1
00:00:31,615 --> 00:00:34,618
{\an8}ΤΖΕΪΝ
2
00:00:36,245 --> 00:00:37,579
"Canis lupus".
3
00:00:39,790 --> 00:00:41,750
Κάπου εδώ θα είναι.
4
00:00:41,750 --> 00:00:45,087
Κανένα ίχνος. Καμία γούνα. Κανένα κυνήγι.
5
00:00:45,712 --> 00:00:49,550
Καλύτερα να τα παρατήσουμε
και να πάμε κάπου ζεστά.
6
00:00:49,550 --> 00:00:53,262
Μόλις ξεκινήσαμε.
Πρέπει να βρούμε γιατί αλυχτούν οι λύκοι.
7
00:00:54,888 --> 00:00:57,724
Ναι, Γκρέιμπιρντ. Γιατί το κάνουν;
8
00:00:57,724 --> 00:01:00,143
Ίσως πρέπει να ψάξουμε με τα μάτια μας.
9
00:01:00,811 --> 00:01:02,604
Ή να ψάξουμε με τα αυτιά μας.
10
00:01:03,188 --> 00:01:04,355
Καλή ιδέα.
11
00:01:09,069 --> 00:01:10,279
Το άκουσες;
12
00:01:10,279 --> 00:01:12,239
Ήλπιζα ότι απλώς το φαντάστηκα.
13
00:01:15,742 --> 00:01:18,328
Έχεις δίκιο. Το αλύχτημα ήρθε από ψηλά.
14
00:01:18,328 --> 00:01:20,998
Τζέιν, πόσο πιθανό είναι
να μας φάνε οι λύκοι;
15
00:01:20,998 --> 00:01:24,459
Σπάνια επιτίθενται σε ανθρώπους.
Εμείς επιτιθέμεθα σ' αυτούς.
16
00:01:24,459 --> 00:01:26,086
Ένας λόγος που κινδυνεύουν
17
00:01:26,086 --> 00:01:29,173
είναι γιατί τους κυνηγούν
άνθρωποι που δεν τους καταλαβαίνουν.
18
00:01:29,173 --> 00:01:31,842
Οπότε, δεν θα με φάει ένας λύκος;
19
00:01:32,885 --> 00:01:34,720
Είναι πολύ απίθανο.
20
00:01:34,720 --> 00:01:37,222
Όμως, όχι και τελείως απίθανο;
21
00:01:41,518 --> 00:01:44,229
Μια αγέλη λύκων! Είναι πολλοί.
22
00:01:44,229 --> 00:01:47,566
Μόνο εσύ χαίρεσαι τόσο όταν κινδυνεύεις.
23
00:01:49,818 --> 00:01:51,278
Είναι πολύ χαρούμενοι.
24
00:01:51,278 --> 00:01:55,449
- Κουνάνε τις ουρές τους, σαν σκυλιά.
- Τα σκυλιά προήλθαν από τους λύκους.
25
00:01:55,949 --> 00:01:57,326
Τα σκυλιά ήταν λύκοι;
26
00:01:57,326 --> 00:02:01,288
Ναι, μέχρι που άρχισαν να κάνουν παρέα
με τους ανθρώπους πριν από καιρό.
27
00:02:01,288 --> 00:02:04,124
- Ακόμα και τα πουντλ;
- Ακόμα και τα πουντλ.
28
00:02:06,418 --> 00:02:08,127
Μακάρι να είχα έναν λύκο.
29
00:02:08,127 --> 00:02:11,590
Θα πρέπει να θες να κυνηγάτε
άλκες, ελάφια και καριμπού.
30
00:02:11,590 --> 00:02:12,799
Τι;
31
00:02:12,799 --> 00:02:15,552
Οι λύκοι ζουν σε αγέλες,
άρα κάνουν τα πάντα μαζί.
32
00:02:15,552 --> 00:02:17,804
Κυνήγι, ύπνο, παιχνίδι.
33
00:02:17,804 --> 00:02:19,765
Οι αρχηγοί είναι οι γονείς.
34
00:02:19,765 --> 00:02:22,226
Είναι επικεφαλής
κι όλοι οι άλλοι τους ακούν.
35
00:02:22,226 --> 00:02:23,936
Όπως στο σπίτι μου.
36
00:02:24,770 --> 00:02:28,273
Ακόμα δεν ξέρω
πώς θα καταλάβουμε γιατί αλυχτούν.
37
00:02:29,316 --> 00:02:30,317
Τζέιν.
38
00:02:30,317 --> 00:02:32,236
Έτσι μιλούν μεταξύ τους;
39
00:02:32,236 --> 00:02:33,362
Τζέιν.
40
00:02:33,362 --> 00:02:35,656
- Ή μιλούν σε άλλες αγέλες ή...
- Τζέιν!
41
00:02:39,493 --> 00:02:43,121
Είναι πανέμορφη,
αλλά γιατί είναι μόνη της;
42
00:02:43,121 --> 00:02:45,707
Ακριβώς. Και πώς ξέρεις ότι είναι θηλυκή;
43
00:02:45,707 --> 00:02:47,668
Οι θηλυκοί είναι πιο μικρόσωμοι.
44
00:02:53,632 --> 00:02:55,259
Ανήκει σε εκείνη την αγέλη;
45
00:02:55,926 --> 00:02:58,220
Αν ανήκει, δεν ξέρω γιατί έφυγε.
46
00:02:58,220 --> 00:02:59,388
Πρέπει να μάθουμε.
47
00:02:59,388 --> 00:03:01,682
Δεν ψάχνουμε γιατί αλυχτούν οι λύκοι;
48
00:03:01,682 --> 00:03:02,766
Και τα δύο.
49
00:03:03,267 --> 00:03:04,726
Αν τους καταλάβουμε,
50
00:03:04,726 --> 00:03:07,563
θα βοηθήσουμε τον κόσμο
να μην τους φοβάται.
51
00:03:07,563 --> 00:03:09,439
- Έλα.
- Πού πας;
52
00:03:11,233 --> 00:03:14,236
Το όχημα δεν χωρά στα δέντρα.
Θα πάμε με τα πόδια.
53
00:03:15,821 --> 00:03:17,281
Ώρα για χιονοπέδιλα!
54
00:03:19,283 --> 00:03:21,451
Καλύτερα να μείνω εδώ.
55
00:03:27,833 --> 00:03:30,919
Κι άλλη πατημασιά. Κι άλλη.
56
00:03:30,919 --> 00:03:35,716
Το χιονοπερπάτημα είναι δύσκολο.
Θα 'πρεπε να το λένε χιονοσύρσιμο.
57
00:03:37,718 --> 00:03:39,720
Κάνεις κύκλους.
58
00:03:39,720 --> 00:03:40,804
Όχι.
59
00:03:42,514 --> 00:03:46,768
- Εκείνη μας περικυκλώνει.
- Είπες ότι δεν τρώνε ανθρώπους, σωστά;
60
00:03:47,352 --> 00:03:48,729
Σωστά;
61
00:03:54,568 --> 00:03:55,694
Πάγκσλι.
62
00:03:56,904 --> 00:03:58,238
Γύρνα πίσω.
63
00:03:59,364 --> 00:04:00,574
Γεια, Τζέιν, Ντέιβιντ.
64
00:04:00,574 --> 00:04:02,451
- Γεια.
- Συγγνώμη.
65
00:04:02,451 --> 00:04:05,412
Όλο βγαίνει έξω
όταν πάμε πράγματα στον διάδρομο.
66
00:04:05,412 --> 00:04:08,290
Έτσι δεν είναι, γλυκέ δραπέτη; Ναι.
67
00:04:08,874 --> 00:04:10,584
Είναι γλυκός. Να τον χαϊδέψω;
68
00:04:10,584 --> 00:04:12,211
Nαι.
69
00:04:13,295 --> 00:04:15,214
Μετακομίζετε, κύριε Αμπάσι;
70
00:04:15,214 --> 00:04:16,798
Όχι, εγώ.
71
00:04:16,798 --> 00:04:19,384
Θα πάω να σπουδάσω
σε μια τέλεια μικρή πόλη.
72
00:04:19,384 --> 00:04:22,262
Κοντά στη θάλασσα
και μακριά από τους γονείς μου.
73
00:04:22,846 --> 00:04:24,431
Πρόσεχε, Σάντια,
74
00:04:24,431 --> 00:04:27,267
αλλιώς θα γραφτούμε στο πανεπιστήμιό σου.
75
00:04:27,267 --> 00:04:31,355
- Σωστά, καθηγητά Πάγκσλι;
- Η μαμά λέει ότι θα είναι ωραία εμπειρία.
76
00:04:34,024 --> 00:04:36,235
Είδες τα αθλητικά μου; Δεν τα βλέπω.
77
00:04:36,235 --> 00:04:40,155
Ο Πάγκσλι διαφωνεί.
Προσπαθεί να σε ακολουθήσει στη σχολή σου.
78
00:04:40,781 --> 00:04:43,408
Μπαμπά, θα έρχομαι συνέχεια.
79
00:04:43,408 --> 00:04:45,118
Ποιος θα μου κάνει μπουγάδα;
80
00:04:45,702 --> 00:04:48,205
Μην τα λες σ' εμένα, αλλά σ' αυτόν.
81
00:04:48,205 --> 00:04:49,957
Δες τον. Είναι απαρηγόρητος.
82
00:04:50,457 --> 00:04:52,793
Θα έρχομαι συνέχεια.
83
00:04:53,585 --> 00:04:54,586
Το υπόσχομαι.
84
00:04:55,379 --> 00:04:56,839
Έλα. Ας συνεχίσουμε το μάζεμα.
85
00:04:59,132 --> 00:05:00,551
Έχω μια ιδέα. Πάμε.
86
00:05:02,344 --> 00:05:05,764
Ξέρετε, μελετάμε τους προγόνους
του Πάγκσλι, τα Canis lupus.
87
00:05:06,723 --> 00:05:09,393
Είναι η επιστημονική ονομασία των λύκων.
88
00:05:09,393 --> 00:05:12,312
Ψάχνουμε γιατί αλυχτούν
και γιατί κάποιος θα άφηνε την αγέλη.
89
00:05:12,896 --> 00:05:15,482
Θα μας βοηθούσε μια βόλτα με τον Πάγκσλι.
90
00:05:15,482 --> 00:05:16,984
Πώς θα σας βοηθούσε;
91
00:05:16,984 --> 00:05:21,196
Οι σκύλοι είναι συγγενείς των λύκων.
Παρατηρώντας τον, θα μάθουν κι άλλα.
92
00:05:21,196 --> 00:05:23,156
- Ακριβώς, Σάντια.
- Τέλεια ιδέα.
93
00:05:24,324 --> 00:05:28,245
Η μαμά μου θα έρθει με το βαν
μετακομίσεων. Αν αναλάβετε τον Πάγκσλι,
94
00:05:28,245 --> 00:05:30,622
θα κάνουμε πολύ πιο γρήγορα.
95
00:05:31,540 --> 00:05:32,541
Ορίστε.
96
00:05:34,668 --> 00:05:36,461
- Ευχαριστούμε.
- Θα τον προσέχουμε.
97
00:05:39,339 --> 00:05:40,966
Γιατί μ' αφήνουν όλοι;
98
00:05:44,219 --> 00:05:45,429
Πρώτη παρατήρηση,
99
00:05:47,055 --> 00:05:49,266
του αρέσει να μυρίζει τα πάντα.
100
00:05:53,562 --> 00:05:55,230
Και να γαβγίζει στα πάντα.
101
00:05:56,356 --> 00:06:00,319
- Και να κάνει τσίσα στα πάντα.
- Αναρωτιέμαι αν το κάνουν κι οι λύκοι.
102
00:06:04,781 --> 00:06:06,700
Πήραν το αλύχτημα από τους λύκους.
103
00:06:07,784 --> 00:06:10,287
Προσπαθεί να μιλήσει στο ασθενοφόρο;
104
00:06:13,248 --> 00:06:15,417
Κι ένας λύκος προσπαθεί
να μιλήσει στον Πάγκσλι;
105
00:06:15,417 --> 00:06:18,962
Θα είναι η λύκαινά μας, αλλά τι λέει;
106
00:06:18,962 --> 00:06:20,464
Αλυχ-τι κάνεις;
107
00:06:20,464 --> 00:06:21,673
Κατάλαβες τι έκανα;
108
00:06:22,174 --> 00:06:25,844
"Τι κάνεις" σε συνδυασμό με "αλύχτημα".
109
00:06:28,263 --> 00:06:30,766
Το αλύχτημα του λύκου
έρχεται από πίσω. Έλα.
110
00:06:34,269 --> 00:06:37,147
Τζέιν, πρέπει να πάμε προς το αλύχτημα;
111
00:06:37,147 --> 00:06:39,149
Θυμάσαι πώς πετάχτηκε η λύκαινα;
112
00:06:39,650 --> 00:06:44,071
Ίσως ήθελε να παίξει;
Θα παρατηρήσουμε από απόσταση.
113
00:06:45,155 --> 00:06:47,032
Εσύ θα παρατηρήσεις από απόσταση.
114
00:06:47,032 --> 00:06:48,534
Γκρέιμπιρντ, μαζί μου.
115
00:06:49,910 --> 00:06:51,745
Θα με προστατεύσεις, σωστά;
116
00:06:55,582 --> 00:06:56,834
Η λύκαινά μας.
117
00:06:59,795 --> 00:07:01,004
Ποιον λες να περιμένει;
118
00:07:03,507 --> 00:07:06,969
Λες να περνά τον Πάγκσλι για λύκο;
Προσπαθεί να τον καλέσει;
119
00:07:07,719 --> 00:07:09,096
Τι ακούγεται έτσι;
120
00:07:12,349 --> 00:07:13,559
Πώς το σταματάνε;
121
00:07:16,395 --> 00:07:19,648
Όχι. Δεν επιτίθενται σε ανθρώπους,
αλλά σε σκυλιά, ναι.
122
00:07:19,648 --> 00:07:22,192
- Δεν τον περνάει για λύκο;
- Όχι πλέον!
123
00:07:23,569 --> 00:07:25,070
Πάγκσλι, γύρνα πίσω!
124
00:07:29,783 --> 00:07:31,410
Μπαμπά, είδες τη βούρτσα μου;
125
00:07:32,202 --> 00:07:33,287
Τι κάνεις εδώ;
126
00:07:33,287 --> 00:07:35,455
Βεβαιώνομαι ότι τα πήραμε όλα.
127
00:07:36,540 --> 00:07:38,083
Η Λιλ Τσόμπερ.
128
00:07:39,334 --> 00:07:40,919
Θυμάσαι πότε μου την πήρες;
129
00:07:40,919 --> 00:07:42,713
Μάλλον σου την κέρδισα.
130
00:07:42,713 --> 00:07:45,299
Η μπάλα δεν μπήκε μόνη της στο βαρέλι.
131
00:07:45,883 --> 00:07:48,218
Ξόδεψα πάνω από 100 δολάρια στο παιχνίδι.
132
00:07:53,640 --> 00:07:54,641
Ο Πάγκσλι είναι αυτός;
133
00:08:03,901 --> 00:08:05,319
Ο Πάγκσλι την έδιωξε.
134
00:08:05,319 --> 00:08:07,196
Ίσως τελικά να μοιάζει με λύκο.
135
00:08:07,779 --> 00:08:12,075
Ποιος είναι ζόρικο αγόρι; Εσύ. Ναι, εσύ.
136
00:08:12,075 --> 00:08:15,954
Μάλλον εξεπλάγη
που τελικά ο Πάγκσλι δεν ήταν λύκος.
137
00:08:15,954 --> 00:08:18,957
Να γυρίσουμε τον Πάγκσλι
στον κύριο Αμπάσι και τη Σάντια;
138
00:08:18,957 --> 00:08:21,502
Καταλάβαμε ότι οι λύκοι
αλυχτούν για να μιλήσουν.
139
00:08:21,502 --> 00:08:23,837
Ναι, αλλά μετά τρόμαξε τη λύκαινα.
140
00:08:23,837 --> 00:08:26,632
Δεν θα καταλάβουμε γιατί είναι μόνη της.
141
00:08:29,510 --> 00:08:31,553
Έχεις δίκιο. Θα τον πάω πίσω.
142
00:08:31,553 --> 00:08:34,431
Έτοιμος για βολτούλα, Πάγκσλι;
143
00:08:34,431 --> 00:08:36,933
- Πάρε με στον ασύρματο αν δεις κάτι.
- Έγινε.
144
00:08:45,192 --> 00:08:48,111
Μάλλον θα κατεβάζουν
τα πράγματα της Σάντια.
145
00:08:48,695 --> 00:08:52,032
Έχω μια ιδέα. Ας δείξουμε στους μπαμπάδες
πόσο καλά σε φροντίζω.
146
00:08:52,032 --> 00:08:54,326
Ίσως με αφήσουν να πάρω δικό μου σκύλο.
147
00:08:54,326 --> 00:08:55,410
Έλα, σκυλάκο.
148
00:09:05,546 --> 00:09:07,422
- Γεια, κυρία Αμπάσι.
- Γεια, Τζέιν.
149
00:09:07,422 --> 00:09:11,343
Αν δεις τη Σάντια ή τον άντρα μου,
θα τους πεις να φέρουν τις κούτες;
150
00:09:11,343 --> 00:09:12,636
- Έγινε.
- Τέλεια.
151
00:09:17,599 --> 00:09:19,017
Είδες τη λύκαινα;
152
00:09:21,937 --> 00:09:23,605
Μέσα από το κτίριο ακούστηκε;
153
00:09:26,316 --> 00:09:27,317
Περίμενε, Γκρέιμπιρντ.
154
00:09:28,902 --> 00:09:31,530
Γεια, κύριε Αμπάσι.
Σας ψάχνει η κυρία Αμπάσι.
155
00:09:35,200 --> 00:09:36,660
- Να σε.
- Γεια, γλυκιά μου.
156
00:09:36,660 --> 00:09:38,662
Νοικιάσαμε το βαν με την ώρα.
157
00:09:38,662 --> 00:09:40,330
Πάμε.
158
00:09:45,627 --> 00:09:46,712
Τη βλέπεις;
159
00:09:47,713 --> 00:09:50,215
Ούτε κι εγώ. Πού πήγε;
160
00:10:15,949 --> 00:10:17,784
Δεν είναι η λύκαινα που παρακολουθούσαμε.
161
00:10:18,535 --> 00:10:21,038
Είναι μεγαλύτερος λύκος. Είναι αρσενικός.
162
00:10:21,038 --> 00:10:22,956
Θα άφησε κι αυτός την αγέλη του.
163
00:10:23,749 --> 00:10:26,084
Θα είναι το θηλυκό που του απαντά.
164
00:10:26,084 --> 00:10:27,711
Και πλησιάζει.
165
00:10:30,714 --> 00:10:33,425
Νομίζω ότι θα πάρουμε
επιτέλους απαντήσεις.
166
00:10:35,594 --> 00:10:38,263
Όσο πιο γλυκά και καλά φερθείς,
167
00:10:38,263 --> 00:10:40,390
τόσο πιο πιθανό είναι να πάρω σκύλο.
168
00:10:44,561 --> 00:10:47,231
Καλύτερα να μη γνωρίσεις τώρα
τους δικούς μου.
169
00:10:55,447 --> 00:10:56,448
Η λύκαινα!
170
00:10:57,991 --> 00:11:00,118
Οι λύκοι δεν μιλούν απλώς μεταξύ τους.
171
00:11:00,118 --> 00:11:02,663
Λένε και πού βρίσκονται.
172
00:11:02,663 --> 00:11:04,748
Πώς θα ήξερε το θηλυκό να έρθει εδώ;
173
00:11:14,216 --> 00:11:15,801
Χαίρονται πολύ που βρέθηκαν.
174
00:11:18,637 --> 00:11:22,182
Ίσως έφυγαν από τις αγέλες τους
για να συναντηθούν!
175
00:11:29,982 --> 00:11:32,192
- Όχι, Πάγκσλι, όχι!
- Πάγκσλι!
176
00:11:50,377 --> 00:11:52,087
Τζέιν, τι θα κάνουμε;
177
00:11:52,087 --> 00:11:53,922
Θα τον σώσουμε από τους λύκους.
178
00:11:53,922 --> 00:11:56,258
- Πάω να τον βρω.
- Εμείς θα πάμε από δω.
179
00:11:56,258 --> 00:11:57,384
Εντάξει.
180
00:12:02,472 --> 00:12:03,849
Γεια, Σάντια.
181
00:12:03,849 --> 00:12:05,017
Γεια, Τζέιν.
182
00:12:06,310 --> 00:12:07,811
Είσαι καλά;
183
00:12:08,520 --> 00:12:09,938
Όχι και πολύ.
184
00:12:09,938 --> 00:12:12,274
Ο Πάγκσλι λύθηκε και το έσκασε.
185
00:12:12,274 --> 00:12:14,067
- Τι;
- Έχει και χειρότερο.
186
00:12:14,067 --> 00:12:17,404
Τον κυνηγούν δύο λύκοι
που μάλλον θέλουν να τον φάνε.
187
00:12:17,404 --> 00:12:21,783
Αυτό δεν είναι καλό.
Αλλά δεν είναι η πρώτη φορά που συμβαίνει.
188
00:12:22,367 --> 00:12:24,411
Ότι το έσκασε. Όχι αυτό με τους λύκους.
189
00:12:24,995 --> 00:12:27,164
- Ας τον ψάξουμε μαζί. Έλα.
- Εντάξει.
190
00:12:29,208 --> 00:12:30,834
- Πάγκσλι;
- Πάγκσλι;
191
00:12:30,834 --> 00:12:32,753
- Πάγκσλι;
- Έλα εδώ, αγόρι μου.
192
00:12:32,753 --> 00:12:33,837
Πάγκσλι;
193
00:12:34,963 --> 00:12:36,048
Ωραίο κουνέλι.
194
00:12:36,048 --> 00:12:38,342
Ευχαριστώ. Τη λένε Λιλ Τσόμπερ.
195
00:12:38,342 --> 00:12:40,802
Την έχω από μικρή. Μου την πήρε ο μπαμπάς.
196
00:12:40,802 --> 00:12:42,930
Η μαμά μου μου πήρε τον Γκρέιμπιρντ.
197
00:12:44,181 --> 00:12:45,140
Πάγκσλι;
198
00:12:45,724 --> 00:12:47,476
Γιατί καθόσουν στις σκάλες;
199
00:12:48,393 --> 00:12:50,771
Μάλλον μόλις συνειδητοποίησα ότι φεύγω.
200
00:12:50,771 --> 00:12:52,105
Δεν χαίρεσαι;
201
00:12:52,648 --> 00:12:55,108
Χαίρομαι. Αλλά και...
202
00:12:56,026 --> 00:12:58,111
Δεν ξέρω. Φοβάμαι κιόλας.
203
00:12:58,111 --> 00:12:59,112
Τι;
204
00:12:59,112 --> 00:13:02,699
Θα είμαι μόνη σε ένα καινούριο μέρος
χωρίς να ξέρω κανέναν.
205
00:13:03,742 --> 00:13:07,120
Αναρωτιέμαι αν η λύκαινα που παρακολουθώ
φοβάται να μείνει μόνη.
206
00:13:07,621 --> 00:13:08,747
Φοβούνται οι λύκοι;
207
00:13:08,747 --> 00:13:11,208
- Ο Πάγκσλι φοβάται;
- Ναι.
208
00:13:11,208 --> 00:13:13,919
Πυροτεχνήματα, βροντές, το σκουπιδιάρικο
209
00:13:13,919 --> 00:13:16,088
και το είδωλό του στον καθρέφτη.
210
00:13:16,088 --> 00:13:17,589
"Αν ζήσεις με έναν σκύλο,
211
00:13:17,589 --> 00:13:21,552
ξέρεις ότι τα ζώα
έχουν προσωπικότητα, μυαλό κι αισθήματα".
212
00:13:22,094 --> 00:13:23,262
Το είπε η Τζέιν Γκούνταλ.
213
00:13:23,846 --> 00:13:26,598
Αν ο Πάγκσλι έχει αισθήματα,
έχουν όλα τα ζώα.
214
00:13:27,391 --> 00:13:29,560
Όμως, τι φοβάται ένας λύκος;
215
00:13:29,560 --> 00:13:33,647
Πολλά. Κυνηγούς και λαθροκυνηγούς.
Ακόμα κι άλλες αγέλες.
216
00:13:33,647 --> 00:13:35,023
Επιτίθενται ο ένας στον άλλο;
217
00:13:35,023 --> 00:13:38,151
Ναι. Επιτίθενται
αν πλησιάσουν άλλοι την περιοχή τους.
218
00:13:38,986 --> 00:13:40,362
Δύσκολο να είσαι λύκος.
219
00:13:40,946 --> 00:13:44,241
Όχι. Ούτε το να είσαι άνθρωπος
είναι πάντα εύκολο.
220
00:13:44,783 --> 00:13:47,244
Αν οι λύκοι αντέχουν όλα αυτά...
221
00:13:47,244 --> 00:13:48,996
Θα αντέξω κι εγώ τη μετακόμιση;
222
00:13:50,622 --> 00:13:54,793
Ώρα να γίνω γενναία σαν λύκαινα.
Δεν θα ζω με τους γονείς μου για πάντα.
223
00:13:54,793 --> 00:13:58,505
Δεν θα ζεις με τους γονείς σου
για πάντα. Όπως η λύκαινα.
224
00:13:58,505 --> 00:14:00,507
Πάω να ψάξω τον Πάγκσλι έξω.
225
00:14:00,507 --> 00:14:03,468
Εσύ ψάξε εδώ μέσα.
Ευχαριστώ για τη βοήθεια, Σάντια.
226
00:14:03,468 --> 00:14:04,761
Βοηθήσαμε η μία την άλλη.
227
00:14:06,388 --> 00:14:07,389
Πάγκσλι;
228
00:14:07,973 --> 00:14:10,767
Πάγκσλι;
229
00:14:12,019 --> 00:14:12,978
Ντέιβιντ!
230
00:14:13,687 --> 00:14:14,605
Τον βρήκες;
231
00:14:14,605 --> 00:14:17,691
Όχι, αλλά κατάλαβα
γιατί οι λύκοι φεύγουν από τις αγέλες.
232
00:14:17,691 --> 00:14:20,235
Δεν θα ζήσουν
με τους γονείς τους για πάντα.
233
00:14:20,235 --> 00:14:21,528
Δεν καταλαβαίνω.
234
00:14:21,528 --> 00:14:24,573
Θα σου πω μετά.
Σκέφτηκα πώς θα βρούμε τον Πάγκσλι.
235
00:14:24,573 --> 00:14:25,824
Πώς;
236
00:14:29,161 --> 00:14:30,746
Ακόμα δεν καταλαβαίνω.
237
00:14:30,746 --> 00:14:32,539
Μην ανησυχείς, θα καταλάβεις.
238
00:14:54,394 --> 00:14:56,438
Να τοι. Να κι ο Πάγκσλι.
239
00:14:56,438 --> 00:14:58,482
Πρέπει να τον απομακρύνουμε.
240
00:14:58,982 --> 00:15:03,111
Θυμάσαι τι είπαμε;
Με το τρία. Ένα, δύο, τρία.
241
00:15:18,544 --> 00:15:19,545
Φεύγουν.
242
00:15:22,840 --> 00:15:23,966
Πάγκσλι!
243
00:15:25,467 --> 00:15:26,510
Είσαι ασφαλής.
244
00:15:27,845 --> 00:15:29,555
Συγγνώμη που σε έχασα.
245
00:15:29,555 --> 00:15:31,598
Και που παραλίγο να σε φάνε λύκοι.
246
00:15:31,598 --> 00:15:34,810
Δεν θα το αφήσω ποτέ να ξανασυμβεί.
247
00:15:34,810 --> 00:15:38,897
Οι λύκοι αλυχτούν για να βρουν
και να τρομάξουν ο ένας τον άλλον;
248
00:15:38,897 --> 00:15:42,150
Οι αγέλες δεν θέλουν
άλλους λύκους στην περιοχή τους.
249
00:15:42,150 --> 00:15:44,820
Σκέφτηκα ότι αλυχτούν
για να απομακρύνουν άλλους λύκους.
250
00:15:45,487 --> 00:15:47,197
Τι θα έκανες αν δεν έπιανε;
251
00:15:47,197 --> 00:15:49,533
Καλή ερώτηση. Χαίρομαι που έπιασε.
252
00:15:50,534 --> 00:15:52,411
Ώρα να γυρίσεις στην αγέλη σου.
253
00:15:55,998 --> 00:16:00,419
- Πάγκσλι! Χαίρομαι που σε βλέπω.
- Θεέ μου.
254
00:16:02,546 --> 00:16:06,425
- Πρέπει να σταματήσεις να το σκας.
- Συγγνώμη που τον άφησα να φύγει.
255
00:16:06,425 --> 00:16:09,469
Δεν πειράζει.
Τουλάχιστον τον σώσατε από τους λύκους.
256
00:16:09,970 --> 00:16:11,138
Θα σας εξηγήσω μετά.
257
00:16:11,138 --> 00:16:12,639
Μπορώ να εξηγήσω τώρα.
258
00:16:12,639 --> 00:16:15,851
Οι λύκοι αλυχτούν για να μιλήσουν.
Όπως η Σάντια,
259
00:16:15,851 --> 00:16:18,645
φεύγουν. Δεν θα ζήσουν
με τους γονείς για πάντα.
260
00:16:18,645 --> 00:16:20,105
Δεν γίνεται;
261
00:16:20,105 --> 00:16:22,608
Όχι, πρέπει να γίνουν ολοκληρωμένα άτομα.
262
00:16:23,108 --> 00:16:23,984
Ή λύκοι.
263
00:16:24,568 --> 00:16:26,528
Ακριβώς. Έτσι δημιουργούνται αγέλες.
264
00:16:26,528 --> 00:16:28,906
Δεν χρειάζεται να κάνεις ό,τι κι οι λύκοι.
265
00:16:29,907 --> 00:16:32,117
Οι λύκοι δυσκολεύονται πιο πολύ να φύγουν.
266
00:16:32,117 --> 00:16:34,328
- Γιατί;
- Λόγω κυνηγιού και λαθροθηρίας
267
00:16:34,328 --> 00:16:37,915
από όσους δεν τους καταλαβαίνουν.
Σαν εμένα.
268
00:16:38,415 --> 00:16:42,377
Καταλαβαίνω ότι αν αγαπάς τα σκυλιά,
πρέπει να αγαπάς και τους λύκους.
269
00:16:42,377 --> 00:16:44,213
Έχουν και τα δύο αισθήματα.
270
00:16:46,006 --> 00:16:46,882
Τώρα μπερδεύτηκα.
271
00:16:46,882 --> 00:16:48,509
Θα σου εξηγήσω στον δρόμο.
272
00:16:48,509 --> 00:16:49,593
Εντάξει.
273
00:16:51,470 --> 00:16:53,096
Βαθιές ανάσες. Εντάξει;
274
00:16:53,722 --> 00:16:54,556
Αντίο, παιδιά.
275
00:16:54,556 --> 00:16:55,724
- Αντίο.
- Αντίο.
276
00:16:55,724 --> 00:16:57,684
- Καλό ταξίδι.
- Ευχαριστούμε.
277
00:16:58,894 --> 00:17:01,146
Τζέιν, θες να πηγαίνουμε σκύλους βόλτα;
278
00:17:01,146 --> 00:17:04,358
- Θέλω να περνάω πιο πολύ χρόνο με σκυλιά.
- Καλή ιδέα.
279
00:17:04,358 --> 00:17:08,694
Πρώτα, όμως, θέλω να περάσω χρόνο
με κάτι προγόνους των σκυλιών.
280
00:17:13,282 --> 00:17:16,203
Οι λύκοι είναι χαριτωμένοι από μακριά.
281
00:17:16,994 --> 00:17:18,829
Κι όταν δεν πάνε να φάνε τον Πάγκσλι.
282
00:17:21,415 --> 00:17:23,335
Ξέρεις τι είναι πιο χαριτωμένο;
283
00:17:23,335 --> 00:17:26,380
Σύντομα θα σκάψουν φωλιά
για να γεννηθούν τα μικρά.
284
00:17:26,380 --> 00:17:30,801
- Η νέα αγέλη θα αρχίσει να μεγαλώνει.
- Μικρά; Πρέπει να τα δω.
285
00:17:31,301 --> 00:17:34,847
Να θυμάσαι, οι γονείς τους
είναι πολύ προστατευτικοί.
286
00:17:34,847 --> 00:17:37,850
Όπως είπα, "Χαριτωμένοι από μακριά".
287
00:17:52,322 --> 00:17:53,323
ΤΖΕΪΝ
288
00:17:53,323 --> 00:17:55,033
Σώστε τους λύκους!
289
00:17:57,953 --> 00:17:58,871
Το βρήκα.
290
00:17:58,871 --> 00:18:02,082
Για να φτιάξουμε πινακίδα
για τη νέα μας δουλειά.
291
00:18:02,583 --> 00:18:03,709
Τέλεια.
292
00:18:03,709 --> 00:18:05,169
Τι κάνεις;
293
00:18:05,169 --> 00:18:07,379
Προσπαθώ να συνδεθώ στο Wi-Fi.
294
00:18:07,379 --> 00:18:11,216
- Έχω βιντεοκλήση με τον δρα Τζον Λινέλ.
- Τον επιστήμονα λύκων;
295
00:18:11,216 --> 00:18:14,052
- Ίσως μας συμβουλεύσει για τη δουλειά.
- Συνδέθηκα.
296
00:18:17,014 --> 00:18:18,015
Τέλειος συγχρονισμός.
297
00:18:18,807 --> 00:18:20,434
Γεια, Τζέιν. Γεια, Ντέιβιντ.
298
00:18:20,434 --> 00:18:23,812
- Γεια, δρ Τζον.
- Μπορείτε να με λέτε σκέτο Τζον.
299
00:18:23,812 --> 00:18:26,940
Γεια, Τζον.
Ευχαριστούμε που θα μας μιλήσεις.
300
00:18:26,940 --> 00:18:29,651
Χαρά μου.
Πάντα χαίρομαι να μιλάω για λύκους.
301
00:18:29,651 --> 00:18:32,487
Και για σκυλιά.
Θα αναλάβουμε βόλτες σκυλιών.
302
00:18:32,487 --> 00:18:34,531
Η Τζέιν αγαπά τις βόλτες, εγώ τα σκυλιά.
303
00:18:34,531 --> 00:18:37,534
Ωραία. Οι σκύλοι θέλουν άσκηση.
304
00:18:37,534 --> 00:18:40,871
- Όπως οι συγγενείς τους, οι λύκοι.
- Τι συγγένεια έχουν;
305
00:18:40,871 --> 00:18:43,457
Τα σκυλιά είναι λύκοι που δεν μεγαλώνουν.
306
00:18:43,457 --> 00:18:44,499
Τι εννοείς;
307
00:18:44,499 --> 00:18:46,877
Ένα σκυλί φέρεται
σαν λυκάκι όλη του τη ζωή.
308
00:18:46,877 --> 00:18:49,171
Στην άγρια φύση, ένα λυκάκι θα μεγάλωνε.
309
00:18:49,171 --> 00:18:51,924
Θα προκαλούσε τα άλλα ζώα της αγέλης.
310
00:18:51,924 --> 00:18:55,552
Ένα σκυλί δεν χρειάζεται να το κάνει,
γιατί του δίνουμε τροφή.
311
00:18:55,552 --> 00:18:58,597
Μένει ένα γλυκό κουτάβι
για όλη του τη ζωή.
312
00:18:58,597 --> 00:19:02,059
- Έχουν τίποτα άλλο κοινό;
- Ναι. Επικοινωνούν με τον ίδιο τρόπο.
313
00:19:02,059 --> 00:19:04,144
Κουνάνε τις ουρές όταν χαίρονται.
314
00:19:04,144 --> 00:19:07,189
Κατεβάζουν τα αυτιά όταν είναι λυπημένα.
315
00:19:07,189 --> 00:19:09,983
Δείχνουν τα δόντια τους
όταν θυμώνουν ή φοβούνται.
316
00:19:09,983 --> 00:19:12,903
Αλυχτούν με τον ίδιο τρόπο.
Έτσι σώσαμε τον Πάγκσλι.
317
00:19:13,904 --> 00:19:15,697
Το αλύχτημα βοήθησε στην αποστολή.
318
00:19:16,365 --> 00:19:18,367
Το αλύχτημα. Εννοείτε κάτι τέτοιο;
319
00:19:23,247 --> 00:19:24,873
Αυτό κάναμε κι εμείς.
320
00:19:24,873 --> 00:19:28,502
- Πρέπει να ζουν στην άγρια φύση;
- Σπουδαία ερώτηση, Τζέιν.
321
00:19:28,502 --> 00:19:31,797
Οι λύκοι στην Ευρώπη
δεν χρειάζεται να ζουν στην άγρια φύση.
322
00:19:31,797 --> 00:19:36,635
Μπορούν να ζήσουν σε χωράφια
και στην εξοχή, πολύ κοντά σε ανθρώπους.
323
00:19:36,635 --> 00:19:38,929
Οι άνθρωποι έχουν λύκους στις αυλές;
324
00:19:38,929 --> 00:19:42,182
Ναι, αλλά δεν αρέσει σε όλους
να έχουν λύκους στην αυλή.
325
00:19:42,182 --> 00:19:44,518
Πρέπει να βοηθήσουμε αγρότες, βοσκούς
326
00:19:44,518 --> 00:19:48,605
και όσους ζουν στην ύπαιθρο
να μάθουν να ζουν με τους λύκους.
327
00:19:48,605 --> 00:19:53,652
Να έχουν σκύλους φύλακες και ηλεκτρικούς
φράχτες για να προφυλάσσουν τα ζώα.
328
00:19:53,652 --> 00:19:57,197
Η προστασία των ζώων φάρμας
βοηθά στην προστασία των λύκων.
329
00:19:57,197 --> 00:19:58,657
Γιατί είναι σημαντικοί;
330
00:19:59,157 --> 00:20:00,909
Ο πλανήτης μας χρειάζεται ζώα.
331
00:20:00,909 --> 00:20:05,330
Οι λύκοι είναι όμορφοι
και χρειαζόμαστε κι άλλη ομορφιά στη ζωή.
332
00:20:05,330 --> 00:20:07,875
Μα κυρίως έχουν δικαίωμα να είναι εδώ.
333
00:20:07,875 --> 00:20:10,252
Ποιοι είμαστε εμείς
που θα πούμε κάτι άλλο;
334
00:20:10,252 --> 00:20:13,005
- Είναι πανέμορφοι.
- Πώς μπορούμε να βοηθήσουμε;
335
00:20:13,005 --> 00:20:15,299
Να διαλύσουμε τον μύθο του Κακού Λύκου.
336
00:20:15,299 --> 00:20:18,760
Να μοιραστούμε τις ομοιότητες
μεταξύ των οικογενειών μας.
337
00:20:18,760 --> 00:20:22,389
Μεγαλώνουν παιδιά,
έχουν αισθήματα, είναι οντότητες.
338
00:20:22,389 --> 00:20:24,766
Αν ο κόσμος δει
μέσα από τα μάτια ενός λύκου,
339
00:20:24,766 --> 00:20:28,145
θα δει
και μέσα από τα μάτια άλλων ανθρώπων.
340
00:20:28,145 --> 00:20:30,397
Μπορούμε να συνεργαστούμε για τους λύκους;
341
00:20:30,397 --> 00:20:33,901
Ακριβώς. Μπορείτε να πείτε
όσα νιώθετε, παρά την ηλικία σας.
342
00:20:33,901 --> 00:20:37,487
Ζητήστε από έναν μεγάλο να σας βοηθήσει
να γράψετε στους ιθύνοντες.
343
00:20:37,487 --> 00:20:40,657
Διατυπώστε τις ανησυχίες σας
για τα άγρια ζώα.
344
00:20:40,657 --> 00:20:42,075
Τέλεια ιδέα.
345
00:20:42,075 --> 00:20:44,620
Ξεκινάμε με όσους
θα συναντάμε στις βόλτες.
346
00:20:44,620 --> 00:20:46,914
Θα γράψω ένα γράμμα με τους μπαμπάδες μου.
347
00:20:47,497 --> 00:20:49,625
- Ευχαριστούμε, Τζον!
- Παρακαλώ.
348
00:20:49,625 --> 00:20:53,962
Οι μελλοντικοί λύκοι και τα άγρια ζώα
εξαρτώνται από τους νέους σαν εσάς.
349
00:20:53,962 --> 00:20:55,964
Καλή τύχη στις περιπέτειές σας.
350
00:20:55,964 --> 00:20:57,674
Αντίο.
351
00:20:58,425 --> 00:21:01,345
Έλα. Ας καθαρίσουμε
για να βάλω τη φωτογραφία του.
352
00:21:03,180 --> 00:21:05,140
ΔΡ ΤΖΟΝ ΛΙΝΕΛ
ΕΡΕΥΝΗΤΗΣ ΛΥΚΩΝ
353
00:21:07,518 --> 00:21:11,355
Ας ονομάσουμε τη δουλειά "Άγριες Βόλτες
με τους Ντέιβιντ και Τζέιν".
354
00:21:11,355 --> 00:21:13,357
- Γιατί εσύ είσαι πρώτος;
- Αλφαβητικά.
355
00:21:13,357 --> 00:21:16,818
Δεν θα σου ερχόταν η ιδέα
χωρίς την αποστολή για τους λύκους.
356
00:21:16,818 --> 00:21:17,861
Εγώ τη σκέφτηκα.
357
00:21:17,861 --> 00:21:22,574
Σωστά. Τι λες
για το "Άγριες Βόλτες με Δύο Κολλητούς";
358
00:21:22,574 --> 00:21:23,659
Σύμφωνοι.
359
00:22:05,075 --> 00:22:07,077
Υποτιτλισμός: Γκέλη Τόγια