1 00:00:37,539 --> 00:00:39,457 {\an8}《虎》 2 00:00:45,755 --> 00:00:49,217 我以为要找到老虎 我们就得慢慢来、保持安静 3 00:00:49,801 --> 00:00:51,219 我确实这么说过 4 00:00:51,219 --> 00:00:52,554 看到什么了吗? 5 00:00:54,890 --> 00:00:57,851 还没有 6 00:01:04,106 --> 00:01:05,775 只看到了被吓到的灰胡子 7 00:01:06,276 --> 00:01:07,944 我知道你很紧张 灰胡子 8 00:01:07,944 --> 00:01:10,947 但我们必须弄清楚老虎为什么在夜间行动 9 00:01:10,947 --> 00:01:12,032 而为了这个目的 10 00:01:12,032 --> 00:01:14,451 我们必须完成这次夜间任务 11 00:01:14,451 --> 00:01:16,995 我们可以使用这个夜视望远镜 12 00:01:16,995 --> 00:01:18,204 想试试吗? 13 00:01:22,292 --> 00:01:24,085 看吧?没什么可怕的 14 00:01:28,006 --> 00:01:30,550 灰胡子 你看见什么了?是老虎吗? 15 00:01:32,302 --> 00:01:34,888 是不是像一只有着漂亮条纹的大猫? 16 00:01:34,888 --> 00:01:36,765 还有大爪子和大眼睛的? 17 00:01:37,349 --> 00:01:39,184 就是个很大只、毛茸茸的猎手 18 00:01:39,184 --> 00:01:41,811 不捉到猎物誓不罢休的那种? 19 00:01:42,395 --> 00:01:43,313 你喜欢老虎? 20 00:01:43,313 --> 00:01:47,400 虎?何止喜欢 我爱死它们了 21 00:01:47,400 --> 00:01:48,985 你还查了它们的学名? 22 00:01:49,653 --> 00:01:51,655 我都等不及想在野外看到它们了 23 00:01:53,823 --> 00:01:54,866 别担心 灰胡子 24 00:01:54,866 --> 00:01:57,035 如果一只老虎捕杀你 你都看不到 25 00:01:57,035 --> 00:01:59,412 它会悄悄从后面靠近 咬住你的后... 26 00:02:00,789 --> 00:02:02,249 我们去看看 27 00:02:02,874 --> 00:02:03,959 但是记住 28 00:02:03,959 --> 00:02:05,377 老虎的听力非常发达 29 00:02:05,377 --> 00:02:07,420 在夜间的视力是我们的六倍 30 00:02:08,129 --> 00:02:10,507 那只老虎可能已经知道我们在这里了 31 00:02:26,481 --> 00:02:28,316 看 泥巴上有一个老虎爪印 32 00:02:28,316 --> 00:02:30,151 附近绝对有一只 33 00:02:30,151 --> 00:02:32,821 爪印很大 我觉得这是一只雄虎 34 00:02:32,821 --> 00:02:35,115 雄虎通常比雌虎大 35 00:02:37,576 --> 00:02:38,743 在那里 36 00:02:40,328 --> 00:02:41,621 老虎喜欢追猎物 37 00:02:41,621 --> 00:02:45,166 所以无论如何不要跑 38 00:02:45,166 --> 00:02:46,251 灰胡子 39 00:02:51,673 --> 00:02:53,717 别担心 我有个主意 40 00:03:15,071 --> 00:03:16,531 灰胡子 41 00:03:21,828 --> 00:03:22,746 嗨 简的妈妈 42 00:03:23,872 --> 00:03:26,833 妈妈 我们要想完成任务 这里应该是黑暗的 43 00:03:26,833 --> 00:03:28,960 你们只能明天再完成了 很晚了 44 00:03:31,421 --> 00:03:32,672 那正好 45 00:03:32,672 --> 00:03:34,883 对 正好是你上床睡觉 46 00:03:34,883 --> 00:03:36,218 大卫回家的时间 47 00:03:36,218 --> 00:03:37,928 不 是拯救老虎的时间 48 00:03:37,928 --> 00:03:40,639 简 你在梦里想救多少老虎都可以 49 00:03:40,639 --> 00:03:43,808 妈妈 野生老虎的数量已经不到四千只了 50 00:03:43,808 --> 00:03:45,352 这都是我们导致的 51 00:03:45,352 --> 00:03:47,354 人类不断占据它们的领地 52 00:03:47,354 --> 00:03:49,564 我们想弄清它们为什么在晚上活动 53 00:03:49,564 --> 00:03:51,191 因为如果我们能了解它们... 54 00:03:51,191 --> 00:03:53,902 就能拯救它们 我知道 55 00:03:55,779 --> 00:03:58,448 我打赌它们是夜行动物 老虎得救了 56 00:03:58,448 --> 00:03:59,866 晚安 大卫 57 00:03:59,866 --> 00:04:03,620 她真厉害 我们应该让她 多帮帮我们完成任务 58 00:04:06,957 --> 00:04:07,958 这招不错 妈妈 59 00:04:07,958 --> 00:04:09,876 夜行的意思是在夜间活动 60 00:04:09,876 --> 00:04:11,878 但老虎并非总是在白天睡觉 61 00:04:11,878 --> 00:04:13,046 有时也会探索 62 00:04:13,046 --> 00:04:16,257 那它们喜欢夜晚一定是因为更适合捕猎 63 00:04:16,257 --> 00:04:17,759 -再见 大卫 -留下 大卫 64 00:04:17,759 --> 00:04:20,220 也许是更适合捕猎 妈妈 可为什么呢? 65 00:04:20,220 --> 00:04:22,096 在黑暗中更容易抓到猎物? 66 00:04:22,096 --> 00:04:24,683 还是因为不会碰到其他捕食者? 67 00:04:24,683 --> 00:04:27,310 还是因为它们有很强的夜视能力? 68 00:04:27,310 --> 00:04:29,521 -还是因为... -给你们十分钟 69 00:04:29,521 --> 00:04:30,855 太好了 70 00:04:31,898 --> 00:04:32,732 谢谢妈妈 71 00:04:35,944 --> 00:04:38,947 老虎可能在任何地方 一定别出声 72 00:04:42,867 --> 00:04:46,454 看什么?不是我的错 73 00:04:48,790 --> 00:04:49,791 看见没? 74 00:04:55,130 --> 00:04:57,424 那只老虎 它在看灰胡子 75 00:05:02,387 --> 00:05:04,139 我不是说不能跑吗? 76 00:05:15,275 --> 00:05:16,276 呔 77 00:05:17,903 --> 00:05:20,447 吓到你们俩真容易 78 00:05:20,447 --> 00:05:23,617 你们真该看看自己的表情 极度恐惧 79 00:05:23,617 --> 00:05:25,619 这只是因为我们以为你是老虎 80 00:05:26,244 --> 00:05:28,997 -相信你们知道自己在说什么 -我们在追踪老虎 81 00:05:29,706 --> 00:05:31,082 也许是它在追踪我们 82 00:05:31,625 --> 00:05:32,792 主要是追踪灰胡子 83 00:05:32,792 --> 00:05:36,087 对 它看着就像老虎的零食 84 00:05:36,087 --> 00:05:38,465 希望你们在老虎找到你们的猴子前找到它 85 00:05:38,465 --> 00:05:40,467 -是黑猩猩 -对 86 00:05:40,467 --> 00:05:42,135 阿妮莎 要帮忙找老虎吗? 87 00:05:42,636 --> 00:05:44,512 我很愿意 但我有合作公寓职责 88 00:05:44,512 --> 00:05:46,556 我自己也有动物要应付 89 00:05:46,556 --> 00:05:47,891 是吗?什么动物? 90 00:05:47,891 --> 00:05:50,977 我还不确定 但它搬进了花园棚屋 91 00:05:50,977 --> 00:05:52,812 弄得乱七八糟 我有得打扫了 92 00:05:52,812 --> 00:05:53,939 一定是老虎 93 00:05:54,564 --> 00:05:56,816 我觉得更有可能是臭鼬或浣熊 94 00:05:56,816 --> 00:06:00,737 但是没错 可能是只大猫 95 00:06:00,737 --> 00:06:02,822 我应该知道如何完成这次任务 96 00:06:07,577 --> 00:06:08,578 现在怎么做? 97 00:06:08,578 --> 00:06:09,746 我们等 98 00:06:12,874 --> 00:06:15,001 等多久? 99 00:06:15,001 --> 00:06:16,211 需要多久就等多久 100 00:06:16,211 --> 00:06:19,673 要想观察老虎的自然行为 就不能让它知道我们在这里 101 00:06:19,673 --> 00:06:23,885 所以我们必须保持完全安静不动 也许要好几小时 102 00:06:23,885 --> 00:06:25,929 或者至少到睡觉的时间 103 00:06:26,888 --> 00:06:28,473 睡觉时间快到了吧? 104 00:06:30,392 --> 00:06:32,352 等等 你们看见了吗? 105 00:06:32,352 --> 00:06:33,270 是老虎吗? 106 00:06:39,067 --> 00:06:40,068 看 107 00:06:41,653 --> 00:06:43,822 一只猫 我们能养吗? 108 00:06:44,906 --> 00:06:47,784 猫和虎确实是同一科的 109 00:06:47,784 --> 00:06:50,245 也许研究这只小猫可以帮助我们 110 00:06:50,245 --> 00:06:51,871 找到接近那只大猫的方法 111 00:06:51,871 --> 00:06:54,666 那你答应了? 112 00:06:55,250 --> 00:06:57,252 我们还对这只猫一无所知呢 113 00:06:57,252 --> 00:06:58,962 别太动感情了 好吗? 114 00:06:58,962 --> 00:07:02,340 说晚了 我已经爱上霸王猫了 115 00:07:05,594 --> 00:07:07,262 这是我打算给它起的名字 116 00:07:07,262 --> 00:07:08,847 不管叫什么名字 117 00:07:08,847 --> 00:07:12,017 这只猫可能是某人走丢的宠物 甚至是野猫 118 00:07:12,017 --> 00:07:13,393 什么是野猫? 119 00:07:13,393 --> 00:07:16,229 就是应该被驯化的动物 就像宠物一样 120 00:07:16,229 --> 00:07:17,606 但其实是野生的 121 00:07:17,606 --> 00:07:18,690 没错 122 00:07:18,690 --> 00:07:19,858 你们不要靠近 123 00:07:19,858 --> 00:07:23,403 我去研究一下接下来该怎么处理这只小猫 124 00:07:25,071 --> 00:07:27,324 就是不能摸了? 125 00:07:27,324 --> 00:07:28,825 绝对不能 126 00:07:30,118 --> 00:07:31,119 我去去就回 127 00:07:33,705 --> 00:07:35,123 不如你们俩继续找 128 00:07:35,123 --> 00:07:37,792 我在这里等 看老虎会不会来拜访它的表亲? 129 00:07:37,792 --> 00:07:39,586 这可不行 130 00:07:40,879 --> 00:07:43,048 你是不是想留在霸王猫身边? 131 00:07:45,717 --> 00:07:46,885 有发现就用步话机通知我 132 00:07:48,303 --> 00:07:49,304 好的 133 00:07:51,473 --> 00:07:52,891 走吧 灰胡子 134 00:07:58,772 --> 00:08:00,941 如果我是老虎 我会去哪? 135 00:08:08,490 --> 00:08:10,825 我没看见它 你确定它在里面? 136 00:08:14,663 --> 00:08:17,457 我想的地方可不是洗衣房 137 00:08:17,457 --> 00:08:20,418 是 老爸和小爸 我答应照顾霸王猫 138 00:08:20,418 --> 00:08:24,881 我会喂它、摸它 米莉负责给它清猫砂 139 00:08:27,008 --> 00:08:28,718 简?灰胡子? 140 00:08:28,718 --> 00:08:31,471 希望不是老虎从我身后悄悄靠近 141 00:08:50,198 --> 00:08:52,617 猎物该成为猎手了 142 00:09:19,436 --> 00:09:20,896 我们不能让它发现我们在观察它 143 00:09:22,939 --> 00:09:23,940 简 144 00:09:24,649 --> 00:09:26,985 十分钟到了 该睡觉了 145 00:09:30,030 --> 00:09:31,156 灰胡子 146 00:09:31,156 --> 00:09:32,991 我都说了老虎喜欢追逐猎物 147 00:09:38,788 --> 00:09:40,832 -简 -现在不方便说话 妈妈 148 00:09:40,832 --> 00:09:43,418 老虎又想吃掉灰胡子 149 00:09:43,960 --> 00:09:45,420 我们必须去帮她们 150 00:09:46,129 --> 00:09:47,672 然后可能会罚她们禁足 151 00:10:02,604 --> 00:10:04,314 快 灰胡子 这边 152 00:10:22,582 --> 00:10:23,833 你觉得它走了吗? 153 00:10:26,545 --> 00:10:28,380 简 别叫了 154 00:10:28,380 --> 00:10:29,339 抱歉 155 00:10:31,758 --> 00:10:33,301 我们以为你是老虎 156 00:10:33,301 --> 00:10:34,803 我们说好了十分钟的 157 00:10:34,803 --> 00:10:36,137 拯救动物需要时间 158 00:10:36,137 --> 00:10:39,224 但我认为你预测它们喜欢在晚上捕猎是对 159 00:10:39,224 --> 00:10:40,976 但我们还是得弄清楚为什么 160 00:10:40,976 --> 00:10:42,435 它又追灰胡子了? 161 00:10:43,061 --> 00:10:44,980 对 但没有追我 162 00:10:45,689 --> 00:10:49,109 -不知道它为什么只追灰胡子 -你先睡吧 明天再说 163 00:10:50,193 --> 00:10:52,070 来 大卫 我跟小爸说会送你回家 164 00:10:57,659 --> 00:10:58,952 别闹 165 00:11:02,247 --> 00:11:03,206 你也是 166 00:11:09,212 --> 00:11:10,964 嘿 追踪老虎的小家伙们 167 00:11:10,964 --> 00:11:12,424 阿妮莎 有消息吗? 168 00:11:12,424 --> 00:11:14,050 霸王猫有家人吗? 169 00:11:14,050 --> 00:11:15,594 霸王猫是谁? 170 00:11:15,594 --> 00:11:19,306 这样吧 算了 你们可以明天再说 171 00:11:19,306 --> 00:11:21,516 晚安 阿妮莎 这两个孩子该睡觉了 172 00:11:21,516 --> 00:11:22,767 可外面很冷 173 00:11:22,767 --> 00:11:24,644 -猫感冒怎么办? -或者老虎? 174 00:11:25,270 --> 00:11:27,689 我猜这两位还有一只猫想救? 175 00:11:27,689 --> 00:11:28,982 霸王猫 176 00:11:30,150 --> 00:11:32,611 -你发现什么了? -还在想该怎么做 177 00:11:32,611 --> 00:11:35,947 但网上说如果喂一只流浪猫 就能知道它是不是野猫 178 00:11:35,947 --> 00:11:37,449 我们能喂霸猫? 179 00:11:37,449 --> 00:11:38,742 当然 180 00:11:38,742 --> 00:11:41,161 如果它当着你的面吃 那它就是驯化的 181 00:11:41,161 --> 00:11:42,996 野猫不会在人身边吃东西 182 00:11:42,996 --> 00:11:44,789 如果是驯化的 我们怎么办? 183 00:11:45,582 --> 00:11:48,418 我相信阿妮莎会试着去找它的家人 184 00:11:49,252 --> 00:11:51,254 这计划不错 那它是野猫怎么办? 185 00:11:51,254 --> 00:11:53,048 我会诱捕住它 把它送走 186 00:11:53,048 --> 00:11:54,257 诱捕它? 187 00:11:54,257 --> 00:11:55,884 野猫可能会很危险 188 00:11:55,884 --> 00:11:58,929 某个动物很危险 并不意味着我们不该关心它 189 00:12:00,138 --> 00:12:02,807 老虎就很危险 灰胡子很清楚 190 00:12:03,391 --> 00:12:05,060 但它们依然值得有个家 191 00:12:05,060 --> 00:12:06,102 是的 192 00:12:09,773 --> 00:12:13,360 这样吧 我今晚会放一些毯子在外面 并买点猫粮 193 00:12:13,360 --> 00:12:16,655 明天我们可以等你们放学后来喂它 194 00:12:16,655 --> 00:12:17,572 好吗? 195 00:12:20,533 --> 00:12:22,661 -好 -可以再放个枕头吗? 196 00:12:23,411 --> 00:12:24,412 当然 197 00:12:39,636 --> 00:12:40,637 大卫 198 00:12:43,723 --> 00:12:45,475 -嗨 简 -你没事吧? 199 00:12:46,518 --> 00:12:47,686 我在担心霸猫 200 00:12:48,270 --> 00:12:49,187 你呢? 201 00:12:49,187 --> 00:12:52,566 我担心那只老虎 还有所有的老虎 202 00:12:52,566 --> 00:12:53,858 有主意吗? 203 00:12:55,193 --> 00:12:58,863 “我的使命是创造一个 人与自然和谐共存的世界” 204 00:12:58,863 --> 00:12:59,906 珍古道尔? 205 00:12:59,906 --> 00:13:00,907 是 206 00:13:00,907 --> 00:13:02,200 什么意思? 207 00:13:02,200 --> 00:13:04,536 和谐共存就是要善良 208 00:13:04,536 --> 00:13:07,998 不伤害任何人或动物并互相尊重 209 00:13:09,874 --> 00:13:12,002 太糟糕了 步话机 210 00:13:13,545 --> 00:13:14,796 立刻交出来 211 00:13:14,796 --> 00:13:18,258 可是妈妈 大卫担心阿妮莎会赶走那只猫 212 00:13:18,258 --> 00:13:21,636 -那只猫不能住在棚屋里 -那我们该给它另找一个家 213 00:13:21,636 --> 00:13:23,972 对 比如我家 214 00:13:23,972 --> 00:13:26,057 只要我说服爸爸们就好 215 00:13:27,225 --> 00:13:31,062 有时和平共处意味着不要打扰 216 00:13:31,062 --> 00:13:32,355 尤其是野生动物 217 00:13:34,900 --> 00:13:36,693 现在你们需要好好睡觉 218 00:13:36,693 --> 00:13:38,820 这样明天才能精神饱满地执行任务 219 00:13:40,030 --> 00:13:40,989 好吗? 220 00:13:42,908 --> 00:13:43,742 好吧 221 00:13:44,534 --> 00:13:46,620 -好吗? -好 222 00:13:53,168 --> 00:13:56,504 睡个好觉 你们明天还要救助动物呢 223 00:14:08,266 --> 00:14:09,893 米莉正在准备 224 00:14:11,645 --> 00:14:12,687 怎么了? 225 00:14:12,687 --> 00:14:14,773 阿妮莎发现一只猫住在花园棚屋里 226 00:14:15,482 --> 00:14:16,483 是吗? 227 00:14:16,483 --> 00:14:17,609 我给它起了个名字 228 00:14:18,360 --> 00:14:20,320 我猜猜 用恐龙的名字? 229 00:14:20,320 --> 00:14:23,949 -霸王猫 简称霸猫 -聪明 230 00:14:27,661 --> 00:14:28,954 有什么事想对我说吗? 231 00:14:30,372 --> 00:14:33,625 阿妮莎说霸猫 可能是谁家的宠物或者是野猫 232 00:14:34,668 --> 00:14:36,962 可如果它是驯化了的而没有家呢? 233 00:14:36,962 --> 00:14:38,296 我一直想养猫 234 00:14:39,548 --> 00:14:41,424 我甚至愿意和米莉一起养它 235 00:14:41,424 --> 00:14:43,718 大卫 我知道你为什么想照顾它 236 00:14:43,718 --> 00:14:46,137 但养宠物的责任重大 237 00:14:46,721 --> 00:14:48,306 可我想给霸猫一个家 238 00:14:48,306 --> 00:14:51,851 永久的家 就像你和老爸给我的 239 00:14:52,727 --> 00:14:54,229 你可真是不遗余力啊 240 00:14:54,229 --> 00:14:55,605 所以你同意了? 241 00:14:56,231 --> 00:14:57,232 谢谢小爸 242 00:14:57,232 --> 00:15:00,068 领养宠物和领养小孩大不相同 243 00:15:00,068 --> 00:15:02,654 但依然是需要全家共同作出的决定 244 00:15:02,654 --> 00:15:06,283 -而且米莉一直想养狗 -我们可以都养 245 00:15:07,075 --> 00:15:11,329 不如我们先看看 霸王猫到底是否需要一个家吧? 246 00:15:11,329 --> 00:15:12,414 行吧 247 00:15:12,998 --> 00:15:15,959 -放学后再具体聊吧? -谢谢小爸 248 00:15:15,959 --> 00:15:17,502 -爱你 -我也爱你 249 00:15:19,087 --> 00:15:22,090 好了 你想吃贝果还是炒鸡蛋? 250 00:15:22,090 --> 00:15:23,008 都想吃 251 00:15:26,845 --> 00:15:28,430 我们得找到阿妮莎 252 00:15:28,930 --> 00:15:30,056 大卫 253 00:15:30,056 --> 00:15:32,726 快点 米莉 我们送你回家 254 00:15:40,025 --> 00:15:41,860 终于啊 我来喂 255 00:15:44,696 --> 00:15:46,323 快 我们走 256 00:15:48,950 --> 00:15:50,785 令人兴奋的等待开始了 257 00:15:52,162 --> 00:15:53,538 虽然很令人激动 258 00:15:53,538 --> 00:15:56,207 但我还得处理楼里楼外的其他事务 259 00:15:57,292 --> 00:15:59,002 希望它不是野猫 260 00:15:59,961 --> 00:16:03,715 野猫只是不喜欢靠近人 261 00:16:04,216 --> 00:16:09,471 既然老虎和野猫都是野生的 老虎可能也一样吧 262 00:16:09,471 --> 00:16:10,764 是 我不知道 263 00:16:11,514 --> 00:16:13,558 我等一下回来看你们 264 00:16:13,558 --> 00:16:15,227 别被老虎吃掉 265 00:16:15,227 --> 00:16:16,978 说的就是你 灰胡子 266 00:16:16,978 --> 00:16:18,355 谢谢阿妮莎 267 00:16:23,318 --> 00:16:24,778 来吃猫粮吧 霸猫 268 00:16:26,821 --> 00:16:30,116 不来也行 如果你当野猫 很开心的话 你来选 269 00:16:31,201 --> 00:16:32,744 无论怎样我都爱你 270 00:16:49,553 --> 00:16:52,514 我觉得霸王猫不会出来吃东西了 271 00:16:57,435 --> 00:16:59,980 它可能不来了 但老虎来了 272 00:17:01,523 --> 00:17:03,066 我们在等猫吃东西时 273 00:17:03,066 --> 00:17:06,611 我想我知道该如何弄清 老虎为什么这么喜欢在夜里捕猎 274 00:17:06,611 --> 00:17:09,322 这次我希望它来追你 275 00:17:10,073 --> 00:17:11,157 计划是这样的 276 00:17:20,458 --> 00:17:21,626 还差一点 277 00:17:25,255 --> 00:17:26,631 还差一点 278 00:17:30,719 --> 00:17:31,845 就是现在 279 00:17:43,982 --> 00:17:46,151 应该这样吗? 280 00:17:46,151 --> 00:17:49,070 不完全是 其实完全不是 281 00:17:49,070 --> 00:17:52,073 我忘记了老虎有时会爬到高处捕猎 282 00:17:55,327 --> 00:17:56,953 它们要去楼顶 快 283 00:18:19,017 --> 00:18:20,310 我们是人类 284 00:18:20,310 --> 00:18:22,854 你不喜欢靠近我们 285 00:18:32,822 --> 00:18:35,659 老虎之所以总是追你 而不是我和大卫 286 00:18:35,659 --> 00:18:37,994 和它们比白天更喜欢晚上的原因一样 287 00:18:37,994 --> 00:18:40,330 它们想避开吵闹、危险的人类 288 00:18:40,330 --> 00:18:41,748 和野猫一样 289 00:18:43,083 --> 00:18:45,418 猫 我们应该去看看霸王猫怎么样了 290 00:18:51,341 --> 00:18:52,592 所以它不是野猫? 291 00:18:53,426 --> 00:18:56,096 它冲我喵喵叫 然后开始吃东西了 292 00:18:56,096 --> 00:18:57,931 似乎是驯化的 293 00:18:57,931 --> 00:19:01,309 -是说霸猫需要一个家吗? -我觉得不是 大卫 294 00:19:02,686 --> 00:19:05,188 我还在网上找到了这个帖子 295 00:19:06,481 --> 00:19:07,482 {\an8}(猫咪走失) 296 00:19:07,482 --> 00:19:09,484 {\an8}它的真名叫“爪袍子”? 297 00:19:10,986 --> 00:19:12,362 这名字真不错 298 00:19:15,156 --> 00:19:16,950 你真是只漂亮的小猫 299 00:19:18,451 --> 00:19:20,829 -我很高兴你有个家 -我也是 300 00:19:21,371 --> 00:19:24,541 但老虎依然在失去家园 301 00:19:24,541 --> 00:19:26,293 所以它们的数量越来越少 302 00:19:26,293 --> 00:19:28,044 那我们该怎么办呢? 303 00:19:28,837 --> 00:19:31,631 既然老虎像野猫一样不喜欢被打扰 304 00:19:31,631 --> 00:19:34,968 也许有个办法 可以确保它们拥有属于自己的空间 305 00:19:35,552 --> 00:19:39,306 我还是想领养一只猫 但也许我们可以领养一只老虎? 306 00:19:39,306 --> 00:19:40,932 好主意 307 00:19:40,932 --> 00:19:44,811 但我觉得我们的父母 可能不太喜欢家里有一只老虎 308 00:19:44,811 --> 00:19:47,022 去哪里买那么大的猫砂盆呢? 309 00:19:47,022 --> 00:19:49,149 要用勺子还是铲子? 310 00:19:50,692 --> 00:19:52,485 你们不能真的领养老虎 311 00:19:52,485 --> 00:19:54,738 但如果你们通过老虎保护区 312 00:19:54,738 --> 00:19:56,573 就能帮助它们并保护其栖息地 313 00:19:57,407 --> 00:19:58,700 我们可以用零花钱 314 00:19:59,868 --> 00:20:02,203 或者一部分零花钱 315 00:20:03,204 --> 00:20:06,458 我觉得可以 霸王虎 我们来了 316 00:20:06,958 --> 00:20:08,293 我们去网上找一只吧 317 00:20:12,088 --> 00:20:14,674 这事也许得留到明天晚上了 318 00:20:17,886 --> 00:20:20,388 拜拜 爪袍子 爱你 319 00:20:24,893 --> 00:20:28,230 -嘿 霸王猫怎么样了? -它有家 320 00:20:28,813 --> 00:20:31,191 它的真名叫爪袍子 321 00:20:32,359 --> 00:20:34,069 -这名字不错 -我也这么说 322 00:20:36,988 --> 00:20:37,864 兄弟 你还好吗? 323 00:20:38,949 --> 00:20:40,700 我很高兴它有个家 324 00:20:40,700 --> 00:20:44,704 -现在我可以梦想其他宠物了 -还有其他宠物名字 325 00:20:45,622 --> 00:20:46,665 是 326 00:20:47,540 --> 00:20:48,541 比如... 327 00:20:50,043 --> 00:20:51,127 翼手鸟 328 00:20:52,379 --> 00:20:53,755 恐鱼 329 00:20:54,381 --> 00:20:55,757 三角犬 330 00:20:55,757 --> 00:20:57,592 我喜欢三角犬 331 00:20:57,592 --> 00:20:59,469 好了 你们俩 该睡觉了 332 00:21:00,512 --> 00:21:04,683 其实我、简和灰胡子还要先完成一件事 333 00:21:06,268 --> 00:21:07,310 拜托了 334 00:21:13,858 --> 00:21:16,236 这是个看老虎的好办法 335 00:21:16,236 --> 00:21:19,656 难怪老虎喜欢夜晚 这是最适合它们独处的时间 336 00:21:19,656 --> 00:21:21,408 它们真美 337 00:21:30,792 --> 00:21:33,628 跟大自然和谐共存很不容易 是吧? 338 00:21:34,254 --> 00:21:36,256 不容易 但是值得 339 00:21:50,896 --> 00:21:52,564 帮助拯救老虎 340 00:21:54,316 --> 00:21:57,235 简、大卫 该说晚安了 341 00:21:57,819 --> 00:21:59,321 这个老虎保护区看起来不错 342 00:21:59,321 --> 00:22:00,906 对 土地面积很大 343 00:22:00,906 --> 00:22:02,365 -简 -马上好 妈妈 344 00:22:02,365 --> 00:22:04,534 我们还在调研 而且要接电话 345 00:22:04,534 --> 00:22:07,203 -要接电话?谁啊? -奈拉阿兹米 346 00:22:07,203 --> 00:22:09,623 那是谁?你们为什么不能早上和她聊? 347 00:22:09,623 --> 00:22:13,126 奈拉保护的森林 是最后几只野生苏门答腊虎的栖息地 348 00:22:13,126 --> 00:22:15,629 在印尼 她应该会随时打... 349 00:22:16,296 --> 00:22:17,547 来 350 00:22:18,256 --> 00:22:22,928 -拜托了 -拜托了 351 00:22:22,928 --> 00:22:24,763 好 只许打五分钟 352 00:22:25,513 --> 00:22:26,806 -再一次 -谢谢妈妈 353 00:22:26,806 --> 00:22:28,225 谢谢简的妈妈 354 00:22:29,559 --> 00:22:33,104 -嗨 奈拉 -你们好 你们一定是简和大卫 355 00:22:33,104 --> 00:22:36,066 谢谢你跟我们聊 我们有很多关于老虎的问题 356 00:22:36,066 --> 00:22:39,486 天啊 奈拉 你现在在哪?看起来真漂亮 357 00:22:39,486 --> 00:22:41,613 我在一个叫做提巴拉万的村子里 358 00:22:41,613 --> 00:22:44,658 位于列泽生态系统旁边 359 00:22:44,658 --> 00:22:50,872 这是世界上唯一 有红毛猩猩、老虎、犀牛和大象 360 00:22:50,872 --> 00:22:52,999 在野外共存的地方 361 00:22:52,999 --> 00:22:56,044 看那只老虎 很像试图吃掉灰胡子的那只 362 00:22:56,044 --> 00:22:59,297 不过我们救下了它 奈拉 你见过老虎吗? 363 00:22:59,297 --> 00:23:00,382 见过 364 00:23:00,382 --> 00:23:01,967 我大概四岁左右时 365 00:23:01,967 --> 00:23:06,388 和祖父母一起住 我找到了几只橘色的小猫 366 00:23:06,388 --> 00:23:09,307 我祖父母吓坏了 他们说 367 00:23:09,307 --> 00:23:11,518 “奈拉 那是小老虎” 368 00:23:11,518 --> 00:23:15,397 老虎其实不喜欢人类 所以我们必须保持距离 369 00:23:15,397 --> 00:23:18,817 我们之前追踪的老虎 确实不喜欢待在我们身边 370 00:23:18,817 --> 00:23:22,320 尊重它们、保护它们是很重要的 371 00:23:22,320 --> 00:23:26,908 因为它们是我们苏门答腊 巴塔克原住民的一份子 372 00:23:26,908 --> 00:23:29,202 真酷 你们和老虎有关 373 00:23:29,202 --> 00:23:30,912 你是如何开始救助老虎的? 374 00:23:30,912 --> 00:23:34,916 我第一次走进森林后 我的人生永远地改变了 375 00:23:34,916 --> 00:23:37,961 我觉得那是个神奇的地方 376 00:23:37,961 --> 00:23:41,965 那时我就知道自己必须成为巡林人 377 00:23:41,965 --> 00:23:43,383 来保护森林 378 00:23:43,383 --> 00:23:44,885 巡林人的工作是什么? 379 00:23:44,885 --> 00:23:46,970 要走进森林 380 00:23:46,970 --> 00:23:51,266 保护那个地区不受任何伤害 381 00:23:51,266 --> 00:23:56,187 那个地区的植物和动物 382 00:23:56,187 --> 00:24:01,192 我在基层工作十年后 决定创立自己的组织 383 00:24:01,192 --> 00:24:04,362 为了鼓励更多苏门答腊女性原住民 384 00:24:04,362 --> 00:24:06,364 参与到保护森林中来 385 00:24:06,364 --> 00:24:09,492 但是什么在伤害那片森林里的 老虎和其他动物呢? 386 00:24:09,492 --> 00:24:12,913 它们的家园因开发 387 00:24:12,913 --> 00:24:15,457 和其他人类活动遭到破坏 388 00:24:15,457 --> 00:24:17,626 我们必须教育很多人 389 00:24:17,626 --> 00:24:20,212 因为如果我们不采取相应措施 390 00:24:20,212 --> 00:24:22,255 我们将永远失去它们 391 00:24:22,255 --> 00:24:24,758 我们要帮老虎保护区 我们还能做什么? 392 00:24:24,758 --> 00:24:27,802 你们可以去附近的森林 393 00:24:27,802 --> 00:24:32,390 好好感受一下和森林融为一体的感觉 394 00:24:32,390 --> 00:24:35,602 重要的是将自己的心灵和... 395 00:24:35,602 --> 00:24:37,646 和森林重新连接起来 396 00:24:37,646 --> 00:24:38,730 它是你们的家 397 00:24:38,730 --> 00:24:39,856 我喜欢这个想法 398 00:24:39,856 --> 00:24:42,567 -简 我们去森林吧 -想得美 399 00:24:43,235 --> 00:24:45,779 今晚不行 你们的五分钟到了 400 00:24:46,363 --> 00:24:48,990 我们得挂了 奈拉 非常感谢你跟我们聊 401 00:24:48,990 --> 00:24:51,785 我们会融入森林并告诉大家也这么做的 402 00:24:51,785 --> 00:24:55,121 -听到这个我很高兴 拜拜 -拜拜 奈拉 403 00:24:55,121 --> 00:24:57,958 好 现在真的该结束了 404 00:24:57,958 --> 00:24:59,084 晚安 大卫 405 00:24:59,084 --> 00:25:00,252 慢着 大卫 406 00:25:00,252 --> 00:25:03,255 妈妈 我们还没选要支持的老虎保护区呢 407 00:25:03,255 --> 00:25:04,506 再多来五分钟嘛 408 00:25:04,506 --> 00:25:07,801 -拜托 -拜托 409 00:25:07,801 --> 00:25:09,469 最多三分钟 410 00:25:09,469 --> 00:25:11,388 -谢谢妈妈 -选个好的 411 00:25:13,431 --> 00:25:14,516 (虎 老虎) 412 00:25:14,516 --> 00:25:15,642 (我们如何帮忙?) 413 00:25:15,642 --> 00:25:18,270 (保护它们的家园 给老虎生存空间) 414 00:25:26,570 --> 00:25:29,823 简 我又找到一个很棒的老虎保护区 415 00:26:11,239 --> 00:26:13,241 字幕翻译:吴梦熊