:01:41,436 Aw, is that a little reindeer? 27 00:01:41,436 --> 00:01:43,104 That is a little caribou. 28 00:01:43,104 --> 00:01:45,815 - Caribou and reindeer are the same animal. - What? 29 00:01:47,108 --> 00:01:47,943 [caribou grunting] 30 00:01:47,943 --> 00:01:50,779 - [David gasps] And there's its dad. - [Jane] Mom. 31 00:01:50,779 --> 00:01:53,865 - How do you know? - Boys lose their antlers every fall. 32 00:01:53,865 --> 00:01:55,659 Only girls keep them in the winter. 33 00:01:55,659 --> 00:01:57,077 [grunting continues] 34 00:01:57,953 --> 00:01:59,120 [Jane] They're beautiful. 35 00:01:59,120 --> 00:02:02,332 It's so sad that every year there are less and less of them. 36 00:02:02,332 --> 00:02:03,583 We have to help them. 37 00:02:03,583 --> 00:02:06,253 That's why we need to figure out why they don't stay in one place, 38 00:02:06,253 --> 00:02:08,087 so we can understand the caribou. 39 00:02:08,087 --> 00:02:09,713 - [caribou grunting] - [Jane] Look. 40 00:02:09,713 --> 00:02:12,217 Her mom wants her to keep moving. But why? 41 00:02:12,926 --> 00:02:15,554 - [Jane grunts] - [caribou shrieking] 42 00:02:15,554 --> 00:02:17,681 Oh, no. I spooked her. She might get lost. 43 00:02:17,681 --> 00:02:19,683 We need to get her back to her mom. 44 00:02:19,683 --> 00:02:22,769 - [grunts] Help me out of this thing. - [Greybeard chattering] 45 00:02:22,769 --> 00:02:24,896 [shrieking] 46 00:02:24,896 --> 00:02:26,856 [David, Jane panting] 47 00:02:26,856 --> 00:02:28,525 Come on, she's getting away. 48 00:02:28,525 --> 00:02:31,361 Of course she is. She has two more legs than we do. 49 00:02:31,361 --> 00:02:33,196 - Wait up, baby! - [Greybeard chattering] 50 00:02:33,196 --> 00:02:35,991 [caribou panting, shrieking] 51 00:02:37,534 --> 00:02:39,411 [Jane pants] She's too fast for us. 52 00:02:40,245 --> 00:02:41,580 [mother caribou grunts] 53 00:02:42,664 --> 00:02:46,126 But not too fast for her mom, and she brought backup. 54 00:02:46,126 --> 00:02:47,419 A herd of caribou. 55 00:02:47,419 --> 00:02:49,254 [caribou panting, shrieking] 56 00:02:49,254 --> 00:02:51,172 I wish they were staying in one place. 57 00:02:51,172 --> 00:02:53,758 - Now what, Jane? - Just try not to get trampled. 58 00:02:57,220 --> 00:02:59,097 [caribou roaring, grunting] 59 00:03:03,018 --> 00:03:05,687 - [sighs] Incredible. - [Greybeard chatters] 60 00:03:07,063 --> 00:03:08,690 [David] Caribou really do keep moving. 61 00:03:08,690 --> 00:03:11,610 How are we gonna get them to come back so we can figure out why? 62 00:03:11,610 --> 00:03:13,236 [Jane] By hiding again! 63 00:03:17,657 --> 00:03:19,826 I'm not playing anymore. 64 00:03:20,911 --> 00:03:21,953 [sighs] 65 00:03:22,662 --> 00:03:24,664 Seriously, Jane, where are you? 66 00:03:25,290 --> 00:03:26,124 [car horn honks] 67 00:03:27,667 --> 00:03:28,793 Grandpa! 68 00:03:29,711 --> 00:03:30,921 Grandpa James? 69 00:03:30,921 --> 00:03:32,923 [David] Grandpa, I'm so glad to see you. 70 00:03:33,757 --> 00:03:36,301 Well, well, well, well. Hello, David. 71 00:03:36,927 --> 00:03:37,802 Hello, Jane. 72 00:03:37,802 --> 00:03:39,888 This just takes a second to get out of. 73 00:03:40,555 --> 00:03:41,973 [chuckles] 74 00:03:43,350 --> 00:03:44,601 You're not working today? 75 00:03:44,601 --> 00:03:48,230 No, I'm actually volunteering at the community kitchen later. 76 00:03:48,230 --> 00:03:49,314 But, uh... 77 00:03:50,106 --> 00:03:52,108 This looks like something delicious. 78 00:03:52,776 --> 00:03:55,320 - [David] For me? - I made a lunch for everybody. 79 00:03:55,320 --> 00:03:57,948 Uh, including you, if you'd like, Jane. 80 00:03:58,573 --> 00:04:00,200 Thanks, but we can't take a break. 81 00:04:00,200 --> 00:04:02,244 We're in the middle of tracking Rangifer tarandus. 82 00:04:02,994 --> 00:04:07,082 That's the scientific name for caribou, and it's a really important mission. 83 00:04:07,082 --> 00:04:10,710 - But I could eat. [sighs] - You can always eat. 84 00:04:10,710 --> 00:04:15,131 [chuckles] Well, I'd love to hear more about this, uh, caribou mission. 85 00:04:17,591 --> 00:04:19,928 I guess we can take a little break. 86 00:04:19,928 --> 00:04:21,263 I knew you could. 87 00:04:23,473 --> 00:04:24,808 Is that Greybeard? 88 00:04:25,433 --> 00:04:28,019 Yeah, we were all hiding in the forest. 89 00:04:29,854 --> 00:04:31,898 Well, some of us were hiding. 90 00:04:32,399 --> 00:04:35,318 - And some of us were throwing snowballs. - [James gasps] 91 00:04:35,318 --> 00:04:37,279 Shame on you, Greybeard. 92 00:04:37,279 --> 00:04:38,613 [all chuckling] 93 00:04:38,613 --> 00:04:39,698 Come on, let's go in. 94 00:04:39,698 --> 00:04:41,783 [caribou grunting] 95 00:04:43,326 --> 00:04:45,579 And then we were running with a herd of caribou. 96 00:04:45,579 --> 00:04:48,915 - More like running from a herd of caribou. - [chuckling] 97 00:04:48,915 --> 00:04:51,126 Did you know they can run as fast as a car? 98 00:04:51,126 --> 00:04:54,254 Yes, I did. But, uh, only for short distances. 99 00:04:54,254 --> 00:04:56,464 Picture this: Caribou behind us. 100 00:04:56,464 --> 00:04:58,133 Frozen creek in front of us. 101 00:04:58,133 --> 00:05:00,093 I knew what I had to do. 102 00:05:00,093 --> 00:05:02,012 What did you do? 103 00:05:02,012 --> 00:05:04,014 Nothing. The herd jumped right over us. 104 00:05:04,014 --> 00:05:05,849 It was like they were flying. 105 00:05:05,849 --> 00:05:08,894 But we still need to find out why they're always moving. 106 00:05:08,894 --> 00:05:11,688 Yeah, they don't stay in one place for very long. 107 00:05:11,688 --> 00:05:14,524 It sounds like quite the mystery. [chuckles] 108 00:05:14,524 --> 00:05:16,401 Maybe they're looking for food. 109 00:05:16,985 --> 00:05:19,070 Maybe, but there was still a lot left to eat 110 00:05:19,070 --> 00:05:21,114 when the little caribou's mom made her go. 111 00:05:21,615 --> 00:05:24,284 [sighs] Let's get back to our mission, David. 112 00:05:24,284 --> 00:05:28,705 Well, if they are looking for food... [exhales sharply] ...we have plenty left. 113 00:05:29,289 --> 00:05:31,166 All right. Let's clean up, kiddos. 114 00:05:31,166 --> 00:05:34,044 - Thanks again for lunch, Dad. - Oh, you're welcome. 115 00:05:35,754 --> 00:05:38,173 Once we get outside, we have to come up with a plan. 116 00:05:40,592 --> 00:05:42,719 W-Why are you throwing all that away? 117 00:05:42,719 --> 00:05:44,012 And that? 118 00:05:44,012 --> 00:05:46,014 Because I'm full. 119 00:05:46,014 --> 00:05:48,475 And I'm saving room for dessert. 120 00:05:49,059 --> 00:05:52,270 - There is dessert, right? - [chuckles] 121 00:05:52,812 --> 00:05:55,899 This is why over a billion tons of food goes to waste every year. 122 00:05:55,899 --> 00:05:57,108 What do you mean? 123 00:05:57,859 --> 00:06:00,445 It means if you took too much food for lunch, 124 00:06:00,445 --> 00:06:02,739 you could pack away the rest for later. 125 00:06:02,739 --> 00:06:03,823 Exactly. 126 00:06:04,532 --> 00:06:06,243 But we have lots. 127 00:06:07,077 --> 00:06:10,080 Kevin, have you not told them the stories? 128 00:06:11,122 --> 00:06:12,374 Uh, well... 129 00:06:12,374 --> 00:06:14,417 You haven't forgotten, have you? 130 00:06:14,417 --> 00:06:17,546 - Stories? What stories, hon? - Oh, um... 131 00:06:17,546 --> 00:06:20,090 Like the stories you read to us at bedtime? 132 00:06:20,090 --> 00:06:23,677 [Kevin] Look, Dad, can we talk about this later? 133 00:06:23,677 --> 00:06:26,805 Yeah, which means we're never gonna talk about it. [sighs] 134 00:06:26,805 --> 00:06:30,559 Uh, well, we should get back to the caribou. 135 00:06:30,559 --> 00:06:32,811 But I didn't get an answer on dessert yet. 136 00:06:32,811 --> 00:06:34,354 The caribou, David. 137 00:06:34,896 --> 00:06:36,565 Thanks for lunch, Grandpa James. 138 00:06:37,065 --> 00:06:39,693 It was really good. Even the salad. 139 00:06:39,693 --> 00:06:41,069 Well, you're welcome. 140 00:06:45,156 --> 00:06:48,034 [inhales deeply, clears throat] 141 00:06:50,370 --> 00:06:51,580 [Greybeard chattering] 142 00:06:52,080 --> 00:06:55,584 [Jane] Stay low. We don't want them to see us, or they'll run away again. 143 00:07:00,005 --> 00:07:01,047 [sighs] Nothing. 144 00:07:03,216 --> 00:07:04,467 Let's keep looking. 145 00:07:05,635 --> 00:07:07,637 [Greybeard chattering] 146 00:07:12,517 --> 00:07:13,894 [Jane] No caribou here either. 147 00:07:14,644 --> 00:07:17,230 What do you think my grandpa meant about the stories? 148 00:07:17,772 --> 00:07:19,691 I don't know. Why didn't you ask him? 149 00:07:19,691 --> 00:07:22,152 Because Pop was getting kind of weird about it. 150 00:07:22,152 --> 00:07:23,862 [grunts, chatters] 151 00:07:23,862 --> 00:07:25,071 [gasps] The caribou. 152 00:07:25,655 --> 00:07:27,866 [grunting] 153 00:07:27,866 --> 00:07:29,117 [sighs] Not again. 154 00:07:29,117 --> 00:07:32,370 - We have to follow them. Come on. - [Greybeard chatters] 155 00:07:39,753 --> 00:07:41,546 Can I go play in my room? 156 00:07:46,885 --> 00:07:49,262 Would anyone like, uh, coffee? [exhales deeply] 157 00:07:49,262 --> 00:07:50,513 [chuckles] 158 00:07:52,349 --> 00:07:53,350 Water? 159 00:07:55,310 --> 00:07:57,479 [inhales sharply] I'm gonna go play with Millie. 160 00:08:05,320 --> 00:08:06,446 I need a minute. 161 00:08:13,787 --> 00:08:15,789 [caribou panting, grunting] 162 00:08:21,920 --> 00:08:23,380 [Jane] They're getting away. 163 00:08:24,673 --> 00:08:26,174 [chattering] 164 00:08:26,174 --> 00:08:28,802 [David exhales deeply, sighs] 165 00:08:28,802 --> 00:08:30,887 [Greybeard chattering continues] 166 00:08:35,933 --> 00:08:37,435 Where are you going, Grandpa? 167 00:08:37,435 --> 00:08:41,356 Oh, I was actually gonna head down to the community kitchen a little earlier. 168 00:08:41,898 --> 00:08:43,483 Did you find your caribou? 169 00:08:44,359 --> 00:08:45,860 [sighs] We lost them again. 170 00:08:46,695 --> 00:08:48,989 We keep hide-and-seeking and they keep seeing and running. 171 00:08:49,864 --> 00:08:51,241 We need a new plan. 172 00:08:51,241 --> 00:08:52,617 Any ideas, Grandpa? 173 00:08:52,617 --> 00:08:54,327 [James] Oh, I have a few. 174 00:08:54,327 --> 00:08:58,373 Did you know that the caribou have a special connection with our ancestors, 175 00:08:58,373 --> 00:08:59,916 our-- our family? 176 00:08:59,916 --> 00:09:04,588 Do they... [inhales sharply] ...still get to be my family if I'm adopted? [chuckles] 177 00:09:05,714 --> 00:09:09,009 Family is family, no matter what shape it takes. 178 00:09:09,718 --> 00:09:13,054 You have a connection with your birth family and your ancestors, 179 00:09:13,054 --> 00:09:17,225 and you have a connection with our family and our ancestors. Okay? 180 00:09:18,393 --> 00:09:19,477 Okay. 181 00:09:19,477 --> 00:09:21,688 Now, our family is Déné. 182 00:09:21,688 --> 00:09:23,440 What does Déné mean? 183 00:09:23,440 --> 00:09:27,360 Déné are one of the people indigenous to where caribou live. 184 00:09:27,360 --> 00:09:29,404 One more question. 185 00:09:29,404 --> 00:09:31,281 What does indigenous mean? 186 00:09:31,281 --> 00:09:34,159 The first people who live in a place, who were there 187 00:09:34,159 --> 00:09:38,330 before other people live there, and have their own special way of life. 188 00:09:38,914 --> 00:09:40,332 Now, come with me. 189 00:09:47,672 --> 00:09:48,798 [groans] 190 00:09:51,176 --> 00:09:54,638 I used to tell this story to your dad when he was a kid. 191 00:09:54,638 --> 00:09:57,891 It all started a long, long time ago, 192 00:09:57,891 --> 00:09:59,434 when the world was still new. 193 00:09:59,434 --> 00:10:01,519 Back then, people didn't have things 194 00:10:01,519 --> 00:10:07,192 like, uh, electricity and running water and apartment buildings. 195 00:10:07,192 --> 00:10:08,443 [family member laughs] 196 00:10:08,443 --> 00:10:11,321 [James] Just like all the animals in the forest, 197 00:10:11,321 --> 00:10:13,907 they relied on their relationship with the land 198 00:10:13,907 --> 00:10:16,493 - to keep them alive and well. - [children laughing] 199 00:10:17,285 --> 00:10:20,413 [James] But they had to work very hard to survive. 200 00:10:20,413 --> 00:10:22,499 [wind whistling] 201 00:10:23,959 --> 00:10:28,296 The Déné wanted to make sure our people had a long future. 202 00:10:28,296 --> 00:10:30,131 [wind whistling continues] 203 00:10:30,131 --> 00:10:34,135 So they organized a great meeting between them 204 00:10:34,135 --> 00:10:37,472 and the animals they shared the land and forest with. 205 00:10:38,056 --> 00:10:39,641 And our people asked, 206 00:10:39,641 --> 00:10:42,811 "How can we ensure that our families 207 00:10:42,811 --> 00:10:46,856 can live alongside you for years and years to come?" 208 00:10:47,399 --> 00:10:50,443 In response, the caribou answered, 209 00:10:51,152 --> 00:10:53,655 "For humans and animals to stay healthy, 210 00:10:53,655 --> 00:10:56,908 we need to work together to care for the land. 211 00:10:59,578 --> 00:11:03,039 You may use our fur for clothes to stay warm 212 00:11:03,039 --> 00:11:06,251 and our antlers to make the tools you need, 213 00:11:07,085 --> 00:11:12,382 but you must practice respect by only taking what you need 214 00:11:12,382 --> 00:11:14,009 and nothing more. 215 00:11:14,009 --> 00:11:16,011 Nothing should go to waste. 216 00:11:17,178 --> 00:11:20,390 And just as we are sharing the land with you, 217 00:11:20,390 --> 00:11:23,852 you must remember to share with others around you. 218 00:11:24,519 --> 00:11:29,441 What you have too much of can be given to others who have less. 219 00:11:29,941 --> 00:11:34,321 You must also share these teachings of how to care for the land 220 00:11:34,321 --> 00:11:36,573 with all of your children, 221 00:11:36,573 --> 00:11:40,368 so they can share it with all of their children and so on." 222 00:11:40,368 --> 00:11:41,745 [caribou grunts] 223 00:11:43,955 --> 00:11:46,333 [caribou grunting] 224 00:11:46,333 --> 00:11:48,793 [James] It's everyone's responsibility 225 00:11:48,793 --> 00:11:52,839 to ensure the passing of knowledge for generations to come. 226 00:11:53,715 --> 00:11:56,176 But after many more years, 227 00:11:56,843 --> 00:11:58,970 a lot of people, not just the Déné... 228 00:11:58,970 --> 00:12:02,390 - [car horn honks] - ...began living on the land. 229 00:12:02,390 --> 00:12:03,475 [caribou grunts] 230 00:12:03,975 --> 00:12:08,480 [James] When the forests are disturbed, so too are the animals who live there. 231 00:12:09,439 --> 00:12:14,277 To this day, the Déné community are working very hard to protect the caribou. 232 00:12:14,945 --> 00:12:17,906 Just as the caribou did for us. 233 00:12:18,782 --> 00:12:21,243 How come you never told me that story before, Pop? 234 00:12:22,285 --> 00:12:25,413 Well, I guess I kind of forgot about it. 235 00:12:26,414 --> 00:12:28,792 Your grandpa told me a lot of important stories 236 00:12:28,792 --> 00:12:30,794 like the caribou one when I was your age. 237 00:12:30,794 --> 00:12:32,796 Can you remember the others? 238 00:12:33,797 --> 00:12:37,384 I think so. Maybe with a bit of help from Grandpa? 239 00:12:37,384 --> 00:12:39,678 [chuckles] I'd love that. 240 00:12:40,262 --> 00:12:41,388 Can I hear them too? 241 00:12:41,388 --> 00:12:43,390 Absolutely. 242 00:12:43,390 --> 00:12:45,600 Do you think the caribou have to keep moving 243 00:12:45,600 --> 00:12:49,354 because the forests where they live are being cut down, like in the story? 244 00:12:49,354 --> 00:12:52,566 Losing their homes is one of the reasons caribou are endangered, 245 00:12:53,149 --> 00:12:56,403 but how do we prove that's why they never stay in one place? 246 00:12:56,903 --> 00:13:00,031 What if we got them somewhere where they could feel safe? 247 00:13:00,031 --> 00:13:04,035 Somewhere with food and trees and everything they need to make a home? 248 00:13:04,035 --> 00:13:06,997 Sounds like you three have a pretty good plan. 249 00:13:06,997 --> 00:13:08,999 Hmm. Better get to it. 250 00:13:08,999 --> 00:13:11,042 First step, find the caribou. 251 00:13:11,042 --> 00:13:12,252 Right. 252 00:13:12,961 --> 00:13:15,422 - [Jane] Bye, Grandpa James. - [David] Thanks for lunch. 253 00:13:19,634 --> 00:13:22,554 - [caribou grunting] - [Jane] There. 254 00:13:23,138 --> 00:13:25,056 Now all we need is a safe space. 255 00:13:26,308 --> 00:13:28,685 - I know just the place. - [Greybeard chattering] 256 00:13:28,685 --> 00:13:31,271 We also need a way to get the caribou there. 257 00:13:32,063 --> 00:13:34,232 That's where your lunch leftovers come in. 258 00:13:35,275 --> 00:13:36,276 [Greybeard groans] 259 00:13:37,611 --> 00:13:39,321 [caribou grunting] 260 00:13:41,573 --> 00:13:45,285 David, we got the bait. Do you have eyes on the caribou? 261 00:13:45,285 --> 00:13:46,661 [David on radio] Yep. 262 00:13:47,829 --> 00:13:50,624 [spitting, sighs] 263 00:13:51,124 --> 00:13:53,043 But they're leaving, Jane. [grunts] 264 00:13:54,127 --> 00:13:55,754 [continues spitting] 265 00:13:55,754 --> 00:13:59,299 Hurry! They're getting away. [grunts] 266 00:13:59,299 --> 00:14:00,383 David? 267 00:14:01,218 --> 00:14:02,427 [David] Over here. 268 00:14:02,427 --> 00:14:03,678 [Greybeard chatters] 269 00:14:03,678 --> 00:14:05,555 [grunting] 270 00:14:05,555 --> 00:14:08,225 I'm stuck. I can't follow them. 271 00:14:08,934 --> 00:14:09,935 [Greybeard chatters] 272 00:14:09,935 --> 00:14:13,563 Think you can catch up and use these leftovers to get the caribou back here? 273 00:14:13,563 --> 00:14:15,607 [chattering] 274 00:14:18,902 --> 00:14:21,488 Lead them back here, Greybeard. I'll do the rest. 275 00:14:22,614 --> 00:14:27,911 [straining] I can't get out. Caribou getting away! 276 00:14:28,662 --> 00:14:29,746 [Greybeard grunting] 277 00:14:31,706 --> 00:14:32,874 [chattering] 278 00:14:38,088 --> 00:14:39,256 [caribou grunts] 279 00:14:39,256 --> 00:14:42,551 Yeah! Yeah! Greybeard, you're doing it! 280 00:14:42,551 --> 00:14:43,677 [screams] 281 00:14:43,677 --> 00:14:45,053 [caribou grunts] 282 00:14:45,053 --> 00:14:48,765 [grunts, exhales heavily] They're coming this way. 283 00:14:48,765 --> 00:14:49,849 [Greybeard chatters] 284 00:14:51,226 --> 00:14:52,644 They're coming right at me. 285 00:14:53,770 --> 00:14:57,566 - [Greybeard chattering, shrieking] - [caribou grunting] 286 00:14:59,609 --> 00:15:01,611 [Greybeard screams, groans] 287 00:15:02,153 --> 00:15:04,948 Looks like you got a caribou-boo. 288 00:15:04,948 --> 00:15:07,909 - Get it? Caribou-boo? - [Greybeard chatters] 289 00:15:09,077 --> 00:15:10,495 You okay, Greybeard? 290 00:15:10,495 --> 00:15:12,664 [chatters] 291 00:15:14,291 --> 00:15:16,418 - [David grunts] - [Greybeard chatters] 292 00:15:17,085 --> 00:15:19,212 - [caribou grunt] - Jane, they're coming your way. 293 00:15:20,297 --> 00:15:24,134 [Jane] They're here. The caribou are eating their way to the safe space. 294 00:15:24,759 --> 00:15:27,721 Actually, more like snacking their way. 295 00:15:27,721 --> 00:15:30,223 They're only taking little bites of each piece. 296 00:15:30,223 --> 00:15:32,642 [David] I wonder why they don't eat all of it. 297 00:15:32,642 --> 00:15:35,145 I don't know, but I bet they'll stay put now. 298 00:15:35,979 --> 00:15:38,815 - [caribou grunting] - They're so cute. 299 00:15:38,815 --> 00:15:41,026 - [caribou shrieks] - Wait! No, don't... 300 00:15:41,026 --> 00:15:43,278 [caribou grunts, squeals] 301 00:15:43,278 --> 00:15:44,487 ...go. 302 00:15:47,741 --> 00:15:50,201 [David] Psst, Jane. Over here. 303 00:15:50,201 --> 00:15:52,954 - Where are the caribou? - [sighs] Gone. 304 00:15:53,538 --> 00:15:54,748 [Greybeard chatters] 305 00:15:55,790 --> 00:15:57,876 And we still don't know why they keep moving. 306 00:15:58,585 --> 00:16:00,128 We'll figure it out. 307 00:16:00,128 --> 00:16:03,590 But it was nice of them to leave some leftovers. 308 00:16:03,590 --> 00:16:06,843 Just like your grandpa's story. Sharing. 309 00:16:06,843 --> 00:16:08,011 Can I see that? 310 00:16:12,390 --> 00:16:16,811 "How will this decision we're making today affect people in the future?" 311 00:16:17,479 --> 00:16:19,064 - Jane Goodall? - [Jane] Yep. 312 00:16:19,064 --> 00:16:21,066 It's like how the caribou told the Déné 313 00:16:21,066 --> 00:16:23,818 to only take what they needed from the land. Nothing more. 314 00:16:23,818 --> 00:16:25,695 Then everyone can survive. 315 00:16:25,695 --> 00:16:27,614 Right. 316 00:16:27,614 --> 00:16:28,990 - [caribou grunting] - Look! 317 00:16:28,990 --> 00:16:30,784 [Greybeard shrieking] 318 00:16:30,784 --> 00:16:32,661 - The rest of the caribou herd. - Hide! 319 00:16:32,661 --> 00:16:35,163 - [caribou grunting] - [Greybeard chatters] 320 00:16:37,791 --> 00:16:39,542 They're eating what the other caribou left. 321 00:16:39,542 --> 00:16:42,546 They keep moving because they only take what they need. 322 00:16:43,171 --> 00:16:44,673 Leaving enough for everyone. 323 00:16:45,215 --> 00:16:47,092 Something people should do too. 324 00:16:47,092 --> 00:16:48,593 We really should. 325 00:16:48,593 --> 00:16:51,596 - [Greybeard chatters] - [caribou grunting] 326 00:16:52,556 --> 00:16:54,641 - I have an idea. - [Greybeard chatters] 327 00:16:57,269 --> 00:16:59,396 Extra food for the community kitchen, Grandpa. 328 00:16:59,396 --> 00:17:03,483 All this food will help feed a lot of people who could really use it. 329 00:17:03,483 --> 00:17:04,901 [in Athabascan] Mahsi cho... 330 00:17:04,901 --> 00:17:08,196 - [in English] ...which means, "Thank you." - You're welcome, Grandpa. 331 00:17:08,196 --> 00:17:11,074 We even gave some cookies. But I forget why. 332 00:17:11,741 --> 00:17:15,745 Respect, sharing and... 333 00:17:15,745 --> 00:17:17,162 Responsibility. 334 00:17:17,872 --> 00:17:19,583 I'll tell you that story at bedtime. 335 00:17:20,292 --> 00:17:23,295 And after that, I have a lot more stories to share with you both. 336 00:17:24,963 --> 00:17:26,882 - And you too. - [chuckles] 337 00:17:26,882 --> 00:17:29,384 And me? I hope there are more animal ones. 338 00:17:29,384 --> 00:17:30,510 A few. 339 00:17:30,510 --> 00:17:32,637 Wait till you hear the one about the foxes. 340 00:17:32,637 --> 00:17:33,805 [sighs] 341 00:17:34,431 --> 00:17:38,059 Do you think if more people hear the Déné story, it will help the caribou? 342 00:17:38,059 --> 00:17:41,021 Well, telling stories keeps knowledge alive. 343 00:17:41,021 --> 00:17:43,690 And if people learned about the caribou, 344 00:17:43,690 --> 00:17:49,029 perhaps they'll be more mindful and think about taking things from the land. 345 00:17:51,197 --> 00:17:52,240 Got it, Grandpa. 346 00:17:52,240 --> 00:17:53,408 Me too. 347 00:17:53,992 --> 00:17:56,578 - That'll definitely help. - [chuckles] 348 00:17:56,578 --> 00:17:58,830 - Ready, Dad? I'll drive you over. - Thank you. 349 00:18:02,876 --> 00:18:05,253 [grunting] 350 00:18:07,631 --> 00:18:09,591 There's so much we can learn from animals. 351 00:18:09,591 --> 00:18:11,259 And everything we learn we should share, 352 00:18:11,259 --> 00:18:14,638 so we don't keep making the same mistake over and over. 353 00:18:14,638 --> 00:18:17,307 - [Greybeard chatters] - [both] Greybeard! 354 00:18:17,307 --> 00:18:19,976 [chattering] 355 00:18:19,976 --> 00:18:22,771 [caribou grunting] 356 00:18:26,483 --> 00:18:27,943 [Jane] Help save the caribou. 357 00:18:27,943 --> 00:18:29,027 [Greybeard chatters] 358 00:18:30,946 --> 00:18:34,407 - David! David, where are you? - [David on radio] I'll be right there. 359 00:18:36,826 --> 00:18:38,161 What are you eating? 360 00:18:38,161 --> 00:18:40,372 Leftovers. They're even better the second time. 361 00:18:40,372 --> 00:18:43,959 Save me some. I'll come after our call with Caribou Guardian, Starr Gauthier. 362 00:18:43,959 --> 00:18:45,126 [David] Mmm. 363 00:18:45,126 --> 00:18:46,628 - There she is now. - [David] Hmm? 364 00:18:46,628 --> 00:18:47,921 - [David grunts] - Hi, Starr. 365 00:18:47,921 --> 00:18:49,297 Hi, Jane. Hi, David. 366 00:18:49,297 --> 00:18:51,675 - It looks like you have your mouth full. - Mm-hmm. 367 00:18:52,342 --> 00:18:54,469 [grunting] 368 00:18:56,054 --> 00:18:57,764 - Oh, those? - Mm-hmm. 369 00:18:57,764 --> 00:18:59,266 Those are male caribou antlers. 370 00:18:59,266 --> 00:19:02,310 Why don't girl caribou shed their antlers at the same time as boys? 371 00:19:02,310 --> 00:19:05,981 Female caribou keep them during the winter because, when they're pregnant, 372 00:19:05,981 --> 00:19:10,110 they need to show strength over other caribou to defend their food sources. 373 00:19:10,110 --> 00:19:14,406 Cool. And sorry, I got hungry after we spent the day tracking a herd of caribou. 374 00:19:14,406 --> 00:19:16,116 They sure move a lot. 375 00:19:16,116 --> 00:19:18,243 We were trying to figure out why they're always on the move. 376 00:19:18,243 --> 00:19:19,619 And what did you find out? 377 00:19:19,619 --> 00:19:21,997 That caribou only take what they need from a place 378 00:19:21,997 --> 00:19:24,249 and leave the rest for later or for other caribou. 379 00:19:24,249 --> 00:19:25,208 You're right. 380 00:19:25,208 --> 00:19:28,211 Some caribou herds move according to the temperature 381 00:19:28,211 --> 00:19:31,006 and some move to find different sources of food. 382 00:19:31,006 --> 00:19:32,465 Where do you work with caribou? 383 00:19:32,465 --> 00:19:37,053 [Starr] In this area, where we have the Klinse-Za Caribou Maternity Pen. 384 00:19:37,053 --> 00:19:38,597 What's a maternity pen? 385 00:19:38,597 --> 00:19:41,474 [Starr] That's this really big, fenced-off area. 386 00:19:41,474 --> 00:19:44,269 We bring in pregnant caribou from the wild. 387 00:19:44,269 --> 00:19:47,063 That way, they can safely give birth to their calf. 388 00:19:47,063 --> 00:19:49,316 And then we release them back into the wild. 389 00:19:49,316 --> 00:19:52,736 - Why do they need to be protected? - [Starr] When they're in the mountains, 390 00:19:52,736 --> 00:19:55,906 they're so small, and predators go after them very easily. 391 00:19:55,906 --> 00:19:58,617 - So, in the pen, they're safe. - Do you get to feed them? 392 00:19:58,617 --> 00:20:00,702 - I do. - You're so lucky. 393 00:20:00,702 --> 00:20:02,245 Why did you decide to help caribou? 394 00:20:02,245 --> 00:20:04,289 Many years ago, the elders in our communities 395 00:20:04,289 --> 00:20:07,334 told us to stop hunting the caribou because their numbers were so low. 396 00:20:07,334 --> 00:20:12,088 So, we ate moose meat, and I would help my mom rinse and cut the meat. 397 00:20:12,088 --> 00:20:14,341 So, I know all the hard work that goes into it. 398 00:20:14,341 --> 00:20:16,051 I've never thought about that before. 399 00:20:16,051 --> 00:20:19,596 Not many people do, because we usually buy it at a grocery store, right? 400 00:20:20,263 --> 00:20:22,557 But when you know all the work that goes into it 401 00:20:22,557 --> 00:20:26,478 before it's at your kitchen table, you have appreciation for that animal. 402 00:20:26,478 --> 00:20:28,772 And you don't waste it and only take what you need. 403 00:20:28,772 --> 00:20:30,398 You got it, David. 404 00:20:30,398 --> 00:20:31,816 Why are there less caribou? 405 00:20:31,816 --> 00:20:36,029 See right here? The biggest threat to our caribou is the loss of forests. 406 00:20:36,029 --> 00:20:38,323 We have taken away nature's balances. 407 00:20:38,323 --> 00:20:40,867 We can also help to restore balances. 408 00:20:40,867 --> 00:20:44,996 Just like caribou, it's important to remember that we're a species too. 409 00:20:44,996 --> 00:20:47,624 We're the human species, and we need to work together. 410 00:20:47,624 --> 00:20:49,209 So what can we do to help? 411 00:20:49,209 --> 00:20:51,503 Sharing what you learned today is a great start. 412 00:20:51,503 --> 00:20:52,963 And reduce your waste. 413 00:20:52,963 --> 00:20:55,423 Talk to your parent or guardian, 414 00:20:55,423 --> 00:20:59,052 and go to your local landfill, the place where your garbage gets dumped. 415 00:20:59,052 --> 00:21:01,888 Our environment is greatly affected by all of this waste. 416 00:21:01,888 --> 00:21:06,601 And it affects the habitats of caribou and every other species, including us. 417 00:21:07,894 --> 00:21:11,064 [Jane] Seeing all that garbage makes me not wanna add to it. 418 00:21:11,064 --> 00:21:15,318 I've never seen a landfill before. I bet it smells. 419 00:21:15,318 --> 00:21:17,487 You're probably right. And neither have I. 420 00:21:17,487 --> 00:21:20,699 Thank you so much for talking to us about caribou today, Starr. 421 00:21:20,699 --> 00:21:24,119 Thank you. It was my pleasure to meet you both. 422 00:21:24,119 --> 00:21:26,621 - [David, Jane] Bye, Starr. - See you later. 423 00:21:27,372 --> 00:21:31,084 You might wanna hurry, Jane. There's not gonna be very much left soon. 424 00:21:46,141 --> 00:21:47,976 [David on radio] It's almost gone. 425 00:21:50,979 --> 00:21:53,189 ["One Step Closer" playing]