1 00:00:37,539 --> 00:00:39,457 {\an8}"Panthera tigris." 2 00:00:45,755 --> 00:00:49,217 I thought we had to go slow and be quiet if we were gonna find a tiger. 3 00:00:49,801 --> 00:00:51,219 I did say that. 4 00:00:51,219 --> 00:00:52,554 See anything yet? 5 00:00:54,890 --> 00:00:57,851 Nothing yet. 6 00:01:04,106 --> 00:01:05,775 Except a scared Greybeard. 7 00:01:06,276 --> 00:01:07,944 I know you're nervous, Greybeard, 8 00:01:07,944 --> 00:01:10,947 but we have to figure out why tigers like to come out at night. 9 00:01:10,947 --> 00:01:12,032 And to do that... 10 00:01:12,032 --> 00:01:14,451 We have to complete this nighttime mission. 11 00:01:14,451 --> 00:01:16,995 We get to use binoculars that let us see in the dark. 12 00:01:16,995 --> 00:01:18,204 Wanna try? 13 00:01:22,292 --> 00:01:24,085 See? Nothing to be scared of. 14 00:01:28,006 --> 00:01:30,550 What did you see, Greybeard? Was it a tiger? 15 00:01:32,302 --> 00:01:34,888 Did it look like a giant cat with pretty stripes, 16 00:01:34,888 --> 00:01:36,765 massive claws and big eyes? 17 00:01:37,349 --> 00:01:39,184 Kind of like a big, cuddly hunter 18 00:01:39,184 --> 00:01:41,811 who will stop at nothing to take down their prey? 19 00:01:42,395 --> 00:01:43,313 Do you like tigers? 20 00:01:43,313 --> 00:01:47,400 Panthera tigris? I don't just like them. I love them. 21 00:01:47,400 --> 00:01:48,985 You looked up their scientific name? 22 00:01:49,653 --> 00:01:51,655 I can't wait to see them in the wild. 23 00:01:53,823 --> 00:01:54,866 Don't worry, Greybeard. 24 00:01:54,866 --> 00:01:57,035 If a tiger's hunting you, you won't see it. 25 00:01:57,035 --> 00:01:59,412 It'll sneak up behind you and bite the back of your-- 26 00:02:00,789 --> 00:02:02,249 Let's go investigate. 27 00:02:02,874 --> 00:02:03,959 But remember, 28 00:02:03,959 --> 00:02:05,377 tigers have really good hearing 29 00:02:05,377 --> 00:02:07,420 and can see six times better than we can at night. 30 00:02:08,129 --> 00:02:10,507 The tiger might already know we're here. 31 00:02:26,481 --> 00:02:28,316 Look! A tiger paw print in the mud. 32 00:02:28,316 --> 00:02:30,151 One is definitely close. 33 00:02:30,151 --> 00:02:32,821 That's a big paw. I think we're dealing with a boy tiger. 34 00:02:32,821 --> 00:02:35,115 Boy tigers are usually bigger than girl tigers. 35 00:02:37,576 --> 00:02:38,743 There he is. 36 00:02:40,328 --> 00:02:41,621 Tigers love to chase. 37 00:02:41,621 --> 00:02:45,166 So whatever you do, don't run! 38 00:02:45,166 --> 00:02:46,251 Greybeard! 39 00:02:51,673 --> 00:02:53,717 Don't worry. I have an idea. 40 00:03:15,071 --> 00:03:16,531 Greybeard! 41 00:03:21,828 --> 00:03:22,746 Hi, Jane's mom. 42 00:03:23,872 --> 00:03:26,833 Mom, it's supposed to be dark in here if we're gonna finish our mission. 43 00:03:26,833 --> 00:03:28,960 You'll have to finish tomorrow. It's getting late. 44 00:03:31,421 --> 00:03:32,672 That's perfect. 45 00:03:32,672 --> 00:03:34,883 Yes. Perfect time for you to get ready for bed 46 00:03:34,883 --> 00:03:36,218 and for David to go home. 47 00:03:36,218 --> 00:03:37,928 No, to save tigers. 48 00:03:37,928 --> 00:03:40,639 Jane, you can save as many tigers as you want in your dreams. 49 00:03:40,639 --> 00:03:43,808 Mom, there's less than 4,000 of them left in the wild, 50 00:03:43,808 --> 00:03:45,352 and that's because of us. 51 00:03:45,352 --> 00:03:47,354 People keep taking over their territory. 52 00:03:47,354 --> 00:03:49,564 We're trying to figure out why they come out at night. 53 00:03:49,564 --> 00:03:51,191 Because if we can understand them... 54 00:03:51,191 --> 00:03:53,902 You can save them. Yes, I know. 55 00:03:55,779 --> 00:03:58,448 I bet they're nocturnal. Tigers saved. 56 00:03:58,448 --> 00:03:59,866 Good night, David. 57 00:03:59,866 --> 00:04:03,620 She's good. We should ask her for her help on more of our missions. 58 00:04:06,957 --> 00:04:07,958 Nice try, Mom. 59 00:04:07,958 --> 00:04:09,876 Nocturnal means active at night, 60 00:04:09,876 --> 00:04:11,878 but tigers don't always sleep during the day. 61 00:04:11,878 --> 00:04:13,046 Sometimes they explore. 62 00:04:13,046 --> 00:04:16,257 Then they must like nighttime because it's better for hunting. 63 00:04:16,257 --> 00:04:17,759 - Bye, David. - Stay, David. 64 00:04:17,759 --> 00:04:20,220 Maybe it's better for hunting, Mom, but why? 65 00:04:20,220 --> 00:04:22,096 Is it easier to catch prey in the dark? 66 00:04:22,096 --> 00:04:24,683 Or is it because they don't run into other predators? 67 00:04:24,683 --> 00:04:27,310 Or is it because they have good night vision? 68 00:04:27,310 --> 00:04:29,521 - Or is it because-- - You have ten minutes. 69 00:04:29,521 --> 00:04:30,855 Yes! 70 00:04:31,898 --> 00:04:32,732 Thanks, Mom. 71 00:04:35,944 --> 00:04:38,947 The tiger could be anywhere, so try to stay quiet. 72 00:04:42,867 --> 00:04:46,454 What? Not my fault. 73 00:04:48,790 --> 00:04:49,791 See? 74 00:04:55,130 --> 00:04:57,424 The tiger. He's looking at Greybeard. 75 00:05:02,387 --> 00:05:04,139 What did I say about running? 76 00:05:15,275 --> 00:05:16,276 Boo! 77 00:05:17,903 --> 00:05:20,447 Man, it is so easy to scare you two. 78 00:05:20,447 --> 00:05:23,617 You should see the looks on your faces. Total terror. 79 00:05:23,617 --> 00:05:25,619 That's only because we thought you were a tiger. 80 00:05:26,244 --> 00:05:28,997 - I'm sure that makes sense to you. - We're tracking one. 81 00:05:29,706 --> 00:05:31,082 Or it's tracking us? 82 00:05:31,625 --> 00:05:32,792 Mostly Greybeard. 83 00:05:32,792 --> 00:05:36,087 Oh, yeah. He totally looks like a tiger treat. 84 00:05:36,087 --> 00:05:38,465 I hope you find the tiger before it finds your monkey friend. 85 00:05:38,465 --> 00:05:40,467 - Chimpanzee. - Right. 86 00:05:40,467 --> 00:05:42,135 Wanna help find the tiger, Annisa? 87 00:05:42,636 --> 00:05:44,512 I'd love to, but I'm on co-op duty, 88 00:05:44,512 --> 00:05:46,556 and I've got an animal of my own to deal with. 89 00:05:46,556 --> 00:05:47,891 Really? What kind of animal? 90 00:05:47,891 --> 00:05:50,977 Well, I'm not sure yet, but something moved into the garden shed 91 00:05:50,977 --> 00:05:52,812 and made a charming mess to clean up. 92 00:05:52,812 --> 00:05:53,939 It must be the tiger. 93 00:05:54,564 --> 00:05:56,816 I was thinking more like a skunk or a raccoon. 94 00:05:56,816 --> 00:06:00,737 But, yeah, maybe it's a giant cat. 95 00:06:00,737 --> 00:06:02,822 I think I know how to complete this mission. 96 00:06:07,577 --> 00:06:08,578 What happens now? 97 00:06:08,578 --> 00:06:09,746 We wait. 98 00:06:12,874 --> 00:06:15,001 For how long? 99 00:06:15,001 --> 00:06:16,211 As long as it takes. 100 00:06:16,211 --> 00:06:19,673 If we're gonna observe the tiger's natural behavior, he can't know we're here. 101 00:06:19,673 --> 00:06:23,885 So we have to stay perfectly quiet and still, maybe for hours. 102 00:06:23,885 --> 00:06:25,929 Or at least until bedtime. 103 00:06:26,888 --> 00:06:28,473 Which is soon, right? 104 00:06:30,392 --> 00:06:32,352 Wait, did you see that? 105 00:06:32,352 --> 00:06:33,270 Is it the tiger? 106 00:06:39,067 --> 00:06:40,068 Look. 107 00:06:41,653 --> 00:06:43,822 A cat? Can we keep her? 108 00:06:44,906 --> 00:06:47,784 Cats and tigers are in the same family. 109 00:06:47,784 --> 00:06:50,245 Maybe studying the little cat will help us figure out 110 00:06:50,245 --> 00:06:51,871 how to get closer to our big cat. 111 00:06:51,871 --> 00:06:54,666 So, does that mean yes? 112 00:06:55,250 --> 00:06:57,252 We don't know anything about this cat yet, 113 00:06:57,252 --> 00:06:58,962 so don't get too attached, okay? 114 00:06:58,962 --> 00:07:02,340 Too late. I already love Catasaurus Rex. 115 00:07:05,594 --> 00:07:07,262 That's what I'm going to name her. 116 00:07:07,262 --> 00:07:08,847 Well, whatever its name is, 117 00:07:08,847 --> 00:07:12,017 that cat could be somebody's lost pet or maybe even feral. 118 00:07:12,017 --> 00:07:13,393 What's feral? 119 00:07:13,393 --> 00:07:16,229 It's what you call an animal that should be tame, like a pet, 120 00:07:16,229 --> 00:07:17,606 but is actually wild. 121 00:07:17,606 --> 00:07:18,690 Exactly. 122 00:07:18,690 --> 00:07:19,858 You two hang back. 123 00:07:19,858 --> 00:07:23,403 I'm gonna go do some research on what to do next for that little kitty. 124 00:07:25,071 --> 00:07:27,324 So, no petting? 125 00:07:27,324 --> 00:07:28,825 Zero petting. 126 00:07:30,118 --> 00:07:31,119 I'll be right back. 127 00:07:33,705 --> 00:07:35,123 Why don't you two keep looking 128 00:07:35,123 --> 00:07:37,792 while I wait to see if the tiger comes to visit its cousin? 129 00:07:37,792 --> 00:07:39,586 Not exactly how that works. 130 00:07:40,879 --> 00:07:43,048 Do you just wanna stay close to Catasaurus Rex? 131 00:07:45,717 --> 00:07:46,885 Walkie me if you see anything. 132 00:07:48,303 --> 00:07:49,304 Will do. 133 00:07:51,473 --> 00:07:52,891 Let's go, Greybeard. 134 00:07:58,772 --> 00:08:00,941 If I was a tiger, where would I go? 135 00:08:08,490 --> 00:08:10,825 I don't see him. Are you sure he's in there? 136 00:08:14,663 --> 00:08:17,457 The laundry room wasn't exactly what I was thinking. 137 00:08:17,457 --> 00:08:20,418 Yes, Dad and Pop, I promise to take care of Catasaurus Rex. 138 00:08:20,418 --> 00:08:24,881 I'll feed her and pet her. And Millie can clean out her litter box? 139 00:08:27,008 --> 00:08:28,718 Jane? Greybeard? 140 00:08:28,718 --> 00:08:31,471 Hopefully not a tiger sneaking up behind me? 141 00:08:50,198 --> 00:08:52,617 Time for the hunted to become the hunter. 142 00:09:19,436 --> 00:09:20,896 We can't let him know we're watching him. 143 00:09:22,939 --> 00:09:23,940 Jane? 144 00:09:24,649 --> 00:09:26,985 Your ten minutes are up. It's bedtime. 145 00:09:30,030 --> 00:09:31,156 Greybeard! 146 00:09:31,156 --> 00:09:32,991 I told you tigers love to chase! 147 00:09:38,788 --> 00:09:40,832 - Jane. - Can't talk now, Mom. 148 00:09:40,832 --> 00:09:43,418 The tiger's trying to eat Greybeard. Again. 149 00:09:43,960 --> 00:09:45,420 We have to go help them. 150 00:09:46,129 --> 00:09:47,672 And possibly ground them. 151 00:10:02,604 --> 00:10:04,314 Hurry, Greybeard, this way! 152 00:10:22,582 --> 00:10:23,833 Do you think he's gone? 153 00:10:26,545 --> 00:10:28,380 Jane! Stop screaming. 154 00:10:28,380 --> 00:10:29,339 Sorry. 155 00:10:31,758 --> 00:10:33,301 We thought you were a tiger. 156 00:10:33,301 --> 00:10:34,803 We agreed on ten minutes. 157 00:10:34,803 --> 00:10:36,137 Saving animals takes time. 158 00:10:36,137 --> 00:10:39,224 But I think your prediction that they like to hunt at night was right. 159 00:10:39,224 --> 00:10:40,976 But we still have to figure out why. 160 00:10:40,976 --> 00:10:42,435 He went after Greybeard again? 161 00:10:43,061 --> 00:10:44,980 Yeah, but not after me. 162 00:10:45,689 --> 00:10:49,109 - I wonder why he's only hunting Greybeard. - Why don't you sleep on it? 163 00:10:50,193 --> 00:10:52,070 Come on, David. I told your pop I'd drop you off. 164 00:10:57,659 --> 00:10:58,952 Don't. 165 00:11:02,247 --> 00:11:03,206 You either. 166 00:11:09,212 --> 00:11:10,964 Hey, tiger trackers. 167 00:11:10,964 --> 00:11:12,424 Annisa, any news? 168 00:11:12,424 --> 00:11:14,050 Does Catasaurus Rex have a family? 169 00:11:14,050 --> 00:11:15,594 Who's Catasaurus Rex? 170 00:11:15,594 --> 00:11:19,306 You know what? Never mind. You can talk about it tomorrow. 171 00:11:19,306 --> 00:11:21,516 Good night, Annisa. These two are going to sleep. 172 00:11:21,516 --> 00:11:22,767 But it's freezing outside. 173 00:11:22,767 --> 00:11:24,644 - What if the cat gets cold? - Or the tiger? 174 00:11:25,270 --> 00:11:27,689 So, I'm guessing there's another cat these two wanna save? 175 00:11:27,689 --> 00:11:28,982 Catasaurus Rex. 176 00:11:30,150 --> 00:11:32,611 - What did you discover? - Still trying to figure out what to do. 177 00:11:32,611 --> 00:11:35,947 But I read online if you feed a stray cat, you can find out if it's feral. 178 00:11:35,947 --> 00:11:37,449 We get to feed Rexy? 179 00:11:37,449 --> 00:11:38,742 Sure. 180 00:11:38,742 --> 00:11:41,161 If she eats while you're there, that means she's tame. 181 00:11:41,161 --> 00:11:42,996 Feral cats won't eat with people around. 182 00:11:42,996 --> 00:11:44,789 So, what do we do if she's tame? 183 00:11:45,582 --> 00:11:48,418 I'm sure Annisa will try to find her family. 184 00:11:49,252 --> 00:11:51,254 Good plan. And what do we do if she's feral? 185 00:11:51,254 --> 00:11:53,048 I'll trap her and get her off the property. 186 00:11:53,048 --> 00:11:54,257 Trap her? 187 00:11:54,257 --> 00:11:55,884 Well, feral cats can be dangerous. 188 00:11:55,884 --> 00:11:58,929 Just because something is dangerous doesn't mean we shouldn't care about it. 189 00:12:00,138 --> 00:12:02,807 Tigers can be dangerous. Just ask Greybeard. 190 00:12:03,391 --> 00:12:05,060 But they still deserve a home. 191 00:12:05,060 --> 00:12:06,102 Yeah. 192 00:12:09,773 --> 00:12:13,360 Tell you what, I'll put some blankets out tonight and get some cat food. 193 00:12:13,360 --> 00:12:16,655 Tomorrow, we can feed the cat after you guys are done school. 194 00:12:16,655 --> 00:12:17,572 Deal? 195 00:12:20,533 --> 00:12:22,661 - Deal. - Maybe put out a pillow too? 196 00:12:23,411 --> 00:12:24,412 Absolutely. 197 00:12:39,636 --> 00:12:40,637 David? 198 00:12:43,723 --> 00:12:45,475 - Hi, Jane. - You okay? 199 00:12:46,518 --> 00:12:47,686 I'm worried about Rexy. 200 00:12:48,270 --> 00:12:49,187 Are you okay? 201 00:12:49,187 --> 00:12:52,566 I'm worried about the tiger. And all tigers. 202 00:12:52,566 --> 00:12:53,858 Any ideas? 203 00:12:55,193 --> 00:12:58,863 "My mission is to create a world where we can live in harmony with nature." 204 00:12:58,863 --> 00:12:59,906 Jane Goodall? 205 00:12:59,906 --> 00:13:00,907 Yeah. 206 00:13:00,907 --> 00:13:02,200 What does it mean? 207 00:13:02,200 --> 00:13:04,536 Living in harmony means being kind, 208 00:13:04,536 --> 00:13:07,998 not hurting anyone or anything, and having respect for each other. 209 00:13:09,874 --> 00:13:12,002 Terrible. Walkie-talkie. 210 00:13:13,545 --> 00:13:14,796 Now. 211 00:13:14,796 --> 00:13:18,258 But, Mom, David's worried Annisa's gonna get rid of his cat. 212 00:13:18,258 --> 00:13:21,636 - That cat can't live in the shed. - Then we should find it another home. 213 00:13:21,636 --> 00:13:23,972 Yeah, like with me. 214 00:13:23,972 --> 00:13:26,057 Once I convince my dads. 215 00:13:27,225 --> 00:13:31,062 Sometimes living together peacefully is leaving things alone, 216 00:13:31,062 --> 00:13:32,355 especially wild things. 217 00:13:34,900 --> 00:13:36,693 For now, you need to get a good night's sleep 218 00:13:36,693 --> 00:13:38,820 so you can get a fresh start on your mission tomorrow. 219 00:13:40,030 --> 00:13:40,989 All right? 220 00:13:42,908 --> 00:13:43,742 All right. 221 00:13:44,534 --> 00:13:46,620 - All right? - All right. 222 00:13:53,168 --> 00:13:56,504 Sleep tight. You've got an animal to help tomorrow. 223 00:14:08,266 --> 00:14:09,893 Millie's in there getting ready. 224 00:14:11,645 --> 00:14:12,687 What's up? 225 00:14:12,687 --> 00:14:14,773 Annisa found a cat living in the garden shed. 226 00:14:15,482 --> 00:14:16,483 Really? 227 00:14:16,483 --> 00:14:17,609 I named her. 228 00:14:18,360 --> 00:14:20,320 Let me guess. After a dinosaur? 229 00:14:20,320 --> 00:14:23,949 - Catasaurus Rex. Rexy for short. - Clever. 230 00:14:27,661 --> 00:14:28,954 Anything else you wanna tell me? 231 00:14:30,372 --> 00:14:33,625 Annisa said Rexy might belong to a family or be feral, 232 00:14:34,668 --> 00:14:36,962 but what if she's tame and all alone? 233 00:14:36,962 --> 00:14:38,296 I've always wanted a cat. 234 00:14:39,548 --> 00:14:41,424 I'd even share her with Millie? 235 00:14:41,424 --> 00:14:43,718 I understand why you wanna take care of her, Davey, 236 00:14:43,718 --> 00:14:46,137 but a pet is a huge responsibility. 237 00:14:46,721 --> 00:14:48,306 But I wanna give Rexy a home. 238 00:14:48,306 --> 00:14:51,851 A forever one, like what you and Dad gave me. 239 00:14:52,727 --> 00:14:54,229 You're really going all in. 240 00:14:54,229 --> 00:14:55,605 So, that's a yes? 241 00:14:56,231 --> 00:14:57,232 Thanks, Pops. 242 00:14:57,232 --> 00:15:00,068 Adopting a pet is a lot different than adopting kids, 243 00:15:00,068 --> 00:15:02,654 but it's still a decision we need to make as a family. 244 00:15:02,654 --> 00:15:06,283 - And Millie's been angling for a dog. - We could get both. 245 00:15:07,075 --> 00:15:11,329 Why don't we wait and find out if Catasaurus Rex even needs a home? 246 00:15:11,329 --> 00:15:12,414 Fine. 247 00:15:12,998 --> 00:15:15,959 - We'll talk more after school, okay? - Thanks, Pop. 248 00:15:15,959 --> 00:15:17,502 - Love you. - Love you too. 249 00:15:19,087 --> 00:15:22,090 Now, do you want a bagel or scrambled eggs? 250 00:15:22,090 --> 00:15:23,008 Both. 251 00:15:26,845 --> 00:15:28,430 We need to find Annisa. 252 00:15:28,930 --> 00:15:30,056 David? 253 00:15:30,056 --> 00:15:32,726 Hurry, Millie. We'll drop you off at home. 254 00:15:40,025 --> 00:15:41,860 Finally! Dibs on feeding. 255 00:15:44,696 --> 00:15:46,323 Hurry! Let's go. 256 00:15:48,950 --> 00:15:50,785 Let the exciting waiting begin. 257 00:15:52,162 --> 00:15:53,538 As thrilling as that sounds, 258 00:15:53,538 --> 00:15:56,207 I've gotta take care of other things around the building. 259 00:15:57,292 --> 00:15:59,002 I hope she's not feral. 260 00:15:59,961 --> 00:16:03,715 Well, feral for cats just means she doesn't want to be around people. 261 00:16:04,216 --> 00:16:09,471 Since tigers and feral cats are both wild, I wonder if it's the same for tigers. 262 00:16:09,471 --> 00:16:10,764 Yeah, I have no idea. 263 00:16:11,514 --> 00:16:13,558 I'll come back and check on you guys in a bit. 264 00:16:13,558 --> 00:16:15,227 Don't get eaten by a tiger. 265 00:16:15,227 --> 00:16:16,978 That means you, Greybeard. 266 00:16:16,978 --> 00:16:18,355 Thanks, Annisa. 267 00:16:23,318 --> 00:16:24,778 Come eat the food, Rexy. 268 00:16:26,821 --> 00:16:30,116 Or don't, if you're happy being feral. Your choice. 269 00:16:31,201 --> 00:16:32,744 I love you either way. 270 00:16:49,553 --> 00:16:52,514 I don't think Catasaurus Rex is coming out to eat. 271 00:16:57,435 --> 00:16:59,980 She may not be, but a tiger is. 272 00:17:01,523 --> 00:17:03,066 While we wait for the cat to eat, 273 00:17:03,066 --> 00:17:06,611 I think I know how we can figure out why tigers like night hunting so much. 274 00:17:06,611 --> 00:17:09,322 And this time I want him to chase you. 275 00:17:10,073 --> 00:17:11,157 Here's the plan. 276 00:17:20,458 --> 00:17:21,626 Almost. 277 00:17:25,255 --> 00:17:26,631 Almost. 278 00:17:30,719 --> 00:17:31,845 Now! 279 00:17:43,982 --> 00:17:46,151 Was that how that was supposed to go? 280 00:17:46,151 --> 00:17:49,070 Not exactly. Actually, not at all. 281 00:17:49,070 --> 00:17:52,073 I forgot tigers will sometimes climb to catch their prey. 282 00:17:55,327 --> 00:17:56,953 They're headed to the roof. Come on. 283 00:18:19,017 --> 00:18:20,310 We're people! 284 00:18:20,310 --> 00:18:22,854 You don't like being around us! 285 00:18:32,822 --> 00:18:35,659 The reason why the tiger kept going after you, not me and David, 286 00:18:35,659 --> 00:18:37,994 is the same reason they like night better than day. 287 00:18:37,994 --> 00:18:40,330 They want to stay away from loud and dangerous people. 288 00:18:40,330 --> 00:18:41,748 Just like feral cats. 289 00:18:43,083 --> 00:18:45,418 The cat! We should see what's happening with Catasaurus Rex. 290 00:18:51,341 --> 00:18:52,592 So, the cat's not feral? 291 00:18:53,426 --> 00:18:56,096 Well, she meowed at me, and then she started eating, 292 00:18:56,096 --> 00:18:57,931 so she seems pretty tame. 293 00:18:57,931 --> 00:19:01,309 - Does that mean Rexy needs a home? - I don't think so, David. 294 00:19:02,686 --> 00:19:05,188 I also found this post online. 295 00:19:06,481 --> 00:19:09,484 {\an8}Her real name is "Pawjamas"? 296 00:19:10,986 --> 00:19:12,362 That's actually pretty good. 297 00:19:15,156 --> 00:19:16,950 You really are such a pretty kitty. 298 00:19:18,451 --> 00:19:20,829 - I'm glad you have a home. - Yeah, me too. 299 00:19:21,371 --> 00:19:24,541 But tigers are still losing their homes. 300 00:19:24,541 --> 00:19:26,293 That's why there are less and less of them. 301 00:19:26,293 --> 00:19:28,044 But what can we do about that? 302 00:19:28,837 --> 00:19:31,631 Since tigers want to be left alone like feral cats, 303 00:19:31,631 --> 00:19:34,968 maybe there's a way to make sure they have a space that's all their own. 304 00:19:35,552 --> 00:19:39,306 I still want to adopt a cat, but maybe we could also adopt a tiger? 305 00:19:39,306 --> 00:19:40,932 That's a great idea. 306 00:19:40,932 --> 00:19:44,811 But I don't know if our parents would be too happy to have a tiger in the house. 307 00:19:44,811 --> 00:19:47,022 Where do you get a litter box that big? 308 00:19:47,022 --> 00:19:49,149 Do you use a scoop or a shovel? 309 00:19:50,692 --> 00:19:52,485 Well, you can't adopt one for real, 310 00:19:52,485 --> 00:19:54,738 but if you care for one through a tiger sanctuary, 311 00:19:54,738 --> 00:19:56,573 you can help them and protect where they live. 312 00:19:57,407 --> 00:19:58,700 We can use our allowance. 313 00:19:59,868 --> 00:20:02,203 Or some of our allowance? 314 00:20:03,204 --> 00:20:06,458 Sounds good to me. Tigerasaurus Rex, here we come. 315 00:20:06,958 --> 00:20:08,293 Let's go find one online. 316 00:20:12,088 --> 00:20:14,674 Or maybe that's a tomorrow-night thing. 317 00:20:17,886 --> 00:20:20,388 Bye, Pawjamas. I love you. 318 00:20:24,893 --> 00:20:28,230 - Hey. How'd it go with Catasaurus Rex? - She has a family. 319 00:20:28,813 --> 00:20:31,191 And her real name is Pawjamas. 320 00:20:32,359 --> 00:20:34,069 - That's pretty good. - That's what I said. 321 00:20:36,988 --> 00:20:37,864 You okay, bud? 322 00:20:38,949 --> 00:20:40,700 I'm happy she has a home. 323 00:20:40,700 --> 00:20:44,704 - And now I get to dream of other pets. - And other pet names. 324 00:20:45,622 --> 00:20:46,665 Yeah. 325 00:20:47,540 --> 00:20:48,541 Like... 326 00:20:50,043 --> 00:20:51,127 Birdadactylus. 327 00:20:52,379 --> 00:20:53,755 Fishosaur. 328 00:20:54,381 --> 00:20:55,757 Pupiceratops. 329 00:20:55,757 --> 00:20:57,592 I like Pupiceratops! 330 00:20:57,592 --> 00:20:59,469 Okay, you two. Time for bed. 331 00:21:00,512 --> 00:21:04,683 Actually, Jane, Greybeard and I have one more thing we have to finish first. 332 00:21:06,268 --> 00:21:07,310 Please? 333 00:21:13,858 --> 00:21:16,236 Now, this is a great way to see a tiger. 334 00:21:16,236 --> 00:21:19,656 No wonder tigers like night. It's the best time for them to be alone. 335 00:21:19,656 --> 00:21:21,408 They really are beautiful. 336 00:21:30,792 --> 00:21:33,628 Living in harmony with nature isn't easy, is it? 337 00:21:34,254 --> 00:21:36,256 No. But it's worth it. 338 00:21:50,896 --> 00:21:52,564 Help save the tigers. 339 00:21:54,316 --> 00:21:57,235 Jane, David, it's time to say good night. 340 00:21:57,819 --> 00:21:59,321 This looks like a nice tiger sanctuary. 341 00:21:59,321 --> 00:22:00,906 Yeah, they have a lot of land. 342 00:22:00,906 --> 00:22:02,365 - Jane? - Soon, Mom. 343 00:22:02,365 --> 00:22:04,534 We're still researching. Plus, we have a call. 344 00:22:04,534 --> 00:22:07,203 - You have a call? With who? - Nayla Azmi. 345 00:22:07,203 --> 00:22:09,623 Who's that? And why can't you talk to her in the morning? 346 00:22:09,623 --> 00:22:13,126 Nayla protects the forest where the last Sumatran tigers live in the wild. 347 00:22:13,126 --> 00:22:15,629 That's in Indonesia. And she should be calling us any... 348 00:22:16,296 --> 00:22:17,547 Minute. 349 00:22:18,256 --> 00:22:22,928 - Please? - Please? 350 00:22:22,928 --> 00:22:24,763 Okay. You have five minutes. 351 00:22:25,513 --> 00:22:26,806 - Again. - Thanks, Mom. 352 00:22:26,806 --> 00:22:28,225 Thanks, Jane's mom. 353 00:22:29,559 --> 00:22:33,104 - Hi, Nayla! - Hello! You must be Jane and David. 354 00:22:33,104 --> 00:22:36,066 Thanks for talking to us. We have so many questions about tigers. 355 00:22:36,066 --> 00:22:39,486 Wow. Where are you right now, Nayla? It looks so pretty. 356 00:22:39,486 --> 00:22:41,613 I'm in a village called Timbang Lawan, 357 00:22:41,613 --> 00:22:44,658 which is located next to the Leuser Ecosystem, 358 00:22:44,658 --> 00:22:50,872 the only place in the world has orangutan, tiger, rhino and elephant 359 00:22:50,872 --> 00:22:52,999 coexist in the wild together. 360 00:22:52,999 --> 00:22:56,044 Look at that tiger. It looks like the tiger that tried to eat Greybeard. 361 00:22:56,044 --> 00:22:59,297 We saved him though. Nayla, have you ever met a tiger? 362 00:22:59,297 --> 00:23:00,382 Actually, yes. 363 00:23:00,382 --> 00:23:01,967 When I was about four years old, 364 00:23:01,967 --> 00:23:06,388 I was living with my grandparents, and I found orange kittens, 365 00:23:06,388 --> 00:23:09,307 and my grandparents freak out, saying that, 366 00:23:09,307 --> 00:23:11,518 "Nayla, that's a baby tiger!" 367 00:23:11,518 --> 00:23:15,397 The tiger actually doesn't like humans, so we have to keep our distance. 368 00:23:15,397 --> 00:23:18,817 The tiger we were tracking didn't want to be around us, that's for sure. 369 00:23:18,817 --> 00:23:22,320 It's very important to respect them, protect them, 370 00:23:22,320 --> 00:23:26,908 because they are part of us, as indigenous Sumatran Batak people. 371 00:23:26,908 --> 00:23:29,202 That's so cool that you're connected to tigers. 372 00:23:29,202 --> 00:23:30,912 How did you get started helping them? 373 00:23:30,912 --> 00:23:34,916 The first time I stepped into the forest, it changed my life forever. 374 00:23:34,916 --> 00:23:37,961 I just felt it's a magical place. 375 00:23:37,961 --> 00:23:41,965 And that's when I knew that I have to become the forest patroller 376 00:23:41,965 --> 00:23:43,383 to protect the forests. 377 00:23:43,383 --> 00:23:44,885 What does a forest patroller do? 378 00:23:44,885 --> 00:23:46,970 You come into the forest, 379 00:23:46,970 --> 00:23:51,266 and you secure that area from any harm 380 00:23:51,266 --> 00:23:56,187 to the plant species or the animal that live around that area. 381 00:23:56,187 --> 00:24:01,192 After ten years working on the ground, I decided to create my own organizations 382 00:24:01,192 --> 00:24:04,362 in order to encourage more Sumatran indigenous women 383 00:24:04,362 --> 00:24:06,364 to get involved to protect the forests. 384 00:24:06,364 --> 00:24:09,492 But what is hurting the tigers and other animals in that forest? 385 00:24:09,492 --> 00:24:12,913 Their home are taken away for development 386 00:24:12,913 --> 00:24:15,457 and other things related to human activity. 387 00:24:15,457 --> 00:24:17,626 We have to educate a lot of people 388 00:24:17,626 --> 00:24:20,212 because if we do not do something about it, 389 00:24:20,212 --> 00:24:22,255 we're going to lose them forever. 390 00:24:22,255 --> 00:24:24,758 We're gonna help a tiger sanctuary. What else can we do? 391 00:24:24,758 --> 00:24:27,802 You can go to the forest near your area 392 00:24:27,802 --> 00:24:32,390 and just take a moment to feel one with the forest itself. 393 00:24:32,390 --> 00:24:35,602 The most important thing that you need to do is to connect-- 394 00:24:35,602 --> 00:24:37,646 reconnect your soul to the forest. 395 00:24:37,646 --> 00:24:38,730 It's your home. 396 00:24:38,730 --> 00:24:39,856 I love that idea. 397 00:24:39,856 --> 00:24:42,567 - Jane, let's go to the forest. - Nice try. 398 00:24:43,235 --> 00:24:45,779 Not tonight. And your five minutes are up. 399 00:24:46,363 --> 00:24:48,990 We gotta go, Nayla. Thank you so much for talking to us. 400 00:24:48,990 --> 00:24:51,785 We'll connect with the forest and tell everyone to do it too. 401 00:24:51,785 --> 00:24:55,121 - Glad to hear it. Bye! - Bye, Nayla! 402 00:24:55,121 --> 00:24:57,958 Okay, now it's definitely time to wrap this up. 403 00:24:57,958 --> 00:24:59,084 Good night, David. 404 00:24:59,084 --> 00:25:00,252 Not so fast, David. 405 00:25:00,252 --> 00:25:03,255 Mom, we still have to pick a tiger sanctuary to support. 406 00:25:03,255 --> 00:25:04,506 Just five more minutes. 407 00:25:04,506 --> 00:25:07,801 - Please? - Please? 408 00:25:07,801 --> 00:25:09,469 Three minutes, max. 409 00:25:09,469 --> 00:25:11,388 - Thanks, Mom. - Pick a good one. 410 00:25:26,570 --> 00:25:29,823 Oh, Jane. I found another great tiger sanctuary.