1 00:00:37,539 --> 00:00:39,457 {\an8}"Panthera tigris." 2 00:00:45,755 --> 00:00:49,217 Jeg trodde vi måtte være langsomme og stille for å finne en tiger. 3 00:00:49,801 --> 00:00:51,219 Jeg sa det, ja. 4 00:00:51,219 --> 00:00:52,554 Ser du noe ennå? 5 00:00:54,890 --> 00:00:57,851 Ingenting ennå. 6 00:01:04,106 --> 00:01:05,775 Bare en redd Gråskjegg. 7 00:01:06,276 --> 00:01:10,947 Jeg vet at du er nervøs, men vi må finne ut hvorfor tigre kommer ut om natten. 8 00:01:10,947 --> 00:01:14,451 - Og for å gjøre det... - Må vi fullføre dette nattoppdraget. 9 00:01:14,451 --> 00:01:16,995 Vi kan bruke kikkert til å se i mørket. 10 00:01:16,995 --> 00:01:18,204 Vil du prøve? 11 00:01:22,292 --> 00:01:24,085 Ingenting å være redd for. 12 00:01:28,006 --> 00:01:30,550 Hva så du, Gråskjegg? Var det en tiger? 13 00:01:32,302 --> 00:01:36,765 Så den ut som en diger katt med fine striper, store klør og store øyne? 14 00:01:37,349 --> 00:01:39,184 Litt som en stor, kosete jeger 15 00:01:39,184 --> 00:01:41,811 som ikke lar seg stoppe av noe for å ta byttet? 16 00:01:42,395 --> 00:01:43,313 Liker du tigre? 17 00:01:43,313 --> 00:01:47,400 Panthera tigris? Jeg ikke bare liker dem, jeg elsker dem. 18 00:01:47,400 --> 00:01:51,655 - Fant du det vitenskapelig navnet? - Jeg gleder meg til å se dem i det fri. 19 00:01:53,823 --> 00:01:57,035 Ta det med ro. Hvis en tiger jakter på deg, ser du den ikke. 20 00:01:57,035 --> 00:01:59,412 Den sniker seg innpå deg og biter deg... 21 00:02:00,789 --> 00:02:02,249 La oss undersøke. 22 00:02:02,874 --> 00:02:07,420 Men husk at tigre har veldig god hørsel og ser seks ganger bedre enn oss om natten. 23 00:02:08,129 --> 00:02:10,507 Tigeren vet kanskje at vi er her alt. 24 00:02:26,481 --> 00:02:28,316 Se! Et tigerpoteavtrykk. 25 00:02:28,316 --> 00:02:30,151 Det er en i nærheten. 26 00:02:30,151 --> 00:02:32,821 Det er en stor pote. Det er nok en guttetiger. 27 00:02:32,821 --> 00:02:35,115 Guttetigre er vanligvis større enn jentetigre. 28 00:02:37,576 --> 00:02:38,743 Der er han. 29 00:02:40,328 --> 00:02:41,621 Tigre elsker å jakte. 30 00:02:41,621 --> 00:02:45,166 Så uansett hva du gjør, ikke løp! 31 00:02:45,166 --> 00:02:46,251 Gråskjegg! 32 00:02:51,673 --> 00:02:53,717 Slapp av. Jeg har en idé. 33 00:03:15,071 --> 00:03:16,531 Gråskjegg! 34 00:03:21,828 --> 00:03:22,746 Hei, Janes mor. 35 00:03:23,872 --> 00:03:26,833 Det må være mørkt her hvis vi skal fullføre oppdraget. 36 00:03:26,833 --> 00:03:28,960 Dere må fullføre i morgen. Det er sent. 37 00:03:31,421 --> 00:03:32,672 Det er perfekt. 38 00:03:32,672 --> 00:03:36,218 Perfekt til å gjøre seg klar til sengen, og til at David går hjem. 39 00:03:36,218 --> 00:03:37,928 Nei, til å redde tigre. 40 00:03:37,928 --> 00:03:40,639 Du kan redde så mange tigre du vil i drømmene dine. 41 00:03:40,639 --> 00:03:45,352 Det er færre enn 4000 igjen i det fri, og det er på grunn av oss. 42 00:03:45,352 --> 00:03:47,354 Mennesker overtar territoriene deres. 43 00:03:47,354 --> 00:03:49,564 Vi vil finne ut hvorfor de kommer ut om natten. 44 00:03:49,564 --> 00:03:51,191 For hvis vi kan forstå dem... 45 00:03:51,191 --> 00:03:53,902 Så kan dere redde dem. Det vet jeg. 46 00:03:55,779 --> 00:03:59,866 Jeg vedder på at de er nattaktive. Tigrene er reddet. God natt, David. 47 00:03:59,866 --> 00:04:03,620 Hun er god. Vi burde be henne om hjelp til flere oppdrag. 48 00:04:06,957 --> 00:04:07,958 Godt forsøk, mamma. 49 00:04:07,958 --> 00:04:11,878 Nattaktiv betyr aktiv om natten, men tigre sover ikke alltid om dagen. 50 00:04:11,878 --> 00:04:13,046 Iblant utforsker de. 51 00:04:13,046 --> 00:04:16,257 Da liker de nok natten fordi det er bedre å jakte da. 52 00:04:16,257 --> 00:04:17,759 - Ha det. - Bli, David. 53 00:04:17,759 --> 00:04:20,220 Kanskje det er bedre for jakt, men hvorfor? 54 00:04:20,220 --> 00:04:24,683 Er det lettere å ta byttet i mørket? Eller er det at de ikke møter andre rovdyr? 55 00:04:24,683 --> 00:04:27,310 Eller er det fordi de har godt nattsyn? 56 00:04:27,310 --> 00:04:29,521 - Eller er det... - Dere får ti minutter. 57 00:04:29,521 --> 00:04:30,855 Ja! 58 00:04:31,898 --> 00:04:32,732 Takk, mamma. 59 00:04:35,944 --> 00:04:38,947 Tigeren kan være hvor som helst, så vær stille. 60 00:04:42,867 --> 00:04:46,454 Hva? Ikke min skyld. 61 00:04:48,790 --> 00:04:49,791 Ser du? 62 00:04:55,130 --> 00:04:57,424 Tigeren. Han ser på Gråskjegg. 63 00:05:02,387 --> 00:05:04,139 Hva sa jeg om å løpe? 64 00:05:15,275 --> 00:05:16,276 Bø! 65 00:05:17,903 --> 00:05:20,447 Det er så lett å skremme dere to. 66 00:05:20,447 --> 00:05:23,617 Dere skulle sett ansiktsuttrykkene. Ren frykt. 67 00:05:23,617 --> 00:05:25,619 Bare fordi vi trodde du var en tiger. 68 00:05:26,244 --> 00:05:28,997 - Det gir nok mening for dere. - Vi leter etter en. 69 00:05:29,706 --> 00:05:32,792 - Eller leter den etter oss? - Mest Gråskjegg. 70 00:05:32,792 --> 00:05:36,087 Ja. Han ser ut som tiger-knask. 71 00:05:36,087 --> 00:05:38,465 Håper dere finner tigeren før den finner apen. 72 00:05:38,465 --> 00:05:42,135 - Sjimpansen. - Vil du hjelpe oss å finne tigeren? 73 00:05:42,636 --> 00:05:46,556 Jeg har sameietjeneste, og jeg har et dyr å ta meg av selv. 74 00:05:46,556 --> 00:05:47,891 Hva slags dyr? 75 00:05:47,891 --> 00:05:52,812 Jeg vet ikke ennå, men noe har flyttet inn i skuret og laget et salig rot der. 76 00:05:52,812 --> 00:05:56,816 - Det må være tigeren. - Heller en skunk eller en vaskebjørn. 77 00:05:56,816 --> 00:06:02,822 - Men, ja. Kanskje det er en diger katt. - Jeg vet hvordan vi fullfører oppdraget. 78 00:06:07,577 --> 00:06:08,578 Hva skjer nå? 79 00:06:08,578 --> 00:06:09,746 Vi venter. 80 00:06:12,874 --> 00:06:15,001 Hvor lenge? 81 00:06:15,001 --> 00:06:16,211 Den tiden det tar. 82 00:06:16,211 --> 00:06:19,673 Hvis vi skal observere tigerens atferd, må han ikke vite at vi er her. 83 00:06:19,673 --> 00:06:23,885 Så vi må være helt stille, kanskje i flere timer. 84 00:06:23,885 --> 00:06:25,929 Eller i det minste til sengetid. 85 00:06:26,888 --> 00:06:28,473 Som er snart, ikke sant? 86 00:06:30,392 --> 00:06:32,352 Så dere det? 87 00:06:32,352 --> 00:06:33,270 Er det tigeren? 88 00:06:39,067 --> 00:06:40,068 Se. 89 00:06:41,653 --> 00:06:43,822 En katt? Kan vi beholde henne? 90 00:06:44,906 --> 00:06:47,784 Katter og tigre er i samme familie. 91 00:06:47,784 --> 00:06:51,871 Ved å studere den lille katten, kan vi finne ut hvordan vi nærmer oss den store. 92 00:06:51,871 --> 00:06:54,666 Betyr det ja? 93 00:06:55,250 --> 00:06:58,962 Vi vet ikke noe om denne ennå, så ikke bli for knyttet til den. 94 00:06:58,962 --> 00:07:02,340 For sent. Jeg elsker allerede Catasaurus Rex. 95 00:07:05,594 --> 00:07:07,262 Det er det jeg skal kalle henne. 96 00:07:07,262 --> 00:07:12,017 Uansett hva den heter, kan den være et forsvunnet kjæledyr, eller en villkatt. 97 00:07:12,017 --> 00:07:13,393 Hva er en villkatt? 98 00:07:13,393 --> 00:07:17,606 Det er en katt som skulle vært tam, som et kjæledyr, som faktisk er vill. 99 00:07:17,606 --> 00:07:18,690 Nettopp. 100 00:07:18,690 --> 00:07:19,858 Hold dere på avstand. 101 00:07:19,858 --> 00:07:23,403 Jeg skal finne ut hva vi skal gjøre for katten. 102 00:07:25,071 --> 00:07:27,324 Så ingen klapping? 103 00:07:27,324 --> 00:07:28,825 Null klapping. 104 00:07:30,118 --> 00:07:31,119 Straks tilbake. 105 00:07:33,705 --> 00:07:37,792 Vil dere lete mens jeg venter og ser om tigeren kommer for å besøke slektningen? 106 00:07:37,792 --> 00:07:39,586 Ikke helt sånn det fungerer. 107 00:07:40,879 --> 00:07:43,048 Vil du bare være nær Catasaurus Rex? 108 00:07:45,717 --> 00:07:46,885 Meld fra hvis du ser noe. 109 00:07:48,303 --> 00:07:49,304 Det skal jeg. 110 00:07:51,473 --> 00:07:52,891 Kom, Gråskjegg. 111 00:07:58,772 --> 00:08:00,941 Hvor ville jeg gått hvis jeg var en tiger? 112 00:08:08,490 --> 00:08:10,825 Jeg ser ham ikke. Er du sikker på at han er her inne? 113 00:08:14,663 --> 00:08:17,457 Vaskerommet var ikke det jeg tenkte på. 114 00:08:17,457 --> 00:08:20,418 Ja, pappa og paps. Jeg lover å ta vare på Catasaurus Rex. 115 00:08:20,418 --> 00:08:24,881 Jeg skal gi henne mat og kose med henne. Og Millie kan renske kattedoen. 116 00:08:27,008 --> 00:08:28,718 Jane? Gråskjegg? 117 00:08:28,718 --> 00:08:31,471 Forhåpentlig ikke en tiger som sniker seg fram. 118 00:08:50,198 --> 00:08:52,617 På tide at den jaktede blir jegeren. 119 00:09:19,436 --> 00:09:20,896 Han må ikke vite at vi ser ham. 120 00:09:22,939 --> 00:09:23,940 Jane? 121 00:09:24,649 --> 00:09:26,985 De ti minuttene er omme. Det er sengetid. 122 00:09:30,030 --> 00:09:31,156 Gråskjegg! 123 00:09:31,156 --> 00:09:32,991 Jeg sa jo at tigre liker å jakte. 124 00:09:38,788 --> 00:09:40,832 - Jane. - Kan ikke snakke. 125 00:09:40,832 --> 00:09:43,418 Tigeren prøver å spise Gråskjegg. Igjen. 126 00:09:43,960 --> 00:09:47,672 - Vi må hjelpe dem. - Og kanskje gi dem husarrest. 127 00:10:02,604 --> 00:10:04,314 Skynd deg, Gråskjegg, denne veien! 128 00:10:22,582 --> 00:10:23,833 Tror du han er borte? 129 00:10:26,545 --> 00:10:28,380 Jane! Slutt å skrike. 130 00:10:28,380 --> 00:10:29,339 Unnskyld. 131 00:10:31,758 --> 00:10:33,301 Vi trodde du var en tiger. 132 00:10:33,301 --> 00:10:36,137 - Vi sa ti minutter. - Det tar tid å redde dyr. 133 00:10:36,137 --> 00:10:39,224 Jeg tror du hadde rett om hvorfor de liker å jakte om natten. 134 00:10:39,224 --> 00:10:40,976 Men vi må finne ut hvorfor. 135 00:10:40,976 --> 00:10:44,980 - Løp han etter Gråskjegg igjen? - Ja, men ikke meg. 136 00:10:45,689 --> 00:10:49,109 - Hvorfor jakter han bare på Gråskjegg? - Du kan sove på det. 137 00:10:50,193 --> 00:10:52,070 Jeg lovet faren din å følge deg, David. 138 00:10:57,659 --> 00:10:58,952 La være. 139 00:11:02,247 --> 00:11:03,206 Du også. 140 00:11:09,212 --> 00:11:10,964 Hei, tigersporere. 141 00:11:10,964 --> 00:11:12,424 Annisa, noe nytt? 142 00:11:12,424 --> 00:11:14,050 Har Catasaurus Rex en familie? 143 00:11:14,050 --> 00:11:15,594 Hvem er Catasaurus Rex? 144 00:11:15,594 --> 00:11:19,306 Det spiller ingen rolle. Snakk om det i morgen. 145 00:11:19,306 --> 00:11:21,516 God natt, Annisa. Disse to skal legge seg. 146 00:11:21,516 --> 00:11:22,767 Det er iskaldt ute. 147 00:11:22,767 --> 00:11:24,644 - Hva om katten fryser? - Eller tigeren? 148 00:11:25,270 --> 00:11:27,689 Så det er vel en katt til de vil redde? 149 00:11:27,689 --> 00:11:32,611 Catasaurus Rex. Jeg prøver å finne ut hva jeg skal gjøre. 150 00:11:32,611 --> 00:11:35,947 Men hvis man gir en løskatt mat, finner man ut om den er vill. 151 00:11:35,947 --> 00:11:37,449 Kan vi gi Rexy mat? 152 00:11:37,449 --> 00:11:38,742 Ja. 153 00:11:38,742 --> 00:11:42,996 Spiser hun mens dere er der, er hun tam. Ville spiser ikke når det er folk nær. 154 00:11:42,996 --> 00:11:44,789 Hva gjør vi hvis hun er tam? 155 00:11:45,582 --> 00:11:48,418 Da vil nok Annisa prøve å finne familien hennes. 156 00:11:49,252 --> 00:11:51,254 God plan. Hva gjør vi om hun er vill? 157 00:11:51,254 --> 00:11:54,257 - Da fanger jeg henne og får henne bort. - Fanger henne? 158 00:11:54,257 --> 00:11:55,884 Villkatter kan være farlige. 159 00:11:55,884 --> 00:11:58,929 Selv om noe er farlig, må vi bry oss om det. 160 00:12:00,138 --> 00:12:02,807 Tigre kan være farlige. Bare spør Gråskjegg. 161 00:12:03,391 --> 00:12:06,102 - Men de fortjener et hjem likevel. - Ja. 162 00:12:09,773 --> 00:12:13,360 Jeg legger ut noen tepper og får tak i kattemat. 163 00:12:13,360 --> 00:12:16,655 I morgen kan vi mate katten etter skolen. 164 00:12:16,655 --> 00:12:17,572 Avtale? 165 00:12:20,533 --> 00:12:22,661 - Avtale. - Kanskje en pute også? 166 00:12:23,411 --> 00:12:24,412 Absolutt. 167 00:12:39,636 --> 00:12:40,637 David? 168 00:12:43,723 --> 00:12:45,475 - Hei, Jane. - Går det bra? 169 00:12:46,518 --> 00:12:49,187 Jeg er bekymret for Rexy. Går det bra med deg? 170 00:12:49,187 --> 00:12:52,566 Jeg er bekymret for tigeren. Alle tigre. 171 00:12:52,566 --> 00:12:53,858 Noen ideer? 172 00:12:55,193 --> 00:12:58,863 "Målet mitt er å skape en verden der vi kan leve i harmoni med naturen." 173 00:12:58,863 --> 00:12:59,906 Jane Goodall? 174 00:12:59,906 --> 00:13:00,907 Ja. 175 00:13:00,907 --> 00:13:02,200 Hva betyr det? 176 00:13:02,200 --> 00:13:04,536 Å leve i harmoni betyr å være snill, 177 00:13:04,536 --> 00:13:07,998 ikke å skade noen eller noe, og å ha respekt for hverandre. 178 00:13:09,874 --> 00:13:12,002 Dårlig. Walkietalkie. 179 00:13:13,545 --> 00:13:14,796 Nå. 180 00:13:14,796 --> 00:13:18,258 David er redd Annisa vil kvitte seg med katten hans. 181 00:13:18,258 --> 00:13:21,636 - Katten kan ikke bo i skuret. - Da må vi finne et annet hjem. 182 00:13:21,636 --> 00:13:23,972 Ja, som hos meg. 183 00:13:23,972 --> 00:13:26,057 Når jeg har overtalt fedrene mine. 184 00:13:27,225 --> 00:13:31,062 Noen ganger må man la ting være som de er for å leve sammen fredelig. 185 00:13:31,062 --> 00:13:32,355 Særlig ville ting. 186 00:13:34,900 --> 00:13:38,820 Men nå må dere sove sånn at dere får en frisk start på oppdraget i morgen. 187 00:13:40,030 --> 00:13:40,989 Greit? 188 00:13:42,908 --> 00:13:43,742 Greit. 189 00:13:44,534 --> 00:13:46,620 - Greit? - Greit. 190 00:13:53,168 --> 00:13:56,504 Sov godt. Dere har et dyr å hjelpe i morgen. 191 00:14:08,266 --> 00:14:09,893 Millie steller seg der inne. 192 00:14:11,645 --> 00:14:12,687 Hva er i veien? 193 00:14:12,687 --> 00:14:16,483 - Annisa fant en katt som bor i skuret. - Jaså? 194 00:14:16,483 --> 00:14:17,609 Jeg ga henne navn. 195 00:14:18,360 --> 00:14:20,320 La meg gjette. Etter en dinosaur. 196 00:14:20,320 --> 00:14:23,949 - Catasaurus Rex. Forkortet til Rexy. - Smart. 197 00:14:27,661 --> 00:14:28,954 Noe annet du vil fortelle? 198 00:14:30,372 --> 00:14:33,625 Annisa sa at Rexy kan tilhøre en familie eller være vill, 199 00:14:34,668 --> 00:14:36,962 men hva om hun er tam og helt alene? 200 00:14:36,962 --> 00:14:41,424 Jeg har alltid ønsket meg en katt. Jeg kan dele henne med Millie. 201 00:14:41,424 --> 00:14:43,718 Jeg skjønner at du vil ta deg av henne, Davey, 202 00:14:43,718 --> 00:14:46,137 men et kjæledyr er et stort ansvar. 203 00:14:46,721 --> 00:14:48,306 Men jeg vil gi Rexy et hjem. 204 00:14:48,306 --> 00:14:51,851 Et for-alltid-hjem, som det du og pappa ga meg. 205 00:14:52,727 --> 00:14:54,229 Du setter alle kluter til. 206 00:14:54,229 --> 00:14:55,605 Betyr det ja? 207 00:14:56,231 --> 00:14:57,232 Takk, paps. 208 00:14:57,232 --> 00:15:00,068 Å adoptere et dyr er noe annet enn å adoptere barn, 209 00:15:00,068 --> 00:15:02,654 men det er en avgjørelse vi må ta som familie. 210 00:15:02,654 --> 00:15:06,283 - Og Millie har lyst på en hund. - Vi kan ta begge. 211 00:15:07,075 --> 00:15:11,329 La oss vente og se om Catasaurus Rex engang trenger et hjem. 212 00:15:11,329 --> 00:15:12,414 Greit. 213 00:15:12,998 --> 00:15:15,959 - Vi snakker om det etter skolen. - Takk, paps. 214 00:15:15,959 --> 00:15:17,502 - Glad i deg. - Glad i deg også. 215 00:15:19,087 --> 00:15:22,090 Vil du ha en bagel eller eggerøre? 216 00:15:22,090 --> 00:15:23,008 Begge deler. 217 00:15:26,845 --> 00:15:28,430 Vi må finne Annisa. 218 00:15:28,930 --> 00:15:30,056 David? 219 00:15:30,056 --> 00:15:32,726 Skynd deg, Millie. Vi følger deg hjem. 220 00:15:40,025 --> 00:15:41,860 Endelig! Fritt for å mate. 221 00:15:44,696 --> 00:15:46,323 Skynd dere! Kom! 222 00:15:48,950 --> 00:15:50,785 La den spennende ventingen begynne. 223 00:15:52,162 --> 00:15:56,207 Det høres spennende ut, men jeg må ta meg av noen andre ting rundt her. 224 00:15:57,292 --> 00:15:59,002 Jeg håper ikke hun er vill. 225 00:15:59,961 --> 00:16:03,715 For katter betyr vill bare at hun ikke vil være hos folk. 226 00:16:04,216 --> 00:16:09,471 Siden tigre også er ville, lurer jeg på om det er sånn for tigre også. 227 00:16:09,471 --> 00:16:10,764 Jeg aner ikke. 228 00:16:11,514 --> 00:16:13,558 Jeg kommer tilbake om en stund. 229 00:16:13,558 --> 00:16:15,227 Ikke bli spist av en tiger. 230 00:16:15,227 --> 00:16:16,978 Det gjelder deg, Gråskjegg. 231 00:16:16,978 --> 00:16:18,355 Takk, Annisa. 232 00:16:23,318 --> 00:16:24,778 Kom og spis, Rexy. 233 00:16:26,821 --> 00:16:30,116 Eller ikke, hvis du er fornøyd med å være vill. Ditt valg. 234 00:16:31,201 --> 00:16:32,744 Jeg er glad i deg uansett. 235 00:16:49,553 --> 00:16:52,514 Jeg tror ikke Catasaurus Rex kommer ut for å spise. 236 00:16:57,435 --> 00:16:59,980 Kanskje ikke hun, men tigeren gjør det. 237 00:17:01,523 --> 00:17:06,611 Mens vi venter på at katten spiser, kan vi finne ut hvorfor tigre liker nattejakt. 238 00:17:06,611 --> 00:17:09,322 Og nå vil jeg at han skal jakte på deg. 239 00:17:10,073 --> 00:17:11,157 Her er planen. 240 00:17:20,458 --> 00:17:21,626 Nesten. 241 00:17:25,255 --> 00:17:26,631 Nesten. 242 00:17:30,719 --> 00:17:31,845 Nå! 243 00:17:43,982 --> 00:17:46,151 Var det sånn det skulle gå? 244 00:17:46,151 --> 00:17:49,070 Ikke helt. Faktisk ikke i det hele tatt. 245 00:17:49,070 --> 00:17:52,073 Jeg glemte at tigre iblant klatrer for å ta byttet. 246 00:17:55,327 --> 00:17:56,953 De er på vei mot taket. Kom. 247 00:18:19,017 --> 00:18:20,310 Vi er mennesker! 248 00:18:20,310 --> 00:18:22,854 Du liker ikke å være nær oss! 249 00:18:32,822 --> 00:18:35,659 Grunnen til at tigeren gikk etter deg, og ikke meg og David, 250 00:18:35,659 --> 00:18:37,994 er den samme som grunnen til at de liker nettene. 251 00:18:37,994 --> 00:18:41,748 - De liker ikke bråkete, farlige mennesker. - Akkurat som villkatter. 252 00:18:43,083 --> 00:18:45,418 Katten! Vi må se hva som skjer med Catasaurus Rex. 253 00:18:51,341 --> 00:18:52,592 Så katten er ikke vill? 254 00:18:53,426 --> 00:18:56,096 Hun mjauet til meg, og så begynte hun å spise, 255 00:18:56,096 --> 00:18:57,931 så hun virker ganske tam. 256 00:18:57,931 --> 00:19:01,309 - Betyr det at Rexy trenger et hjem? - Jeg tror ikke det. 257 00:19:02,686 --> 00:19:05,188 Jeg fant denne på nettet. 258 00:19:06,481 --> 00:19:07,482 {\an8}SAVNET KATT 259 00:19:07,482 --> 00:19:09,484 {\an8}Heter hun egentlig "Potelote"? 260 00:19:10,986 --> 00:19:12,362 Det er faktisk ganske bra. 261 00:19:15,156 --> 00:19:16,950 For en søt kattepus. 262 00:19:18,451 --> 00:19:20,829 - Jeg er glad for at du har et hjem. - Jeg også. 263 00:19:21,371 --> 00:19:26,293 Men tigre mister hjemmene sine. Det er derfor det blir færre og færre av dem. 264 00:19:26,293 --> 00:19:28,044 Men hva kan vi gjøre med det? 265 00:19:28,837 --> 00:19:31,631 Siden tigre liker å være i fred, som villkatter, 266 00:19:31,631 --> 00:19:34,968 kan vi kanskje sørge for at de har et sted som er bare deres. 267 00:19:35,552 --> 00:19:39,306 Jeg vil adoptere en katt, men kanskje en tiger også. 268 00:19:39,306 --> 00:19:40,932 Det er en god idé. 269 00:19:40,932 --> 00:19:44,811 Jeg tviler på at foreldrene våre vil like å ha en tiger i huset. 270 00:19:44,811 --> 00:19:49,149 Hvor får man tak i en så stor kattedo? Bruker man en spade eller en skuffe? 271 00:19:50,692 --> 00:19:52,485 Dere kan ikke adoptere en på ordentlig, 272 00:19:52,485 --> 00:19:56,573 men gjennom et tigerreservat kan dere beskytte dem der de lever. 273 00:19:57,407 --> 00:20:02,203 Vi kan bruke lommepengene våre. Eller litt av lommepengene. 274 00:20:03,204 --> 00:20:06,458 Høres bra ut. Tigerasaurus Rex, her kommer vi. 275 00:20:06,958 --> 00:20:08,293 La oss finne en på nettet. 276 00:20:12,088 --> 00:20:14,674 Eller kanskje det er noe for i morgen kveld. 277 00:20:17,886 --> 00:20:20,388 Ha det, Potelote. Glad i deg. 278 00:20:24,893 --> 00:20:28,230 - Hvordan gikk det med Catasaurus Rex? - Hun har en familie. 279 00:20:28,813 --> 00:20:31,191 Og hun heter egentlig Potelote. 280 00:20:32,359 --> 00:20:34,069 - Det er ganske bra. - Det var det jeg sa. 281 00:20:36,988 --> 00:20:40,700 - Er alt i orden? - Jeg er glad for at hun har et hjem. 282 00:20:40,700 --> 00:20:44,704 - Og nå kan jeg drømme om andre kjæledyr. - Og navn på dem. 283 00:20:45,622 --> 00:20:46,665 Ja. 284 00:20:47,540 --> 00:20:48,541 Som... 285 00:20:50,043 --> 00:20:51,127 Fugladactylus. 286 00:20:52,379 --> 00:20:53,755 Fiskosaur. 287 00:20:54,381 --> 00:20:55,757 Valpeceratops. 288 00:20:55,757 --> 00:20:57,592 Jeg liker valpeceratops! 289 00:20:57,592 --> 00:20:59,469 Greit, dere to. Sengetid. 290 00:21:00,512 --> 00:21:04,683 Jane, Gråskjegg og jeg har en ting til å gjøre først. 291 00:21:06,268 --> 00:21:07,310 Vær så snill. 292 00:21:13,858 --> 00:21:16,236 Dette er en fin måte å se en tiger på. 293 00:21:16,236 --> 00:21:19,656 Ikke rart at tigre liker natten. Da får de være alene. 294 00:21:19,656 --> 00:21:21,408 De er virkelig vakre. 295 00:21:30,792 --> 00:21:33,628 Det er jammen ikke lett å leve i harmoni med naturen. 296 00:21:34,254 --> 00:21:36,256 Nei. Men det er verdt det. 297 00:21:50,896 --> 00:21:52,564 Redd tigrene. 298 00:21:54,316 --> 00:21:57,235 Jane, David, på tide å si god natt. 299 00:21:57,819 --> 00:22:00,906 - Dette ser ut som et fint tigerreservat. - Ja, de har god plass. 300 00:22:00,906 --> 00:22:04,534 - Jane? - Straks. Vi skal prate på telefon. 301 00:22:04,534 --> 00:22:07,203 - På telefon? Med hvem? - Nayla Azmi. 302 00:22:07,203 --> 00:22:09,623 Hvem er det? Kan dere ikke prate i morgen? 303 00:22:09,623 --> 00:22:13,126 Nayla beskytter skogen der de siste sumatratigrene lever. 304 00:22:13,126 --> 00:22:15,629 Det er i Indonesia. Og hun ringer når som... 305 00:22:16,296 --> 00:22:17,547 Helst. 306 00:22:18,256 --> 00:22:22,928 - Vær så snill? - Vær så snill? 307 00:22:22,928 --> 00:22:24,763 Ok. Dere får fem minutter. 308 00:22:25,513 --> 00:22:26,806 - Igjen. - Takk, mamma. 309 00:22:26,806 --> 00:22:28,225 Takk, Janes mor. 310 00:22:29,559 --> 00:22:33,104 - Hei, Nayla! - Hallo! Dere må være Jane og David. 311 00:22:33,104 --> 00:22:36,066 Vi har så mange spørsmål om tigre. 312 00:22:36,066 --> 00:22:39,486 Hvor er du nå, Nayla? Det ser så fint ut. 313 00:22:39,486 --> 00:22:41,613 Jeg er i en landsby som heter Timbang Lawan, 314 00:22:41,613 --> 00:22:44,658 som ligger like ved Leuser Ecosystem, 315 00:22:44,658 --> 00:22:50,872 det eneste stedet i verden der orangutanger, tigre, neshorn og elefanter 316 00:22:50,872 --> 00:22:52,999 lever ved siden av hverandre. 317 00:22:52,999 --> 00:22:56,044 Den tigeren ser ut som den som prøvde å spise Gråskjegg. 318 00:22:56,044 --> 00:22:59,297 Men vi reddet ham. Nayla, har du møtt en tiger? 319 00:22:59,297 --> 00:23:01,967 Det har jeg. Da jeg var rundt fire år, 320 00:23:01,967 --> 00:23:06,388 bodde jeg hos besteforeldrene mine, og jeg fant oransje kattunger, 321 00:23:06,388 --> 00:23:09,307 og besteforeldrene mine ble redde og sa: 322 00:23:09,307 --> 00:23:11,518 "Nayla, det er en tigerunge!" 323 00:23:11,518 --> 00:23:15,397 Tigre liker ikke mennesker, så vi må holde avstand. 324 00:23:15,397 --> 00:23:18,817 Den tigeren vi sporet, ville ikke ha oss nær seg. 325 00:23:18,817 --> 00:23:22,320 Det er veldig viktig å respektere dem og beskytte dem, 326 00:23:22,320 --> 00:23:26,908 for de er en del av oss, som det sumatranske batak-folket. 327 00:23:26,908 --> 00:23:30,912 Så kult at du er forbundet med tigre. Hvordan begynte du å hjelpe dem? 328 00:23:30,912 --> 00:23:34,916 Første gangen jeg gikk inn i skogen, forandret det livet mitt. 329 00:23:34,916 --> 00:23:37,961 Jeg kjente at det var et magisk sted. 330 00:23:37,961 --> 00:23:43,383 Og da visste jeg at jeg måtte bli skogvokter for å beskytte skogen. 331 00:23:43,383 --> 00:23:44,885 Hva gjør en skogvokter? 332 00:23:44,885 --> 00:23:46,970 Man drar inn i skogen 333 00:23:46,970 --> 00:23:51,266 og sikrer området mot farer 334 00:23:51,266 --> 00:23:56,187 for planteartene og dyrene som lever i det området. 335 00:23:56,187 --> 00:24:01,192 Etter ti år bestemte jeg meg for å stifte mine egne organisasjoner 336 00:24:01,192 --> 00:24:04,362 for å oppmuntre flere sumatranske urfolkskvinner 337 00:24:04,362 --> 00:24:06,364 til å engasjere seg i å beskytte skogen. 338 00:24:06,364 --> 00:24:09,492 Hva skader tigrene og andre dyr i skogen? 339 00:24:09,492 --> 00:24:12,913 Hjemmene tas fra dem for å bli utviklet, 340 00:24:12,913 --> 00:24:15,457 og andre ting knyttet til menneskers aktiviteter. 341 00:24:15,457 --> 00:24:17,626 Vi må lære opp mange mennesker, 342 00:24:17,626 --> 00:24:22,255 for hvis vi ikke gjør noe med det, mister vi dem for alltid. 343 00:24:22,255 --> 00:24:24,758 Vi skal hjelpe et tigerreservat. Hva mer kan vi gjøre? 344 00:24:24,758 --> 00:24:27,802 Dere kan dra til skogen der dere bor, 345 00:24:27,802 --> 00:24:32,390 og bare føle dere som ett med skogen. 346 00:24:32,390 --> 00:24:37,646 Det viktigste er å knytte sjelen til skogen. 347 00:24:37,646 --> 00:24:39,856 - Den er hjemmet ditt. - Den tanken liker jeg. 348 00:24:39,856 --> 00:24:42,567 - Jane, la oss dra til skogen. - Godt forsøk. 349 00:24:43,235 --> 00:24:45,779 Ikke i kveld. Og de fem minuttene er ute. 350 00:24:46,363 --> 00:24:48,990 Vi må legge på, Nayla. Takk for at du snakket med oss. 351 00:24:48,990 --> 00:24:51,785 Vi skal knytte oss til skogen og be alle andre også gjøre det. 352 00:24:51,785 --> 00:24:55,121 - Godt å høre. Ha det! - Ha det, Nayla! 353 00:24:55,121 --> 00:24:57,958 Nå må dere definitivt avslutte. 354 00:24:57,958 --> 00:24:59,084 God natt, David. 355 00:24:59,084 --> 00:25:00,252 Ikke så fort, David. 356 00:25:00,252 --> 00:25:03,255 Vi må velge et tigerreservat å støtte. 357 00:25:03,255 --> 00:25:04,506 Bare fem minutter til. 358 00:25:04,506 --> 00:25:07,801 - Vær så snill? - Vær så snill? 359 00:25:07,801 --> 00:25:09,469 Tre minutter, maks. 360 00:25:09,469 --> 00:25:11,388 - Takk, mamma. - Finn et fint et. 361 00:25:14,599 --> 00:25:15,642 HVORDAN KAN VI HJELPE? 362 00:25:15,642 --> 00:25:18,270 BESKYTTE HJEMMENE GI TIGRE ROM 363 00:25:26,570 --> 00:25:29,823 Å, Jane. Jeg fant et annet bra tigerreservat. 364 00:26:11,239 --> 00:26:13,241 Tekst: Evy Hvidsten