1 00:00:31,615 --> 00:00:34,618 {\an8}ΤΖΕΪΝ 2 00:00:36,245 --> 00:00:37,579 "Canis lupus". 3 00:00:39,790 --> 00:00:41,750 Κάπου εδώ θα είναι. 4 00:00:41,750 --> 00:00:45,087 Κανένα ίχνος. Καμία γούνα. Κανένα κυνήγι. 5 00:00:45,712 --> 00:00:49,550 Καλύτερα να τα παρατήσουμε και να πάμε κάπου ζεστά. 6 00:00:49,550 --> 00:00:53,262 Μόλις ξεκινήσαμε. Πρέπει να βρούμε γιατί αλυχτούν οι λύκοι. 7 00:00:54,888 --> 00:00:57,724 Ναι, Γκρέιμπιρντ. Γιατί το κάνουν; 8 00:00:57,724 --> 00:01:00,143 Ίσως πρέπει να ψάξουμε με τα μάτια μας. 9 00:01:00,811 --> 00:01:02,604 Ή να ψάξουμε με τα αυτιά μας. 10 00:01:03,188 --> 00:01:04,355 Καλή ιδέα. 11 00:01:09,069 --> 00:01:10,279 Το άκουσες; 12 00:01:10,279 --> 00:01:12,239 Ήλπιζα ότι απλώς το φαντάστηκα. 13 00:01:15,742 --> 00:01:18,328 Έχεις δίκιο. Το αλύχτημα ήρθε από ψηλά. 14 00:01:18,328 --> 00:01:20,998 Τζέιν, πόσο πιθανό είναι να μας φάνε οι λύκοι; 15 00:01:20,998 --> 00:01:24,459 Σπάνια επιτίθενται σε ανθρώπους. Εμείς επιτιθέμεθα σ' αυτούς. 16 00:01:24,459 --> 00:01:26,086 Ένας λόγος που κινδυνεύουν 17 00:01:26,086 --> 00:01:29,173 είναι γιατί τους κυνηγούν άνθρωποι που δεν τους καταλαβαίνουν. 18 00:01:29,173 --> 00:01:31,842 Οπότε, δεν θα με φάει ένας λύκος; 19 00:01:32,885 --> 00:01:34,720 Είναι πολύ απίθανο. 20 00:01:34,720 --> 00:01:37,222 Όμως, όχι και τελείως απίθανο; 21 00:01:41,518 --> 00:01:44,229 Μια αγέλη λύκων! Είναι πολλοί. 22 00:01:44,229 --> 00:01:47,566 Μόνο εσύ χαίρεσαι τόσο όταν κινδυνεύεις. 23 00:01:49,818 --> 00:01:51,278 Είναι πολύ χαρούμενοι. 24 00:01:51,278 --> 00:01:55,449 - Κουνάνε τις ουρές τους, σαν σκυλιά. - Τα σκυλιά προήλθαν από τους λύκους. 25 00:01:55,949 --> 00:01:57,326 Τα σκυλιά ήταν λύκοι; 26 00:01:57,326 --> 00:02:01,288 Ναι, μέχρι που άρχισαν να κάνουν παρέα με τους ανθρώπους πριν από καιρό. 27 00:02:01,288 --> 00:02:04,124 - Ακόμα και τα πουντλ; - Ακόμα και τα πουντλ. 28 00:02:06,418 --> 00:02:08,127 Μακάρι να είχα έναν λύκο. 29 00:02:08,127 --> 00:02:11,590 Θα πρέπει να θες να κυνηγάτε άλκες, ελάφια και καριμπού. 30 00:02:11,590 --> 00:02:12,799 Τι; 31 00:02:12,799 --> 00:02:15,552 Οι λύκοι ζουν σε αγέλες, άρα κάνουν τα πάντα μαζί. 32 00:02:15,552 --> 00:02:17,804 Κυνήγι, ύπνο, παιχνίδι. 33 00:02:17,804 --> 00:02:19,765 Οι αρχηγοί είναι οι γονείς. 34 00:02:19,765 --> 00:02:22,226 Είναι επικεφαλής κι όλοι οι άλλοι τους ακούν. 35 00:02:22,226 --> 00:02:23,936 Όπως στο σπίτι μου. 36 00:02:24,770 --> 00:02:28,273 Ακόμα δεν ξέρω πώς θα καταλάβουμε γιατί αλυχτούν. 37 00:02:29,316 --> 00:02:30,317 Τζέιν. 38 00:02:30,317 --> 00:02:32,236 Έτσι μιλούν μεταξύ τους; 39 00:02:32,236 --> 00:02:33,362 Τζέιν. 40 00:02:33,362 --> 00:02:35,656 - Ή μιλούν σε άλλες αγέλες ή... - Τζέιν! 41 00:02:39,493 --> 00:02:43,121 Είναι πανέμορφη, αλλά γιατί είναι μόνη της; 42 00:02:43,121 --> 00:02:45,707 Ακριβώς. Και πώς ξέρεις ότι είναι θηλυκή; 43 00:02:45,707 --> 00:02:47,668 Οι θηλυκοί είναι πιο μικρόσωμοι. 44 00:02:53,632 --> 00:02:55,259 Ανήκει σε εκείνη την αγέλη; 45 00:02:55,926 --> 00:02:58,220 Αν ανήκει, δεν ξέρω γιατί έφυγε. 46 00:02:58,220 --> 00:02:59,388 Πρέπει να μάθουμε. 47 00:02:59,388 --> 00:03:01,682 Δεν ψάχνουμε γιατί αλυχτούν οι λύκοι; 48 00:03:01,682 --> 00:03:02,766 Και τα δύο. 49 00:03:03,267 --> 00:03:04,726 Αν τους καταλάβουμε, 50 00:03:04,726 --> 00:03:07,563 θα βοηθήσουμε τον κόσμο να μην τους φοβάται. 51 00:03:07,563 --> 00:03:09,439 - Έλα. - Πού πας; 52 00:03:11,233 --> 00:03:14,236 Το όχημα δεν χωρά στα δέντρα. Θα πάμε με τα πόδια. 53 00:03:15,821 --> 00:03:17,281 Ώρα για χιονοπέδιλα! 54 00:03:19,283 --> 00:03:21,451 Καλύτερα να μείνω εδώ. 55 00:03:27,833 --> 00:03:30,919 Κι άλλη πατημασιά. Κι άλλη. 56 00:03:30,919 --> 00:03:35,716 Το χιονοπερπάτημα είναι δύσκολο. Θα 'πρεπε να το λένε χιονοσύρσιμο. 57 00:03:37,718 --> 00:03:39,720 Κάνεις κύκλους. 58 00:03:39,720 --> 00:03:40,804 Όχι. 59 00:03:42,514 --> 00:03:46,768 - Εκείνη μας περικυκλώνει. - Είπες ότι δεν τρώνε ανθρώπους, σωστά; 60 00:03:47,352 --> 00:03:48,729 Σωστά; 61 00:03:54,568 --> 00:03:55,694 Πάγκσλι. 62 00:03:56,904 --> 00:03:58,238 Γύρνα πίσω. 63 00:03:59,364 --> 00:04:00,574 Γεια, Τζέιν, Ντέιβιντ. 64 00:04:00,574 --> 00:04:02,451 - Γεια. - Συγγνώμη. 65 00:04:02,451 --> 00:04:05,412 Όλο βγαίνει έξω όταν πάμε πράγματα στον διάδρομο. 66 00:04:05,412 --> 00:04:08,290 Έτσι δεν είναι, γλυκέ δραπέτη; Ναι. 67 00:04:08,874 --> 00:04:10,584 Είναι γλυκός. Να τον χαϊδέψω; 68 00:04:10,584 --> 00:04:12,211 Nαι. 69 00:04:13,295 --> 00:04:15,214 Μετακομίζετε, κύριε Αμπάσι; 70 00:04:15,214 --> 00:04:16,798 Όχι, εγώ. 71 00:04:16,798 --> 00:04:19,384 Θα πάω να σπουδάσω σε μια τέλεια μικρή πόλη. 72 00:04:19,384 --> 00:04:22,262 Κοντά στη θάλασσα και μακριά από τους γονείς μου. 73 00:04:22,846 --> 00:04:24,431 Πρόσεχε, Σάντια, 74 00:04:24,431 --> 00:04:27,267 αλλιώς θα γραφτούμε στο πανεπιστήμιό σου. 75 00:04:27,267 --> 00:04:31,355 - Σωστά, καθηγητά Πάγκσλι; - Η μαμά λέει ότι θα είναι ωραία εμπειρία. 76 00:04:34,024 --> 00:04:36,235 Είδες τα αθλητικά μου; Δεν τα βλέπω. 77 00:04:36,235 --> 00:04:40,155 Ο Πάγκσλι διαφωνεί. Προσπαθεί να σε ακολουθήσει στη σχολή σου. 78 00:04:40,781 --> 00:04:43,408 Μπαμπά, θα έρχομαι συνέχεια. 79 00:04:43,408 --> 00:04:45,118 Ποιος θα μου κάνει μπουγάδα; 80 00:04:45,702 --> 00:04:48,205 Μην τα λες σ' εμένα, αλλά σ' αυτόν. 81 00:04:48,205 --> 00:04:49,957 Δες τον. Είναι απαρηγόρητος. 82 00:04:50,457 --> 00:04:52,793 Θα έρχομαι συνέχεια. 83 00:04:53,585 --> 00:04:54,586 Το υπόσχομαι. 84 00:04:55,379 --> 00:04:56,839 Έλα. Ας συνεχίσουμε το μάζεμα. 85 00:04:59,132 --> 00:05:00,551 Έχω μια ιδέα. Πάμε. 86 00:05:02,344 --> 00:05:05,764 Ξέρετε, μελετάμε τους προγόνους του Πάγκσλι, τα Canis lupus. 87 00:05:06,723 --> 00:05:09,393 Είναι η επιστημονική ονομασία των λύκων. 88 00:05:09,393 --> 00:05:12,312 Ψάχνουμε γιατί αλυχτούν και γιατί κάποιος θα άφηνε την αγέλη. 89 00:05:12,896 --> 00:05:15,482 Θα μας βοηθούσε μια βόλτα με τον Πάγκσλι. 90 00:05:15,482 --> 00:05:16,984 Πώς θα σας βοηθούσε; 91 00:05:16,984 --> 00:05:21,196 Οι σκύλοι είναι συγγενείς των λύκων. Παρατηρώντας τον, θα μάθουν κι άλλα. 92 00:05:21,196 --> 00:05:23,156 - Ακριβώς, Σάντια. - Τέλεια ιδέα. 93 00:05:24,324 --> 00:05:28,245 Η μαμά μου θα έρθει με το βαν μετακομίσεων. Αν αναλάβετε τον Πάγκσλι, 94 00:05:28,245 --> 00:05:30,622 θα κάνουμε πολύ πιο γρήγορα. 95 00:05:31,540 --> 00:05:32,541 Ορίστε. 96 00:05:34,668 --> 00:05:36,461 - Ευχαριστούμε. - Θα τον προσέχουμε. 97 00:05:39,339 --> 00:05:40,966 Γιατί μ' αφήνουν όλοι; 98 00:05:44,219 --> 00:05:45,429 Πρώτη παρατήρηση, 99 00:05:47,055 --> 00:05:49,266 του αρέσει να μυρίζει τα πάντα. 100 00:05:53,562 --> 00:05:55,230 Και να γαβγίζει στα πάντα. 101 00:05:56,356 --> 00:06:00,319 - Και να κάνει τσίσα στα πάντα. - Αναρωτιέμαι αν το κάνουν κι οι λύκοι. 102 00:06:04,781 --> 00:06:06,700 Πήραν το αλύχτημα από τους λύκους. 103 00:06:07,784 --> 00:06:10,287 Προσπαθεί να μιλήσει στο ασθενοφόρο; 104 00:06:13,248 --> 00:06:15,417 Κι ένας λύκος προσπαθεί να μιλήσει στον Πάγκσλι; 105 00:06:15,417 --> 00:06:18,962 Θα είναι η λύκαινά μας, αλλά τι λέει; 106 00:06:18,962 --> 00:06:20,464 Αλυχ-τι κάνεις; 107 00:06:20,464 --> 00:06:21,673 Κατάλαβες τι έκανα; 108 00:06:22,174 --> 00:06:25,844 "Τι κάνεις" σε συνδυασμό με "αλύχτημα". 109 00:06:28,263 --> 00:06:30,766 Το αλύχτημα του λύκου έρχεται από πίσω. Έλα. 110 00:06:34,269 --> 00:06:37,147 Τζέιν, πρέπει να πάμε προς το αλύχτημα; 111 00:06:37,147 --> 00:06:39,149 Θυμάσαι πώς πετάχτηκε η λύκαινα; 112 00:06:39,650 --> 00:06:44,071 Ίσως ήθελε να παίξει; Θα παρατηρήσουμε από απόσταση. 113 00:06:45,155 --> 00:06:47,032 Εσύ θα παρατηρήσεις από απόσταση. 114 00:06:47,032 --> 00:06:48,534 Γκρέιμπιρντ, μαζί μου. 115 00:06:49,910 --> 00:06:51,745 Θα με προστατεύσεις, σωστά; 116 00:06:55,582 --> 00:06:56,834 Η λύκαινά μας. 117 00:06:59,795 --> 00:07:01,004 Ποιον λες να περιμένει; 118 00:07:03,507 --> 00:07:06,969 Λες να περνά τον Πάγκσλι για λύκο; Προσπαθεί να τον καλέσει; 119 00:07:07,719 --> 00:07:09,096 Τι ακούγεται έτσι; 120 00:07:12,349 --> 00:07:13,559 Πώς το σταματάνε; 121 00:07:16,395 --> 00:07:19,648 Όχι. Δεν επιτίθενται σε ανθρώπους, αλλά σε σκυλιά, ναι. 122 00:07:19,648 --> 00:07:22,192 - Δεν τον περνάει για λύκο; - Όχι πλέον! 123 00:07:23,569 --> 00:07:25,070 Πάγκσλι, γύρνα πίσω! 124 00:07:29,783 --> 00:07:31,410 Μπαμπά, είδες τη βούρτσα μου; 125 00:07:32,202 --> 00:07:33,287 Τι κάνεις εδώ; 126 00:07:33,287 --> 00:07:35,455 Βεβαιώνομαι ότι τα πήραμε όλα. 127 00:07:36,540 --> 00:07:38,083 Η Λιλ Τσόμπερ. 128 00:07:39,334 --> 00:07:40,919 Θυμάσαι πότε μου την πήρες; 129 00:07:40,919 --> 00:07:42,713 Μάλλον σου την κέρδισα. 130 00:07:42,713 --> 00:07:45,299 Η μπάλα δεν μπήκε μόνη της στο βαρέλι. 131 00:07:45,883 --> 00:07:48,218 Ξόδεψα πάνω από 100 δολάρια στο παιχνίδι. 132 00:07:53,640 --> 00:07:54,641 Ο Πάγκσλι είναι αυτός; 133 00:08:03,901 --> 00:08:05,319 Ο Πάγκσλι την έδιωξε. 134 00:08:05,319 --> 00:08:07,196 Ίσως τελικά να μοιάζει με λύκο. 135 00:08:07,779 --> 00:08:12,075 Ποιος είναι ζόρικο αγόρι; Εσύ. Ναι, εσύ. 136 00:08:12,075 --> 00:08:15,954 Μάλλον εξεπλάγη που τελικά ο Πάγκσλι δεν ήταν λύκος. 137 00:08:15,954 --> 00:08:18,957 Να γυρίσουμε τον Πάγκσλι στον κύριο Αμπάσι και τη Σάντια; 138 00:08:18,957 --> 00:08:21,502 Καταλάβαμε ότι οι λύκοι αλυχτούν για να μιλήσουν. 139 00:08:21,502 --> 00:08:23,837 Ναι, αλλά μετά τρόμαξε τη λύκαινα. 140 00:08:23,837 --> 00:08:26,632 Δεν θα καταλάβουμε γιατί είναι μόνη της. 141 00:08:29,510 --> 00:08:31,553 Έχεις δίκιο. Θα τον πάω πίσω. 142 00:08:31,553 --> 00:08:34,431 Έτοιμος για βολτούλα, Πάγκσλι; 143 00:08:34,431 --> 00:08:36,933 - Πάρε με στον ασύρματο αν δεις κάτι. - Έγινε. 144 00:08:45,192 --> 00:08:48,111 Μάλλον θα κατεβάζουν τα πράγματα της Σάντια. 145 00:08:48,695 --> 00:08:52,032 Έχω μια ιδέα. Ας δείξουμε στους μπαμπάδες πόσο καλά σε φροντίζω. 146 00:08:52,032 --> 00:08:54,326 Ίσως με αφήσουν να πάρω δικό μου σκύλο. 147 00:08:54,326 --> 00:08:55,410 Έλα, σκυλάκο. 148 00:09:05,546 --> 00:09:07,422 - Γεια, κυρία Αμπάσι. - Γεια, Τζέιν. 149 00:09:07,422 --> 00:09:11,343 Αν δεις τη Σάντια ή τον άντρα μου, θα τους πεις να φέρουν τις κούτες; 150 00:09:11,343 --> 00:09:12,636 - Έγινε. - Τέλεια. 151 00:09:17,599 --> 00:09:19,017 Είδες τη λύκαινα; 152 00:09:21,937 --> 00:09:23,605 Μέσα από το κτίριο ακούστηκε; 153 00:09:26,316 --> 00:09:27,317 Περίμενε, Γκρέιμπιρντ. 154 00:09:28,902 --> 00:09:31,530 Γεια, κύριε Αμπάσι. Σας ψάχνει η κυρία Αμπάσι. 155 00:09:35,200 --> 00:09:36,660 - Να σε. - Γεια, γλυκιά μου. 156 00:09:36,660 --> 00:09:38,662 Νοικιάσαμε το βαν με την ώρα. 157 00:09:38,662 --> 00:09:40,330 Πάμε. 158 00:09:45,627 --> 00:09:46,712 Τη βλέπεις; 159 00:09:47,713 --> 00:09:50,215 Ούτε κι εγώ. Πού πήγε; 160 00:10:15,949 --> 00:10:17,784 Δεν είναι η λύκαινα που παρακολουθούσαμε. 161 00:10:18,535 --> 00:10:21,038 Είναι μεγαλύτερος λύκος. Είναι αρσενικός. 162 00:10:21,038 --> 00:10:22,956 Θα άφησε κι αυτός την αγέλη του. 163 00:10:23,749 --> 00:10:26,084 Θα είναι το θηλυκό που του απαντά. 164 00:10:26,084 --> 00:10:27,711 Και πλησιάζει. 165 00:10:30,714 --> 00:10:33,425 Νομίζω ότι θα πάρουμε επιτέλους απαντήσεις. 166 00:10:35,594 --> 00:10:38,263 Όσο πιο γλυκά και καλά φερθείς, 167 00:10:38,263 --> 00:10:40,390 τόσο πιο πιθανό είναι να πάρω σκύλο. 168 00:10:44,561 --> 00:10:47,231 Καλύτερα να μη γνωρίσεις τώρα τους δικούς μου. 169 00:10:55,447 --> 00:10:56,448 Η λύκαινα! 170 00:10:57,991 --> 00:11:00,118 Οι λύκοι δεν μιλούν απλώς μεταξύ τους. 171 00:11:00,118 --> 00:11:02,663 Λένε και πού βρίσκονται. 172 00:11:02,663 --> 00:11:04,748 Πώς θα ήξερε το θηλυκό να έρθει εδώ; 173 00:11:14,216 --> 00:11:15,801 Χαίρονται πολύ που βρέθηκαν. 174 00:11:18,637 --> 00:11:22,182 Ίσως έφυγαν από τις αγέλες τους για να συναντηθούν! 175 00:11:29,982 --> 00:11:32,192 - Όχι, Πάγκσλι, όχι! - Πάγκσλι! 176 00:11:50,377 --> 00:11:52,087 Τζέιν, τι θα κάνουμε; 177 00:11:52,087 --> 00:11:53,922 Θα τον σώσουμε από τους λύκους. 178 00:11:53,922 --> 00:11:56,258 - Πάω να τον βρω. - Εμείς θα πάμε από δω. 179 00:11:56,258 --> 00:11:57,384 Εντάξει. 180 00:12:02,472 --> 00:12:03,849 Γεια, Σάντια. 181 00:12:03,849 --> 00:12:05,017 Γεια, Τζέιν. 182 00:12:06,310 --> 00:12:07,811 Είσαι καλά; 183 00:12:08,520 --> 00:12:09,938 Όχι και πολύ. 184 00:12:09,938 --> 00:12:12,274 Ο Πάγκσλι λύθηκε και το έσκασε. 185 00:12:12,274 --> 00:12:14,067 - Τι; - Έχει και χειρότερο. 186 00:12:14,067 --> 00:12:17,404 Τον κυνηγούν δύο λύκοι που μάλλον θέλουν να τον φάνε. 187 00:12:17,404 --> 00:12:21,783 Αυτό δεν είναι καλό. Αλλά δεν είναι η πρώτη φορά που συμβαίνει. 188 00:12:22,367 --> 00:12:24,411 Ότι το έσκασε. Όχι αυτό με τους λύκους. 189 00:12:24,995 --> 00:12:27,164 - Ας τον ψάξουμε μαζί. Έλα. - Εντάξει. 190 00:12:29,208 --> 00:12:30,834 - Πάγκσλι; - Πάγκσλι; 191 00:12:30,834 --> 00:12:32,753 - Πάγκσλι; - Έλα εδώ, αγόρι μου. 192 00:12:32,753 --> 00:12:33,837 Πάγκσλι; 193 00:12:34,963 --> 00:12:36,048 Ωραίο κουνέλι. 194 00:12:36,048 --> 00:12:38,342 Ευχαριστώ. Τη λένε Λιλ Τσόμπερ. 195 00:12:38,342 --> 00:12:40,802 Την έχω από μικρή. Μου την πήρε ο μπαμπάς. 196 00:12:40,802 --> 00:12:42,930 Η μαμά μου μου πήρε τον Γκρέιμπιρντ. 197 00:12:44,181 --> 00:12:45,140 Πάγκσλι; 198 00:12:45,724 --> 00:12:47,476 Γιατί καθόσουν στις σκάλες; 199 00:12:48,393 --> 00:12:50,771 Μάλλον μόλις συνειδητοποίησα ότι φεύγω. 200 00:12:50,771 --> 00:12:52,105 Δεν χαίρεσαι; 201 00:12:52,648 --> 00:12:55,108 Χαίρομαι. Αλλά και... 202 00:12:56,026 --> 00:12:58,111 Δεν ξέρω. Φοβάμαι κιόλας. 203 00:12:58,111 --> 00:12:59,112 Τι; 204 00:12:59,112 --> 00:13:02,699 Θα είμαι μόνη σε ένα καινούριο μέρος χωρίς να ξέρω κανέναν. 205 00:13:03,742 --> 00:13:07,120 Αναρωτιέμαι αν η λύκαινα που παρακολουθώ φοβάται να μείνει μόνη. 206 00:13:07,621 --> 00:13:08,747 Φοβούνται οι λύκοι; 207 00:13:08,747 --> 00:13:11,208 - Ο Πάγκσλι φοβάται; - Ναι. 208 00:13:11,208 --> 00:13:13,919 Πυροτεχνήματα, βροντές, το σκουπιδιάρικο 209 00:13:13,919 --> 00:13:16,088 και το είδωλό του στον καθρέφτη. 210 00:13:16,088 --> 00:13:17,589 "Αν ζήσεις με έναν σκύλο, 211 00:13:17,589 --> 00:13:21,552 ξέρεις ότι τα ζώα έχουν προσωπικότητα, μυαλό κι αισθήματα". 212 00:13:22,094 --> 00:13:23,262 Το είπε η Τζέιν Γκούνταλ. 213 00:13:23,846 --> 00:13:26,598 Αν ο Πάγκσλι έχει αισθήματα, έχουν όλα τα ζώα. 214 00:13:27,391 --> 00:13:29,560 Όμως, τι φοβάται ένας λύκος; 215 00:13:29,560 --> 00:13:33,647 Πολλά. Κυνηγούς και λαθροκυνηγούς. Ακόμα κι άλλες αγέλες. 216 00:13:33,647 --> 00:13:35,023 Επιτίθενται ο ένας στον άλλο; 217 00:13:35,023 --> 00:13:38,151 Ναι. Επιτίθενται αν πλησιάσουν άλλοι την περιοχή τους. 218 00:13:38,986 --> 00:13:40,362 Δύσκολο να είσαι λύκος. 219 00:13:40,946 --> 00:13:44,241 Όχι. Ούτε το να είσαι άνθρωπος είναι πάντα εύκολο. 220 00:13:44,783 --> 00:13:47,244 Αν οι λύκοι αντέχουν όλα αυτά... 221 00:13:47,244 --> 00:13:48,996 Θα αντέξω κι εγώ τη μετακόμιση; 222 00:13:50,622 --> 00:13:54,793 Ώρα να γίνω γενναία σαν λύκαινα. Δεν θα ζω με τους γονείς μου για πάντα. 223 00:13:54,793 --> 00:13:58,505 Δεν θα ζεις με τους γονείς σου για πάντα. Όπως η λύκαινα. 224 00:13:58,505 --> 00:14:00,507 Πάω να ψάξω τον Πάγκσλι έξω. 225 00:14:00,507 --> 00:14:03,468 Εσύ ψάξε εδώ μέσα. Ευχαριστώ για τη βοήθεια, Σάντια. 226 00:14:03,468 --> 00:14:04,761 Βοηθήσαμε η μία την άλλη. 227 00:14:06,388 --> 00:14:07,389 Πάγκσλι; 228 00:14:07,973 --> 00:14:10,767 Πάγκσλι; 229 00:14:12,019 --> 00:14:12,978 Ντέιβιντ! 230 00:14:13,687 --> 00:14:14,605 Τον βρήκες; 231 00:14:14,605 --> 00:14:17,691 Όχι, αλλά κατάλαβα γιατί οι λύκοι φεύγουν από τις αγέλες. 232 00:14:17,691 --> 00:14:20,235 Δεν θα ζήσουν με τους γονείς τους για πάντα. 233 00:14:20,235 --> 00:14:21,528 Δεν καταλαβαίνω. 234 00:14:21,528 --> 00:14:24,573 Θα σου πω μετά. Σκέφτηκα πώς θα βρούμε τον Πάγκσλι. 235 00:14:24,573 --> 00:14:25,824 Πώς; 236 00:14:29,161 --> 00:14:30,746 Ακόμα δεν καταλαβαίνω. 237 00:14:30,746 --> 00:14:32,539 Μην ανησυχείς, θα καταλάβεις. 238 00:14:54,394 --> 00:14:56,438 Να τοι. Να κι ο Πάγκσλι. 239 00:14:56,438 --> 00:14:58,482 Πρέπει να τον απομακρύνουμε. 240 00:14:58,982 --> 00:15:03,111 Θυμάσαι τι είπαμε; Με το τρία. Ένα, δύο, τρία. 241 00:15:18,544 --> 00:15:19,545 Φεύγουν. 242 00:15:22,840 --> 00:15:23,966 Πάγκσλι! 243 00:15:25,467 --> 00:15:26,510 Είσαι ασφαλής. 244 00:15:27,845 --> 00:15:29,555 Συγγνώμη που σε έχασα. 245 00:15:29,555 --> 00:15:31,598 Και που παραλίγο να σε φάνε λύκοι. 246 00:15:31,598 --> 00:15:34,810 Δεν θα το αφήσω ποτέ να ξανασυμβεί. 247 00:15:34,810 --> 00:15:38,897 Οι λύκοι αλυχτούν για να βρουν και να τρομάξουν ο ένας τον άλλον; 248 00:15:38,897 --> 00:15:42,150 Οι αγέλες δεν θέλουν άλλους λύκους στην περιοχή τους. 249 00:15:42,150 --> 00:15:44,820 Σκέφτηκα ότι αλυχτούν για να απομακρύνουν άλλους λύκους. 250 00:15:45,487 --> 00:15:47,197 Τι θα έκανες αν δεν έπιανε; 251 00:15:47,197 --> 00:15:49,533 Καλή ερώτηση. Χαίρομαι που έπιασε. 252 00:15:50,534 --> 00:15:52,411 Ώρα να γυρίσεις στην αγέλη σου. 253 00:15:55,998 --> 00:16:00,419 - Πάγκσλι! Χαίρομαι που σε βλέπω. - Θεέ μου. 254 00:16:02,546 --> 00:16:06,425 - Πρέπει να σταματήσεις να το σκας. - Συγγνώμη που τον άφησα να φύγει. 255 00:16:06,425 --> 00:16:09,469 Δεν πειράζει. Τουλάχιστον τον σώσατε από τους λύκους. 256 00:16:09,970 --> 00:16:11,138 Θα σας εξηγήσω μετά. 257 00:16:11,138 --> 00:16:12,639 Μπορώ να εξηγήσω τώρα. 258 00:16:12,639 --> 00:16:15,851 Οι λύκοι αλυχτούν για να μιλήσουν. Όπως η Σάντια, 259 00:16:15,851 --> 00:16:18,645 φεύγουν. Δεν θα ζήσουν με τους γονείς για πάντα. 260 00:16:18,645 --> 00:16:20,105 Δεν γίνεται; 261 00:16:20,105 --> 00:16:22,608 Όχι, πρέπει να γίνουν ολοκληρωμένα άτομα. 262 00:16:23,108 --> 00:16:23,984 Ή λύκοι. 263 00:16:24,568 --> 00:16:26,528 Ακριβώς. Έτσι δημιουργούνται αγέλες. 264 00:16:26,528 --> 00:16:28,906 Δεν χρειάζεται να κάνεις ό,τι κι οι λύκοι. 265 00:16:29,907 --> 00:16:32,117 Οι λύκοι δυσκολεύονται πιο πολύ να φύγουν. 266 00:16:32,117 --> 00:16:34,328 - Γιατί; - Λόγω κυνηγιού και λαθροθηρίας 267 00:16:34,328 --> 00:16:37,915 από όσους δεν τους καταλαβαίνουν. Σαν εμένα. 268 00:16:38,415 --> 00:16:42,377 Καταλαβαίνω ότι αν αγαπάς τα σκυλιά, πρέπει να αγαπάς και τους λύκους. 269 00:16:42,377 --> 00:16:44,213 Έχουν και τα δύο αισθήματα. 270 00:16:46,006 --> 00:16:46,882 Τώρα μπερδεύτηκα. 271 00:16:46,882 --> 00:16:48,509 Θα σου εξηγήσω στον δρόμο. 272 00:16:48,509 --> 00:16:49,593 Εντάξει. 273 00:16:51,470 --> 00:16:53,096 Βαθιές ανάσες. Εντάξει; 274 00:16:53,722 --> 00:16:54,556 Αντίο, παιδιά. 275 00:16:54,556 --> 00:16:55,724 - Αντίο. - Αντίο. 276 00:16:55,724 --> 00:16:57,684 - Καλό ταξίδι. - Ευχαριστούμε. 277 00:16:58,894 --> 00:17:01,146 Τζέιν, θες να πηγαίνουμε σκύλους βόλτα; 278 00:17:01,146 --> 00:17:04,358 - Θέλω να περνάω πιο πολύ χρόνο με σκυλιά. - Καλή ιδέα. 279 00:17:04,358 --> 00:17:08,694 Πρώτα, όμως, θέλω να περάσω χρόνο με κάτι προγόνους των σκυλιών. 280 00:17:13,282 --> 00:17:16,203 Οι λύκοι είναι χαριτωμένοι από μακριά. 281 00:17:16,994 --> 00:17:18,829 Κι όταν δεν πάνε να φάνε τον Πάγκσλι. 282 00:17:21,415 --> 00:17:23,335 Ξέρεις τι είναι πιο χαριτωμένο; 283 00:17:23,335 --> 00:17:26,380 Σύντομα θα σκάψουν φωλιά για να γεννηθούν τα μικρά. 284 00:17:26,380 --> 00:17:30,801 - Η νέα αγέλη θα αρχίσει να μεγαλώνει. - Μικρά; Πρέπει να τα δω. 285 00:17:31,301 --> 00:17:34,847 Να θυμάσαι, οι γονείς τους είναι πολύ προστατευτικοί. 286 00:17:34,847 --> 00:17:37,850 Όπως είπα, "Χαριτωμένοι από μακριά". 287 00:17:52,322 --> 00:17:53,323 ΤΖΕΪΝ 288 00:17:53,323 --> 00:17:55,033 Σώστε τους λύκους! 289 00:17:57,953 --> 00:17:58,871 Το βρήκα. 290 00:17:58,871 --> 00:18:02,082 Για να φτιάξουμε πινακίδα για τη νέα μας δουλειά. 291 00:18:02,583 --> 00:18:03,709 Τέλεια. 292 00:18:03,709 --> 00:18:05,169 Τι κάνεις; 293 00:18:05,169 --> 00:18:07,379 Προσπαθώ να συνδεθώ στο Wi-Fi. 294 00:18:07,379 --> 00:18:11,216 - Έχω βιντεοκλήση με τον δρα Τζον Λινέλ. - Τον επιστήμονα λύκων; 295 00:18:11,216 --> 00:18:14,052 - Ίσως μας συμβουλεύσει για τη δουλειά. - Συνδέθηκα. 296 00:18:17,014 --> 00:18:18,015 Τέλειος συγχρονισμός. 297 00:18:18,807 --> 00:18:20,434 Γεια, Τζέιν. Γεια, Ντέιβιντ. 298 00:18:20,434 --> 00:18:23,812 - Γεια, δρ Τζον. - Μπορείτε να με λέτε σκέτο Τζον. 299 00:18:23,812 --> 00:18:26,940 Γεια, Τζον. Ευχαριστούμε που θα μας μιλήσεις. 300 00:18:26,940 --> 00:18:29,651 Χαρά μου. Πάντα χαίρομαι να μιλάω για λύκους. 301 00:18:29,651 --> 00:18:32,487 Και για σκυλιά. Θα αναλάβουμε βόλτες σκυλιών. 302 00:18:32,487 --> 00:18:34,531 Η Τζέιν αγαπά τις βόλτες, εγώ τα σκυλιά. 303 00:18:34,531 --> 00:18:37,534 Ωραία. Οι σκύλοι θέλουν άσκηση. 304 00:18:37,534 --> 00:18:40,871 - Όπως οι συγγενείς τους, οι λύκοι. - Τι συγγένεια έχουν; 305 00:18:40,871 --> 00:18:43,457 Τα σκυλιά είναι λύκοι που δεν μεγαλώνουν. 306 00:18:43,457 --> 00:18:44,499 Τι εννοείς; 307 00:18:44,499 --> 00:18:46,877 Ένα σκυλί φέρεται σαν λυκάκι όλη του τη ζωή. 308 00:18:46,877 --> 00:18:49,171 Στην άγρια φύση, ένα λυκάκι θα μεγάλωνε. 309 00:18:49,171 --> 00:18:51,924 Θα προκαλούσε τα άλλα ζώα της αγέλης. 310 00:18:51,924 --> 00:18:55,552 Ένα σκυλί δεν χρειάζεται να το κάνει, γιατί του δίνουμε τροφή. 311 00:18:55,552 --> 00:18:58,597 Μένει ένα γλυκό κουτάβι για όλη του τη ζωή. 312 00:18:58,597 --> 00:19:02,059 - Έχουν τίποτα άλλο κοινό; - Ναι. Επικοινωνούν με τον ίδιο τρόπο. 313 00:19:02,059 --> 00:19:04,144 Κουνάνε τις ουρές όταν χαίρονται. 314 00:19:04,144 --> 00:19:07,189 Κατεβάζουν τα αυτιά όταν είναι λυπημένα. 315 00:19:07,189 --> 00:19:09,983 Δείχνουν τα δόντια τους όταν θυμώνουν ή φοβούνται. 316 00:19:09,983 --> 00:19:12,903 Αλυχτούν με τον ίδιο τρόπο. Έτσι σώσαμε τον Πάγκσλι. 317 00:19:13,904 --> 00:19:15,697 Το αλύχτημα βοήθησε στην αποστολή. 318 00:19:16,365 --> 00:19:18,367 Το αλύχτημα. Εννοείτε κάτι τέτοιο; 319 00:19:23,247 --> 00:19:24,873 Αυτό κάναμε κι εμείς. 320 00:19:24,873 --> 00:19:28,502 - Πρέπει να ζουν στην άγρια φύση; - Σπουδαία ερώτηση, Τζέιν. 321 00:19:28,502 --> 00:19:31,797 Οι λύκοι στην Ευρώπη δεν χρειάζεται να ζουν στην άγρια φύση. 322 00:19:31,797 --> 00:19:36,635 Μπορούν να ζήσουν σε χωράφια και στην εξοχή, πολύ κοντά σε ανθρώπους. 323 00:19:36,635 --> 00:19:38,929 Οι άνθρωποι έχουν λύκους στις αυλές; 324 00:19:38,929 --> 00:19:42,182 Ναι, αλλά δεν αρέσει σε όλους να έχουν λύκους στην αυλή. 325 00:19:42,182 --> 00:19:44,518 Πρέπει να βοηθήσουμε αγρότες, βοσκούς 326 00:19:44,518 --> 00:19:48,605 και όσους ζουν στην ύπαιθρο να μάθουν να ζουν με τους λύκους. 327 00:19:48,605 --> 00:19:53,652 Να έχουν σκύλους φύλακες και ηλεκτρικούς φράχτες για να προφυλάσσουν τα ζώα. 328 00:19:53,652 --> 00:19:57,197 Η προστασία των ζώων φάρμας βοηθά στην προστασία των λύκων. 329 00:19:57,197 --> 00:19:58,657 Γιατί είναι σημαντικοί; 330 00:19:59,157 --> 00:20:00,909 Ο πλανήτης μας χρειάζεται ζώα. 331 00:20:00,909 --> 00:20:05,330 Οι λύκοι είναι όμορφοι και χρειαζόμαστε κι άλλη ομορφιά στη ζωή. 332 00:20:05,330 --> 00:20:07,875 Μα κυρίως έχουν δικαίωμα να είναι εδώ. 333 00:20:07,875 --> 00:20:10,252 Ποιοι είμαστε εμείς που θα πούμε κάτι άλλο; 334 00:20:10,252 --> 00:20:13,005 - Είναι πανέμορφοι. - Πώς μπορούμε να βοηθήσουμε; 335 00:20:13,005 --> 00:20:15,299 Να διαλύσουμε τον μύθο του Κακού Λύκου. 336 00:20:15,299 --> 00:20:18,760 Να μοιραστούμε τις ομοιότητες μεταξύ των οικογενειών μας. 337 00:20:18,760 --> 00:20:22,389 Μεγαλώνουν παιδιά, έχουν αισθήματα, είναι οντότητες. 338 00:20:22,389 --> 00:20:24,766 Αν ο κόσμος δει μέσα από τα μάτια ενός λύκου, 339 00:20:24,766 --> 00:20:28,145 θα δει και μέσα από τα μάτια άλλων ανθρώπων. 340 00:20:28,145 --> 00:20:30,397 Μπορούμε να συνεργαστούμε για τους λύκους; 341 00:20:30,397 --> 00:20:33,901 Ακριβώς. Μπορείτε να πείτε όσα νιώθετε, παρά την ηλικία σας. 342 00:20:33,901 --> 00:20:37,487 Ζητήστε από έναν μεγάλο να σας βοηθήσει να γράψετε στους ιθύνοντες. 343 00:20:37,487 --> 00:20:40,657 Διατυπώστε τις ανησυχίες σας για τα άγρια ζώα. 344 00:20:40,657 --> 00:20:42,075 Τέλεια ιδέα. 345 00:20:42,075 --> 00:20:44,620 Ξεκινάμε με όσους θα συναντάμε στις βόλτες. 346 00:20:44,620 --> 00:20:46,914 Θα γράψω ένα γράμμα με τους μπαμπάδες μου. 347 00:20:47,497 --> 00:20:49,625 - Ευχαριστούμε, Τζον! - Παρακαλώ. 348 00:20:49,625 --> 00:20:53,962 Οι μελλοντικοί λύκοι και τα άγρια ζώα εξαρτώνται από τους νέους σαν εσάς. 349 00:20:53,962 --> 00:20:55,964 Καλή τύχη στις περιπέτειές σας. 350 00:20:55,964 --> 00:20:57,674 Αντίο. 351 00:20:58,425 --> 00:21:01,345 Έλα. Ας καθαρίσουμε για να βάλω τη φωτογραφία του. 352 00:21:03,180 --> 00:21:05,140 ΔΡ ΤΖΟΝ ΛΙΝΕΛ ΕΡΕΥΝΗΤΗΣ ΛΥΚΩΝ 353 00:21:07,518 --> 00:21:11,355 Ας ονομάσουμε τη δουλειά "Άγριες Βόλτες με τους Ντέιβιντ και Τζέιν". 354 00:21:11,355 --> 00:21:13,357 - Γιατί εσύ είσαι πρώτος; - Αλφαβητικά. 355 00:21:13,357 --> 00:21:16,818 Δεν θα σου ερχόταν η ιδέα χωρίς την αποστολή για τους λύκους. 356 00:21:16,818 --> 00:21:17,861 Εγώ τη σκέφτηκα. 357 00:21:17,861 --> 00:21:22,574 Σωστά. Τι λες για το "Άγριες Βόλτες με Δύο Κολλητούς"; 358 00:21:22,574 --> 00:21:23,659 Σύμφωνοι. 359 00:22:05,075 --> 00:22:07,077 Υποτιτλισμός: Γκέλη Τόγια