1
00:00:37,539 --> 00:00:39,457
{\an8}"Panthera tigris."
2
00:00:45,755 --> 00:00:49,217
Jeg trodde vi måtte være langsomme
og stille for å finne en tiger.
3
00:00:49,801 --> 00:00:51,219
Jeg sa det, ja.
4
00:00:51,219 --> 00:00:52,554
Ser du noe ennå?
5
00:00:54,890 --> 00:00:57,851
Ingenting ennå.
6
00:01:04,106 --> 00:01:05,775
Bare en redd Gråskjegg.
7
00:01:06,276 --> 00:01:10,947
Jeg vet at du er nervøs, men vi må finne
ut hvorfor tigre kommer ut om natten.
8
00:01:10,947 --> 00:01:14,451
- Og for å gjøre det...
- Må vi fullføre dette nattoppdraget.
9
00:01:14,451 --> 00:01:16,995
Vi kan bruke kikkert til å se i mørket.
10
00:01:16,995 --> 00:01:18,204
Vil du prøve?
11
00:01:22,292 --> 00:01:24,085
Ingenting å være redd for.
12
00:01:28,006 --> 00:01:30,550
Hva så du, Gråskjegg? Var det en tiger?
13
00:01:32,302 --> 00:01:36,765
Så den ut som en diger katt med
fine striper, store klør og store øyne?
14
00:01:37,349 --> 00:01:39,184
Litt som en stor, kosete jeger
15
00:01:39,184 --> 00:01:41,811
som ikke lar seg stoppe av noe
for å ta byttet?
16
00:01:42,395 --> 00:01:43,313
Liker du tigre?
17
00:01:43,313 --> 00:01:47,400
Panthera tigris?
Jeg ikke bare liker dem, jeg elsker dem.
18
00:01:47,400 --> 00:01:51,655
- Fant du det vitenskapelig navnet?
- Jeg gleder meg til å se dem i det fri.
19
00:01:53,823 --> 00:01:57,035
Ta det med ro. Hvis en tiger
jakter på deg, ser du den ikke.
20
00:01:57,035 --> 00:01:59,412
Den sniker seg innpå deg og biter deg...
21
00:02:00,789 --> 00:02:02,249
La oss undersøke.
22
00:02:02,874 --> 00:02:07,420
Men husk at tigre har veldig god hørsel og
ser seks ganger bedre enn oss om natten.
23
00:02:08,129 --> 00:02:10,507
Tigeren vet kanskje at vi er her alt.
24
00:02:26,481 --> 00:02:28,316
Se! Et tigerpoteavtrykk.
25
00:02:28,316 --> 00:02:30,151
Det er en i nærheten.
26
00:02:30,151 --> 00:02:32,821
Det er en stor pote.
Det er nok en guttetiger.
27
00:02:32,821 --> 00:02:35,115
Guttetigre er vanligvis
større enn jentetigre.
28
00:02:37,576 --> 00:02:38,743
Der er han.
29
00:02:40,328 --> 00:02:41,621
Tigre elsker å jakte.
30
00:02:41,621 --> 00:02:45,166
Så uansett hva du gjør, ikke løp!
31
00:02:45,166 --> 00:02:46,251
Gråskjegg!
32
00:02:51,673 --> 00:02:53,717
Slapp av. Jeg har en idé.
33
00:03:15,071 --> 00:03:16,531
Gråskjegg!
34
00:03:21,828 --> 00:03:22,746
Hei, Janes mor.
35
00:03:23,872 --> 00:03:26,833
Det må være mørkt her
hvis vi skal fullføre oppdraget.
36
00:03:26,833 --> 00:03:28,960
Dere må fullføre i morgen. Det er sent.
37
00:03:31,421 --> 00:03:32,672
Det er perfekt.
38
00:03:32,672 --> 00:03:36,218
Perfekt til å gjøre seg klar til sengen,
og til at David går hjem.
39
00:03:36,218 --> 00:03:37,928
Nei, til å redde tigre.
40
00:03:37,928 --> 00:03:40,639
Du kan redde så mange tigre du vil
i drømmene dine.
41
00:03:40,639 --> 00:03:45,352
Det er færre enn 4000 igjen i det fri,
og det er på grunn av oss.
42
00:03:45,352 --> 00:03:47,354
Mennesker overtar territoriene deres.
43
00:03:47,354 --> 00:03:49,564
Vi vil finne ut
hvorfor de kommer ut om natten.
44
00:03:49,564 --> 00:03:51,191
For hvis vi kan forstå dem...
45
00:03:51,191 --> 00:03:53,902
Så kan dere redde dem. Det vet jeg.
46
00:03:55,779 --> 00:03:59,866
Jeg vedder på at de er nattaktive.
Tigrene er reddet. God natt, David.
47
00:03:59,866 --> 00:04:03,620
Hun er god. Vi burde
be henne om hjelp til flere oppdrag.
48
00:04:06,957 --> 00:04:07,958
Godt forsøk, mamma.
49
00:04:07,958 --> 00:04:11,878
Nattaktiv betyr aktiv om natten,
men tigre sover ikke alltid om dagen.
50
00:04:11,878 --> 00:04:13,046
Iblant utforsker de.
51
00:04:13,046 --> 00:04:16,257
Da liker de nok natten
fordi det er bedre å jakte da.
52
00:04:16,257 --> 00:04:17,759
- Ha det.
- Bli, David.
53
00:04:17,759 --> 00:04:20,220
Kanskje det er bedre for jakt,
men hvorfor?
54
00:04:20,220 --> 00:04:24,683
Er det lettere å ta byttet i mørket? Eller
er det at de ikke møter andre rovdyr?
55
00:04:24,683 --> 00:04:27,310
Eller er det fordi de har godt nattsyn?
56
00:04:27,310 --> 00:04:29,521
- Eller er det...
- Dere får ti minutter.
57
00:04:29,521 --> 00:04:30,855
Ja!
58
00:04:31,898 --> 00:04:32,732
Takk, mamma.
59
00:04:35,944 --> 00:04:38,947
Tigeren kan være
hvor som helst, så vær stille.
60
00:04:42,867 --> 00:04:46,454
Hva? Ikke min skyld.
61
00:04:48,790 --> 00:04:49,791
Ser du?
62
00:04:55,130 --> 00:04:57,424
Tigeren. Han ser på Gråskjegg.
63
00:05:02,387 --> 00:05:04,139
Hva sa jeg om å løpe?
64
00:05:15,275 --> 00:05:16,276
Bø!
65
00:05:17,903 --> 00:05:20,447
Det er så lett å skremme dere to.
66
00:05:20,447 --> 00:05:23,617
Dere skulle sett ansiktsuttrykkene.
Ren frykt.
67
00:05:23,617 --> 00:05:25,619
Bare fordi vi trodde du var en tiger.
68
00:05:26,244 --> 00:05:28,997
- Det gir nok mening for dere.
- Vi leter etter en.
69
00:05:29,706 --> 00:05:32,792
- Eller leter den etter oss?
- Mest Gråskjegg.
70
00:05:32,792 --> 00:05:36,087
Ja. Han ser ut som tiger-knask.
71
00:05:36,087 --> 00:05:38,465
Håper dere finner tigeren
før den finner apen.
72
00:05:38,465 --> 00:05:42,135
- Sjimpansen.
- Vil du hjelpe oss å finne tigeren?
73
00:05:42,636 --> 00:05:46,556
Jeg har sameietjeneste,
og jeg har et dyr å ta meg av selv.
74
00:05:46,556 --> 00:05:47,891
Hva slags dyr?
75
00:05:47,891 --> 00:05:52,812
Jeg vet ikke ennå, men noe har flyttet inn
i skuret og laget et salig rot der.
76
00:05:52,812 --> 00:05:56,816
- Det må være tigeren.
- Heller en skunk eller en vaskebjørn.
77
00:05:56,816 --> 00:06:02,822
- Men, ja. Kanskje det er en diger katt.
- Jeg vet hvordan vi fullfører oppdraget.
78
00:06:07,577 --> 00:06:08,578
Hva skjer nå?
79
00:06:08,578 --> 00:06:09,746
Vi venter.
80
00:06:12,874 --> 00:06:15,001
Hvor lenge?
81
00:06:15,001 --> 00:06:16,211
Den tiden det tar.
82
00:06:16,211 --> 00:06:19,673
Hvis vi skal observere tigerens atferd,
må han ikke vite at vi er her.
83
00:06:19,673 --> 00:06:23,885
Så vi må være helt stille,
kanskje i flere timer.
84
00:06:23,885 --> 00:06:25,929
Eller i det minste til sengetid.
85
00:06:26,888 --> 00:06:28,473
Som er snart, ikke sant?
86
00:06:30,392 --> 00:06:32,352
Så dere det?
87
00:06:32,352 --> 00:06:33,270
Er det tigeren?
88
00:06:39,067 --> 00:06:40,068
Se.
89
00:06:41,653 --> 00:06:43,822
En katt? Kan vi beholde henne?
90
00:06:44,906 --> 00:06:47,784
Katter og tigre er i samme familie.
91
00:06:47,784 --> 00:06:51,871
Ved å studere den lille katten, kan vi
finne ut hvordan vi nærmer oss den store.
92
00:06:51,871 --> 00:06:54,666
Betyr det ja?
93
00:06:55,250 --> 00:06:58,962
Vi vet ikke noe om denne ennå,
så ikke bli for knyttet til den.
94
00:06:58,962 --> 00:07:02,340
For sent.
Jeg elsker allerede Catasaurus Rex.
95
00:07:05,594 --> 00:07:07,262
Det er det jeg skal kalle henne.
96
00:07:07,262 --> 00:07:12,017
Uansett hva den heter, kan den være
et forsvunnet kjæledyr, eller en villkatt.
97
00:07:12,017 --> 00:07:13,393
Hva er en villkatt?
98
00:07:13,393 --> 00:07:17,606
Det er en katt som skulle vært tam,
som et kjæledyr, som faktisk er vill.
99
00:07:17,606 --> 00:07:18,690
Nettopp.
100
00:07:18,690 --> 00:07:19,858
Hold dere på avstand.
101
00:07:19,858 --> 00:07:23,403
Jeg skal finne ut
hva vi skal gjøre for katten.
102
00:07:25,071 --> 00:07:27,324
Så ingen klapping?
103
00:07:27,324 --> 00:07:28,825
Null klapping.
104
00:07:30,118 --> 00:07:31,119
Straks tilbake.
105
00:07:33,705 --> 00:07:37,792
Vil dere lete mens jeg venter og ser om
tigeren kommer for å besøke slektningen?
106
00:07:37,792 --> 00:07:39,586
Ikke helt sånn det fungerer.
107
00:07:40,879 --> 00:07:43,048
Vil du bare være nær Catasaurus Rex?
108
00:07:45,717 --> 00:07:46,885
Meld fra hvis du ser noe.
109
00:07:48,303 --> 00:07:49,304
Det skal jeg.
110
00:07:51,473 --> 00:07:52,891
Kom, Gråskjegg.
111
00:07:58,772 --> 00:08:00,941
Hvor ville jeg gått hvis jeg var en tiger?
112
00:08:08,490 --> 00:08:10,825
Jeg ser ham ikke.
Er du sikker på at han er her inne?
113
00:08:14,663 --> 00:08:17,457
Vaskerommet var ikke det jeg tenkte på.
114
00:08:17,457 --> 00:08:20,418
Ja, pappa og paps.
Jeg lover å ta vare på Catasaurus Rex.
115
00:08:20,418 --> 00:08:24,881
Jeg skal gi henne mat og kose med henne.
Og Millie kan renske kattedoen.
116
00:08:27,008 --> 00:08:28,718
Jane? Gråskjegg?
117
00:08:28,718 --> 00:08:31,471
Forhåpentlig ikke
en tiger som sniker seg fram.
118
00:08:50,198 --> 00:08:52,617
På tide at den jaktede blir jegeren.
119
00:09:19,436 --> 00:09:20,896
Han må ikke vite at vi ser ham.
120
00:09:22,939 --> 00:09:23,940
Jane?
121
00:09:24,649 --> 00:09:26,985
De ti minuttene er omme. Det er sengetid.
122
00:09:30,030 --> 00:09:31,156
Gråskjegg!
123
00:09:31,156 --> 00:09:32,991
Jeg sa jo at tigre liker å jakte.
124
00:09:38,788 --> 00:09:40,832
- Jane.
- Kan ikke snakke.
125
00:09:40,832 --> 00:09:43,418
Tigeren prøver å spise Gråskjegg. Igjen.
126
00:09:43,960 --> 00:09:47,672
- Vi må hjelpe dem.
- Og kanskje gi dem husarrest.
127
00:10:02,604 --> 00:10:04,314
Skynd deg, Gråskjegg, denne veien!
128
00:10:22,582 --> 00:10:23,833
Tror du han er borte?
129
00:10:26,545 --> 00:10:28,380
Jane! Slutt å skrike.
130
00:10:28,380 --> 00:10:29,339
Unnskyld.
131
00:10:31,758 --> 00:10:33,301
Vi trodde du var en tiger.
132
00:10:33,301 --> 00:10:36,137
- Vi sa ti minutter.
- Det tar tid å redde dyr.
133
00:10:36,137 --> 00:10:39,224
Jeg tror du hadde rett
om hvorfor de liker å jakte om natten.
134
00:10:39,224 --> 00:10:40,976
Men vi må finne ut hvorfor.
135
00:10:40,976 --> 00:10:44,980
- Løp han etter Gråskjegg igjen?
- Ja, men ikke meg.
136
00:10:45,689 --> 00:10:49,109
- Hvorfor jakter han bare på Gråskjegg?
- Du kan sove på det.
137
00:10:50,193 --> 00:10:52,070
Jeg lovet faren din å følge deg, David.
138
00:10:57,659 --> 00:10:58,952
La være.
139
00:11:02,247 --> 00:11:03,206
Du også.
140
00:11:09,212 --> 00:11:10,964
Hei, tigersporere.
141
00:11:10,964 --> 00:11:12,424
Annisa, noe nytt?
142
00:11:12,424 --> 00:11:14,050
Har Catasaurus Rex en familie?
143
00:11:14,050 --> 00:11:15,594
Hvem er Catasaurus Rex?
144
00:11:15,594 --> 00:11:19,306
Det spiller ingen rolle.
Snakk om det i morgen.
145
00:11:19,306 --> 00:11:21,516
God natt, Annisa. Disse to skal legge seg.
146
00:11:21,516 --> 00:11:22,767
Det er iskaldt ute.
147
00:11:22,767 --> 00:11:24,644
- Hva om katten fryser?
- Eller tigeren?
148
00:11:25,270 --> 00:11:27,689
Så det er vel en katt til de vil redde?
149
00:11:27,689 --> 00:11:32,611
Catasaurus Rex.
Jeg prøver å finne ut hva jeg skal gjøre.
150
00:11:32,611 --> 00:11:35,947
Men hvis man gir en løskatt mat,
finner man ut om den er vill.
151
00:11:35,947 --> 00:11:37,449
Kan vi gi Rexy mat?
152
00:11:37,449 --> 00:11:38,742
Ja.
153
00:11:38,742 --> 00:11:42,996
Spiser hun mens dere er der, er hun tam.
Ville spiser ikke når det er folk nær.
154
00:11:42,996 --> 00:11:44,789
Hva gjør vi hvis hun er tam?
155
00:11:45,582 --> 00:11:48,418
Da vil nok Annisa prøve
å finne familien hennes.
156
00:11:49,252 --> 00:11:51,254
God plan. Hva gjør vi om hun er vill?
157
00:11:51,254 --> 00:11:54,257
- Da fanger jeg henne og får henne bort.
- Fanger henne?
158
00:11:54,257 --> 00:11:55,884
Villkatter kan være farlige.
159
00:11:55,884 --> 00:11:58,929
Selv om noe er farlig,
må vi bry oss om det.
160
00:12:00,138 --> 00:12:02,807
Tigre kan være farlige.
Bare spør Gråskjegg.
161
00:12:03,391 --> 00:12:06,102
- Men de fortjener et hjem likevel.
- Ja.
162
00:12:09,773 --> 00:12:13,360
Jeg legger ut noen tepper
og får tak i kattemat.
163
00:12:13,360 --> 00:12:16,655
I morgen kan vi mate katten etter skolen.
164
00:12:16,655 --> 00:12:17,572
Avtale?
165
00:12:20,533 --> 00:12:22,661
- Avtale.
- Kanskje en pute også?
166
00:12:23,411 --> 00:12:24,412
Absolutt.
167
00:12:39,636 --> 00:12:40,637
David?
168
00:12:43,723 --> 00:12:45,475
- Hei, Jane.
- Går det bra?
169
00:12:46,518 --> 00:12:49,187
Jeg er bekymret for Rexy.
Går det bra med deg?
170
00:12:49,187 --> 00:12:52,566
Jeg er bekymret for tigeren. Alle tigre.
171
00:12:52,566 --> 00:12:53,858
Noen ideer?
172
00:12:55,193 --> 00:12:58,863
"Målet mitt er å skape en verden
der vi kan leve i harmoni med naturen."
173
00:12:58,863 --> 00:12:59,906
Jane Goodall?
174
00:12:59,906 --> 00:13:00,907
Ja.
175
00:13:00,907 --> 00:13:02,200
Hva betyr det?
176
00:13:02,200 --> 00:13:04,536
Å leve i harmoni betyr å være snill,
177
00:13:04,536 --> 00:13:07,998
ikke å skade noen eller noe,
og å ha respekt for hverandre.
178
00:13:09,874 --> 00:13:12,002
Dårlig. Walkietalkie.
179
00:13:13,545 --> 00:13:14,796
Nå.
180
00:13:14,796 --> 00:13:18,258
David er redd
Annisa vil kvitte seg med katten hans.
181
00:13:18,258 --> 00:13:21,636
- Katten kan ikke bo i skuret.
- Da må vi finne et annet hjem.
182
00:13:21,636 --> 00:13:23,972
Ja, som hos meg.
183
00:13:23,972 --> 00:13:26,057
Når jeg har overtalt fedrene mine.
184
00:13:27,225 --> 00:13:31,062
Noen ganger må man la ting være som de er
for å leve sammen fredelig.
185
00:13:31,062 --> 00:13:32,355
Særlig ville ting.
186
00:13:34,900 --> 00:13:38,820
Men nå må dere sove sånn at dere får
en frisk start på oppdraget i morgen.
187
00:13:40,030 --> 00:13:40,989
Greit?
188
00:13:42,908 --> 00:13:43,742
Greit.
189
00:13:44,534 --> 00:13:46,620
- Greit?
- Greit.
190
00:13:53,168 --> 00:13:56,504
Sov godt.
Dere har et dyr å hjelpe i morgen.
191
00:14:08,266 --> 00:14:09,893
Millie steller seg der inne.
192
00:14:11,645 --> 00:14:12,687
Hva er i veien?
193
00:14:12,687 --> 00:14:16,483
- Annisa fant en katt som bor i skuret.
- Jaså?
194
00:14:16,483 --> 00:14:17,609
Jeg ga henne navn.
195
00:14:18,360 --> 00:14:20,320
La meg gjette. Etter en dinosaur.
196
00:14:20,320 --> 00:14:23,949
- Catasaurus Rex. Forkortet til Rexy.
- Smart.
197
00:14:27,661 --> 00:14:28,954
Noe annet du vil fortelle?
198
00:14:30,372 --> 00:14:33,625
Annisa sa at Rexy kan
tilhøre en familie eller være vill,
199
00:14:34,668 --> 00:14:36,962
men hva om hun er tam og helt alene?
200
00:14:36,962 --> 00:14:41,424
Jeg har alltid ønsket meg en katt.
Jeg kan dele henne med Millie.
201
00:14:41,424 --> 00:14:43,718
Jeg skjønner at du vil
ta deg av henne, Davey,
202
00:14:43,718 --> 00:14:46,137
men et kjæledyr er et stort ansvar.
203
00:14:46,721 --> 00:14:48,306
Men jeg vil gi Rexy et hjem.
204
00:14:48,306 --> 00:14:51,851
Et for-alltid-hjem,
som det du og pappa ga meg.
205
00:14:52,727 --> 00:14:54,229
Du setter alle kluter til.
206
00:14:54,229 --> 00:14:55,605
Betyr det ja?
207
00:14:56,231 --> 00:14:57,232
Takk, paps.
208
00:14:57,232 --> 00:15:00,068
Å adoptere et dyr
er noe annet enn å adoptere barn,
209
00:15:00,068 --> 00:15:02,654
men det er en avgjørelse
vi må ta som familie.
210
00:15:02,654 --> 00:15:06,283
- Og Millie har lyst på en hund.
- Vi kan ta begge.
211
00:15:07,075 --> 00:15:11,329
La oss vente og se
om Catasaurus Rex engang trenger et hjem.
212
00:15:11,329 --> 00:15:12,414
Greit.
213
00:15:12,998 --> 00:15:15,959
- Vi snakker om det etter skolen.
- Takk, paps.
214
00:15:15,959 --> 00:15:17,502
- Glad i deg.
- Glad i deg også.
215
00:15:19,087 --> 00:15:22,090
Vil du ha en bagel eller eggerøre?
216
00:15:22,090 --> 00:15:23,008
Begge deler.
217
00:15:26,845 --> 00:15:28,430
Vi må finne Annisa.
218
00:15:28,930 --> 00:15:30,056
David?
219
00:15:30,056 --> 00:15:32,726
Skynd deg, Millie. Vi følger deg hjem.
220
00:15:40,025 --> 00:15:41,860
Endelig! Fritt for å mate.
221
00:15:44,696 --> 00:15:46,323
Skynd dere! Kom!
222
00:15:48,950 --> 00:15:50,785
La den spennende ventingen begynne.
223
00:15:52,162 --> 00:15:56,207
Det høres spennende ut, men jeg må
ta meg av noen andre ting rundt her.
224
00:15:57,292 --> 00:15:59,002
Jeg håper ikke hun er vill.
225
00:15:59,961 --> 00:16:03,715
For katter betyr vill bare
at hun ikke vil være hos folk.
226
00:16:04,216 --> 00:16:09,471
Siden tigre også er ville, lurer
jeg på om det er sånn for tigre også.
227
00:16:09,471 --> 00:16:10,764
Jeg aner ikke.
228
00:16:11,514 --> 00:16:13,558
Jeg kommer tilbake om en stund.
229
00:16:13,558 --> 00:16:15,227
Ikke bli spist av en tiger.
230
00:16:15,227 --> 00:16:16,978
Det gjelder deg, Gråskjegg.
231
00:16:16,978 --> 00:16:18,355
Takk, Annisa.
232
00:16:23,318 --> 00:16:24,778
Kom og spis, Rexy.
233
00:16:26,821 --> 00:16:30,116
Eller ikke, hvis du er fornøyd
med å være vill. Ditt valg.
234
00:16:31,201 --> 00:16:32,744
Jeg er glad i deg uansett.
235
00:16:49,553 --> 00:16:52,514
Jeg tror ikke
Catasaurus Rex kommer ut for å spise.
236
00:16:57,435 --> 00:16:59,980
Kanskje ikke hun, men tigeren gjør det.
237
00:17:01,523 --> 00:17:06,611
Mens vi venter på at katten spiser, kan
vi finne ut hvorfor tigre liker nattejakt.
238
00:17:06,611 --> 00:17:09,322
Og nå vil jeg at han skal jakte på deg.
239
00:17:10,073 --> 00:17:11,157
Her er planen.
240
00:17:20,458 --> 00:17:21,626
Nesten.
241
00:17:25,255 --> 00:17:26,631
Nesten.
242
00:17:30,719 --> 00:17:31,845
Nå!
243
00:17:43,982 --> 00:17:46,151
Var det sånn det skulle gå?
244
00:17:46,151 --> 00:17:49,070
Ikke helt. Faktisk ikke i det hele tatt.
245
00:17:49,070 --> 00:17:52,073
Jeg glemte
at tigre iblant klatrer for å ta byttet.
246
00:17:55,327 --> 00:17:56,953
De er på vei mot taket. Kom.
247
00:18:19,017 --> 00:18:20,310
Vi er mennesker!
248
00:18:20,310 --> 00:18:22,854
Du liker ikke å være nær oss!
249
00:18:32,822 --> 00:18:35,659
Grunnen til at tigeren gikk etter deg,
og ikke meg og David,
250
00:18:35,659 --> 00:18:37,994
er den samme
som grunnen til at de liker nettene.
251
00:18:37,994 --> 00:18:41,748
- De liker ikke bråkete, farlige mennesker.
- Akkurat som villkatter.
252
00:18:43,083 --> 00:18:45,418
Katten!
Vi må se hva som skjer med Catasaurus Rex.
253
00:18:51,341 --> 00:18:52,592
Så katten er ikke vill?
254
00:18:53,426 --> 00:18:56,096
Hun mjauet til meg,
og så begynte hun å spise,
255
00:18:56,096 --> 00:18:57,931
så hun virker ganske tam.
256
00:18:57,931 --> 00:19:01,309
- Betyr det at Rexy trenger et hjem?
- Jeg tror ikke det.
257
00:19:02,686 --> 00:19:05,188
Jeg fant denne på nettet.
258
00:19:06,481 --> 00:19:07,482
{\an8}SAVNET KATT
259
00:19:07,482 --> 00:19:09,484
{\an8}Heter hun egentlig "Potelote"?
260
00:19:10,986 --> 00:19:12,362
Det er faktisk ganske bra.
261
00:19:15,156 --> 00:19:16,950
For en søt kattepus.
262
00:19:18,451 --> 00:19:20,829
- Jeg er glad for at du har et hjem.
- Jeg også.
263
00:19:21,371 --> 00:19:26,293
Men tigre mister hjemmene sine. Det er
derfor det blir færre og færre av dem.
264
00:19:26,293 --> 00:19:28,044
Men hva kan vi gjøre med det?
265
00:19:28,837 --> 00:19:31,631
Siden tigre liker å være i fred,
som villkatter,
266
00:19:31,631 --> 00:19:34,968
kan vi kanskje sørge for
at de har et sted som er bare deres.
267
00:19:35,552 --> 00:19:39,306
Jeg vil adoptere en katt,
men kanskje en tiger også.
268
00:19:39,306 --> 00:19:40,932
Det er en god idé.
269
00:19:40,932 --> 00:19:44,811
Jeg tviler på at foreldrene våre
vil like å ha en tiger i huset.
270
00:19:44,811 --> 00:19:49,149
Hvor får man tak i en så stor kattedo?
Bruker man en spade eller en skuffe?
271
00:19:50,692 --> 00:19:52,485
Dere kan ikke adoptere en på ordentlig,
272
00:19:52,485 --> 00:19:56,573
men gjennom et tigerreservat
kan dere beskytte dem der de lever.
273
00:19:57,407 --> 00:20:02,203
Vi kan bruke lommepengene våre.
Eller litt av lommepengene.
274
00:20:03,204 --> 00:20:06,458
Høres bra ut.
Tigerasaurus Rex, her kommer vi.
275
00:20:06,958 --> 00:20:08,293
La oss finne en på nettet.
276
00:20:12,088 --> 00:20:14,674
Eller kanskje det er noe
for i morgen kveld.
277
00:20:17,886 --> 00:20:20,388
Ha det, Potelote. Glad i deg.
278
00:20:24,893 --> 00:20:28,230
- Hvordan gikk det med Catasaurus Rex?
- Hun har en familie.
279
00:20:28,813 --> 00:20:31,191
Og hun heter egentlig Potelote.
280
00:20:32,359 --> 00:20:34,069
- Det er ganske bra.
- Det var det jeg sa.
281
00:20:36,988 --> 00:20:40,700
- Er alt i orden?
- Jeg er glad for at hun har et hjem.
282
00:20:40,700 --> 00:20:44,704
- Og nå kan jeg drømme om andre kjæledyr.
- Og navn på dem.
283
00:20:45,622 --> 00:20:46,665
Ja.
284
00:20:47,540 --> 00:20:48,541
Som...
285
00:20:50,043 --> 00:20:51,127
Fugladactylus.
286
00:20:52,379 --> 00:20:53,755
Fiskosaur.
287
00:20:54,381 --> 00:20:55,757
Valpeceratops.
288
00:20:55,757 --> 00:20:57,592
Jeg liker valpeceratops!
289
00:20:57,592 --> 00:20:59,469
Greit, dere to. Sengetid.
290
00:21:00,512 --> 00:21:04,683
Jane, Gråskjegg og jeg
har en ting til å gjøre først.
291
00:21:06,268 --> 00:21:07,310
Vær så snill.
292
00:21:13,858 --> 00:21:16,236
Dette er en fin måte å se en tiger på.
293
00:21:16,236 --> 00:21:19,656
Ikke rart at tigre liker natten.
Da får de være alene.
294
00:21:19,656 --> 00:21:21,408
De er virkelig vakre.
295
00:21:30,792 --> 00:21:33,628
Det er jammen ikke lett
å leve i harmoni med naturen.
296
00:21:34,254 --> 00:21:36,256
Nei. Men det er verdt det.
297
00:21:50,896 --> 00:21:52,564
Redd tigrene.
298
00:21:54,316 --> 00:21:57,235
Jane, David, på tide å si god natt.
299
00:21:57,819 --> 00:22:00,906
- Dette ser ut som et fint tigerreservat.
- Ja, de har god plass.
300
00:22:00,906 --> 00:22:04,534
- Jane?
- Straks. Vi skal prate på telefon.
301
00:22:04,534 --> 00:22:07,203
- På telefon? Med hvem?
- Nayla Azmi.
302
00:22:07,203 --> 00:22:09,623
Hvem er det? Kan dere ikke prate i morgen?
303
00:22:09,623 --> 00:22:13,126
Nayla beskytter skogen
der de siste sumatratigrene lever.
304
00:22:13,126 --> 00:22:15,629
Det er i Indonesia. Og hun ringer når som...
305
00:22:16,296 --> 00:22:17,547
Helst.
306
00:22:18,256 --> 00:22:22,928
- Vær så snill?
- Vær så snill?
307
00:22:22,928 --> 00:22:24,763
Ok. Dere får fem minutter.
308
00:22:25,513 --> 00:22:26,806
- Igjen.
- Takk, mamma.
309
00:22:26,806 --> 00:22:28,225
Takk, Janes mor.
310
00:22:29,559 --> 00:22:33,104
- Hei, Nayla!
- Hallo! Dere må være Jane og David.
311
00:22:33,104 --> 00:22:36,066
Vi har så mange spørsmål om tigre.
312
00:22:36,066 --> 00:22:39,486
Hvor er du nå, Nayla? Det ser så fint ut.
313
00:22:39,486 --> 00:22:41,613
Jeg er i en landsby
som heter Timbang Lawan,
314
00:22:41,613 --> 00:22:44,658
som ligger like ved Leuser Ecosystem,
315
00:22:44,658 --> 00:22:50,872
det eneste stedet i verden der
orangutanger, tigre, neshorn og elefanter
316
00:22:50,872 --> 00:22:52,999
lever ved siden av hverandre.
317
00:22:52,999 --> 00:22:56,044
Den tigeren ser ut
som den som prøvde å spise Gråskjegg.
318
00:22:56,044 --> 00:22:59,297
Men vi reddet ham.
Nayla, har du møtt en tiger?
319
00:22:59,297 --> 00:23:01,967
Det har jeg. Da jeg var rundt fire år,
320
00:23:01,967 --> 00:23:06,388
bodde jeg hos besteforeldrene mine,
og jeg fant oransje kattunger,
321
00:23:06,388 --> 00:23:09,307
og besteforeldrene mine ble redde og sa:
322
00:23:09,307 --> 00:23:11,518
"Nayla, det er en tigerunge!"
323
00:23:11,518 --> 00:23:15,397
Tigre liker ikke mennesker,
så vi må holde avstand.
324
00:23:15,397 --> 00:23:18,817
Den tigeren vi sporet,
ville ikke ha oss nær seg.
325
00:23:18,817 --> 00:23:22,320
Det er veldig viktig å respektere dem
og beskytte dem,
326
00:23:22,320 --> 00:23:26,908
for de er en del av oss,
som det sumatranske batak-folket.
327
00:23:26,908 --> 00:23:30,912
Så kult at du er forbundet med tigre.
Hvordan begynte du å hjelpe dem?
328
00:23:30,912 --> 00:23:34,916
Første gangen jeg gikk inn i skogen,
forandret det livet mitt.
329
00:23:34,916 --> 00:23:37,961
Jeg kjente at det var et magisk sted.
330
00:23:37,961 --> 00:23:43,383
Og da visste jeg at jeg måtte
bli skogvokter for å beskytte skogen.
331
00:23:43,383 --> 00:23:44,885
Hva gjør en skogvokter?
332
00:23:44,885 --> 00:23:46,970
Man drar inn i skogen
333
00:23:46,970 --> 00:23:51,266
og sikrer området mot farer
334
00:23:51,266 --> 00:23:56,187
for planteartene og dyrene
som lever i det området.
335
00:23:56,187 --> 00:24:01,192
Etter ti år bestemte jeg meg
for å stifte mine egne organisasjoner
336
00:24:01,192 --> 00:24:04,362
for å oppmuntre
flere sumatranske urfolkskvinner
337
00:24:04,362 --> 00:24:06,364
til å engasjere seg i å beskytte skogen.
338
00:24:06,364 --> 00:24:09,492
Hva skader tigrene og andre dyr i skogen?
339
00:24:09,492 --> 00:24:12,913
Hjemmene tas fra dem for å bli utviklet,
340
00:24:12,913 --> 00:24:15,457
og andre ting
knyttet til menneskers aktiviteter.
341
00:24:15,457 --> 00:24:17,626
Vi må lære opp mange mennesker,
342
00:24:17,626 --> 00:24:22,255
for hvis vi ikke gjør noe med det,
mister vi dem for alltid.
343
00:24:22,255 --> 00:24:24,758
Vi skal hjelpe et tigerreservat.
Hva mer kan vi gjøre?
344
00:24:24,758 --> 00:24:27,802
Dere kan dra til skogen der dere bor,
345
00:24:27,802 --> 00:24:32,390
og bare føle dere som ett med skogen.
346
00:24:32,390 --> 00:24:37,646
Det viktigste er
å knytte sjelen til skogen.
347
00:24:37,646 --> 00:24:39,856
- Den er hjemmet ditt.
- Den tanken liker jeg.
348
00:24:39,856 --> 00:24:42,567
- Jane, la oss dra til skogen.
- Godt forsøk.
349
00:24:43,235 --> 00:24:45,779
Ikke i kveld. Og de fem minuttene er ute.
350
00:24:46,363 --> 00:24:48,990
Vi må legge på, Nayla.
Takk for at du snakket med oss.
351
00:24:48,990 --> 00:24:51,785
Vi skal knytte oss til skogen
og be alle andre også gjøre det.
352
00:24:51,785 --> 00:24:55,121
- Godt å høre. Ha det!
- Ha det, Nayla!
353
00:24:55,121 --> 00:24:57,958
Nå må dere definitivt avslutte.
354
00:24:57,958 --> 00:24:59,084
God natt, David.
355
00:24:59,084 --> 00:25:00,252
Ikke så fort, David.
356
00:25:00,252 --> 00:25:03,255
Vi må velge et tigerreservat å støtte.
357
00:25:03,255 --> 00:25:04,506
Bare fem minutter til.
358
00:25:04,506 --> 00:25:07,801
- Vær så snill?
- Vær så snill?
359
00:25:07,801 --> 00:25:09,469
Tre minutter, maks.
360
00:25:09,469 --> 00:25:11,388
- Takk, mamma.
- Finn et fint et.
361
00:25:14,599 --> 00:25:15,642
HVORDAN KAN VI HJELPE?
362
00:25:15,642 --> 00:25:18,270
BESKYTTE HJEMMENE
GI TIGRE ROM
363
00:25:26,570 --> 00:25:29,823
Å, Jane.
Jeg fant et annet bra tigerreservat.
364
00:26:11,239 --> 00:26:13,241
Tekst: Evy Hvidsten