1 00:00:41,459 --> 00:00:43,503 "รานกิแฟร์ ทารันดุส" 2 00:00:50,010 --> 00:00:52,804 เจน เราต้องซ่อนตัวอีกนานแค่ไหน 3 00:00:52,804 --> 00:00:54,014 หนาวมาก 4 00:00:54,014 --> 00:00:56,141 จนกว่าเราจะทําภารกิจสําเร็จ 5 00:00:56,141 --> 00:00:58,059 เราไปทําภารกิจในที่อุ่นๆ ไม่ได้เหรอ 6 00:00:58,059 --> 00:00:59,936 กวางแคริบูอาศัยอยู่แต่ทางเหนือ 7 00:01:00,437 --> 00:01:01,563 ฉันว่าฉันได้ยินบางอย่าง 8 00:01:01,563 --> 00:01:03,231 เธอซ่อนตัวอยู่ตรงไหนน่ะ 9 00:01:04,565 --> 00:01:05,567 เฮ่ 10 00:01:06,484 --> 00:01:07,986 ไม่ตลกนะ เจ้าเคราเทา 11 00:01:07,986 --> 00:01:09,738 เราก็ควรต้องซ่อนตัวด้วย 12 00:01:12,657 --> 00:01:14,159 เงียบๆ ทั้งสองคน 13 00:01:14,159 --> 00:01:16,161 ทําไมเธอถึงมีชุดอําพรางเท่ๆ แบบนั้นได้ 14 00:01:16,161 --> 00:01:17,329 เพราะฉันทําขึ้นมาเอง 15 00:01:17,329 --> 00:01:18,663 ไว้นายใส่รอบหน้าก็ได้ 16 00:01:18,663 --> 00:01:21,750 กลับไปยังที่ซ่อนของนายซะ เราจะได้ค้นหาคําตอบ 17 00:01:21,750 --> 00:01:25,086 ว่าทําไมกวางแคริบูมักจะเคลื่อนที่ ตลอดเวลาและไม่เคยอยู่ที่เดียวนานๆ 18 00:01:25,712 --> 00:01:27,881 พวกมันอาจจะเคลื่อนไหว เพื่อให้ร่างกายอบอุ่น 19 00:01:27,881 --> 00:01:28,924 ก็เป็นความคิดนึงนะ 20 00:01:31,927 --> 00:01:33,428 โอเค เจ้าเคราเทา 21 00:01:33,428 --> 00:01:34,763 รับคําท้า 22 00:01:39,976 --> 00:01:41,436 นั่นเจ้ากวางเรนเดียร์ตัวน้อยนี่ 23 00:01:41,436 --> 00:01:43,104 นั่นคือกวางแคริบู 24 00:01:43,104 --> 00:01:45,815 - แคริบูกับเรนเดียร์คือสัตว์จําพวกเดียวกัน - อะไรนะ 25 00:01:48,777 --> 00:01:50,779 - แล้วตัวนั้นก็คือพ่อของมัน - แม่ตะหาก 26 00:01:50,779 --> 00:01:53,865 - เธอรู้ได้ยังไง - ตัวผู้จะผลัดเขาทุกๆ ฤดูใบไม้ร่วง 27 00:01:53,865 --> 00:01:55,659 ตัวเมียจะยังมีเขาในช่วงฤดูหนาว 28 00:01:57,953 --> 00:01:59,120 พวกมันสวยจัง 29 00:01:59,120 --> 00:02:02,332 น่าเศร้าที่เหลือน้อยลงทุกปีๆ 30 00:02:02,332 --> 00:02:03,583 พวกเราต้องช่วยมัน 31 00:02:03,583 --> 00:02:06,253 เพราะงั้นเราถึงต้องหาคําตอบว่า ทําไมพวกมันถึงไม่อยู่เป็นที่ๆ ไป 32 00:02:06,253 --> 00:02:08,087 เราจะได้เข้าใจกวางแคริบู 33 00:02:08,712 --> 00:02:09,713 ดูนั่น 34 00:02:09,713 --> 00:02:12,217 แม่ของมันอยากให้ลูกเดินต่อไป แต่ทําไมล่ะ 35 00:02:15,637 --> 00:02:17,681 โอ ไม่นะ ฉันทําให้มันกลัว มันอาจหลงทางได้ 36 00:02:17,681 --> 00:02:19,683 เราต้องพามันกลับไปหาแม่ 37 00:02:19,683 --> 00:02:21,142 ช่วยเอาชุดออกจากฉันที 38 00:02:26,940 --> 00:02:28,525 มาเร็ว มันกําลังหนีไปแล้ว 39 00:02:28,525 --> 00:02:31,361 แน่นอน พวกมันมีขา มากกว่าพวกเราสองขานี่ 40 00:02:31,361 --> 00:02:33,196 รอด้วย เจ้าหนู 41 00:02:38,034 --> 00:02:39,411 มันวิ่งเร็วกว่าเรามาก 42 00:02:42,664 --> 00:02:46,126 แต่ไม่ได้เร็วไปกว่าแม่ของมัน แม่มันพาพรรคพวกมาด้วย 43 00:02:46,126 --> 00:02:47,419 ฝูงกวางแคริบู 44 00:02:49,337 --> 00:02:51,172 ฉันอยากให้มันอยู่ที่ๆ เดียวจัง 45 00:02:51,172 --> 00:02:53,758 - เอาไงต่อดี เจน - พยายามอย่าโดนมันกระทืบก็พอ 46 00:03:04,561 --> 00:03:05,687 เหลือเชื่อ 47 00:03:07,063 --> 00:03:08,690 แคริบูไม่ชอบอยู่ที่ๆ เดียวจริงด้วย 48 00:03:08,690 --> 00:03:11,610 เราจะให้พวกมันกลับมา เพื่อที่หาคําตอบยังไงดีล่ะ 49 00:03:11,610 --> 00:03:13,236 ซ่อนตัวอีกครั้งไง 50 00:03:17,657 --> 00:03:19,826 ฉันไม่เล่นอีกแล้วนะ 51 00:03:22,662 --> 00:03:24,664 เอาจริงนะ เจน เธออยู่ไหน 52 00:03:27,667 --> 00:03:28,793 คุณปู่ 53 00:03:29,711 --> 00:03:30,921 คุณปู่เจมส์เหรอ 54 00:03:30,921 --> 00:03:32,923 คุณปู่ ดีใจที่ปู่มาหาฮะ 55 00:03:33,757 --> 00:03:36,301 แหม สวัสดี เดวิด 56 00:03:36,927 --> 00:03:37,802 สวัสดี เจน 57 00:03:37,802 --> 00:03:39,888 ขอเวลาหนูถอดชุดแป๊บนึงค่ะ 58 00:03:43,350 --> 00:03:44,601 วันนี้ปู่ไม่ได้ทํางานเหรอฮะ 59 00:03:44,601 --> 00:03:48,230 ไม่ ที่จริงปู่จะต้องไปช่วยอาสาสมัคร ที่ครัวของชุมชนทีหลัง 60 00:03:48,230 --> 00:03:49,314 แต่... 61 00:03:50,106 --> 00:03:52,108 เหมือนจะเป็นของกินอร่อยๆ นะฮะ 62 00:03:52,776 --> 00:03:55,528 - ให้ผมเหรอ - ปู่ทําอาหารกลางวันมาให้ทุกคน 63 00:03:55,528 --> 00:03:57,948 รวมหนูด้วย ถ้าหนูอยากกินนะ เจน 64 00:03:58,573 --> 00:04:00,200 ขอบคุณค่ะ แต่เรายังพักไม่ได้ 65 00:04:00,200 --> 00:04:02,244 เราอยู่ระหว่างการแกะรอยหา รานกิแฟร์ ทารันดุส 66 00:04:02,994 --> 00:04:07,082 เป็นชื่อทางวิทยาศาสตร์ของกวางแคริบูฮะ และเป็นภารกิจที่สําคัญมากครับ 67 00:04:07,082 --> 00:04:10,710 - แต่ผมไปกินได้นะ - นายกินตลอดเวลาแหละ 68 00:04:11,211 --> 00:04:15,131 ปู่อยากฟังเรื่องนี้ ภารกิจกวางแคริบูน่ะ 69 00:04:17,591 --> 00:04:19,928 งั้นเราพักสักหน่อยก็ได้ค่ะ 70 00:04:19,928 --> 00:04:21,263 ว่าแล้วเชียวว่าหนูจะพักได้ 71 00:04:23,473 --> 00:04:24,808 นั่นเจ้าเคราเทาเหรอ 72 00:04:25,433 --> 00:04:28,019 ฮะ เรากําลังซ่อนตัวในป่า 73 00:04:29,854 --> 00:04:31,898 มีใครบางคนซ่อนตัว 74 00:04:32,399 --> 00:04:34,901 และก็มีใครที่เอาแต่ปาลูกบอลหิมะ 75 00:04:35,402 --> 00:04:37,279 ไม่ดีเลยนะ เจ้าเคราเทา 76 00:04:38,697 --> 00:04:39,698 ไปเถอะ เข้าไปข้างในกัน 77 00:04:43,326 --> 00:04:45,579 แล้วเราก็วิ่งไปกับฝูงกวางแคริบู 78 00:04:45,579 --> 00:04:47,956 เหมือนวิ่งหนีจากฝูงกวางแคริบูมากกว่า 79 00:04:48,999 --> 00:04:51,126 รู้มั้ยคะว่าพวกมันวิ่งได้เร็วเท่ารถยนต์เลย 80 00:04:51,126 --> 00:04:54,254 รู้สิ แต่มันวิ่งได้แค่ระยะสั้นๆ เท่านั้น 81 00:04:54,254 --> 00:04:56,464 ลองนึกภาพดูนะฮะ กวางแคริบูอยู่ข้างหลังพวกเรา 82 00:04:56,464 --> 00:04:58,133 ลําธารที่เป็นน้ําแข็งอยู่ตรงหน้าพวกเรา 83 00:04:58,133 --> 00:05:00,093 ผมรู้ว่าต้องทํายังไง 84 00:05:00,093 --> 00:05:02,012 พี่ทํายังไง 85 00:05:02,012 --> 00:05:04,014 ไม่ได้ทําอะไร ฝูงกวางกระโดดข้ามหัวพวกเราไป 86 00:05:04,014 --> 00:05:05,849 เหมือนพวกมันกําลังบินอยู่ 87 00:05:05,849 --> 00:05:08,894 แต่เรายังต้องหาคําตอบว่า ทําไมพวกมันถึงย้ายที่ไปมาตลอด 88 00:05:08,894 --> 00:05:11,688 นั่นสิ พวกมันอยู่ที่เดิมไม่นาน 89 00:05:11,688 --> 00:05:13,315 ฟังดูเป็นปริศนาเหมือนกันนะ 90 00:05:14,608 --> 00:05:16,401 พวกมันอาจจะหาอาหาร 91 00:05:16,985 --> 00:05:19,070 ก็เป็นได้ แต่ยังมี อาหารเหลือให้กินอีกเยอะ 92 00:05:19,070 --> 00:05:21,114 ตอนที่แม่กวางแคริบูพยายามให้ลูกไป 93 00:05:22,198 --> 00:05:24,284 กลับไปทําภารกิจต่อดีกว่า เดวิด 94 00:05:24,284 --> 00:05:28,705 ถ้าพวกมันกําลังหาอาหาร... เราก็มีอาหารเหลือเยอะเลย 95 00:05:29,289 --> 00:05:31,166 เอาล่ะ ทําความสะอาดกันเถอะ เด็กๆ 96 00:05:31,166 --> 00:05:34,044 - ขอบคุณสําหรับอาหารกลางวันครับพ่อ - ไม่เป็นไรหรอก 97 00:05:35,754 --> 00:05:38,173 พอเราออกไปข้างนอก เราต้องคิดแผนขึ้นมา 98 00:05:40,592 --> 00:05:42,719 ทําไมถึงเทอาหารทั้งหมดทิ้งล่ะ 99 00:05:42,719 --> 00:05:44,012 นั่นก็ด้วย 100 00:05:44,012 --> 00:05:46,014 เพราะว่าหนูอิ่มแล้ว 101 00:05:46,014 --> 00:05:48,475 ส่วนฉันก็เผื่อท้องไว้กินของหวาน 102 00:05:49,059 --> 00:05:51,853 มีของหวานด้วยใช่มั้ยครับ 103 00:05:52,812 --> 00:05:55,899 นี่คือสาเหตุว่าอาหารกว่าพันล้านตัน ถึงได้กลายเป็นขยะในทุกๆ ปี 104 00:05:55,899 --> 00:05:57,108 หมายความว่าไง 105 00:05:57,859 --> 00:06:00,445 หมายถึงถ้าพวกเธอ มีอาหารกลางวันเหลือเยอะ 106 00:06:00,445 --> 00:06:02,739 พวกเธอเก็บไว้กินทีหลังก็ได้ 107 00:06:02,739 --> 00:06:03,823 ใช่เลยค่ะ 108 00:06:04,532 --> 00:06:06,243 แต่เรามีเยอะเลยนะ 109 00:06:07,077 --> 00:06:10,080 เควิน ลูกไม่ได้เล่าเรื่องให้เด็กๆ ฟังเหรอ 110 00:06:11,373 --> 00:06:12,374 คือ... 111 00:06:12,374 --> 00:06:14,417 แกยังไม่ลืมใช่มั้ย 112 00:06:14,417 --> 00:06:16,628 เรื่องเล่าเหรอ เรื่องอะไร ที่รัก 113 00:06:17,629 --> 00:06:20,090 เหมือนนิทานที่เล่า ให้เราฟังก่อนนอนรึเปล่าคะ 114 00:06:20,090 --> 00:06:23,677 ฟังนะครับ พ่อ ไว้เราค่อยคุยกันทีหลังดีมั้ย 115 00:06:23,677 --> 00:06:26,596 ได้ งั้นแปลว่าแกไม่คิดจะเล่าเรื่องนี้ 116 00:06:28,139 --> 00:06:30,559 คือว่าเราจะกลับไปหากวางแคริบู 117 00:06:30,559 --> 00:06:32,811 แต่ฉันยังไม่ได้คําตอบเลย ว่าจะมีของหวานรึเปล่า 118 00:06:32,811 --> 00:06:34,354 กวางแคริบูก่อน เดวิด 119 00:06:34,896 --> 00:06:36,565 ขอบคุณสําหรับมื้อเที่ยงค่ะ คุณปู่เจมส์ 120 00:06:37,065 --> 00:06:39,693 อาหารอร่อยมากครับ สลัดก็อร่อย 121 00:06:39,693 --> 00:06:41,069 อื้อ ด้วยความยินดี 122 00:06:52,080 --> 00:06:55,584 หมอบต่ําไว้ เราไม่อยากให้ พวกมันเห็นเรา ไม่งั้นพวกมันจะวิ่งหนีไปอีก 123 00:07:00,046 --> 00:07:01,047 ไม่เห็นอะไร 124 00:07:03,216 --> 00:07:04,467 คอยมองต่อไป 125 00:07:12,517 --> 00:07:13,894 ทางนี้ก็ไม่มีกวางแคริบู 126 00:07:14,644 --> 00:07:17,230 เธอคิดว่าปู่ฉันหมายถึงอะไร ตอนที่พูดถึงเรื่องเล่าน่ะ 127 00:07:17,772 --> 00:07:19,691 ไม่รู้สิ ทําไมนายไม่ถามเขาล่ะ 128 00:07:19,691 --> 00:07:22,152 เพราะปะป๊ามีท่าทางแปลกๆ กับเรื่องนี้ 129 00:07:24,446 --> 00:07:25,655 กวางแคริบู 130 00:07:27,949 --> 00:07:29,117 อีกแล้ว 131 00:07:29,117 --> 00:07:30,911 เราต้องตามพวกมันไป เร็วเข้า 132 00:07:39,753 --> 00:07:41,546 หนูขอไปเล่นที่ห้องได้มั้ยคะ 133 00:07:46,885 --> 00:07:48,845 มีใครอยากดื่มกาแฟมั้ยครับ 134 00:07:52,349 --> 00:07:53,350 น้ําเปล่าล่ะ 135 00:07:55,727 --> 00:07:57,479 ฉันจะไปเล่นกับมิลลี่ 136 00:08:05,320 --> 00:08:06,446 ผมขอเวลาครู่นึง 137 00:08:21,920 --> 00:08:23,380 พวกมันหนีไปแล้ว 138 00:08:35,933 --> 00:08:37,435 จะไปไหนฮะคุณปู่ 139 00:08:37,435 --> 00:08:41,356 ปู่ว่าจะตรงไปที่ครัวของชุมชน เร็วขึ้นหน่อยน่ะ 140 00:08:41,898 --> 00:08:43,483 พวกเธอเจอแคริบูมั้ย 141 00:08:44,734 --> 00:08:45,860 เราหลงกับมันอีกแล้วค่ะ 142 00:08:46,695 --> 00:08:48,989 พวกเราเอาแต่ซ่อนหา ส่วนพวกมันก็เอาแต่เห็นแล้วก็วิ่งหนี 143 00:08:49,864 --> 00:08:51,241 เราต้องวางแผนใหม่ 144 00:08:51,241 --> 00:08:52,867 มีไอเดียอะไรมั้ยฮะคุณปู่ 145 00:08:52,867 --> 00:08:54,327 ปู่พอมีบ้าง 146 00:08:54,327 --> 00:08:58,373 พวกเธอรู้มั้ยว่ากวางแคริบู มีสายสัมพันธ์พิเศษกับบรรพบุรุษของเรา 147 00:08:58,373 --> 00:08:59,916 ครอบครัวเราน่ะ 148 00:08:59,916 --> 00:09:03,879 พวกมันถือเป็นครอบครัวของผมมั้ย ถ้าผมเป็นลูกรับมาเลี้ยง 149 00:09:05,714 --> 00:09:09,009 ครอบครัวก็คือครอบครัว ไม่ว่าจะมีลักษณะแบบไหน 150 00:09:09,718 --> 00:09:13,054 หลานมีสายสัมพันธ์กับครอบครัวที่ให้กําเนิด และบรรพบุรุษของหลาน 151 00:09:13,054 --> 00:09:17,225 และหลานก็มีสายสัมพันธ์กับครอบครัวของเรา และบรรพบุรุษของเราด้วย โอเคมั้ย 152 00:09:18,393 --> 00:09:19,477 โอเคฮะ 153 00:09:19,477 --> 00:09:21,688 เอาล่ะ ครอบครัวของเราคือเดเน่ 154 00:09:21,688 --> 00:09:23,440 เดเน่คืออะไรเหรอคะ 155 00:09:23,440 --> 00:09:27,360 เดเน่ก็คือกลุ่มคนพื้นเมืองหนึ่ง ที่กวางแคริบูอาศัยอยู่ร่วมด้วย 156 00:09:27,360 --> 00:09:29,404 ขอถามอีกข้อค่ะ 157 00:09:29,404 --> 00:09:31,281 คนพื้นเมืองคืออะไรน่ะเหรอ 158 00:09:31,281 --> 00:09:34,159 คือคนกลุ่มแรกที่อาศัยอยู่ในพื้นที่หนึ่ง ซึ่งอยู่มาก่อน 159 00:09:34,159 --> 00:09:38,330 ที่คนอื่นๆ จะมาอาศัยที่นั่น และมีวิถีชีวิตในแบบของตนเอง 160 00:09:38,914 --> 00:09:40,332 เอาล่ะ มากับปู่ซิ 161 00:09:51,176 --> 00:09:54,638 ปู่เคยเล่าเรื่องนี้ให้พ่อหลานฟัง ตอนที่เขายังเด็ก 162 00:09:54,638 --> 00:09:57,891 มันเริ่มต้นเมื่อนานมาแล้ว 163 00:09:57,891 --> 00:09:59,434 เมื่อครั้งที่โลกเพิ่งถือกําเนิดใหม่ 164 00:09:59,434 --> 00:10:01,519 ในตอนนั้นผู้คนไม่มีข้าวของ 165 00:10:01,519 --> 00:10:07,192 อย่างเช่น ไฟฟ้าและน้ําประปา และอาคารที่พักอาศัย 166 00:10:08,526 --> 00:10:11,321 เช่นเดียวกับบรรดาสัตว์ในป่า 167 00:10:11,321 --> 00:10:13,907 พวกเขาอาศัยความสัมพันธ์กับดินแดนนั้น 168 00:10:13,907 --> 00:10:16,159 เพื่อให้พวกเขามีชีวิตความเป็นอยู่ที่ดี 169 00:10:17,285 --> 00:10:20,413 แต่พวกเขาจะต้อง ทนความลําบากเพื่อให้รอดชีวิต 170 00:10:23,959 --> 00:10:28,296 พวกเดเน่ต้องการแน่ใจว่า ลูกหลานจะมีอนาคตที่ยืนยาว 171 00:10:30,215 --> 00:10:34,135 พวกเขาจึงจัดประชุมครั้งใหญ่ ระหว่างพวกเขา 172 00:10:34,135 --> 00:10:37,472 กับสัตว์ต่างๆ ที่อาศัยอยู่ร่วมกัน ในดินแดนและป่านี้ 173 00:10:38,056 --> 00:10:39,641 บรรพบุรุษของเราถามว่า 174 00:10:39,641 --> 00:10:42,811 "เราจะแน่ใจได้อย่างไรว่า ครอบครัวของเรา 175 00:10:42,811 --> 00:10:46,856 จะมีชีวิตอยู่ร่วมกับพวกเจ้า ไปอีกหลายปีข้างหน้า" 176 00:10:47,399 --> 00:10:50,443 กวางแคริบูตอบกลับว่า 177 00:10:51,152 --> 00:10:53,655 "เพื่อให้มนุษย์และสัตว์ ดํารงอยู่อย่างสงบสุข 178 00:10:53,655 --> 00:10:56,908 เราจะต้องร่วมมือกันดูแลดินแดนแห่งนี้ 179 00:10:59,578 --> 00:11:03,039 พวกเจ้าใช้ขนสัตว์จากเรา เพื่อสวมใส่เป็นเสื้อผ้าให้ความอบอุ่นได้ 180 00:11:03,039 --> 00:11:06,251 และใช้เขาของเรา เป็นอาวุธได้ตามที่เจ้าต้องการ 181 00:11:07,085 --> 00:11:12,382 แต่เจ้าต้องให้ความเคารพด้วยการ หยิบฉวยไปเพียงเท่าที่ต้องการแค่นั้น 182 00:11:12,382 --> 00:11:14,009 ห้ามเอาไปเกิน 183 00:11:14,009 --> 00:11:16,011 ห้ามมีสิ่งใดที่เสียเปล่า 184 00:11:17,178 --> 00:11:20,390 และในขณะที่เราแบ่งปัน ดินแดนร่วมกับพวกเจ้า 185 00:11:20,390 --> 00:11:23,852 เจ้าต้องจําไว้ว่าจะต้องแบ่งปัน สิ่งของกับผู้คนรอบตัวด้วย 186 00:11:24,519 --> 00:11:29,441 สิ่งใดที่เจ้ามีมากเกินไป ก็ควรแบ่งให้ผู้อื่นที่มีน้อยกว่า 187 00:11:29,941 --> 00:11:34,321 พวกเจ้าต้องบอกเล่าคําสอน ที่ว่าจะดูแลดินแดนนี้อย่างไร 188 00:11:34,321 --> 00:11:36,573 ให้แก่ลูกหลานของเจ้า 189 00:11:36,573 --> 00:11:40,368 พวกเขาจะได้บอกเล่าให้ ลูกหลานของเขาต่อๆ ไป" 190 00:11:46,416 --> 00:11:48,793 มันคือความรับผิดชอบของทุกคน 191 00:11:48,793 --> 00:11:52,839 ที่จะแน่ใจว่าได้ส่งต่อความรู้นี้ ให้แก่ผู้คนรุ่นถัดไป 192 00:11:53,715 --> 00:11:56,176 แต่หลังจากผ่านไปหลายปี 193 00:11:56,843 --> 00:11:59,095 มีผู้คนจํานวนมาก ไม่แค่ใช่เดเน่ 194 00:11:59,679 --> 00:12:02,390 เริ่มมาอาศัยอยู่ในดินแดนนี้ 195 00:12:03,975 --> 00:12:08,480 เมื่อป่าถูกรบกวน สัตว์ต่างๆ ที่อาศัยที่นั่นก็โดนไปด้วย 196 00:12:09,439 --> 00:12:14,277 จนถึงวันนี้ ชุมชนเดเน่พยายาม อย่างหนักเพื่อปกป้องกวางแคริบู 197 00:12:14,945 --> 00:12:17,906 เช่นเดียวกับที่กวางแคริบูทําเพื่อเรา 198 00:12:18,782 --> 00:12:21,243 ทําไมไม่เคยเล่าเรื่องนี้เลยฮะ ปะป๊า 199 00:12:22,285 --> 00:12:25,413 พ่อชักจะลืมๆ ไปบ้างแล้ว 200 00:12:26,414 --> 00:12:28,792 ปู่ของลูกเล่าหลายเรื่องที่สําคัญให้พ่อฟัง 201 00:12:28,792 --> 00:12:30,794 เช่นเรื่องกวางแคริบูตอนที่พ่อยังอายุเท่าลูก 202 00:12:30,794 --> 00:12:32,796 พ่อจําเรื่องอื่นๆ ได้อีกมั้ยฮะ 203 00:12:33,797 --> 00:12:37,384 คิดว่าได้นะ อาจต้องให้ปู่ ช่วยรื้อฟื้นสักหน่อย 204 00:12:38,385 --> 00:12:39,678 ยินดีเลยล่ะ 205 00:12:40,262 --> 00:12:41,388 หนูขอฟังด้วยได้มั้ยคะ 206 00:12:41,388 --> 00:12:43,390 แน่นอนจ้ะ 207 00:12:43,390 --> 00:12:45,600 เธอคิดว่ากวางแคริบู ต้องเดินทางไปมาตลอด 208 00:12:45,600 --> 00:12:49,354 เป็นเพราะว่าป่าที่พวกมันอาศัยกําลังจะ ถูกทําลายลงเหมือนในเรื่องเล่ารึเปล่า 209 00:12:49,354 --> 00:12:52,566 การสูญเสียบ้านก็เป็นเหตุผลหนึ่ง ที่ทําให้กวางแคริบูมีอันตราย 210 00:12:53,149 --> 00:12:56,403 แต่เราจะพิสูจน์ว่านั่นคือสาเหตุ ที่ทําให้มันไม่อยู่ที่ๆ เดียวได้ยังไงล่ะ 211 00:12:56,903 --> 00:13:00,031 ถ้าเราหาสถานที่นึง ที่ทําให้พวกมันรู้สึกปลอดภัย 212 00:13:00,031 --> 00:13:04,035 สถานที่ที่มีอาหารและต้นไม้ และทุกอย่างที่พวกมันต้องการเหมือนบ้าน 213 00:13:04,035 --> 00:13:06,997 ฟังดูพวกเธอทั้งสามมีแผนที่ดีนะ 214 00:13:07,914 --> 00:13:08,999 ไปลงมือทําสิ 215 00:13:08,999 --> 00:13:11,042 ขั้นแรก หากวางแคริบูก่อน 216 00:13:11,042 --> 00:13:12,252 ใช่แล้ว 217 00:13:12,961 --> 00:13:15,422 - บายค่ะ คุณปู่เจมส์ - ขอบคุณสําหรับมื้อเที่ยงฮะ 218 00:13:21,636 --> 00:13:22,554 ตรงนั้น 219 00:13:23,138 --> 00:13:25,056 ตอนนี้เราต้องหาพื้นที่ปลอดภัย 220 00:13:26,308 --> 00:13:27,851 ฉันรู้จักที่นึง 221 00:13:28,768 --> 00:13:31,271 เรายังต้องหาทางพากวางแคริบูไปที่นั่น 222 00:13:32,063 --> 00:13:34,232 ต้องใช้อาหารเที่ยง ที่เหลือของนายแล้วล่ะ 223 00:13:41,573 --> 00:13:45,285 เดวิด เราได้เหยื่อล่อละ นายเห็นกวางแคริบูมั้ย 224 00:13:45,285 --> 00:13:46,661 เห็น 225 00:13:51,124 --> 00:13:52,417 แต่พวกมันกําลังจะไป เจน 226 00:13:55,837 --> 00:13:58,173 เร็วเข้า พวกมันกําลังไป 227 00:13:59,382 --> 00:14:00,383 เดวิด 228 00:14:01,218 --> 00:14:02,427 ทางนี้ 229 00:14:05,639 --> 00:14:08,225 ฉันติดน่ะ ฉันตามพวกมันไปไม่ได้ 230 00:14:10,018 --> 00:14:13,563 แกช่วยตามมันไปและใช้อาหารที่เหลือ เพื่อดึงกวางแคริบูกลับมาได้มั้ย 231 00:14:18,902 --> 00:14:21,488 พาพวกมันกลับมาที่นี่นะ เจ้าเคราเทา ที่เหลือฉันจัดการเอง 232 00:14:22,781 --> 00:14:27,911 ฉันถอดไม่ออก กวางแคริบูหนีไปแล้ว 233 00:14:39,339 --> 00:14:42,551 อย่างนั้นล่ะ เจ้าเคราเทา แกทําได้ 234 00:14:47,681 --> 00:14:48,765 พวกมันตรงมาทางนี้ 235 00:14:51,226 --> 00:14:52,644 พวกมันตรงมาหาฉัน 236 00:15:02,153 --> 00:15:04,948 ดูเหมือนแกจะโดน เจ้ากวางแคริบูเล่นงานนะ 237 00:15:04,948 --> 00:15:07,909 เข้าใจมั้ย กวางเล่นงานน่ะ 238 00:15:09,077 --> 00:15:10,495 เป็นอะไรรึเปล่า เจ้าเคราเทา 239 00:15:17,627 --> 00:15:19,212 เจน พวกมันไปทางเธอแล้ว 240 00:15:20,297 --> 00:15:24,134 พวกมันอยู่นี่ละ กวางแคริบู กําลังกินและตรงมายังพื้นที่ปลอดภัย 241 00:15:24,759 --> 00:15:27,721 ที่จริงเหมือนพยายามเล็มอาหารมากกว่า 242 00:15:27,721 --> 00:15:30,223 พวกมันกินแค่คําเล็กๆ ของแต่ละชิ้น 243 00:15:30,223 --> 00:15:32,642 สงสัยจังว่าทําไมมันไม่กินให้หมดไปเลย 244 00:15:32,642 --> 00:15:35,145 ไม่รู้สิ แต่ฉันว่ามันคงไม่ไปไหนแล้ว 245 00:15:37,063 --> 00:15:38,398 พวกมันน่ารักจัง 246 00:15:39,900 --> 00:15:41,026 เดี๋ยว ไม่นะ อย่า... 247 00:15:43,361 --> 00:15:44,487 ไป 248 00:15:48,533 --> 00:15:50,201 เจน ทางนี้ 249 00:15:50,201 --> 00:15:52,954 - กวางแคริบูอยู่ไหน - จากไปแล้ว 250 00:15:55,790 --> 00:15:57,876 เราก็ยังไม่รู้อยู่ดีว่าทําไม มันถึงเปลี่ยนที่ไปเรื่อยๆ 251 00:15:58,585 --> 00:16:00,128 เดี๋ยวก็รู้ได้เองล่ะ 252 00:16:00,128 --> 00:16:03,590 แต่ดีจังที่พวกมันเหลืออาหารไว้ 253 00:16:03,590 --> 00:16:06,843 เหมือนเรื่องเล่าของคุณปู่เลย การแบ่งปัน 254 00:16:06,843 --> 00:16:08,011 ขอดูได้มั้ย 255 00:16:12,390 --> 00:16:16,811 "การตัดสินใจที่เราทําในวันนี้ จะส่งผลต่อผู้คนในอนาคตอย่างไร" 256 00:16:17,479 --> 00:16:19,064 - เจน กูดอลล์รึ - ใช่ 257 00:16:19,064 --> 00:16:21,066 เหมือนที่กวางแคริบูบอกพวกเดเน่ 258 00:16:21,066 --> 00:16:23,818 ว่าให้หยิบฉวยจากดินแดนเฉพาะที่ พวกเขาต้องการ ห้ามมากกว่านั้น 259 00:16:23,818 --> 00:16:25,695 เพื่อให้ทุกคนมีชีวิตรอดได้ 260 00:16:25,695 --> 00:16:27,614 ก็จริง 261 00:16:27,614 --> 00:16:28,990 ดูสิ 262 00:16:30,867 --> 00:16:32,661 - ฝูงกวางแคริบูที่เหลือ - ซ่อนตัวเร็ว 263 00:16:37,791 --> 00:16:39,542 พวกมันกําลังกินอาหาร ที่กวางแคริบูอื่นเหลือไว้ 264 00:16:39,542 --> 00:16:42,546 พวกมันคอยเปลี่ยนที่ไปมา เพราะว่าจะได้กินเฉพาะที่ตัวเองต้องการ 265 00:16:43,171 --> 00:16:44,673 และเหลืออาหารไว้ให้ตัวอื่นๆ 266 00:16:45,215 --> 00:16:47,092 เป็นสิ่งที่มนุษย์ก็น่าจะทําตามด้วยนะ 267 00:16:47,092 --> 00:16:48,593 เราควรทําตามจริงๆ 268 00:16:52,556 --> 00:16:53,682 ฉันนึกอะไรออกแล้ว 269 00:16:57,269 --> 00:16:59,396 อาหารเพิ่มเติมสําหรับครัวของชุมชนฮะ คุณปู่ 270 00:16:59,396 --> 00:17:03,483 อาหารพวกนี้จะช่วยเลี้ยงคน ที่เขาต้องการจริงๆ ได้หลายคน 271 00:17:03,483 --> 00:17:04,901 มาซิ โจ 272 00:17:04,901 --> 00:17:08,196 - แปลว่า "ขอบใจ" - ด้วยความยินดีค่ะ คุณปู่ 273 00:17:08,196 --> 00:17:11,074 เรายังให้คุกกี้ด้วยนะ แต่หนูลืมไปแล้วว่าทําไม 274 00:17:11,741 --> 00:17:15,745 เคารพ แบ่งปัน และ... 275 00:17:15,745 --> 00:17:17,162 ความรับผิดชอบ 276 00:17:17,872 --> 00:17:19,583 พ่อจะเล่าเรื่องนั้นให้ฟังก่อนนอน 277 00:17:20,292 --> 00:17:23,295 แล้วหลังจากนั้น พ่อก็มีหลายเรื่องเลย ที่จะเล่าให้ลูกทั้งสองคนฟัง 278 00:17:24,963 --> 00:17:26,131 นายก็ด้วย 279 00:17:26,965 --> 00:17:29,384 แล้วหนูล่ะคะ หวังว่าคงมีเรื่องสัตว์ตัวอื่นๆ อีกนะ 280 00:17:29,384 --> 00:17:30,510 มีบ้างน่ะ 281 00:17:30,510 --> 00:17:32,637 รอฟังเรื่องสุนัขจิ้งจอกละกัน 282 00:17:34,431 --> 00:17:38,059 ปู่คิดว่าถ้าหลายคนได้ฟังเรื่องเดเน่ จะช่วยกวางแคริบูได้มั้ยคะ 283 00:17:38,059 --> 00:17:41,021 การเล่าเรื่องราวจะช่วยสืบทอดความรู้ต่อไป 284 00:17:41,021 --> 00:17:43,690 แล้วถ้าคนอื่นๆ ได้เรียนรู้เรื่องกวางแคริบู 285 00:17:43,690 --> 00:17:49,029 พวกเขาอาจจะใส่ใจมากขึ้น และคิดก่อนที่จะเอาอะไรไปจากดินแดน 286 00:17:51,197 --> 00:17:52,240 เข้าใจแล้วฮะ คุณปู่ 287 00:17:52,240 --> 00:17:53,408 หนูก็ด้วยค่ะ 288 00:17:53,992 --> 00:17:55,285 ช่วยได้แน่ล่ะค่ะ 289 00:17:56,661 --> 00:17:58,830 - พร้อมรึยังครับ พ่อ ผมจะขับไปส่ง - ขอบใจนะ 290 00:18:07,631 --> 00:18:09,591 มีหลายอย่างที่เราเรียนรู้จากสัตว์ได้ 291 00:18:09,591 --> 00:18:11,259 และทุกอย่างที่เราเรียนรู้ก็นําไปบอกต่อได้ 292 00:18:11,259 --> 00:18:14,638 เราจะได้ไม่ทําพลาด เรื่องเดิมซ้ําแล้วซ้ําเล่าอีก 293 00:18:15,805 --> 00:18:17,307 เจ้าเคราเทา 294 00:18:26,483 --> 00:18:27,943 ช่วยเหลือกวางแคริบูกันเถอะ 295 00:18:30,946 --> 00:18:34,407 - เดวิด เดวิด นายอยู่ไหน - เดี๋ยวไป 296 00:18:36,826 --> 00:18:38,161 นายกินอะไรอยู่น่ะ 297 00:18:38,161 --> 00:18:40,372 อาหารที่เหลือ กินรอบสองก็ยังอร่อย 298 00:18:40,372 --> 00:18:43,959 เก็บไว้ให้ฉันด้วย ฉันจะไปหาหลังโทรคุย กับผู้ดูแลกวางแคริบู คุณสตาร์ โกตีเยร์ 299 00:18:45,210 --> 00:18:46,211 เขามาแล้ว 300 00:18:46,711 --> 00:18:47,921 สวัสดีค่ะ สตาร์ 301 00:18:47,921 --> 00:18:49,297 สวัสดีจ้ะ เจน ดีจ้า เดวิด 302 00:18:49,297 --> 00:18:51,216 ดูเหมือนเธอกินอะไรเต็มปากนะ 303 00:18:56,304 --> 00:18:57,764 นั่นเหรอ 304 00:18:57,764 --> 00:18:59,266 นั่นคือเขากวางแคริบูตัวผู้ 305 00:18:59,266 --> 00:19:02,310 ทําไมกวางแคริบูตัวเมียถึงไม่ ผลัดเขาเวลาเดียวกับตัวผู้ล่ะคะ 306 00:19:02,310 --> 00:19:05,981 กวางแคริบูตัวเมียจะยังมีเขา ในช่วงฤดูหนาวเพราะพวกมันตั้งท้อง 307 00:19:05,981 --> 00:19:10,110 จึงต้องแสดงความแข็งแกร่งเหนือ กวางแคริบูตัวอื่นเพื่อแย่งชิงอาหาร 308 00:19:10,110 --> 00:19:14,406 แจ๋ว และขอโทษนะฮะ ผมหิวมากหลังจาก แกะรอยตามฝูงกวางแคริบูมาทั้งวัน 309 00:19:14,406 --> 00:19:16,116 พวกมันไปนู่นมานี่ตลอด 310 00:19:16,116 --> 00:19:18,243 เราพยายามหาคําตอบว่า ทําไมพวกมันถึงเปลี่ยนที่ไปมาตลอด 311 00:19:18,243 --> 00:19:19,619 แล้วพวกเธอพบว่าไงล่ะ 312 00:19:19,619 --> 00:19:21,997 กวางแคริบูจะกินแค่ เฉพาะที่ตัวเองต้องการจากที่หนึ่ง 313 00:19:21,997 --> 00:19:24,249 และทิ้งที่เหลือไว้กินทีหลัง ไม่ก็เหลือให้กวางตัวอื่นๆ 314 00:19:24,249 --> 00:19:25,208 ถูกต้องจ้ะ 315 00:19:25,208 --> 00:19:28,211 กวางแคริบูบางฝูงย้ายที่ไปตามอุณหภูมิ 316 00:19:28,211 --> 00:19:31,006 และบางฝูงก็ย้ายที่เพื่อหาแหล่งอาหารอื่นๆ 317 00:19:31,006 --> 00:19:32,465 คุณทํางานกับกวางแคริบูที่ไหนคะ 318 00:19:32,465 --> 00:19:37,053 ในแถบนี้ ซึ่งเรามีคอกสัตว์ออกลูก สําหรับกวางแคริบูของคลินซีซา 319 00:19:37,053 --> 00:19:38,597 คอกสัตว์ออกลูกคืออะไรฮะ 320 00:19:38,597 --> 00:19:41,474 มันคือบริเวณล้อมรั้วที่ใหญ่มากๆ 321 00:19:41,474 --> 00:19:44,269 เราจะพากวางแคริบูที่ตั้งครรภ์จากป่าเข้ามา 322 00:19:44,269 --> 00:19:47,063 ด้วยวิธีนี้กวางจะคลอดลูกได้อย่างปลอดภัย 323 00:19:47,063 --> 00:19:49,316 แล้วเราก็จะปล่อยพวกมันกลับสู่ป่า 324 00:19:49,316 --> 00:19:52,736 - ทําไมต้องคุ้มครองพวกมันด้วยคะ - เวลาที่กวางอยู่บนภูเขา 325 00:19:52,736 --> 00:19:55,906 พวกมันจะตัวเล็กมาก และผู้ล่าก็จะไล่ล่ามันได้ง่าย 326 00:19:55,906 --> 00:19:58,617 - ถ้าอยู่ในคอกสัตว์ พวกมันจะปลอดภัย - คุณได้ให้อาหารพวกมันมั้ยคะ 327 00:19:58,617 --> 00:20:00,702 - ให้จ้ะ - โชคดีจัง 328 00:20:00,702 --> 00:20:02,245 ทําไมคุณถึงตัดสินใจช่วยกวางแคริบูคะ 329 00:20:02,245 --> 00:20:04,289 หลายปีก่อน พวกผู้ใหญ่ในชุมชนเรา 330 00:20:04,289 --> 00:20:07,334 บอกเราให้หยุดล่ากวางแคริบู เพราะจํานวนลดลงมาก 331 00:20:07,334 --> 00:20:12,088 เราก็เลยกินเนื้อมูส และฉันเป็นคนช่วยแม่ล้างและหั่นเนื้อ 332 00:20:12,088 --> 00:20:14,341 ฉันก็เลยรู้ว่าต้องทํางานหนักแค่ไหน 333 00:20:14,341 --> 00:20:16,051 ผมไม่เคยคิดเรื่องนั้นมาก่อนเลย 334 00:20:16,051 --> 00:20:19,596 ไม่ค่อยมีคนคิดหรอกจ้ะ เพราะว่า เรามักจะซื้ออาหารจากร้านค้าไงล่ะ 335 00:20:20,263 --> 00:20:22,557 แต่พอเธอรู้แล้วว่าต้องเหนื่อย ล่าสัตว์มาทําอาหารยังไง 336 00:20:22,557 --> 00:20:26,478 ก่อนที่เนื้อจะมาอยู่บนโต๊ะกินข้าว เธอก็จะรู้สึกขอบคุณสัตว์ตัวนั้น 337 00:20:26,478 --> 00:20:28,772 เราก็จะไม่กินทิ้งกินขว้าง และกินเฉพาะที่ต้องการเท่านั้น 338 00:20:28,772 --> 00:20:30,398 ถูกแล้ว เดวิด 339 00:20:30,398 --> 00:20:31,816 ทําไมกวางแคริบูถึงน้อยลงล่ะคะ 340 00:20:31,816 --> 00:20:36,029 เห็นตรงนั้นมั้ย ภัยคุกคามที่สุด ของกวางแคริบูก็คือ ป่าที่หายไป 341 00:20:36,029 --> 00:20:38,323 เราพรากสมดุลของธรรมชาติไป 342 00:20:38,323 --> 00:20:40,867 เรายังสามารถช่วยฟื้นฟูสมดุลกลับคืนได้ 343 00:20:40,867 --> 00:20:44,996 เช่นเดียวกับกวางแคริบู เราต้องจําไว้ว่า เราเป็นสัตว์สายพันธุ์หนึ่งเช่นกัน 344 00:20:44,996 --> 00:20:47,624 เราคือสายพันธุ์มนุษย์ และเราต้องร่วมมือกัน 345 00:20:47,624 --> 00:20:49,209 พวกเราจะช่วยยังไงได้บ้างคะ 346 00:20:49,209 --> 00:20:51,503 บอกเล่าสิ่งที่ได้เรียนรู้วันนี้ ถือเป็นการเริ่มต้นที่ดีนะ 347 00:20:51,503 --> 00:20:52,963 และลดปริมาณขยะลง 348 00:20:52,963 --> 00:20:55,423 คุยกับพ่อแม่หรือผู้ปกครอง 349 00:20:55,423 --> 00:20:59,052 แล้วไปที่ลานทิ้งขยะในพื้นที่ของเธอ ที่ซึ่งขยะของพวกเธอจะถูกทิ้งไว้ที่นั่น 350 00:20:59,052 --> 00:21:01,888 สิ่งแวดล้อมของเราได้รับผลกระทบ จากขยะเหล่านี้อย่างมาก 351 00:21:01,888 --> 00:21:06,601 แถมยังส่งผลต่อที่อยู่อาศัยของกวางแคริบู และสัตว์สายพันธุ์อื่นๆ ด้วย รวมถึงพวกเรา 352 00:21:07,894 --> 00:21:11,064 พอเห็นขยะทั้งหมดนั่น ทําให้หนูไม่อยากทิ้งเพิ่มเลยค่ะ 353 00:21:11,064 --> 00:21:15,318 ผมไม่เคยเห็นลานทิ้งขยะมาก่อน มันต้องเหม็นแน่ๆ 354 00:21:15,318 --> 00:21:17,487 ที่นายว่าก็คงใช่ ฉันเองก็ไม่เคยเห็นมาก่อน 355 00:21:17,487 --> 00:21:20,699 ขอบคุณมากค่ะที่มาคุยกับพวกเรา เกี่ยวกับกวางแคริบูในวันนี้ คุณสตาร์ 356 00:21:20,699 --> 00:21:24,119 ขอบใจจ้ะ ยินดีที่ได้เจอพวกเธอทั้งคู่นะ 357 00:21:24,119 --> 00:21:26,621 - บายค่ะ/ครับ สตาร์ - แล้วเจอกัน 358 00:21:27,372 --> 00:21:31,084 เธออาจต้องรีบแล้วล่ะ เจน มันเหลือไม่มากแล้ว 359 00:21:46,141 --> 00:21:47,976 ใกล้หมดแล้วนะ 360 00:21:50,896 --> 00:21:53,189 (แรงบันดาลใจจากจอร์จ บลอนดิน (1923-2008) องค์กรดีนเนชันส์) 361 00:22:29,726 --> 00:22:31,728 คําบรรยายโดย ศันสนีย์ บวรกีรติขจร