1
00:00:37,539 --> 00:00:39,457
{\an8}"Panthera tigris."
2
00:00:45,755 --> 00:00:49,217
I thought we had to go slow and be quiet
if we were gonna find a tiger.
3
00:00:49,801 --> 00:00:51,219
I did say that.
4
00:00:51,219 --> 00:00:52,554
See anything yet?
5
00:00:54,890 --> 00:00:57,851
Nothing yet.
6
00:01:04,106 --> 00:01:05,775
Except a scared Greybeard.
7
00:01:06,276 --> 00:01:07,944
I know you're nervous, Greybeard,
8
00:01:07,944 --> 00:01:10,947
but we have to figure out
why tigers like to come out at night.
9
00:01:10,947 --> 00:01:12,032
And to do that...
10
00:01:12,032 --> 00:01:14,451
We have to complete
this nighttime mission.
11
00:01:14,451 --> 00:01:16,995
We get to use binoculars
that let us see in the dark.
12
00:01:16,995 --> 00:01:18,204
Wanna try?
13
00:01:22,292 --> 00:01:24,085
See? Nothing to be scared of.
14
00:01:28,006 --> 00:01:30,550
What did you see, Greybeard?
Was it a tiger?
15
00:01:32,302 --> 00:01:34,888
Did it look like a giant cat
with pretty stripes,
16
00:01:34,888 --> 00:01:36,765
massive claws and big eyes?
17
00:01:37,349 --> 00:01:39,184
Kind of like a big, cuddly hunter
18
00:01:39,184 --> 00:01:41,811
who will stop at nothing
to take down their prey?
19
00:01:42,395 --> 00:01:43,313
Do you like tigers?
20
00:01:43,313 --> 00:01:47,400
Panthera tigris?
I don't just like them. I love them.
21
00:01:47,400 --> 00:01:48,985
You looked up their scientific name?
22
00:01:49,653 --> 00:01:51,655
I can't wait to see them in the wild.
23
00:01:53,823 --> 00:01:54,866
Don't worry, Greybeard.
24
00:01:54,866 --> 00:01:57,035
If a tiger's hunting you,
you won't see it.
25
00:01:57,035 --> 00:01:59,412
It'll sneak up behind you
and bite the back of your--
26
00:02:00,789 --> 00:02:02,249
Let's go investigate.
27
00:02:02,874 --> 00:02:03,959
But remember,
28
00:02:03,959 --> 00:02:05,377
tigers have really good hearing
29
00:02:05,377 --> 00:02:07,420
and can see six times better
than we can at night.
30
00:02:08,129 --> 00:02:10,507
The tiger might already know we're here.
31
00:02:26,481 --> 00:02:28,316
Look! A tiger paw print in the mud.
32
00:02:28,316 --> 00:02:30,151
One is definitely close.
33
00:02:30,151 --> 00:02:32,821
That's a big paw.
I think we're dealing with a boy tiger.
34
00:02:32,821 --> 00:02:35,115
Boy tigers are usually bigger
than girl tigers.
35
00:02:37,576 --> 00:02:38,743
There he is.
36
00:02:40,328 --> 00:02:41,621
Tigers love to chase.
37
00:02:41,621 --> 00:02:45,166
So whatever you do, don't run!
38
00:02:45,166 --> 00:02:46,251
Greybeard!
39
00:02:51,673 --> 00:02:53,717
Don't worry. I have an idea.
40
00:03:15,071 --> 00:03:16,531
Greybeard!
41
00:03:21,828 --> 00:03:22,746
Hi, Jane's mom.
42
00:03:23,872 --> 00:03:26,833
Mom, it's supposed to be dark in here
if we're gonna finish our mission.
43
00:03:26,833 --> 00:03:28,960
You'll have to finish tomorrow.
It's getting late.
44
00:03:31,421 --> 00:03:32,672
That's perfect.
45
00:03:32,672 --> 00:03:34,883
Yes. Perfect time
for you to get ready for bed
46
00:03:34,883 --> 00:03:36,218
and for David to go home.
47
00:03:36,218 --> 00:03:37,928
No, to save tigers.
48
00:03:37,928 --> 00:03:40,639
Jane, you can save as many tigers
as you want in your dreams.
49
00:03:40,639 --> 00:03:43,808
Mom, there's less than 4,000 of them
left in the wild,
50
00:03:43,808 --> 00:03:45,352
and that's because of us.
51
00:03:45,352 --> 00:03:47,354
People keep taking over their territory.
52
00:03:47,354 --> 00:03:49,564
We're trying to figure out
why they come out at night.
53
00:03:49,564 --> 00:03:51,191
Because if we can understand them...
54
00:03:51,191 --> 00:03:53,902
You can save them. Yes, I know.
55
00:03:55,779 --> 00:03:58,448
I bet they're nocturnal. Tigers saved.
56
00:03:58,448 --> 00:03:59,866
Good night, David.
57
00:03:59,866 --> 00:04:03,620
She's good. We should ask her for her help
on more of our missions.
58
00:04:06,957 --> 00:04:07,958
Nice try, Mom.
59
00:04:07,958 --> 00:04:09,876
Nocturnal means active at night,
60
00:04:09,876 --> 00:04:11,878
but tigers don't always sleep
during the day.
61
00:04:11,878 --> 00:04:13,046
Sometimes they explore.
62
00:04:13,046 --> 00:04:16,257
Then they must like nighttime
because it's better for hunting.
63
00:04:16,257 --> 00:04:17,759
- Bye, David.
- Stay, David.
64
00:04:17,759 --> 00:04:20,220
Maybe it's better for hunting, Mom,
but why?
65
00:04:20,220 --> 00:04:22,096
Is it easier to catch prey in the dark?
66
00:04:22,096 --> 00:04:24,683
Or is it because
they don't run into other predators?
67
00:04:24,683 --> 00:04:27,310
Or is it because they have
good night vision?
68
00:04:27,310 --> 00:04:29,521
- Or is it because--
- You have ten minutes.
69
00:04:29,521 --> 00:04:30,855
Yes!
70
00:04:31,898 --> 00:04:32,732
Thanks, Mom.
71
00:04:35,944 --> 00:04:38,947
The tiger could be anywhere,
so try to stay quiet.
72
00:04:42,867 --> 00:04:46,454
What? Not my fault.
73
00:04:48,790 --> 00:04:49,791
See?
74
00:04:55,130 --> 00:04:57,424
The tiger. He's looking at Greybeard.
75
00:05:02,387 --> 00:05:04,139
What did I say about running?
76
00:05:15,275 --> 00:05:16,276
Boo!
77
00:05:17,903 --> 00:05:20,447
Man, it is so easy to scare you two.
78
00:05:20,447 --> 00:05:23,617
You should see the looks on your faces.
Total terror.
79
00:05:23,617 --> 00:05:25,619
That's only because we thought
you were a tiger.
80
00:05:26,244 --> 00:05:28,997
- I'm sure that makes sense to you.
- We're tracking one.
81
00:05:29,706 --> 00:05:31,082
Or it's tracking us?
82
00:05:31,625 --> 00:05:32,792
Mostly Greybeard.
83
00:05:32,792 --> 00:05:36,087
Oh, yeah.
He totally looks like a tiger treat.
84
00:05:36,087 --> 00:05:38,465
I hope you find the tiger
before it finds your monkey friend.
85
00:05:38,465 --> 00:05:40,467
- Chimpanzee.
- Right.
86
00:05:40,467 --> 00:05:42,135
Wanna help find the tiger, Annisa?
87
00:05:42,636 --> 00:05:44,512
I'd love to, but I'm on co-op duty,
88
00:05:44,512 --> 00:05:46,556
and I've got an animal
of my own to deal with.
89
00:05:46,556 --> 00:05:47,891
Really? What kind of animal?
90
00:05:47,891 --> 00:05:50,977
Well, I'm not sure yet,
but something moved into the garden shed
91
00:05:50,977 --> 00:05:52,812
and made a charming mess to clean up.
92
00:05:52,812 --> 00:05:53,939
It must be the tiger.
93
00:05:54,564 --> 00:05:56,816
I was thinking more like a skunk
or a raccoon.
94
00:05:56,816 --> 00:06:00,737
But, yeah, maybe it's a giant cat.
95
00:06:00,737 --> 00:06:02,822
I think I know
how to complete this mission.
96
00:06:07,577 --> 00:06:08,578
What happens now?
97
00:06:08,578 --> 00:06:09,746
We wait.
98
00:06:12,874 --> 00:06:15,001
For how long?
99
00:06:15,001 --> 00:06:16,211
As long as it takes.
100
00:06:16,211 --> 00:06:19,673
If we're gonna observe the tiger's natural
behavior, he can't know we're here.
101
00:06:19,673 --> 00:06:23,885
So we have to stay perfectly quiet
and still, maybe for hours.
102
00:06:23,885 --> 00:06:25,929
Or at least until bedtime.
103
00:06:26,888 --> 00:06:28,473
Which is soon, right?
104
00:06:30,392 --> 00:06:32,352
Wait, did you see that?
105
00:06:32,352 --> 00:06:33,270
Is it the tiger?
106
00:06:39,067 --> 00:06:40,068
Look.
107
00:06:41,653 --> 00:06:43,822
A cat? Can we keep her?
108
00:06:44,906 --> 00:06:47,784
Cats and tigers are in the same family.
109
00:06:47,784 --> 00:06:50,245
Maybe studying the little cat
will help us figure out
110
00:06:50,245 --> 00:06:51,871
how to get closer to our big cat.
111
00:06:51,871 --> 00:06:54,666
So, does that mean yes?
112
00:06:55,250 --> 00:06:57,252
We don't know anything about this cat yet,
113
00:06:57,252 --> 00:06:58,962
so don't get too attached, okay?
114
00:06:58,962 --> 00:07:02,340
Too late. I already love Catasaurus Rex.
115
00:07:05,594 --> 00:07:07,262
That's what I'm going to name her.
116
00:07:07,262 --> 00:07:08,847
Well, whatever its name is,
117
00:07:08,847 --> 00:07:12,017
that cat could be somebody's lost pet
or maybe even feral.
118
00:07:12,017 --> 00:07:13,393
What's feral?
119
00:07:13,393 --> 00:07:16,229
It's what you call an animal
that should be tame, like a pet,
120
00:07:16,229 --> 00:07:17,606
but is actually wild.
121
00:07:17,606 --> 00:07:18,690
Exactly.
122
00:07:18,690 --> 00:07:19,858
You two hang back.
123
00:07:19,858 --> 00:07:23,403
I'm gonna go do some research
on what to do next for that little kitty.
124
00:07:25,071 --> 00:07:27,324
So, no petting?
125
00:07:27,324 --> 00:07:28,825
Zero petting.
126
00:07:30,118 --> 00:07:31,119
I'll be right back.
127
00:07:33,705 --> 00:07:35,123
Why don't you two keep looking
128
00:07:35,123 --> 00:07:37,792
while I wait to see
if the tiger comes to visit its cousin?
129
00:07:37,792 --> 00:07:39,586
Not exactly how that works.
130
00:07:40,879 --> 00:07:43,048
Do you just wanna stay close
to Catasaurus Rex?
131
00:07:45,717 --> 00:07:46,885
Walkie me if you see anything.
132
00:07:48,303 --> 00:07:49,304
Will do.
133
00:07:51,473 --> 00:07:52,891
Let's go, Greybeard.
134
00:07:58,772 --> 00:08:00,941
If I was a tiger, where would I go?
135
00:08:08,490 --> 00:08:10,825
I don't see him.
Are you sure he's in there?
136
00:08:14,663 --> 00:08:17,457
The laundry room wasn't exactly
what I was thinking.
137
00:08:17,457 --> 00:08:20,418
Yes, Dad and Pop,
I promise to take care of Catasaurus Rex.
138
00:08:20,418 --> 00:08:24,881
I'll feed her and pet her.
And Millie can clean out her litter box?
139
00:08:27,008 --> 00:08:28,718
Jane? Greybeard?
140
00:08:28,718 --> 00:08:31,471
Hopefully not a tiger
sneaking up behind me?
141
00:08:50,198 --> 00:08:52,617
Time for the hunted to become the hunter.
142
00:09:19,436 --> 00:09:20,896
We can't let him know we're watching him.
143
00:09:22,939 --> 00:09:23,940
Jane?
144
00:09:24,649 --> 00:09:26,985
Your ten minutes are up. It's bedtime.
145
00:09:30,030 --> 00:09:31,156
Greybeard!
146
00:09:31,156 --> 00:09:32,991
I told you tigers love to chase!
147
00:09:38,788 --> 00:09:40,832
- Jane.
- Can't talk now, Mom.
148
00:09:40,832 --> 00:09:43,418
The tiger's trying to eat Greybeard. Again.
149
00:09:43,960 --> 00:09:45,420
We have to go help them.
150
00:09:46,129 --> 00:09:47,672
And possibly ground them.
151
00:10:02,604 --> 00:10:04,314
Hurry, Greybeard, this way!
152
00:10:22,582 --> 00:10:23,833
Do you think he's gone?
153
00:10:26,545 --> 00:10:28,380
Jane! Stop screaming.
154
00:10:28,380 --> 00:10:29,339
Sorry.
155
00:10:31,758 --> 00:10:33,301
We thought you were a tiger.
156
00:10:33,301 --> 00:10:34,803
We agreed on ten minutes.
157
00:10:34,803 --> 00:10:36,137
Saving animals takes time.
158
00:10:36,137 --> 00:10:39,224
But I think your prediction
that they like to hunt at night was right.
159
00:10:39,224 --> 00:10:40,976
But we still have to figure out why.
160
00:10:40,976 --> 00:10:42,435
He went after Greybeard again?
161
00:10:43,061 --> 00:10:44,980
Yeah, but not after me.
162
00:10:45,689 --> 00:10:49,109
- I wonder why he's only hunting Greybeard.
- Why don't you sleep on it?
163
00:10:50,193 --> 00:10:52,070
Come on, David.
I told your pop I'd drop you off.
164
00:10:57,659 --> 00:10:58,952
Don't.
165
00:11:02,247 --> 00:11:03,206
You either.
166
00:11:09,212 --> 00:11:10,964
Hey, tiger trackers.
167
00:11:10,964 --> 00:11:12,424
Annisa, any news?
168
00:11:12,424 --> 00:11:14,050
Does Catasaurus Rex have a family?
169
00:11:14,050 --> 00:11:15,594
Who's Catasaurus Rex?
170
00:11:15,594 --> 00:11:19,306
You know what? Never mind.
You can talk about it tomorrow.
171
00:11:19,306 --> 00:11:21,516
Good night, Annisa.
These two are going to sleep.
172
00:11:21,516 --> 00:11:22,767
But it's freezing outside.
173
00:11:22,767 --> 00:11:24,644
- What if the cat gets cold?
- Or the tiger?
174
00:11:25,270 --> 00:11:27,689
So, I'm guessing there's another cat
these two wanna save?
175
00:11:27,689 --> 00:11:28,982
Catasaurus Rex.
176
00:11:30,150 --> 00:11:32,611
- What did you discover?
- Still trying to figure out what to do.
177
00:11:32,611 --> 00:11:35,947
But I read online if you feed a stray cat,
you can find out if it's feral.
178
00:11:35,947 --> 00:11:37,449
We get to feed Rexy?
179
00:11:37,449 --> 00:11:38,742
Sure.
180
00:11:38,742 --> 00:11:41,161
If she eats while you're there,
that means she's tame.
181
00:11:41,161 --> 00:11:42,996
Feral cats won't eat with people around.
182
00:11:42,996 --> 00:11:44,789
So, what do we do if she's tame?
183
00:11:45,582 --> 00:11:48,418
I'm sure Annisa will try
to find her family.
184
00:11:49,252 --> 00:11:51,254
Good plan.
And what do we do if she's feral?
185
00:11:51,254 --> 00:11:53,048
I'll trap her
and get her off the property.
186
00:11:53,048 --> 00:11:54,257
Trap her?
187
00:11:54,257 --> 00:11:55,884
Well, feral cats can be dangerous.
188
00:11:55,884 --> 00:11:58,929
Just because something is dangerous
doesn't mean we shouldn't care about it.
189
00:12:00,138 --> 00:12:02,807
Tigers can be dangerous.
Just ask Greybeard.
190
00:12:03,391 --> 00:12:05,060
But they still deserve a home.
191
00:12:05,060 --> 00:12:06,102
Yeah.
192
00:12:09,773 --> 00:12:13,360
Tell you what, I'll put some blankets out
tonight and get some cat food.
193
00:12:13,360 --> 00:12:16,655
Tomorrow, we can feed the cat
after you guys are done school.
194
00:12:16,655 --> 00:12:17,572
Deal?
195
00:12:20,533 --> 00:12:22,661
- Deal.
- Maybe put out a pillow too?
196
00:12:23,411 --> 00:12:24,412
Absolutely.
197
00:12:39,636 --> 00:12:40,637
David?
198
00:12:43,723 --> 00:12:45,475
- Hi, Jane.
- You okay?
199
00:12:46,518 --> 00:12:47,686
I'm worried about Rexy.
200
00:12:48,270 --> 00:12:49,187
Are you okay?
201
00:12:49,187 --> 00:12:52,566
I'm worried about the tiger.
And all tigers.
202
00:12:52,566 --> 00:12:53,858
Any ideas?
203
00:12:55,193 --> 00:12:58,863
"My mission is to create a world
where we can live in harmony with nature."
204
00:12:58,863 --> 00:12:59,906
Jane Goodall?
205
00:12:59,906 --> 00:13:00,907
Yeah.
206
00:13:00,907 --> 00:13:02,200
What does it mean?
207
00:13:02,200 --> 00:13:04,536
Living in harmony means being kind,
208
00:13:04,536 --> 00:13:07,998
not hurting anyone or anything,
and having respect for each other.
209
00:13:09,874 --> 00:13:12,002
Terrible. Walkie-talkie.
210
00:13:13,545 --> 00:13:14,796
Now.
211
00:13:14,796 --> 00:13:18,258
But, Mom, David's worried
Annisa's gonna get rid of his cat.
212
00:13:18,258 --> 00:13:21,636
- That cat can't live in the shed.
- Then we should find it another home.
213
00:13:21,636 --> 00:13:23,972
Yeah, like with me.
214
00:13:23,972 --> 00:13:26,057
Once I convince my dads.
215
00:13:27,225 --> 00:13:31,062
Sometimes living together peacefully
is leaving things alone,
216
00:13:31,062 --> 00:13:32,355
especially wild things.
217
00:13:34,900 --> 00:13:36,693
For now,
you need to get a good night's sleep
218
00:13:36,693 --> 00:13:38,820
so you can get a fresh start
on your mission tomorrow.
219
00:13:40,030 --> 00:13:40,989
All right?
220
00:13:42,908 --> 00:13:43,742
All right.
221
00:13:44,534 --> 00:13:46,620
- All right?
- All right.
222
00:13:53,168 --> 00:13:56,504
Sleep tight.
You've got an animal to help tomorrow.
223
00:14:08,266 --> 00:14:09,893
Millie's in there getting ready.
224
00:14:11,645 --> 00:14:12,687
What's up?
225
00:14:12,687 --> 00:14:14,773
Annisa found a cat
living in the garden shed.
226
00:14:15,482 --> 00:14:16,483
Really?
227
00:14:16,483 --> 00:14:17,609
I named her.
228
00:14:18,360 --> 00:14:20,320
Let me guess. After a dinosaur?
229
00:14:20,320 --> 00:14:23,949
- Catasaurus Rex. Rexy for short.
- Clever.
230
00:14:27,661 --> 00:14:28,954
Anything else you wanna tell me?
231
00:14:30,372 --> 00:14:33,625
Annisa said
Rexy might belong to a family or be feral,
232
00:14:34,668 --> 00:14:36,962
but what if she's tame and all alone?
233
00:14:36,962 --> 00:14:38,296
I've always wanted a cat.
234
00:14:39,548 --> 00:14:41,424
I'd even share her with Millie?
235
00:14:41,424 --> 00:14:43,718
I understand
why you wanna take care of her, Davey,
236
00:14:43,718 --> 00:14:46,137
but a pet is a huge responsibility.
237
00:14:46,721 --> 00:14:48,306
But I wanna give Rexy a home.
238
00:14:48,306 --> 00:14:51,851
A forever one,
like what you and Dad gave me.
239
00:14:52,727 --> 00:14:54,229
You're really going all in.
240
00:14:54,229 --> 00:14:55,605
So, that's a yes?
241
00:14:56,231 --> 00:14:57,232
Thanks, Pops.
242
00:14:57,232 --> 00:15:00,068
Adopting a pet is a lot different
than adopting kids,
243
00:15:00,068 --> 00:15:02,654
but it's still a decision
we need to make as a family.
244
00:15:02,654 --> 00:15:06,283
- And Millie's been angling for a dog.
- We could get both.
245
00:15:07,075 --> 00:15:11,329
Why don't we wait and find out
if Catasaurus Rex even needs a home?
246
00:15:11,329 --> 00:15:12,414
Fine.
247
00:15:12,998 --> 00:15:15,959
- We'll talk more after school, okay?
- Thanks, Pop.
248
00:15:15,959 --> 00:15:17,502
- Love you.
- Love you too.
249
00:15:19,087 --> 00:15:22,090
Now, do you want a bagel
or scrambled eggs?
250
00:15:22,090 --> 00:15:23,008
Both.
251
00:15:26,845 --> 00:15:28,430
We need to find Annisa.
252
00:15:28,930 --> 00:15:30,056
David?
253
00:15:30,056 --> 00:15:32,726
Hurry, Millie. We'll drop you off at home.
254
00:15:40,025 --> 00:15:41,860
Finally! Dibs on feeding.
255
00:15:44,696 --> 00:15:46,323
Hurry! Let's go.
256
00:15:48,950 --> 00:15:50,785
Let the exciting waiting begin.
257
00:15:52,162 --> 00:15:53,538
As thrilling as that sounds,
258
00:15:53,538 --> 00:15:56,207
I've gotta take care of other things
around the building.
259
00:15:57,292 --> 00:15:59,002
I hope she's not feral.
260
00:15:59,961 --> 00:16:03,715
Well, feral for cats just means
she doesn't want to be around people.
261
00:16:04,216 --> 00:16:09,471
Since tigers and feral cats are both wild,
I wonder if it's the same for tigers.
262
00:16:09,471 --> 00:16:10,764
Yeah, I have no idea.
263
00:16:11,514 --> 00:16:13,558
I'll come back
and check on you guys in a bit.
264
00:16:13,558 --> 00:16:15,227
Don't get eaten by a tiger.
265
00:16:15,227 --> 00:16:16,978
That means you, Greybeard.
266
00:16:16,978 --> 00:16:18,355
Thanks, Annisa.
267
00:16:23,318 --> 00:16:24,778
Come eat the food, Rexy.
268
00:16:26,821 --> 00:16:30,116
Or don't, if you're happy being feral.
Your choice.
269
00:16:31,201 --> 00:16:32,744
I love you either way.
270
00:16:49,553 --> 00:16:52,514
I don't think
Catasaurus Rex is coming out to eat.
271
00:16:57,435 --> 00:16:59,980
She may not be, but a tiger is.
272
00:17:01,523 --> 00:17:03,066
While we wait for the cat to eat,
273
00:17:03,066 --> 00:17:06,611
I think I know how we can figure out
why tigers like night hunting so much.
274
00:17:06,611 --> 00:17:09,322
And this time I want him to chase you.
275
00:17:10,073 --> 00:17:11,157
Here's the plan.
276
00:17:20,458 --> 00:17:21,626
Almost.
277
00:17:25,255 --> 00:17:26,631
Almost.
278
00:17:30,719 --> 00:17:31,845
Now!
279
00:17:43,982 --> 00:17:46,151
Was that how that was supposed to go?
280
00:17:46,151 --> 00:17:49,070
Not exactly. Actually, not at all.
281
00:17:49,070 --> 00:17:52,073
I forgot tigers will sometimes climb
to catch their prey.
282
00:17:55,327 --> 00:17:56,953
They're headed to the roof. Come on.
283
00:18:19,017 --> 00:18:20,310
We're people!
284
00:18:20,310 --> 00:18:22,854
You don't like being around us!
285
00:18:32,822 --> 00:18:35,659
The reason why the tiger kept going after
you, not me and David,
286
00:18:35,659 --> 00:18:37,994
is the same reason
they like night better than day.
287
00:18:37,994 --> 00:18:40,330
They want to stay away
from loud and dangerous people.
288
00:18:40,330 --> 00:18:41,748
Just like feral cats.
289
00:18:43,083 --> 00:18:45,418
The cat! We should see
what's happening with Catasaurus Rex.
290
00:18:51,341 --> 00:18:52,592
So, the cat's not feral?
291
00:18:53,426 --> 00:18:56,096
Well, she meowed at me,
and then she started eating,
292
00:18:56,096 --> 00:18:57,931
so she seems pretty tame.
293
00:18:57,931 --> 00:19:01,309
- Does that mean Rexy needs a home?
- I don't think so, David.
294
00:19:02,686 --> 00:19:05,188
I also found this post online.
295
00:19:06,481 --> 00:19:09,484
{\an8}Her real name is "Pawjamas"?
296
00:19:10,986 --> 00:19:12,362
That's actually pretty good.
297
00:19:15,156 --> 00:19:16,950
You really are such a pretty kitty.
298
00:19:18,451 --> 00:19:20,829
- I'm glad you have a home.
- Yeah, me too.
299
00:19:21,371 --> 00:19:24,541
But tigers are still losing their homes.
300
00:19:24,541 --> 00:19:26,293
That's why
there are less and less of them.
301
00:19:26,293 --> 00:19:28,044
But what can we do about that?
302
00:19:28,837 --> 00:19:31,631
Since tigers want to be left alone
like feral cats,
303
00:19:31,631 --> 00:19:34,968
maybe there's a way to make sure
they have a space that's all their own.
304
00:19:35,552 --> 00:19:39,306
I still want to adopt a cat,
but maybe we could also adopt a tiger?
305
00:19:39,306 --> 00:19:40,932
That's a great idea.
306
00:19:40,932 --> 00:19:44,811
But I don't know if our parents would be
too happy to have a tiger in the house.
307
00:19:44,811 --> 00:19:47,022
Where do you get a litter box that big?
308
00:19:47,022 --> 00:19:49,149
Do you use a scoop or a shovel?
309
00:19:50,692 --> 00:19:52,485
Well, you can't adopt one for real,
310
00:19:52,485 --> 00:19:54,738
but if you care for one
through a tiger sanctuary,
311
00:19:54,738 --> 00:19:56,573
you can help them
and protect where they live.
312
00:19:57,407 --> 00:19:58,700
We can use our allowance.
313
00:19:59,868 --> 00:20:02,203
Or some of our allowance?
314
00:20:03,204 --> 00:20:06,458
Sounds good to me.
Tigerasaurus Rex, here we come.
315
00:20:06,958 --> 00:20:08,293
Let's go find one online.
316
00:20:12,088 --> 00:20:14,674
Or maybe that's a tomorrow-night thing.
317
00:20:17,886 --> 00:20:20,388
Bye, Pawjamas. I love you.
318
00:20:24,893 --> 00:20:28,230
- Hey. How'd it go with Catasaurus Rex?
- She has a family.
319
00:20:28,813 --> 00:20:31,191
And her real name is Pawjamas.
320
00:20:32,359 --> 00:20:34,069
- That's pretty good.
- That's what I said.
321
00:20:36,988 --> 00:20:37,864
You okay, bud?
322
00:20:38,949 --> 00:20:40,700
I'm happy she has a home.
323
00:20:40,700 --> 00:20:44,704
- And now I get to dream of other pets.
- And other pet names.
324
00:20:45,622 --> 00:20:46,665
Yeah.
325
00:20:47,540 --> 00:20:48,541
Like...
326
00:20:50,043 --> 00:20:51,127
Birdadactylus.
327
00:20:52,379 --> 00:20:53,755
Fishosaur.
328
00:20:54,381 --> 00:20:55,757
Pupiceratops.
329
00:20:55,757 --> 00:20:57,592
I like Pupiceratops!
330
00:20:57,592 --> 00:20:59,469
Okay, you two. Time for bed.
331
00:21:00,512 --> 00:21:04,683
Actually, Jane, Greybeard and I have
one more thing we have to finish first.
332
00:21:06,268 --> 00:21:07,310
Please?
333
00:21:13,858 --> 00:21:16,236
Now, this is a great way to see a tiger.
334
00:21:16,236 --> 00:21:19,656
No wonder tigers like night.
It's the best time for them to be alone.
335
00:21:19,656 --> 00:21:21,408
They really are beautiful.
336
00:21:30,792 --> 00:21:33,628
Living in harmony with nature
isn't easy, is it?
337
00:21:34,254 --> 00:21:36,256
No. But it's worth it.
338
00:21:50,896 --> 00:21:52,564
Help save the tigers.
339
00:21:54,316 --> 00:21:57,235
Jane, David, it's time to say good night.
340
00:21:57,819 --> 00:21:59,321
This looks like a nice tiger sanctuary.
341
00:21:59,321 --> 00:22:00,906
Yeah, they have a lot of land.
342
00:22:00,906 --> 00:22:02,365
- Jane?
- Soon, Mom.
343
00:22:02,365 --> 00:22:04,534
We're still researching.
Plus, we have a call.
344
00:22:04,534 --> 00:22:07,203
- You have a call? With who?
- Nayla Azmi.
345
00:22:07,203 --> 00:22:09,623
Who's that? And why can't you talk to her
in the morning?
346
00:22:09,623 --> 00:22:13,126
Nayla protects the forest where
the last Sumatran tigers live in the wild.
347
00:22:13,126 --> 00:22:15,629
That's in Indonesia.
And she should be calling us any...
348
00:22:16,296 --> 00:22:17,547
Minute.
349
00:22:18,256 --> 00:22:22,928
- Please?
- Please?
350
00:22:22,928 --> 00:22:24,763
Okay. You have five minutes.
351
00:22:25,513 --> 00:22:26,806
- Again.
- Thanks, Mom.
352
00:22:26,806 --> 00:22:28,225
Thanks, Jane's mom.
353
00:22:29,559 --> 00:22:33,104
- Hi, Nayla!
- Hello! You must be Jane and David.
354
00:22:33,104 --> 00:22:36,066
Thanks for talking to us.
We have so many questions about tigers.
355
00:22:36,066 --> 00:22:39,486
Wow. Where are you right now, Nayla?
It looks so pretty.
356
00:22:39,486 --> 00:22:41,613
I'm in a village called Timbang Lawan,
357
00:22:41,613 --> 00:22:44,658
which is located
next to the Leuser Ecosystem,
358
00:22:44,658 --> 00:22:50,872
the only place in the world has orangutan,
tiger, rhino and elephant
359
00:22:50,872 --> 00:22:52,999
coexist in the wild together.
360
00:22:52,999 --> 00:22:56,044
Look at that tiger. It looks like
the tiger that tried to eat Greybeard.
361
00:22:56,044 --> 00:22:59,297
We saved him though.
Nayla, have you ever met a tiger?
362
00:22:59,297 --> 00:23:00,382
Actually, yes.
363
00:23:00,382 --> 00:23:01,967
When I was about four years old,
364
00:23:01,967 --> 00:23:06,388
I was living with my grandparents,
and I found orange kittens,
365
00:23:06,388 --> 00:23:09,307
and my grandparents freak out,
saying that,
366
00:23:09,307 --> 00:23:11,518
"Nayla, that's a baby tiger!"
367
00:23:11,518 --> 00:23:15,397
The tiger actually doesn't like humans,
so we have to keep our distance.
368
00:23:15,397 --> 00:23:18,817
The tiger we were tracking didn't want
to be around us, that's for sure.
369
00:23:18,817 --> 00:23:22,320
It's very important to respect them,
protect them,
370
00:23:22,320 --> 00:23:26,908
because they are part of us,
as indigenous Sumatran Batak people.
371
00:23:26,908 --> 00:23:29,202
That's so cool
that you're connected to tigers.
372
00:23:29,202 --> 00:23:30,912
How did you get started helping them?
373
00:23:30,912 --> 00:23:34,916
The first time I stepped into the forest,
it changed my life forever.
374
00:23:34,916 --> 00:23:37,961
I just felt it's a magical place.
375
00:23:37,961 --> 00:23:41,965
And that's when I knew
that I have to become the forest patroller
376
00:23:41,965 --> 00:23:43,383
to protect the forests.
377
00:23:43,383 --> 00:23:44,885
What does a forest patroller do?
378
00:23:44,885 --> 00:23:46,970
You come into the forest,
379
00:23:46,970 --> 00:23:51,266
and you secure that area from any harm
380
00:23:51,266 --> 00:23:56,187
to the plant species or the animal
that live around that area.
381
00:23:56,187 --> 00:24:01,192
After ten years working on the ground,
I decided to create my own organizations
382
00:24:01,192 --> 00:24:04,362
in order to encourage
more Sumatran indigenous women
383
00:24:04,362 --> 00:24:06,364
to get involved to protect the forests.
384
00:24:06,364 --> 00:24:09,492
But what is hurting the tigers
and other animals in that forest?
385
00:24:09,492 --> 00:24:12,913
Their home are taken away for development
386
00:24:12,913 --> 00:24:15,457
and other things
related to human activity.
387
00:24:15,457 --> 00:24:17,626
We have to educate a lot of people
388
00:24:17,626 --> 00:24:20,212
because if we do not
do something about it,
389
00:24:20,212 --> 00:24:22,255
we're going to lose them forever.
390
00:24:22,255 --> 00:24:24,758
We're gonna help a tiger sanctuary.
What else can we do?
391
00:24:24,758 --> 00:24:27,802
You can go to the forest near your area
392
00:24:27,802 --> 00:24:32,390
and just take a moment
to feel one with the forest itself.
393
00:24:32,390 --> 00:24:35,602
The most important thing
that you need to do is to connect--
394
00:24:35,602 --> 00:24:37,646
reconnect your soul to the forest.
395
00:24:37,646 --> 00:24:38,730
It's your home.
396
00:24:38,730 --> 00:24:39,856
I love that idea.
397
00:24:39,856 --> 00:24:42,567
- Jane, let's go to the forest.
- Nice try.
398
00:24:43,235 --> 00:24:45,779
Not tonight. And your five minutes are up.
399
00:24:46,363 --> 00:24:48,990
We gotta go, Nayla.
Thank you so much for talking to us.
400
00:24:48,990 --> 00:24:51,785
We'll connect with the forest
and tell everyone to do it too.
401
00:24:51,785 --> 00:24:55,121
- Glad to hear it. Bye!
- Bye, Nayla!
402
00:24:55,121 --> 00:24:57,958
Okay, now it's definitely time
to wrap this up.
403
00:24:57,958 --> 00:24:59,084
Good night, David.
404
00:24:59,084 --> 00:25:00,252
Not so fast, David.
405
00:25:00,252 --> 00:25:03,255
Mom, we still have to pick
a tiger sanctuary to support.
406
00:25:03,255 --> 00:25:04,506
Just five more minutes.
407
00:25:04,506 --> 00:25:07,801
- Please?
- Please?
408
00:25:07,801 --> 00:25:09,469
Three minutes, max.
409
00:25:09,469 --> 00:25:11,388
- Thanks, Mom.
- Pick a good one.
410
00:25:26,570 --> 00:25:29,823
Oh, Jane.
I found another great tiger sanctuary.