1 00:00:32,284 --> 00:00:35,203 {\an8}ジェ—ン 2 00:00:41,334 --> 00:00:43,920 ランギフェル・タランドゥス 3 00:00:49,885 --> 00:00:53,972 いつまで隠かくれてればいい? すごく寒いよ 4 00:00:53,972 --> 00:00:56,182 ミッション完了かんりょうまでだよ 5 00:00:56,182 --> 00:00:57,893 暖かい所でやろう 6 00:00:57,893 --> 00:01:00,145 カリブーは北にしかいない 7 00:01:00,437 --> 00:01:01,605 何か聞こえた 8 00:01:01,605 --> 00:01:03,690 ジェーンは どこにいるの? 9 00:01:04,608 --> 00:01:05,525 ちょっと! 10 00:01:06,401 --> 00:01:07,777 笑うなよ 11 00:01:08,111 --> 00:01:09,905 隠かくれてないと 12 00:01:12,824 --> 00:01:14,200 静かにして 13 00:01:14,326 --> 00:01:16,202 自分だけ いい物 着てる 14 00:01:16,202 --> 00:01:18,622 作ったの 次 貸してあげる 15 00:01:18,622 --> 00:01:21,041 2人とも ちゃんと隠かくれて 16 00:01:21,041 --> 00:01:25,128 カリブーが転々てんてんと 移動する理由を知りたい 17 00:01:25,462 --> 00:01:27,631 寒いから動いてるのかも 18 00:01:27,839 --> 00:01:28,965 ありえるね 19 00:01:31,885 --> 00:01:34,804 分かった グレイビアード 受けて立つ 20 00:01:39,601 --> 00:01:41,353 トナカイの子供だ 21 00:01:41,353 --> 00:01:45,065 カリブーだよ カリブーはトナカイなの 22 00:01:45,065 --> 00:01:45,857 そうなの? 23 00:01:48,693 --> 00:01:50,111 お父さんも来た! 24 00:01:50,111 --> 00:01:50,820 お母さん 25 00:01:50,987 --> 00:01:52,197 何で分かるの? 26 00:01:52,322 --> 00:01:56,201 オスは秋に角つのが落ちる 今 角つのがあるのはメス 27 00:01:57,827 --> 00:01:59,162 きれいだね 28 00:01:59,371 --> 00:02:02,332 毎年 数が減ってるなんて 悲しい 29 00:02:02,457 --> 00:02:03,625 助けなきゃ 30 00:02:03,833 --> 00:02:08,129 まずは カリブーが すぐ移動する理由を調べる 31 00:02:09,004 --> 00:02:09,713 見て 32 00:02:09,713 --> 00:02:12,634 お母さんが移動させてる 何で? 33 00:02:15,512 --> 00:02:17,722 子供が はぐれちゃう 34 00:02:17,973 --> 00:02:19,724 連れ戻もどさないと 35 00:02:19,724 --> 00:02:21,393 脱ぬぐの手伝って 36 00:02:26,731 --> 00:02:28,441 急いで 離はなされてく 37 00:02:28,441 --> 00:02:31,403 向こうは脚あしが2本多いもん 38 00:02:31,653 --> 00:02:33,238 待って 39 00:02:38,034 --> 00:02:39,452 速すぎる 40 00:02:42,497 --> 00:02:45,875 お母さんと仲間が追ってきた 41 00:02:46,084 --> 00:02:47,794 カリブーの群れだ 42 00:02:49,713 --> 00:02:52,299 確かに じっとしててほしいね 43 00:02:52,299 --> 00:02:53,800 踏ふまれないように... 44 00:03:04,477 --> 00:03:05,729 信じられない 45 00:03:06,980 --> 00:03:11,484 ほんとに移動し続けてるね どうやって調べる? 46 00:03:11,484 --> 00:03:13,278 もう1回 隠かくれて! 47 00:03:17,490 --> 00:03:19,784 また かくれんぼするの? 48 00:03:22,454 --> 00:03:24,664 ウソだろ どこだよ 49 00:03:27,709 --> 00:03:28,835 おじいちゃん! 50 00:03:30,003 --> 00:03:30,962 デイヴィッドの? 51 00:03:31,129 --> 00:03:32,964 おじいちゃん 久しぶり 52 00:03:33,673 --> 00:03:36,343 元気にしてたか? デイヴィッド 53 00:03:36,885 --> 00:03:37,844 ジェーンも 54 00:03:37,844 --> 00:03:39,930 これ 脱ぬぎにくいの 55 00:03:43,308 --> 00:03:44,643 今日は お休み? 56 00:03:44,893 --> 00:03:49,314 あとで地域食堂に ボランティアに行く予定だ 57 00:03:49,940 --> 00:03:52,359 おいしそうな物が入ってる 58 00:03:52,817 --> 00:03:53,401 ぼくの? 59 00:03:53,401 --> 00:03:56,071 みんなに昼食を作ってきた 60 00:03:56,071 --> 00:03:58,156 君の分もある 61 00:03:58,281 --> 00:04:02,744 でも今 ランギフェル・ タランドゥスを追跡ついせき中なの 62 00:04:03,036 --> 00:04:07,791 カリブーの学名だよ 大事なミッションなんだ 63 00:04:08,375 --> 00:04:09,668 ぼくは休憩きゅうけいする 64 00:04:09,876 --> 00:04:11,002 だと思った 65 00:04:11,002 --> 00:04:15,173 そのミッションの話を 詳くわしく聞きたい 66 00:04:17,634 --> 00:04:19,970 少しだけ休憩きゅうけいしようかな 67 00:04:19,970 --> 00:04:21,680 それはよかった 68 00:04:23,598 --> 00:04:25,183 グレイビアードか? 69 00:04:25,559 --> 00:04:28,395 そうだよ 森で隠かくれてたんだ 70 00:04:29,646 --> 00:04:32,274 隠かくれてない人もいたけどね 71 00:04:32,399 --> 00:04:35,110 誰だれかさんは雪を投げてたね 72 00:04:35,443 --> 00:04:37,320 ちゃんとやりなさい 73 00:04:38,697 --> 00:04:39,739 さあ 入ろう 74 00:04:43,285 --> 00:04:45,453 群れにも会ったよ 75 00:04:45,453 --> 00:04:48,123 ていうか 踏ふまれかけた 76 00:04:48,748 --> 00:04:51,126 車くらいの速さで走れるの 77 00:04:51,251 --> 00:04:54,087 それは短い距離きょりだけだがな 78 00:04:54,087 --> 00:04:54,963 想像してよ 79 00:04:55,130 --> 00:04:58,174 後ろにカリブー 前には凍こおった小川 80 00:04:58,466 --> 00:05:00,135 すべきことは1つ 81 00:05:00,343 --> 00:05:01,845 何したの? 82 00:05:01,845 --> 00:05:04,055 何も 向こうがジャンプした 83 00:05:04,055 --> 00:05:05,891 すごいジャンプ力だよ 84 00:05:05,891 --> 00:05:08,727 カリブーは なぜか 転々てんてんとしてる 85 00:05:08,727 --> 00:05:11,563 1ヵ所に じっとしてないんだ 86 00:05:11,563 --> 00:05:13,356 謎なぞめいてるな 87 00:05:14,649 --> 00:05:16,693 食べ物を探してるとか? 88 00:05:16,818 --> 00:05:21,406 まだ食べ物が残ってるのに 移動し始めたの 89 00:05:22,240 --> 00:05:24,200 そろそろ戻もどろう 90 00:05:24,451 --> 00:05:29,080 食べ物なら ここに たくさん残ってるぞ 91 00:05:29,331 --> 00:05:30,916 さあ 片づけだ 92 00:05:31,082 --> 00:05:32,334 ありがとう 父さん 93 00:05:32,918 --> 00:05:34,169 いいんだ 94 00:05:35,587 --> 00:05:38,006 外に出たら 作戦を考えよう 95 00:05:40,425 --> 00:05:44,054 何で捨てちゃうの? まだ食べられる 96 00:05:44,304 --> 00:05:45,805 おなか いっぱい 97 00:05:46,056 --> 00:05:48,516 デザートの分 空けとかなきゃ 98 00:05:48,892 --> 00:05:52,145 デザート あるよね? 99 00:05:52,854 --> 00:05:56,274 毎年 数十億トン 食品が捨てられてる 100 00:05:56,274 --> 00:05:57,359 どうすれば? 101 00:05:57,609 --> 00:06:02,781 残った分は取っておいて あとで食べるんだ 102 00:06:02,989 --> 00:06:04,157 そういうこと 103 00:06:04,574 --> 00:06:06,409 でも いっぱいある 104 00:06:06,910 --> 00:06:10,372 ケヴィン あの話をしてないのか? 105 00:06:11,039 --> 00:06:12,123 それは... 106 00:06:12,499 --> 00:06:14,292 忘れてはないだろ? 107 00:06:14,292 --> 00:06:16,711 話って どんな? 108 00:06:17,420 --> 00:06:20,173 寝ねる前の絵本みたいなやつ? 109 00:06:20,173 --> 00:06:23,510 父さん その話は あとにしよう 110 00:06:23,802 --> 00:06:26,846 この話は もう しないってことだな 111 00:06:27,973 --> 00:06:30,433 私たち もう行くね 112 00:06:30,433 --> 00:06:32,644 でも デザートは? 113 00:06:32,769 --> 00:06:34,646 カリブーが先だよ 114 00:06:34,771 --> 00:06:36,606 ごちそうさまでした 115 00:06:37,107 --> 00:06:39,734 おいしかった サラダも食べられた 116 00:06:39,734 --> 00:06:41,111 よかった 117 00:06:51,955 --> 00:06:52,956 慎重しんちょうにね 118 00:06:52,956 --> 00:06:55,667 姿を見たら また逃にげちゃう 119 00:07:00,046 --> 00:07:01,089 いない 120 00:07:03,174 --> 00:07:04,593 もっと捜さがそう 121 00:07:12,434 --> 00:07:14,102 ここにもいない 122 00:07:14,394 --> 00:07:17,272 おじいちゃんの “あの話”って何かな? 123 00:07:17,647 --> 00:07:19,733 さあ 聞けばよかったのに 124 00:07:19,733 --> 00:07:22,193 パパの様子がヘンだった 125 00:07:24,487 --> 00:07:25,113 来た 126 00:07:27,991 --> 00:07:28,950 まただ 127 00:07:28,950 --> 00:07:30,952 追わなきゃ 行こう 128 00:07:39,794 --> 00:07:41,838 部屋で遊んできていい? 129 00:07:46,801 --> 00:07:48,887 コーヒーはいかが? 130 00:07:52,224 --> 00:07:53,225 水にする? 131 00:07:55,602 --> 00:07:57,437 ミリーと遊んでくるよ 132 00:08:05,278 --> 00:08:06,696 1人になりたい 133 00:08:21,878 --> 00:08:23,255 逃にげてく 134 00:08:35,850 --> 00:08:37,310 どこ行くの? 135 00:08:37,310 --> 00:08:41,523 少し早いが 地域食堂に行こうと思ってな 136 00:08:41,773 --> 00:08:43,692 カリブーは いたか? 137 00:08:44,651 --> 00:08:46,069 また見失った 138 00:08:46,611 --> 00:08:49,030 ぼくらを見ると逃にげちゃう 139 00:08:49,656 --> 00:08:52,617 作戦を考えないと 何かない? 140 00:08:52,617 --> 00:08:54,369 教えならある 141 00:08:54,369 --> 00:08:59,833 カリブーは うちの先祖と 特別なつながりがある 142 00:08:59,833 --> 00:09:04,254 養子のぼくでも 先祖って言える? 143 00:09:05,755 --> 00:09:09,259 どんな形でも 家族は家族だ 144 00:09:09,593 --> 00:09:12,888 お前は 生まれた家の 家族や先祖–– 145 00:09:12,888 --> 00:09:17,267 それに 今の家族や先祖とも つながってる 146 00:09:18,310 --> 00:09:19,269 分かった 147 00:09:19,603 --> 00:09:21,521 うちの先祖はデネだ 148 00:09:21,521 --> 00:09:23,481 デネって何? 149 00:09:23,481 --> 00:09:27,402 カリブーと同じ土地に暮らす 先住民だ 150 00:09:27,736 --> 00:09:29,321 もう1つ教えて 151 00:09:29,529 --> 00:09:31,239 先住民の意味か? 152 00:09:31,406 --> 00:09:36,453 他の人より前に その土地に 住んでた人たちのことだ 153 00:09:36,453 --> 00:09:38,455 独自の文化を持ってる 154 00:09:39,122 --> 00:09:40,373 おいで 155 00:09:51,218 --> 00:09:54,679 パパが子供の時 この話を聞かせてた 156 00:09:54,930 --> 00:09:59,476 始まりは ずっと昔 世界は生まれたばかりで 157 00:09:59,684 --> 00:10:02,687 まだ物も あまりなかった 158 00:10:02,687 --> 00:10:07,567 電気も水道も 大きな建物もないころの話だ 159 00:10:08,235 --> 00:10:12,989 デネの人たちは 森の動物と同じように–– 160 00:10:12,989 --> 00:10:16,368 土地とのつながりの中で 生きていた 161 00:10:17,202 --> 00:10:20,580 だが 決して 楽な暮らしではない 162 00:10:23,875 --> 00:10:28,588 彼かれらは 子孫が長く 続いていくことを願っていた 163 00:10:30,131 --> 00:10:35,220 そこで 同じ土地の恵めぐみを 分け合っている動物たちと 164 00:10:35,220 --> 00:10:37,514 話し合いの場を持った 165 00:10:37,931 --> 00:10:39,558 デネが尋たずねる 166 00:10:39,558 --> 00:10:41,476 “私たちは どうすれば––” 167 00:10:41,810 --> 00:10:46,982 “あなたたちと共に この先 何年も生きていける?” 168 00:10:47,440 --> 00:10:50,485 カリブーが こう答える 169 00:10:51,194 --> 00:10:53,697 “人と動物が 元気でいるために––” 170 00:10:53,822 --> 00:10:57,284 “協力して 土地を大切にしなければ” 171 00:10:59,452 --> 00:11:02,998 “寒さをしのぐには 我々われわれの毛皮を使える” 172 00:11:02,998 --> 00:11:06,293 “角つのを使って 道具を作るのもいい” 173 00:11:06,960 --> 00:11:12,382 “ただし 尊重を忘れず 必要な分だけを取ること” 174 00:11:12,382 --> 00:11:16,011 “ムダを 出さないようにすること” 175 00:11:17,053 --> 00:11:20,307 “人と動物が 土地を分け合うように––” 176 00:11:20,307 --> 00:11:23,894 “分かち合いを 忘れてはいけない” 177 00:11:24,352 --> 00:11:26,229 “余った物があれば––” 178 00:11:26,354 --> 00:11:29,608 “足りなくて困ってる人に 分けること” 179 00:11:29,774 --> 00:11:34,195 “そして どのように 土地を大切にすべきかを” 180 00:11:34,362 --> 00:11:36,531 “子供たちに伝えること” 181 00:11:36,656 --> 00:11:40,994 “そうすれば この教えが 子孫に伝わり続ける” 182 00:11:46,458 --> 00:11:50,629 知識を次の代へと 伝えていくことは 183 00:11:50,629 --> 00:11:52,964 一人ひとりの責任だ 184 00:11:53,757 --> 00:11:56,468 だが 何年もたったころ 185 00:11:56,676 --> 00:12:02,432 デネ以外の人たちも 大勢 その土地に住み始めた 186 00:12:03,808 --> 00:12:08,730 森が壊こわされ 動物たちは 森で生きられなくなった 187 00:12:09,189 --> 00:12:14,486 デネは今 けん命に カリブーを助けようとしてる 188 00:12:14,819 --> 00:12:18,073 カリブーが人間を 助けたようにね 189 00:12:18,823 --> 00:12:21,284 何で 話してくれなかったの? 190 00:12:22,077 --> 00:12:25,580 大事なことを 忘れてしまってた 191 00:12:26,581 --> 00:12:30,835 他にも大事な話を いっぱいしてもらった 192 00:12:31,044 --> 00:12:33,046 他のお話も 思い出せる? 193 00:12:33,672 --> 00:12:37,259 話せると思うよ 手伝ってもらえばね 194 00:12:38,301 --> 00:12:39,719 喜んで手伝うさ 195 00:12:40,178 --> 00:12:41,429 私も聞きたい 196 00:12:41,596 --> 00:12:43,306 もちろんだとも 197 00:12:43,557 --> 00:12:46,851 カリブーが 移動するようになったのは 198 00:12:46,851 --> 00:12:49,396 森が壊こわされ始めてからかも 199 00:12:49,646 --> 00:12:52,607 住みかを失うと 数が減るけど–– 200 00:12:53,024 --> 00:12:56,486 1ヵ所に じっとしてない理由は? 201 00:12:56,861 --> 00:12:59,906 安心できる場所がないのかも 202 00:12:59,906 --> 00:13:04,077 食べ物とか木とか 必要な物をそろえてみる? 203 00:13:04,077 --> 00:13:07,205 それは よさそうな作戦だな 204 00:13:07,956 --> 00:13:09,040 やってみたら? 205 00:13:09,207 --> 00:13:11,084 カリブーを見つけなきゃ 206 00:13:11,418 --> 00:13:12,294 そうだね 207 00:13:12,878 --> 00:13:13,795 ありがとう 208 00:13:13,795 --> 00:13:15,088 またね 209 00:13:21,970 --> 00:13:22,596 いた 210 00:13:23,054 --> 00:13:25,098 次は安全な場所だ 211 00:13:26,182 --> 00:13:27,893 ぴったりの所がある 212 00:13:28,602 --> 00:13:31,313 そこまで連れてかなきゃ 213 00:13:32,022 --> 00:13:34,274 残り物の出番だね 214 00:13:41,489 --> 00:13:42,365 デイヴィッド 215 00:13:42,490 --> 00:13:45,160 食べ物は準備できた カリブーは? 216 00:13:45,160 --> 00:13:45,952 いるよ 217 00:13:51,166 --> 00:13:52,792 でも移動してく 218 00:13:55,629 --> 00:13:58,340 急いで 行っちゃうよ 219 00:13:59,341 --> 00:14:00,467 デイヴィッド? 220 00:14:01,092 --> 00:14:02,344 こっちだよ 221 00:14:05,805 --> 00:14:08,266 引っかかって動けない 222 00:14:10,143 --> 00:14:12,979 残り物で こっちに誘導ゆうどうできる? 223 00:14:18,735 --> 00:14:21,529 連れてきてくれたら あとは私が 224 00:14:22,530 --> 00:14:25,283 抜ぬけ出せないよ 225 00:14:25,533 --> 00:14:28,245 カリブーは行っちゃった 226 00:14:39,297 --> 00:14:42,592 やった グレイビアード いいぞ! 227 00:14:47,681 --> 00:14:48,807 こっち来てる 228 00:14:51,142 --> 00:14:52,769 ぼくに向かってる? 229 00:15:02,195 --> 00:15:04,948 ブーンって 飛ばされたね 230 00:15:04,948 --> 00:15:07,951 カリブ・ー・に ブ・ー・ンってね 231 00:15:08,910 --> 00:15:10,537 大丈夫だいじょうぶだった? 232 00:15:17,669 --> 00:15:19,254 そっちに向かってる 233 00:15:20,171 --> 00:15:21,172 来た 234 00:15:21,381 --> 00:15:24,175 食べながら 入ってきたよ 235 00:15:24,593 --> 00:15:27,762 でも たくさんは食べてない 236 00:15:27,971 --> 00:15:30,265 少しだけ食べて残してる 237 00:15:30,557 --> 00:15:32,475 何で全部 食べないの? 238 00:15:32,475 --> 00:15:35,186 とにかく ここに落ち着きそう 239 00:15:36,980 --> 00:15:38,523 かわいい 240 00:15:39,816 --> 00:15:41,067 あれ 待って! 241 00:15:43,486 --> 00:15:44,529 行っちゃった 242 00:15:48,450 --> 00:15:50,243 ジェーン 来たよ 243 00:15:50,452 --> 00:15:51,786 カリブーは? 244 00:15:52,162 --> 00:15:53,038 移動した 245 00:15:55,707 --> 00:15:57,959 まだ理由が分からない 246 00:15:58,543 --> 00:15:59,502 調べよう 247 00:16:00,212 --> 00:16:01,129 その前に... 248 00:16:01,546 --> 00:16:03,632 おなか すいちゃった 249 00:16:03,840 --> 00:16:06,885 さっきの話にあった “分かち合い”だね 250 00:16:07,093 --> 00:16:08,261 貸して 251 00:16:12,307 --> 00:16:16,853 “今日 決めたことが 未来にどう つながるか” 252 00:16:17,312 --> 00:16:18,438 ジェーン・グドール? 253 00:16:18,438 --> 00:16:19,105 そう 254 00:16:19,105 --> 00:16:20,232 カリブーは–– 255 00:16:20,232 --> 00:16:23,860 必要な分だけ取るように 言ってたよね 256 00:16:23,860 --> 00:16:25,654 みんなが生きるため 257 00:16:25,654 --> 00:16:27,405 そうだけど... 258 00:16:28,073 --> 00:16:29,032 見て! 259 00:16:30,909 --> 00:16:32,035 群れの仲間だ 260 00:16:32,035 --> 00:16:32,702 隠かくれよう 261 00:16:37,832 --> 00:16:42,587 残りを食べてる いる分だけ食べて 残したんだ 262 00:16:43,088 --> 00:16:44,714 分け合うために? 263 00:16:45,173 --> 00:16:47,133 人間も見習わないと 264 00:16:47,133 --> 00:16:48,635 ほんとだね 265 00:16:52,430 --> 00:16:53,890 いいこと考えた 266 00:16:57,185 --> 00:16:59,437 地域食堂に持ってって 267 00:16:59,646 --> 00:17:03,525 足りなくて困ってる人たちが 助かるよ 268 00:17:04,859 --> 00:17:06,777 “ありがとう”という意味だ 269 00:17:06,902 --> 00:17:08,196 どういたしまして 270 00:17:08,196 --> 00:17:11,408 クッキーも入れたよ 何でだっけ? 271 00:17:11,908 --> 00:17:15,620 大事だからだ 尊重と分かち合いと... 272 00:17:15,620 --> 00:17:17,205 責任がね 273 00:17:17,789 --> 00:17:19,623 寝ねる前に聞かせるよ 274 00:17:20,125 --> 00:17:23,335 他にも伝えたい話が たくさんある 275 00:17:24,880 --> 00:17:26,171 ルーカスにも 276 00:17:27,007 --> 00:17:29,384 私も? 動物の話がいいな 277 00:17:29,384 --> 00:17:30,302 あるよ 278 00:17:30,302 --> 00:17:32,679 キツネの話が おすすめだ 279 00:17:34,306 --> 00:17:38,101 みんなにデネの話をすれば カリブーは助かる? 280 00:17:38,226 --> 00:17:43,732 お話から知識が伝わって 人々がカリブーのことを知る 281 00:17:43,732 --> 00:17:49,070 土地の恵めぐみについても よく考えるようになるはずだ 282 00:17:51,072 --> 00:17:52,282 分かった 283 00:17:52,490 --> 00:17:53,450 私も 284 00:17:53,783 --> 00:17:55,327 助けになるね 285 00:17:56,703 --> 00:17:57,954 送ってくよ 286 00:17:57,954 --> 00:17:58,872 ありがとう 287 00:18:07,422 --> 00:18:09,549 動物から いろいろ学べる 288 00:18:09,549 --> 00:18:14,679 同じ まちがいをしないように 学んだら伝えなきゃね 289 00:18:15,847 --> 00:18:17,349 グレイビアード! 290 00:18:25,565 --> 00:18:29,319 {\an8}ジェ—ン 291 00:18:26,399 --> 00:18:28,109 カリブーを助けよう 292 00:18:30,820 --> 00:18:31,738 デイヴィッド? 293 00:18:32,197 --> 00:18:33,114 何してるの? 294 00:18:33,240 --> 00:18:34,449 すぐ行く 295 00:18:36,993 --> 00:18:38,036 何 食べてるの? 296 00:18:38,286 --> 00:18:40,413 残り物 2回目もおいしい 297 00:18:40,413 --> 00:18:41,122 食べたい 298 00:18:41,122 --> 00:18:44,000 スター・ゴーシェさんとの 話のあとで行く 299 00:18:45,168 --> 00:18:46,253 スターさんだ 300 00:18:47,170 --> 00:18:47,796 どうも 301 00:18:47,796 --> 00:18:49,339 こんにちは 302 00:18:49,339 --> 00:18:51,550 デイヴィッドは 口の中がいっぱいね 303 00:18:56,012 --> 00:18:57,264 これのことね? 304 00:18:57,597 --> 00:18:59,307 オスのカリブーの角つのよ 305 00:18:59,307 --> 00:19:02,352 何でメスの角つのは 秋に落ちないの? 306 00:19:02,352 --> 00:19:03,812 冬に必要なの 307 00:19:03,812 --> 00:19:05,939 妊娠にんしん中 食料を守る時に–– 308 00:19:05,939 --> 00:19:10,068 角つのがあったほうが 強く見えるでしょ 309 00:19:10,068 --> 00:19:11,736 さっきは すみません 310 00:19:11,736 --> 00:19:14,447 カリブーを追って 腹ペコだった 311 00:19:14,656 --> 00:19:16,157 動き続けるから 312 00:19:16,157 --> 00:19:18,285 移動する理由を調べてた 313 00:19:18,285 --> 00:19:19,661 理由は分かった? 314 00:19:19,661 --> 00:19:24,291 いる分だけ食べて 仲間や あとのために残してる 315 00:19:24,291 --> 00:19:25,250 そのとおりよ 316 00:19:25,250 --> 00:19:28,253 気温に応じて移動したり 317 00:19:28,253 --> 00:19:31,047 次の食べ物を探して移動する 318 00:19:31,047 --> 00:19:32,507 スターさんは どこに? 319 00:19:32,507 --> 00:19:37,095 クリンシーザという保護区が ある所よ 320 00:19:37,095 --> 00:19:38,638 どんな保護区なの? 321 00:19:38,638 --> 00:19:41,516 とても広くて 囲いで守られてる 322 00:19:41,516 --> 00:19:47,105 妊娠にんしんした野生のカリブーを 連れてきて安全に出産させる 323 00:19:47,105 --> 00:19:49,357 そして野生にかえすの 324 00:19:49,357 --> 00:19:50,901 何で保護するの? 325 00:19:50,901 --> 00:19:55,822 子供は小さいから 山では すぐ天敵に ねらわれる 326 00:19:55,822 --> 00:19:57,616 ここなら安全よ 327 00:19:57,616 --> 00:19:58,909 ごはんをあげる? 328 00:19:58,909 --> 00:19:59,659 ええ 329 00:19:59,659 --> 00:20:00,744 いいな 330 00:20:00,744 --> 00:20:02,287 何でカリブーの保護を? 331 00:20:02,287 --> 00:20:07,375 子供の時 狩かりでカリブーの 数が減ってると聞いて 332 00:20:07,375 --> 00:20:10,128 ヘラジカを 食べるようになった 333 00:20:10,128 --> 00:20:14,382 肉を洗って切るのを 手伝ったら大変だった 334 00:20:14,382 --> 00:20:16,092 知らなかった 335 00:20:16,092 --> 00:20:19,888 普通ふつうは お店で 買うだけで済むものね 336 00:20:20,096 --> 00:20:23,391 食卓しょくたくに並ぶまでの 過程を知れば–– 337 00:20:23,391 --> 00:20:26,519 動物への感謝を きっと忘れないわ 338 00:20:26,770 --> 00:20:28,813 ムダにしないようになる 339 00:20:28,813 --> 00:20:30,440 分かってるわね 340 00:20:30,440 --> 00:20:31,858 カリブーが減ってる理由は? 341 00:20:31,858 --> 00:20:36,071 森がなくなってることが 大きな理由の1つ 342 00:20:36,071 --> 00:20:40,784 人間が自然のバランスを 壊こわしてしまったの 343 00:20:40,784 --> 00:20:44,829 人間も地球に住む動物の 一種にすぎない 344 00:20:44,829 --> 00:20:47,666 協力して 自然を回復させなきゃ 345 00:20:47,666 --> 00:20:49,251 助けるためには? 346 00:20:49,251 --> 00:20:51,545 学んだことを伝えるのと 347 00:20:51,545 --> 00:20:53,004 ムダを減らすこと 348 00:20:53,004 --> 00:20:59,094 地元のゴミ処分場に 連れてってもらうといいわ 349 00:20:59,094 --> 00:21:01,930 どれだけムダがあるか分かる 350 00:21:01,930 --> 00:21:06,643 そのムダが 動物や 人間の住みかを脅おびやかしてる 351 00:21:07,727 --> 00:21:11,106 こんなに大量のゴミを 増やしたくない 352 00:21:11,106 --> 00:21:15,360 ゴミ処分場は行ったことない くさそうだね 353 00:21:15,360 --> 00:21:17,529 私も行ったことない 354 00:21:17,779 --> 00:21:20,740 カリブーの話を ありがとう 355 00:21:20,740 --> 00:21:24,160 こちらこそ 2人に会えてよかったわ 356 00:21:24,160 --> 00:21:25,245 じゃあね 357 00:21:25,245 --> 00:21:26,496 またね 358 00:21:27,247 --> 00:21:31,126 早く来ないと なくなっちゃうよ 359 00:21:46,099 --> 00:21:47,434 もう なくなるよ 360 00:21:50,896 --> 00:21:53,231 デネ族 Gジョージ・ブロンダン氏に 着想を得て 361 00:22:42,364 --> 00:22:45,367 日本語字幕 畑山 奈澄