1 00:00:36,245 --> 00:00:37,579 《狼》 2 00:00:39,790 --> 00:00:41,750 它们肯定就在附近 3 00:00:41,750 --> 00:00:45,087 没有狼留下的踪迹、毛发 也没有狩猎的迹象 4 00:00:45,712 --> 00:00:49,550 我们还是放弃吧 去暖和的地方开越野车 5 00:00:49,550 --> 00:00:51,677 不能放弃 都还没开始呢 6 00:00:51,677 --> 00:00:53,262 我们必须找出狼嚎叫的原因 7 00:00:54,888 --> 00:00:57,724 可不是嘛 灰胡子 狼为什么要嚎叫? 8 00:00:57,724 --> 00:01:00,143 也许我们不应该用眼睛找 9 00:01:00,811 --> 00:01:02,604 而是用耳朵找 10 00:01:03,188 --> 00:01:04,355 好主意 11 00:01:09,069 --> 00:01:10,279 听到吗? 12 00:01:10,279 --> 00:01:12,239 真希望那只是我的幻觉 13 00:01:15,742 --> 00:01:18,328 灰胡子 你说得对 狼嚎声来自前面的山岭 14 00:01:18,328 --> 00:01:20,998 简 被狼吃掉的几率有多高? 15 00:01:20,998 --> 00:01:24,459 狼很少袭击人类的 通常是人类袭击狼 16 00:01:24,459 --> 00:01:26,086 狼濒临绝种的原因之一 17 00:01:26,086 --> 00:01:29,173 是遭到不了解狼的人类捕杀和非法狩猎 18 00:01:29,173 --> 00:01:31,842 那我不会被狼吃掉了? 19 00:01:32,885 --> 00:01:34,720 几率微乎其微 20 00:01:34,720 --> 00:01:37,222 但不是零吧? 21 00:01:41,518 --> 00:01:44,229 是个狼群家族 数量好多啊 22 00:01:44,229 --> 00:01:47,566 只有你会在最危险的时刻感到开心鼓舞 23 00:01:49,818 --> 00:01:51,278 它们看起来好开心啊 24 00:01:51,278 --> 00:01:53,572 瞧它们摇着尾巴的样子 就跟狗一样 25 00:01:53,572 --> 00:01:55,449 毕竟狼是狗的祖先 26 00:01:55,949 --> 00:01:57,326 狗是从狼进化出来的? 27 00:01:57,326 --> 00:02:01,288 没错 很久很久以前 狼开始与人类共同生活后就变成了狗 28 00:02:01,288 --> 00:02:02,414 贵宾犬也是吗? 29 00:02:03,081 --> 00:02:04,124 贵宾犬也是 30 00:02:06,418 --> 00:02:08,127 真希望我能养只狼 31 00:02:08,127 --> 00:02:11,590 前提是你愿意帮狼捕猎驼鹿、麋鹿和驯鹿 32 00:02:11,590 --> 00:02:12,799 什么? 33 00:02:12,799 --> 00:02:15,552 狼是群居动物 所以做什么都一起行动 34 00:02:15,552 --> 00:02:17,804 捕猎、睡觉和玩耍都在一起 35 00:02:17,804 --> 00:02:19,765 通常狼的首领就是一家之主 36 00:02:19,765 --> 00:02:22,226 首领说了算 其他家族成员都得听从它 37 00:02:22,226 --> 00:02:23,936 听起来像我家的情况 38 00:02:24,770 --> 00:02:28,273 但我还不知道要怎么找出它们嚎叫的原因 39 00:02:29,316 --> 00:02:30,317 简 40 00:02:30,317 --> 00:02:32,236 狼嚎叫为了联系家族成员吗? 41 00:02:32,236 --> 00:02:33,362 简 42 00:02:33,362 --> 00:02:35,656 - 还是跟其他狼群沟通?或是... - 简 43 00:02:39,493 --> 00:02:43,121 这只母狼真好看 它怎么形单影只呢? 44 00:02:43,121 --> 00:02:45,707 可不是嘛 话说你怎么知道它是母的? 45 00:02:45,707 --> 00:02:47,668 母狼的体形比公狼要小 46 00:02:53,632 --> 00:02:55,259 它是不是山上那群狼的成员? 47 00:02:55,926 --> 00:02:58,220 如果是那群狼的成员 为什么它要远离它们吗? 48 00:02:58,220 --> 00:02:59,388 我们一定要搞清楚才行 49 00:02:59,388 --> 00:03:01,682 我们不是要找出狼嚎叫的原因吗? 50 00:03:01,682 --> 00:03:02,766 我们可以一举两得啊 51 00:03:03,267 --> 00:03:04,726 对狼的了解越多 52 00:03:04,726 --> 00:03:07,563 就能帮助其他人不再害怕它们 53 00:03:07,563 --> 00:03:09,439 - 走吧 - 你要去哪里? 54 00:03:11,233 --> 00:03:13,026 雪地车钻不进树林里 55 00:03:13,026 --> 00:03:14,236 只好走路了 56 00:03:15,821 --> 00:03:17,281 该穿上雪鞋了 57 00:03:19,283 --> 00:03:21,451 我还是待在这里算了 58 00:03:27,833 --> 00:03:30,919 那边又发现脚印了 那边也有 59 00:03:30,919 --> 00:03:35,716 穿雪鞋走路比想象中还要难 可谓举步艰难啊 60 00:03:37,718 --> 00:03:39,720 你在绕着圈子走路 61 00:03:39,720 --> 00:03:40,804 不对 62 00:03:42,514 --> 00:03:43,682 是它绕着我们走路 63 00:03:43,682 --> 00:03:46,768 你不是说狼不吃人吗? 64 00:03:47,352 --> 00:03:48,729 对吗? 65 00:03:54,568 --> 00:03:55,694 帕斯利 66 00:03:56,904 --> 00:03:58,238 回来 67 00:03:59,364 --> 00:04:00,574 嗨 简 嗨 大卫 68 00:04:00,574 --> 00:04:02,451 - 嗨 - 我替它向你们道歉 69 00:04:02,451 --> 00:04:05,412 真是的 我们把东西搬到走道上时 它老溜出来 70 00:04:05,412 --> 00:04:08,290 对吧?你这爱偷溜出去的小可爱 真是的 71 00:04:08,874 --> 00:04:10,584 好可爱 我可以摸摸它吗? 72 00:04:10,584 --> 00:04:12,211 可以啊 73 00:04:13,295 --> 00:04:15,214 阿巴斯先生 你们要搬走了吗? 74 00:04:15,214 --> 00:04:16,798 不是 是我要搬走了 75 00:04:16,798 --> 00:04:19,384 我会搬到一座漂亮的小镇读大学 76 00:04:19,384 --> 00:04:22,262 那边很靠近大海 也离我爸妈很远 77 00:04:22,846 --> 00:04:24,431 小心点 萨蒂娅 78 00:04:24,431 --> 00:04:27,267 不然我们就搬到你家隔壁 报读你读的大学 79 00:04:27,267 --> 00:04:29,228 对吧 帕斯利教授? 80 00:04:29,228 --> 00:04:31,355 妈说那将是一段美好的体验 81 00:04:34,024 --> 00:04:36,235 有没有看到我的跑步鞋?我找不到 82 00:04:36,235 --> 00:04:37,903 可怜的小帕斯利不同意这说法 83 00:04:37,903 --> 00:04:40,155 它好像很想跟你一起去读大学 84 00:04:40,781 --> 00:04:43,408 爸 我会经常回来探望你们的 85 00:04:43,408 --> 00:04:45,118 不然我能到哪里洗衣服? 86 00:04:45,702 --> 00:04:48,205 别跟我说 跟它说 87 00:04:48,205 --> 00:04:49,957 瞧它多难过啊 88 00:04:50,457 --> 00:04:52,793 我会经常回来探望你们的 89 00:04:53,585 --> 00:04:54,586 我答应你们 90 00:04:55,379 --> 00:04:56,839 别磨蹭了 继续收拾行李吧 91 00:04:59,132 --> 00:05:00,551 我想到了个方法 走吧 92 00:05:02,344 --> 00:05:05,764 话说我们正在研究帕斯利的祖先 也就是Canis lupus 93 00:05:06,723 --> 00:05:09,393 可能就是狼的学名 94 00:05:09,393 --> 00:05:11,061 我们想找出狼嚎叫的原因 95 00:05:11,061 --> 00:05:12,312 以及它们落单的原因 96 00:05:12,896 --> 00:05:15,482 如果能带帕斯利去散步一下 那会对这项任务大有裨益 97 00:05:15,482 --> 00:05:16,984 大有裨益?怎么说? 98 00:05:16,984 --> 00:05:18,777 由于狗是狼的亲戚 99 00:05:18,777 --> 00:05:21,196 他们能通过观察帕斯利 来进一步了解狼的行为 100 00:05:21,196 --> 00:05:23,156 - 说得对 萨蒂娅 - 这主意太棒了 101 00:05:24,324 --> 00:05:26,368 我妈就快开着货车回来了 102 00:05:26,368 --> 00:05:28,245 如果你们能帮忙看顾帕斯利 103 00:05:28,245 --> 00:05:30,622 那就能大大缩短我们收拾行李的时间 104 00:05:31,540 --> 00:05:32,541 去吧 105 00:05:34,668 --> 00:05:36,461 - 谢谢 - 我们会好好照顾它的 106 00:05:39,339 --> 00:05:40,966 怎么大家都离我而去呢? 107 00:05:44,219 --> 00:05:45,429 首先 我们观察到 108 00:05:47,055 --> 00:05:49,266 它看到什么都喜欢闻闻 109 00:05:53,562 --> 00:05:55,230 看到什么都吠 110 00:05:56,356 --> 00:05:57,816 看到什么都尿 111 00:05:58,358 --> 00:06:00,319 不知道狼会不会有这种习惯 112 00:06:04,781 --> 00:06:06,700 看来狗遗传了狼嚎叫的行为 113 00:06:07,784 --> 00:06:10,287 帕斯利是不是想联系那辆救护车? 114 00:06:13,248 --> 00:06:15,417 难道是另一只狼想跟帕斯利联系? 115 00:06:15,417 --> 00:06:18,962 那肯定是我们那只母狼了 但它想表达什么呢? 116 00:06:18,962 --> 00:06:20,464 你“嚎”? 117 00:06:20,464 --> 00:06:21,673 瞧我编了个段子 118 00:06:22,174 --> 00:06:25,844 你“嚎” 听起来像“你好” 只是以“嚎”取代“好” 119 00:06:28,263 --> 00:06:30,766 狼嚎声是从后面传来的 快去看看 120 00:06:34,269 --> 00:06:37,147 简 真要往狼嚎叫的方向走去吗? 121 00:06:37,147 --> 00:06:39,149 记得那只狼向我们扑来的情景吗? 122 00:06:39,650 --> 00:06:44,071 也许它只是想玩耍吧 我们远远观察就对了 123 00:06:45,155 --> 00:06:47,032 你远远观察 124 00:06:47,032 --> 00:06:48,534 灰胡子 你跟我一起过去 125 00:06:49,910 --> 00:06:51,745 你会保护我的吧? 126 00:06:55,582 --> 00:06:56,834 那是我们要找的狼 127 00:06:59,795 --> 00:07:01,004 你说它在等什么? 128 00:07:03,507 --> 00:07:05,050 难道它以为帕斯利也是狼? 129 00:07:05,592 --> 00:07:06,969 它是不是想把帕斯利叫来? 130 00:07:07,719 --> 00:07:09,096 那是什么声音? 131 00:07:12,349 --> 00:07:13,559 要怎么拉住它? 132 00:07:16,395 --> 00:07:19,648 完了 狼通常不会攻击人 但它们攻击狗狗 133 00:07:19,648 --> 00:07:22,192 - 它不是以为帕斯利是狼吗? - 现在看清了 134 00:07:23,569 --> 00:07:25,070 帕斯利 快回来 135 00:07:29,783 --> 00:07:31,410 爸 有没有看到我的梳子? 136 00:07:32,202 --> 00:07:33,287 你在这里干什么? 137 00:07:33,287 --> 00:07:35,455 只是确保没漏掉什么 138 00:07:36,540 --> 00:07:38,083 是小吃货 139 00:07:39,334 --> 00:07:40,919 记得你买给我的时候吗? 140 00:07:40,919 --> 00:07:42,713 更确切地说 是我替你赢回来的 141 00:07:42,713 --> 00:07:45,299 是我把棒球打进桶里的 142 00:07:45,883 --> 00:07:48,218 那场游戏我花了100多美元 143 00:07:53,640 --> 00:07:54,641 是帕斯利在吠吗? 144 00:08:03,901 --> 00:08:05,319 它被帕斯利吓跑了 145 00:08:05,319 --> 00:08:07,196 也许它比我们想象中更像狼 146 00:08:07,779 --> 00:08:12,075 谁小而强大来着?是你 没错 就是你 147 00:08:12,075 --> 00:08:15,954 它可能没想到帕斯利 不是跟它想象中那样的狼吧 148 00:08:15,954 --> 00:08:18,957 我们还是赶紧把帕斯利 还给阿巴斯先生和萨蒂娅吧 149 00:08:18,957 --> 00:08:21,502 可是它刚刚才让我们明白了 狼嚎叫是为了互相联系啊 150 00:08:21,502 --> 00:08:23,837 没错 可是它也把那只狼吓跑了 151 00:08:23,837 --> 00:08:26,632 如果它再把母狼吓跑 我们就永远不知道它落单的原因了 152 00:08:29,510 --> 00:08:31,553 你说得对 我这就带它回去 153 00:08:31,553 --> 00:08:34,431 帕斯利 准备好去散散步了吗? 154 00:08:34,431 --> 00:08:35,933 发现什么马上联系我 155 00:08:35,933 --> 00:08:36,933 我会的 156 00:08:45,192 --> 00:08:48,111 他们可能已经开始把萨蒂娅的东西 搬进楼下的货车了 157 00:08:48,695 --> 00:08:52,032 我有个主意 我想让爸爸们 看我怎么把你照顾得好好的 158 00:08:52,032 --> 00:08:54,326 这样他们可能就会愿意让我养狗了 159 00:08:54,326 --> 00:08:55,410 走吧 小狗儿 160 00:09:05,546 --> 00:09:07,422 - 嗨 阿巴斯太太 - 嗨 简 161 00:09:07,422 --> 00:09:09,216 如果你看到萨蒂娅和我老公 162 00:09:09,216 --> 00:09:11,343 能麻烦你叫他们赶紧把箱子搬下来吗? 163 00:09:11,343 --> 00:09:12,636 - 好的 - 太好了 164 00:09:17,599 --> 00:09:19,017 有没有看到那只狼? 165 00:09:21,937 --> 00:09:23,605 嚎叫声是从大楼里传出来的吧? 166 00:09:26,316 --> 00:09:27,317 灰胡子 等等我 167 00:09:28,902 --> 00:09:31,530 嗨 阿巴斯先生 阿巴斯太太在找你呢 168 00:09:35,200 --> 00:09:36,660 - 你来了 - 嗨 亲爱的 169 00:09:36,660 --> 00:09:38,662 知道货车的租金是按时计费的吧? 170 00:09:38,662 --> 00:09:40,330 动作快点 快 171 00:09:45,627 --> 00:09:46,712 有没有看到它? 172 00:09:47,713 --> 00:09:50,215 我也没看到 它跑去哪里了? 173 00:10:15,949 --> 00:10:17,784 这不是我们要找的那只狼 174 00:10:18,535 --> 00:10:21,038 这只狼体形较大 说明是公的 175 00:10:21,038 --> 00:10:22,956 它可能也落单了 176 00:10:23,749 --> 00:10:26,084 这肯定是母狼在回应它了 177 00:10:26,084 --> 00:10:27,711 母狼越来越靠近了 178 00:10:30,714 --> 00:10:33,425 灰胡子 看来我们终于知道 它们嚎叫的原因了 179 00:10:35,594 --> 00:10:38,263 记住 你表现得越可爱、越乖巧 180 00:10:38,263 --> 00:10:40,390 我以后养狗的几率就越大 181 00:10:44,561 --> 00:10:47,231 也许现在不太适合见我家人 182 00:10:55,447 --> 00:10:56,448 母狼来了 183 00:10:57,991 --> 00:11:00,118 狼嚎叫不仅是为了沟通 184 00:11:00,118 --> 00:11:02,663 也是为了互相告知它们所在的位置 185 00:11:02,663 --> 00:11:04,748 否则母狼怎么会知道要跑到地下室呢? 186 00:11:14,216 --> 00:11:15,801 它们找到了彼此 显得很开心 187 00:11:18,637 --> 00:11:22,182 它们离群索居是不是为了找对象呢? 188 00:11:29,982 --> 00:11:32,192 - 不要 帕斯利 别过去 - 帕斯利 189 00:11:50,377 --> 00:11:52,087 简 怎么办? 190 00:11:52,087 --> 00:11:53,922 快去找帕斯利 救它摆脱那两只狼 191 00:11:53,922 --> 00:11:56,258 - 我去追它 - 我们往这边跑 赶在它们前面 192 00:11:56,258 --> 00:11:57,384 好的 193 00:12:02,472 --> 00:12:03,849 萨蒂娅 194 00:12:03,849 --> 00:12:05,017 嗨 简 195 00:12:06,310 --> 00:12:07,811 你还好吧? 196 00:12:08,520 --> 00:12:09,938 不好 不太好 197 00:12:09,938 --> 00:12:12,274 帕斯利挣脱了项圈 从我和大卫身边溜走了 198 00:12:12,274 --> 00:12:14,067 - 什么? - 这还不是最糟糕的部分 199 00:12:14,067 --> 00:12:17,404 它还被两只狼追着跑 它们肯定想把它吃了 200 00:12:17,404 --> 00:12:21,783 这可不妙 但这也不是第一次了 201 00:12:22,367 --> 00:12:24,411 我是指它偷偷溜走的行为 不是指被狼追 202 00:12:24,995 --> 00:12:27,164 - 我们一起去找吧 走吧 - 好的 203 00:12:29,208 --> 00:12:30,834 - 帕斯利? - 帕斯利? 204 00:12:30,834 --> 00:12:32,753 - 帕斯利? - 乖狗狗 出来吧 205 00:12:32,753 --> 00:12:33,837 帕斯利? 206 00:12:34,963 --> 00:12:36,048 这只兔子真好看 207 00:12:36,048 --> 00:12:38,342 谢了 它叫小吃货 208 00:12:38,342 --> 00:12:40,802 我从小它就陪着我长大 是我爸送给我的 209 00:12:40,802 --> 00:12:42,930 灰胡子也是我小时候妈妈送的 210 00:12:44,181 --> 00:12:45,140 帕斯利? 211 00:12:45,724 --> 00:12:47,476 你刚刚为什么抱着它坐在楼梯上? 212 00:12:48,393 --> 00:12:50,771 可能是我终于意识到自己要离家了吧 213 00:12:50,771 --> 00:12:52,105 难道你不期待吗? 214 00:12:52,648 --> 00:12:55,108 很期待 只是我也... 215 00:12:56,026 --> 00:12:58,111 怎么说呢?我有点害怕 216 00:12:58,111 --> 00:12:59,112 害怕什么? 217 00:12:59,112 --> 00:13:02,699 害怕单独搬到陌生的地方 那边没有我认识的人 218 00:13:03,742 --> 00:13:05,619 你的话让我想知道我追踪的母狼 219 00:13:05,619 --> 00:13:07,120 是不是也害怕孤独 220 00:13:07,621 --> 00:13:08,747 狼会感到害怕? 221 00:13:08,747 --> 00:13:11,208 - 帕斯利会感到害怕吗? - 会啊 222 00:13:11,208 --> 00:13:13,919 它怕烟火、雷电、垃圾车什么的 223 00:13:13,919 --> 00:13:16,088 它也怕看到镜子里的自己 224 00:13:16,088 --> 00:13:17,589 “如果无法全面理解动物 225 00:13:17,589 --> 00:13:21,552 也有不同的个性、思想和感情 那就无法跟狗一起生活” 226 00:13:22,094 --> 00:13:23,262 这是珍古道尔说的 227 00:13:23,846 --> 00:13:26,598 如果帕斯利有感情 那其他动物也有 228 00:13:27,391 --> 00:13:29,560 只是狼到底害怕什么? 229 00:13:29,560 --> 00:13:33,647 它们害怕的东西可多了 它们怕猎人 怕非法狩猎者 也怕其他狼群 230 00:13:33,647 --> 00:13:35,023 狼群会互相攻击吗? 231 00:13:35,023 --> 00:13:38,151 会的 如果有其他狼群靠近领地 双方就会展开攻击 232 00:13:38,986 --> 00:13:40,362 当狼不容易啊 对吧? 233 00:13:40,946 --> 00:13:42,114 没错 234 00:13:42,114 --> 00:13:44,241 有时当人也不容易啊 235 00:13:44,783 --> 00:13:47,244 但如果狼也能熬过去... 236 00:13:47,244 --> 00:13:48,996 那我也能应付离家的恐惧了? 237 00:13:50,622 --> 00:13:52,541 看来我该向狼学习 鼓起勇气了 238 00:13:53,041 --> 00:13:54,793 我不能永远住在爸妈家 239 00:13:54,793 --> 00:13:58,505 不能永远住在爸妈家 狼也一样 240 00:13:58,505 --> 00:14:00,507 我去外面找帕斯利 241 00:14:00,507 --> 00:14:03,468 你继续在大楼里找吧 谢谢你的帮忙 萨蒂娅 242 00:14:03,468 --> 00:14:04,761 彼此彼此 243 00:14:06,388 --> 00:14:07,389 帕斯利? 244 00:14:07,973 --> 00:14:10,767 帕斯利? 245 00:14:12,019 --> 00:14:12,978 大卫 246 00:14:13,687 --> 00:14:14,605 找到它了吗? 247 00:14:14,605 --> 00:14:17,691 还没 萨蒂娅帮我搞清楚 为什么狼要离群索居了 248 00:14:17,691 --> 00:14:20,235 狼不能永远跟父母住在一起 就像萨蒂娅一样 249 00:14:20,235 --> 00:14:21,528 我听不懂 250 00:14:21,528 --> 00:14:24,573 我晚点再解释 因为我也得想办法找到帕斯利 251 00:14:24,573 --> 00:14:25,824 怎么找? 252 00:14:29,161 --> 00:14:30,746 我还是不懂 253 00:14:30,746 --> 00:14:32,539 放心吧 你迟早会懂的 254 00:14:54,394 --> 00:14:56,438 它们在那边 帕斯利也是 255 00:14:56,438 --> 00:14:58,482 只要引开它们就行了 256 00:14:58,982 --> 00:15:03,111 记得我们说好的吗? 数到三开始叫 一、二、三 257 00:15:18,544 --> 00:15:19,545 它们跑开了 258 00:15:22,840 --> 00:15:23,966 帕斯利 259 00:15:25,467 --> 00:15:26,510 帕斯利 我找到你了 260 00:15:27,845 --> 00:15:29,555 很抱歉刚才把你搞丢了 261 00:15:29,555 --> 00:15:31,598 还差点让你被狼吃掉 262 00:15:31,598 --> 00:15:34,810 但我再也不会让这种事发生了 263 00:15:34,810 --> 00:15:38,897 结论是狼通过嚎叫找到彼此 也通过嚎叫吓走对方? 264 00:15:38,897 --> 00:15:42,150 我记得狼群家族 不欢迎其他狼群家族靠近领地 265 00:15:42,150 --> 00:15:44,820 所以我认为它们同时嚎叫 也是为了吓走其他狼 266 00:15:45,487 --> 00:15:47,197 如果刚才行不通 你怎么应对? 267 00:15:47,197 --> 00:15:49,533 问得好 好在行得通 268 00:15:50,534 --> 00:15:52,411 帕斯利 该送你回到家人身边了 269 00:15:55,998 --> 00:16:00,419 - 帕斯利 嗨 很高兴见到你 - 嗨 天啊 270 00:16:02,546 --> 00:16:04,256 不能再溜走了 小帕斯利 271 00:16:04,256 --> 00:16:06,425 很抱歉我刚才把它弄丢了 272 00:16:06,425 --> 00:16:09,469 不要紧的 起码你从狼口把它救了回来 273 00:16:09,970 --> 00:16:11,138 我一会儿跟你们解释 274 00:16:11,138 --> 00:16:12,639 我现在就能跟你们解释 275 00:16:12,639 --> 00:16:15,851 我们发现狼嚎叫是为了沟通 而且它们跟萨蒂娅一样 276 00:16:15,851 --> 00:16:18,645 也会离群索居 因为它们不能永远跟父母住在一起 277 00:16:18,645 --> 00:16:20,105 是吗? 278 00:16:20,105 --> 00:16:22,608 没错 它们需要自己的空间长大成人 279 00:16:23,108 --> 00:16:23,984 或长大成狼 280 00:16:24,568 --> 00:16:26,528 没错 新的狼群家族就是这样形成的 281 00:16:26,528 --> 00:16:28,906 但你没必要事事都跟狼一样吧? 282 00:16:29,907 --> 00:16:32,117 毕竟现在狼越来越难立群成家了 283 00:16:32,117 --> 00:16:34,328 - 为什么? - 因为狼会被不理解它们的人 284 00:16:34,328 --> 00:16:35,996 猎杀或非法捕杀 285 00:16:36,538 --> 00:16:37,915 就像我以前也不了解它们 286 00:16:38,415 --> 00:16:42,377 如今我懂了 爱惜狗的人也应该爱惜狼 287 00:16:42,377 --> 00:16:44,213 因为狗和狼都是有感情的动物 288 00:16:46,006 --> 00:16:46,882 现在到我听不懂了 289 00:16:46,882 --> 00:16:48,509 我在路上跟你解释 290 00:16:48,509 --> 00:16:49,593 好吧 291 00:16:51,470 --> 00:16:53,096 深呼吸 好吗? 292 00:16:53,722 --> 00:16:54,556 再见 两位 293 00:16:54,556 --> 00:16:55,724 - 再见 - 再见 294 00:16:55,724 --> 00:16:57,684 - 一路顺风 - 谢谢 295 00:16:58,894 --> 00:17:01,146 简 你说我们要不要开始 从事遛狗这门生意? 296 00:17:01,146 --> 00:17:03,315 我真的很想常常跟狗待在一起 297 00:17:03,315 --> 00:17:04,358 好主意 298 00:17:04,358 --> 00:17:06,734 但在创业前 我想去探望一对狼夫妻 299 00:17:06,734 --> 00:17:08,694 我不介意多花时间跟它们相处 300 00:17:13,282 --> 00:17:16,203 狼好可爱 远看可爱 301 00:17:16,994 --> 00:17:18,829 它们不企图吃掉帕斯利时也很可爱 302 00:17:21,415 --> 00:17:23,335 知道有什么比成年狼更可爱吗? 303 00:17:23,335 --> 00:17:26,380 不久后 它们会开始挖坑做窝 并在狼巢里生宝宝 304 00:17:26,380 --> 00:17:28,131 到时一个新的狼群家族就形成了 305 00:17:28,131 --> 00:17:30,801 狼宝宝?我一定要看到才行 306 00:17:31,301 --> 00:17:34,847 记住 狼爸爸和狼妈妈的保护欲很强 307 00:17:34,847 --> 00:17:37,850 正如我说的 远看可爱 308 00:17:53,407 --> 00:17:55,033 为拯救狼出一分力 309 00:17:57,953 --> 00:17:58,871 找到了 310 00:17:58,871 --> 00:18:02,082 我想用这些卡片来制作遛狗生意的招牌 311 00:18:02,583 --> 00:18:03,709 好啊 312 00:18:03,709 --> 00:18:05,169 你在忙什么? 313 00:18:05,169 --> 00:18:07,379 我在找能连接网络信号的位置 314 00:18:07,379 --> 00:18:10,174 我们跟约翰林内尔博士的通话 马上就要开始了 315 00:18:10,174 --> 00:18:11,216 研究狼的专家? 316 00:18:11,216 --> 00:18:13,135 也许他能为我们提供一些创业想法 317 00:18:13,135 --> 00:18:14,052 连接上了 318 00:18:17,014 --> 00:18:18,015 时间刚刚好 319 00:18:18,807 --> 00:18:20,434 嗨 简 嗨 大卫 320 00:18:20,434 --> 00:18:21,768 嗨 约翰博士 321 00:18:22,352 --> 00:18:23,812 叫我约翰就行了 322 00:18:23,812 --> 00:18:26,940 嗨 约翰 感谢你今天愿意 跟我们聊聊狼的生态 323 00:18:26,940 --> 00:18:29,651 这是我的荣幸 我向来很乐意跟别人聊起狼的生态 324 00:18:29,651 --> 00:18:30,694 还有狗 325 00:18:30,694 --> 00:18:32,487 我们要开始经营遛狗的生意了 326 00:18:32,487 --> 00:18:34,531 因为简喜欢散步 我喜欢狗 327 00:18:34,531 --> 00:18:37,534 太好了 因为狗需要大量的运动 328 00:18:37,534 --> 00:18:39,203 就如它们的野生亲戚 329 00:18:39,203 --> 00:18:40,871 狗和狼为什么是亲戚? 330 00:18:40,871 --> 00:18:42,039 狗其实就是狼 331 00:18:42,039 --> 00:18:43,457 是永远长不大的狼 332 00:18:43,457 --> 00:18:44,499 怎么说? 333 00:18:44,499 --> 00:18:46,877 狗从生到死的行为就像长不大的狼幼崽 334 00:18:46,877 --> 00:18:49,171 在荒野中 狼幼崽会长大 335 00:18:49,171 --> 00:18:51,924 会开始挑战狼群中较年长的同类 336 00:18:51,924 --> 00:18:53,592 狗没必要这么做 337 00:18:53,592 --> 00:18:55,552 我们喂养狗 狗永远不会挑战我们 338 00:18:55,552 --> 00:18:58,597 一辈子只会停留在小狗的阶段中 339 00:18:58,597 --> 00:18:59,848 有没有其他相同的行为? 340 00:18:59,848 --> 00:19:02,059 有啊 狗和狼沟通的方式也一样 341 00:19:02,059 --> 00:19:04,144 开心时 它们会摇尾巴 342 00:19:04,144 --> 00:19:07,189 愉快时 耳朵会竖起 难过时 耳朵会下垂 343 00:19:07,189 --> 00:19:09,983 生气或害怕时 它们会呲牙咧嘴 344 00:19:09,983 --> 00:19:11,443 它们的嚎叫声也一样 345 00:19:11,443 --> 00:19:12,903 我们就是这样救出帕斯利了 346 00:19:13,904 --> 00:19:15,697 嚎叫帮助我们完成了今天的寻狼任务 347 00:19:16,365 --> 00:19:18,367 嚎叫 是指这样吗? 348 00:19:23,247 --> 00:19:24,873 我们就是这么做的 349 00:19:24,873 --> 00:19:26,583 狼必须在野外生活吗? 350 00:19:27,084 --> 00:19:28,502 简 问得好 351 00:19:28,502 --> 00:19:31,797 在欧洲生长的狼不一定要在野外生活 352 00:19:31,797 --> 00:19:36,635 它们能住在农地上 郊外等非常接近人烟的地方 353 00:19:36,635 --> 00:19:38,929 所以狼会也会住在别人家的后院? 354 00:19:38,929 --> 00:19:42,182 没错 但并非人人都欢迎狼住在自家后院 355 00:19:42,182 --> 00:19:44,518 我们只需要协助农民、牧羊人 356 00:19:44,518 --> 00:19:48,605 以及其他住在郊外的人学习与狼共处 357 00:19:48,605 --> 00:19:51,275 教导农民使用护卫犬 358 00:19:51,275 --> 00:19:53,652 和电篱笆来保护自家的动物 359 00:19:53,652 --> 00:19:57,197 保护狼群的第一步是保护牲畜 360 00:19:57,197 --> 00:19:58,657 为什么不能没有狼? 361 00:19:59,157 --> 00:20:00,909 地球需要各种动物 362 00:20:00,909 --> 00:20:05,330 狼也是一种美丽的动物 我们的人生中需要更多美丽的事物 363 00:20:05,330 --> 00:20:07,875 但最重要的是 狼有权活在地球上 364 00:20:07,875 --> 00:20:10,252 我们凭什么认为它们不配活在地球上? 365 00:20:10,252 --> 00:20:11,837 它们确实很漂亮 366 00:20:11,837 --> 00:20:13,005 我们怎么帮助它们呢? 367 00:20:13,005 --> 00:20:15,299 我们需要打破大家对狼坏心眼的刻板印象 368 00:20:15,299 --> 00:20:18,760 分享狼群家族和人类家族的共同点 369 00:20:18,760 --> 00:20:22,389 它们会养育孩子、有感情 也有不同的个性 370 00:20:22,389 --> 00:20:24,766 帮助大家用狼的视角看世界 371 00:20:24,766 --> 00:20:28,145 也等于帮助大家用别人的视角看世界 372 00:20:28,145 --> 00:20:30,397 你是说我们能协力帮助狼群? 373 00:20:30,397 --> 00:20:33,901 没错 即便年纪还小 也有权说出内心的感受 374 00:20:33,901 --> 00:20:37,487 去叫大人帮你们写信给当地政府吧 375 00:20:37,487 --> 00:20:40,657 并将你们对野生动物处境的隐忧传达出来 376 00:20:40,657 --> 00:20:42,075 这主意太棒了 377 00:20:42,075 --> 00:20:44,620 从今天开始 我们可以将想法告诉遛狗时遇到的人 378 00:20:44,620 --> 00:20:46,914 我也会叫爸爸们帮我写信 379 00:20:47,497 --> 00:20:49,625 - 谢谢你 约翰 - 不客气 380 00:20:49,625 --> 00:20:51,418 狼等所有野生动物的未来 381 00:20:51,418 --> 00:20:53,962 仰赖于你们年轻一代对它们的关爱 382 00:20:53,962 --> 00:20:55,964 祝你们成功完成这趟冒险 383 00:20:55,964 --> 00:20:57,674 再见 384 00:20:58,425 --> 00:21:01,345 走吧 去收拾收拾 我要把约翰的照片贴在英雄墙上 385 00:21:03,180 --> 00:21:05,140 (人狼冲突研究专家 约翰林内尔博士) 386 00:21:07,518 --> 00:21:11,355 我想把这门生意取名为 “大卫和简野遛服务” 387 00:21:11,355 --> 00:21:13,357 - 怎么你的名字在我之前? - 按照字母排列 388 00:21:13,357 --> 00:21:16,818 是吗?如果不是这趟寻狼任务 你也想不到这个生意点子吧? 389 00:21:16,818 --> 00:21:17,861 寻狼任务是我的主意 390 00:21:17,861 --> 00:21:22,574 没错 那叫“好朋友野遛服务”如何? 391 00:21:22,574 --> 00:21:23,659 就这么说定了 392 00:22:05,075 --> 00:22:07,077 字幕翻译:张庆龄