1 00:00:36,245 --> 00:00:37,579 " Canis lupus". 2 00:00:39,790 --> 00:00:41,750 Deben estar por aquí cerca. 3 00:00:41,750 --> 00:00:45,087 No hay huellas, no hay pelo, no rastros de caza. 4 00:00:45,712 --> 00:00:49,550 Hay que rendirnos e ir a un lugar más cálido. 5 00:00:49,550 --> 00:00:53,345 No podemos, vamos empezando. Debo saber por qué aúllan los lobos. 6 00:00:54,888 --> 00:00:57,724 Sí, Greybeard, ¿por qué aúllan? 7 00:00:57,724 --> 00:01:00,143 Tal vez no deberíamos buscar con los ojos. 8 00:01:00,811 --> 00:01:02,604 Sino buscar con los oídos. 9 00:01:03,188 --> 00:01:04,355 Buena idea. 10 00:01:09,069 --> 00:01:10,279 ¿Escuchaste eso? 11 00:01:10,279 --> 00:01:12,239 Esperaba haberlo imaginado. 12 00:01:15,742 --> 00:01:18,328 Es cierto, Greybeard. El aullido vino de allá. 13 00:01:18,328 --> 00:01:20,998 Jane, ¿qué probabilidades hay que los lobos nos coman? 14 00:01:20,998 --> 00:01:24,459 Lo lobos rara vez atacan a personas, nosotros los atacamos. 15 00:01:24,459 --> 00:01:26,336 Un motivo de que estén en peligro 16 00:01:26,336 --> 00:01:29,173 es por la caza y furtivismo de gente que no los entiende. 17 00:01:29,173 --> 00:01:31,842 Entonces, ¿un lobo no me comerá? 18 00:01:32,885 --> 00:01:34,720 Es muy poco probable. 19 00:01:34,720 --> 00:01:37,222 Pero ¿no imposible? 20 00:01:41,518 --> 00:01:44,229 ¡Una manada! Son muchos lobos. 21 00:01:44,229 --> 00:01:47,566 Eres la única que se alegra cuando ve algo peligroso. 22 00:01:49,818 --> 00:01:51,111 Se ven muy felices. 23 00:01:51,111 --> 00:01:53,572 Mira cómo mueven sus colas. Parecen perros. 24 00:01:53,572 --> 00:01:55,449 Es porque vienen de los lobos. 25 00:01:55,949 --> 00:01:57,326 ¿Los perros eran lobos? 26 00:01:57,326 --> 00:02:01,288 Sí, hasta que interactuaron con los humanos hace mucho tiempo. 27 00:02:01,288 --> 00:02:02,414 ¿Incluso los caniches? 28 00:02:03,081 --> 00:02:04,124 Hasta esos. 29 00:02:06,418 --> 00:02:08,127 Ojalá tuviera un lobo. 30 00:02:08,127 --> 00:02:11,590 A menos que quieras cazar alces, venados o caribús. 31 00:02:11,590 --> 00:02:12,799 ¿Qué? 32 00:02:12,799 --> 00:02:15,552 Los lobos viven en manadas, hacen todo juntos. 33 00:02:15,552 --> 00:02:17,804 Cazan, duermen, juegan. 34 00:02:17,804 --> 00:02:19,765 Los líderes suelen ser los padres. 35 00:02:19,765 --> 00:02:22,226 Son los encargados y todos deben obedecer. 36 00:02:22,226 --> 00:02:23,936 Se parece a en mi casa. 37 00:02:24,770 --> 00:02:28,273 Pero todavía no sé cómo descubriremos por qué aúllan. 38 00:02:29,316 --> 00:02:30,317 Jane. 39 00:02:30,317 --> 00:02:32,236 ¿Lo hacen para hablar entre ellos? 40 00:02:32,236 --> 00:02:33,362 Jane. 41 00:02:33,362 --> 00:02:35,656 - ¿O entre manadas o...? - Jane. 42 00:02:39,493 --> 00:02:43,121 Es hermosa, pero ¿por qué está sola? 43 00:02:43,121 --> 00:02:45,707 Exacto. ¿Y cómo sabes que es "ella"? 44 00:02:45,707 --> 00:02:47,668 Las hembras son más pequeñas. 45 00:02:53,632 --> 00:02:55,259 ¿Esa de allá será su mandada? 46 00:02:55,926 --> 00:02:58,220 Si lo es, no sé por qué se iría. 47 00:02:58,220 --> 00:02:59,388 Averigüémoslo. 48 00:02:59,388 --> 00:03:01,682 Solo íbamos a averiguar por qué aúllan. 49 00:03:01,682 --> 00:03:02,766 Serán las dos. 50 00:03:03,225 --> 00:03:04,726 Mientras más los entendamos, 51 00:03:04,726 --> 00:03:07,563 más ayudaremos a otros para que dejen de temerles. 52 00:03:07,563 --> 00:03:09,439 - Vamos. - ¿Adónde vas? 53 00:03:11,233 --> 00:03:13,026 El vehículo no pasa entre los árboles. 54 00:03:13,026 --> 00:03:14,236 Seguiremos a pie. 55 00:03:15,821 --> 00:03:17,281 Hora de las raquetas. 56 00:03:19,283 --> 00:03:21,451 Tal vez deba quedarme aquí. 57 00:03:27,833 --> 00:03:30,919 Hay otra huella. Y otra. 58 00:03:30,919 --> 00:03:35,716 Caminar así es muy difícil. Ni debería llamarse caminar. 59 00:03:37,718 --> 00:03:39,720 Caminas en círculos. 60 00:03:39,720 --> 00:03:40,804 No. 61 00:03:42,514 --> 00:03:43,682 Nos rodea. 62 00:03:43,682 --> 00:03:46,768 Creí que habías dicho que no comen personas, ¿verdad? 63 00:03:47,352 --> 00:03:48,729 ¿Verdad? 64 00:03:54,568 --> 00:03:55,694 Pugsley. 65 00:03:56,904 --> 00:03:58,238 Regresa. 66 00:03:59,364 --> 00:04:00,574 Hola, Jane. Hola, David. 67 00:04:00,574 --> 00:04:02,451 - Hola. - Discúlpenlo. 68 00:04:02,451 --> 00:04:05,412 Sigue escapándose cuando sacamos las cosas al pasillo. 69 00:04:05,412 --> 00:04:08,290 ¿No es así, pequeño fugitivo? Sí. 70 00:04:08,874 --> 00:04:12,252 - Qué bonito. ¿Puedo acariciarlo? - Sí. 71 00:04:13,295 --> 00:04:15,214 ¿Se muda, señor Abbasi? 72 00:04:15,214 --> 00:04:16,798 No, yo me voy. 73 00:04:16,798 --> 00:04:19,384 Iré la universidad en un pueblito encantador. 74 00:04:19,384 --> 00:04:22,262 Está muy cerca de la costa y lejos de mis padres. 75 00:04:22,846 --> 00:04:24,431 Cuidado, Saadiya, 76 00:04:24,431 --> 00:04:27,267 o nos mudaremos para inscribirnos en tu universidad. 77 00:04:27,267 --> 00:04:29,228 ¿Verdad, profesor Pugsley? 78 00:04:29,228 --> 00:04:31,480 Mamá dice que será una gran experiencia. 79 00:04:34,024 --> 00:04:36,235 ¿Ves mis tenis de correr? Yo no los veo. 80 00:04:36,235 --> 00:04:37,903 Pugsley no está de acuerdo. 81 00:04:37,903 --> 00:04:40,155 Creo que quiere ir contigo a la escuela. 82 00:04:40,781 --> 00:04:43,408 Papá, vendré a verlos muy seguido. 83 00:04:43,408 --> 00:04:45,118 ¿O dónde lavaré mi ropa? 84 00:04:45,702 --> 00:04:48,205 Bueno, díselo a él, no a mí. 85 00:04:48,205 --> 00:04:49,957 Míralo, está inconsolable. 86 00:04:50,457 --> 00:04:52,793 Voy a venir todo el tiempo. 87 00:04:53,585 --> 00:04:54,586 Lo prometo. 88 00:04:55,379 --> 00:04:56,839 Vamos. Sigamos empacando. 89 00:04:59,132 --> 00:05:00,551 Tengo una idea. Vamos. 90 00:05:02,344 --> 00:05:05,764 De hecho, estudiamos a los ancestros de Pugsley, Canis lupus. 91 00:05:06,723 --> 00:05:09,393 Probablemente es el nombre científico del lobo. 92 00:05:09,393 --> 00:05:12,312 Averiguamos por qué aúllan y por qué dejan su manada. 93 00:05:12,896 --> 00:05:15,482 Ayudaría si llevamos a Pugsley a pasear. 94 00:05:15,482 --> 00:05:16,984 ¿Eso cómo los ayudaría? 95 00:05:16,984 --> 00:05:18,694 Por su relación con los lobos, 96 00:05:18,694 --> 00:05:21,196 observar a Pugsley les dirá más de los lobos. 97 00:05:21,196 --> 00:05:23,156 - Exacto, Saadiya. - Qué gran idea. 98 00:05:24,324 --> 00:05:26,368 Mi mamá ya va llegar con la camioneta. 99 00:05:26,368 --> 00:05:28,245 Así que si pudieran cuidarlo, 100 00:05:28,245 --> 00:05:30,622 podríamos empacar mucho más rápido. 101 00:05:31,540 --> 00:05:32,541 Listo. 102 00:05:34,668 --> 00:05:36,461 - Gracias. - Lo cuidaremos bien. 103 00:05:39,339 --> 00:05:40,966 ¿Por qué todos me abandonan? 104 00:05:44,219 --> 00:05:45,429 Primera observación, 105 00:05:47,055 --> 00:05:49,266 le encanta olfatear todo. 106 00:05:53,562 --> 00:05:55,230 Y ladrarle a todo. 107 00:05:56,356 --> 00:05:57,816 Y orinar en todo. 108 00:05:58,358 --> 00:06:00,319 ¿Los lobos harán lo mismo? 109 00:06:04,781 --> 00:06:06,700 Los aullidos son por los lobos. 110 00:06:07,784 --> 00:06:10,287 ¿Crees que quiere hablar con la ambulancia? 111 00:06:13,248 --> 00:06:15,417 ¿Y un lobo quiere hablar con Pugsley? 112 00:06:15,417 --> 00:06:18,962 Debe ser la loba. Pero ¿qué dice? 113 00:06:18,962 --> 00:06:20,464 ¿"Holau"? 114 00:06:20,464 --> 00:06:21,673 ¿Lo entendiste? 115 00:06:22,174 --> 00:06:25,844 "Holau". "Au". Como hola, pero con "au". 116 00:06:28,263 --> 00:06:30,766 ¡El aullido viene de allá atrás! ¡Vamos! 117 00:06:34,269 --> 00:06:37,147 Jane, ¿crees que deberíamos ir hacia el aullido? 118 00:06:37,147 --> 00:06:39,149 ¿Recuerdas que la loba nos atacó? 119 00:06:39,650 --> 00:06:44,071 Bueno, quizá solo quería jugar. Observaremos de lejos. 120 00:06:45,155 --> 00:06:47,032 Tú observarás de lejos. 121 00:06:47,032 --> 00:06:48,534 Greybeard, ven conmigo. 122 00:06:49,910 --> 00:06:51,745 Me vas a proteger, ¿verdad? 123 00:06:55,582 --> 00:06:56,834 Ahí está la loba. 124 00:06:59,795 --> 00:07:01,004 ¿Qué está esperando? 125 00:07:03,465 --> 00:07:05,133 ¿Creerá que Pugsley es un lobo? 126 00:07:05,592 --> 00:07:06,969 ¿Intentaba llamarlo? 127 00:07:07,719 --> 00:07:09,096 ¿Qué es ese ruido? 128 00:07:12,349 --> 00:07:13,559 ¿Cómo lo detengo? 129 00:07:16,395 --> 00:07:19,648 No. Los lobos no suelen atacar a humanos, pero sí a perros. 130 00:07:19,648 --> 00:07:22,192 - ¿No que creía que era un lobo? - ¡Pues ya no! 131 00:07:23,569 --> 00:07:25,070 ¡Pugsley, regresa! 132 00:07:29,783 --> 00:07:31,410 Papá, ¿viste mi cepillo? 133 00:07:32,202 --> 00:07:33,287 ¿Qué haces aquí? 134 00:07:33,287 --> 00:07:35,455 Me aseguro de que llevemos todo. 135 00:07:36,540 --> 00:07:38,083 Cornelio. 136 00:07:39,251 --> 00:07:40,919 ¿Recuerdas cuando me lo diste? 137 00:07:40,919 --> 00:07:42,713 Más bien lo gané para ti. 138 00:07:42,713 --> 00:07:45,299 La pelota no se metió sola. 139 00:07:45,883 --> 00:07:48,218 Me gasté más de 100 dólares en ese juego. 140 00:07:53,640 --> 00:07:54,641 ¿Ese es Pugsley? 141 00:08:03,901 --> 00:08:05,319 Vaya, Pugsley la asustó. 142 00:08:05,319 --> 00:08:07,196 Es más lobo de lo que creímos. 143 00:08:07,779 --> 00:08:12,075 ¿Quién es un perro rudo? Tú. Sí, tú lo eres. 144 00:08:12,075 --> 00:08:15,954 Seguro la loba se sorprendió que Pugsley no fuera un lobo como creía. 145 00:08:15,954 --> 00:08:18,916 Mejor regresémoslo con el señor Abbasi y Saadiya. 146 00:08:18,916 --> 00:08:21,502 Pero nos ayudó a saber que para hablar, aúllan. 147 00:08:21,502 --> 00:08:23,837 Cierto, pero ahuyentó a la loba. 148 00:08:23,837 --> 00:08:26,632 Si lo hace de nuevo, no sabremos por qué está sola. 149 00:08:29,510 --> 00:08:31,553 Es cierto. Lo llevaré de regreso. 150 00:08:31,553 --> 00:08:34,431 ¿Listo para otra caminata, Pugsley? 151 00:08:34,431 --> 00:08:35,933 Avísame si ves algo. 152 00:08:35,933 --> 00:08:36,933 Por supuesto. 153 00:08:45,192 --> 00:08:48,111 Quizá ya empezaron a bajar las cosas a la camioneta. 154 00:08:48,695 --> 00:08:52,032 Tengo una idea. Enseñémosle a mis papás lo bien que te cuido. 155 00:08:52,032 --> 00:08:54,326 Así, tal vez me dejen tener un perro. 156 00:08:54,326 --> 00:08:55,410 Vamos, Pugs. 157 00:09:05,546 --> 00:09:07,422 - Hola, señora Abbasi. - Hola, Jane. 158 00:09:07,422 --> 00:09:11,343 Si ves a Saadiya o a mi esposo, ¿les puedes decir que se den prisa? 159 00:09:11,343 --> 00:09:12,636 - Claro. - Genial. 160 00:09:17,599 --> 00:09:19,017 ¿Algún rastro de la loba? 161 00:09:21,937 --> 00:09:23,605 ¿Ese vino del edificio? 162 00:09:26,316 --> 00:09:27,317 Espérame. 163 00:09:28,902 --> 00:09:31,530 Hola, señor Abbasi. La señora Abbasi lo espera. 164 00:09:35,200 --> 00:09:36,660 - Por fin. - Hola, amor. 165 00:09:36,660 --> 00:09:38,662 ¿Sabes que se renta por hora? 166 00:09:38,662 --> 00:09:40,330 Anda. Vamos. 167 00:09:45,627 --> 00:09:46,712 ¿Puedes verla? 168 00:09:47,713 --> 00:09:50,215 Yo tampoco. ¿Adónde fue? 169 00:10:15,949 --> 00:10:17,951 Esa no es la loba que hemos rastreado. 170 00:10:18,535 --> 00:10:21,038 Es más grande. O sea, que es un macho. 171 00:10:21,038 --> 00:10:22,956 Creo que también dejó a su manada. 172 00:10:23,749 --> 00:10:26,084 Esa debe ser la hembra respondiendo. 173 00:10:26,084 --> 00:10:27,711 Y está cerca. 174 00:10:30,714 --> 00:10:33,425 Al fin conseguiremos respuestas, Greybeard. 175 00:10:35,594 --> 00:10:38,263 Recuerda, debes ser lindo y portarte bien 176 00:10:38,263 --> 00:10:40,390 para que pueda tener a mi propio perro. 177 00:10:44,561 --> 00:10:47,231 No es el mejor momento para conocer a la familia. 178 00:10:55,447 --> 00:10:56,448 ¡La hembra! 179 00:10:57,991 --> 00:11:00,118 Los lobos no solo hablan entre ellos. 180 00:11:00,118 --> 00:11:02,663 También comunican dónde están. 181 00:11:02,663 --> 00:11:04,748 ¿O cómo supo que debía bajar? 182 00:11:14,091 --> 00:11:15,801 Se ven felices de haberse encontrado. 183 00:11:18,637 --> 00:11:22,182 Me pregunto si para encontrarse tuvieron que dejar su manada. 184 00:11:29,982 --> 00:11:32,192 - ¡No, Pugsley! ¡No! - ¡Pugsley! 185 00:11:50,377 --> 00:11:52,087 Jane, ¿qué hacemos? 186 00:11:52,087 --> 00:11:53,922 Encontrarlo y alejarlo de los lobos. 187 00:11:53,922 --> 00:11:56,300 - Iré por él. - Nos adelantaremos por allá. 188 00:11:56,300 --> 00:11:57,384 Bien. 189 00:12:02,472 --> 00:12:03,849 Hola, Saadiya. 190 00:12:03,849 --> 00:12:05,017 Hola, Jane. 191 00:12:06,310 --> 00:12:07,811 ¿Estás bien? 192 00:12:08,520 --> 00:12:09,938 No, la verdad no. 193 00:12:09,938 --> 00:12:12,274 Pugsley se soltó y se nos escapó. 194 00:12:12,274 --> 00:12:14,067 - ¿Qué? - Y eso no es todo. 195 00:12:14,067 --> 00:12:17,404 Lo persiguen dos lobos que tal vez se lo quieren comer. 196 00:12:17,404 --> 00:12:21,783 Eso no es bueno. Pero no es la primera vez que pasa. 197 00:12:22,367 --> 00:12:24,411 Que se escape, no los lobos. 198 00:12:24,995 --> 00:12:27,164 - Busquémoslo juntas. Vamos. - Bien. 199 00:12:29,208 --> 00:12:30,834 - ¿Pugsley? - ¿Pugsley? 200 00:12:30,834 --> 00:12:32,753 - ¿Pugsley? - Ven aquí, chico. 201 00:12:32,753 --> 00:12:33,837 ¿Pugsley? 202 00:12:34,963 --> 00:12:36,048 Lindo conejo. 203 00:12:36,048 --> 00:12:38,342 Gracias. Se llama Cornelio. 204 00:12:38,342 --> 00:12:40,802 Lo tengo desde pequeña. Mi papá me lo regaló. 205 00:12:40,802 --> 00:12:42,930 Mi mamá me dio a Greybeard cuando era pequeña. 206 00:12:44,181 --> 00:12:45,140 ¿Pugsley? 207 00:12:45,724 --> 00:12:47,476 ¿Por qué estabas en la escalera con él? 208 00:12:48,393 --> 00:12:50,771 Supongo que ya me di cuenta de que me voy. 209 00:12:50,771 --> 00:12:52,105 ¿No te emociona? 210 00:12:52,648 --> 00:12:55,108 Sí, pero también... 211 00:12:56,026 --> 00:12:58,111 No lo sé... me asusta. 212 00:12:58,111 --> 00:12:59,112 ¿Qué? 213 00:12:59,112 --> 00:13:02,699 De estar sola en un nuevo lugar sin conocer a nadie. 214 00:13:03,742 --> 00:13:07,120 ¿Será que a la loba que rastreo también le asusta estar sola? 215 00:13:07,538 --> 00:13:08,747 ¿Los lobos se asustan? 216 00:13:08,747 --> 00:13:11,208 - ¿Pugsley se asusta? - Sí. 217 00:13:11,208 --> 00:13:13,919 Pirotecnia, truenos, camiones 218 00:13:13,919 --> 00:13:16,088 y si ve su reflejo en el espejo. 219 00:13:16,088 --> 00:13:17,798 "No puedes convivir con un perro 220 00:13:17,798 --> 00:13:21,552 sin saber bien que tienen personalidades, mentes y sentimientos". 221 00:13:22,094 --> 00:13:23,262 Lo dijo Jane Goodall. 222 00:13:23,846 --> 00:13:26,598 Y si Pugsley tiene sentimientos, los animales también. 223 00:13:27,391 --> 00:13:29,560 Pero ¿a qué le podría temer un lobo? 224 00:13:29,560 --> 00:13:33,647 A mucho. Cazadores furtivos, incluso otras manadas. 225 00:13:33,647 --> 00:13:35,023 ¿Los lobos pelean entre sí? 226 00:13:35,023 --> 00:13:38,151 Sí. Se atacan si otros se acercan mucho a su territorio. 227 00:13:38,944 --> 00:13:40,362 No es fácil ser un lobo, ¿verdad? 228 00:13:40,946 --> 00:13:42,114 No. 229 00:13:42,114 --> 00:13:44,241 A veces tampoco es fácil ser humano, 230 00:13:44,783 --> 00:13:47,244 pero si ellos pueden aguantar tanto... 231 00:13:47,244 --> 00:13:48,996 ¿Yo puedo superar el mudarme? 232 00:13:50,622 --> 00:13:52,541 Es hora de ser valiente como un lobo. 233 00:13:53,041 --> 00:13:54,793 No puedo vivir con mis papás por siempre. 234 00:13:54,793 --> 00:13:58,505 No puedes vivir con tus papás por siempre. Igual que la loba. 235 00:13:58,505 --> 00:14:00,507 Yo buscaré a Pugsley afuera. 236 00:14:00,507 --> 00:14:03,468 Tú sigue buscando aquí. Y gracias por tu ayuda. 237 00:14:03,468 --> 00:14:04,761 Nos ayudamos mutuamente. 238 00:14:06,388 --> 00:14:07,389 ¿Pugsley? 239 00:14:07,973 --> 00:14:10,767 ¿Pugsley? 240 00:14:12,019 --> 00:14:12,978 ¡David! 241 00:14:13,687 --> 00:14:14,605 ¿Lo encontraste? 242 00:14:14,605 --> 00:14:17,649 Aún no, pero Saadiya me ayudó a saber por qué dejan sus manadas. 243 00:14:17,649 --> 00:14:20,235 No pueden vivir con sus papás por siempre, como Saadiya. 244 00:14:20,235 --> 00:14:21,528 No entiendo. 245 00:14:21,528 --> 00:14:24,573 Luego te digo, porque ya sé cómo encontrar a Pugsley. 246 00:14:24,573 --> 00:14:25,824 ¿Cómo? 247 00:14:29,161 --> 00:14:30,746 No entiendo nada. 248 00:14:30,746 --> 00:14:32,539 Descuida, lo harás. 249 00:14:54,394 --> 00:14:56,438 Ahí están. También Pugsley. 250 00:14:56,438 --> 00:14:58,482 Ahora solo falta alejarlos de él. 251 00:14:58,982 --> 00:15:03,111 ¿Recuerdas lo que hablamos? A las tres. Uno, dos, tres. 252 00:15:18,544 --> 00:15:19,545 Se fueron. 253 00:15:22,840 --> 00:15:23,966 ¡Pugsley! 254 00:15:25,467 --> 00:15:26,510 Pugsley, te tengo. 255 00:15:27,845 --> 00:15:29,555 Perdón por perderte. 256 00:15:29,555 --> 00:15:31,598 Y que casi te comieran los lobos. 257 00:15:31,598 --> 00:15:34,810 Pero nunca jamás volverá a suceder. 258 00:15:34,810 --> 00:15:38,897 Entonces, ¿aúllan para encontrarse y ahuyentar a otros? 259 00:15:38,897 --> 00:15:42,150 Sé que a las manadas no les gusta que otros invadan su territorio. 260 00:15:42,150 --> 00:15:44,820 Creí que al aullar juntos se iban a alejar. 261 00:15:45,487 --> 00:15:47,197 ¿Y si no funcionaba? 262 00:15:47,197 --> 00:15:49,533 Buena pregunta. Pero salió bien. 263 00:15:50,534 --> 00:15:52,411 Hora de regresarte a tu manada, Pugsley. 264 00:15:55,998 --> 00:16:00,419 - ¡Pugsley! ¡Sí! Qué feliz me hace verte. - Hola. Por Dios. 265 00:16:02,462 --> 00:16:04,256 Ya deja de escaparte, Puggycito. 266 00:16:04,256 --> 00:16:06,425 Lamento que se me escapara. 267 00:16:06,425 --> 00:16:09,469 No te preocupes. Lo rescataste de los lobos. 268 00:16:09,970 --> 00:16:11,138 Les explico después. 269 00:16:11,138 --> 00:16:12,639 Yo les explico. 270 00:16:12,639 --> 00:16:15,851 Los lobos aúllan para comunicarse. Y, como Saadiya, 271 00:16:15,851 --> 00:16:18,645 se van porque no pueden vivir con sus papás por siempre. 272 00:16:18,645 --> 00:16:20,105 ¿No pueden? 273 00:16:20,105 --> 00:16:22,608 No, necesitan espacio para ser personas únicas 274 00:16:23,108 --> 00:16:23,984 o lobos. 275 00:16:24,568 --> 00:16:26,528 Exacto. Así se crean nuevas manadas. 276 00:16:26,528 --> 00:16:28,906 No tienes que imitar a los lobos, ¿o sí? 277 00:16:29,907 --> 00:16:32,117 Es mucho más difícil irse de su hogar. 278 00:16:32,117 --> 00:16:34,328 - ¿Por qué? - Por la caza furtiva de gente 279 00:16:34,328 --> 00:16:35,996 que no los entiende. 280 00:16:36,538 --> 00:16:37,915 Así como yo. 281 00:16:38,415 --> 00:16:42,377 Bueno, ahora entiendo que si amas a los perros, debes amar a los lobos, 282 00:16:42,377 --> 00:16:44,213 porque tienen sentimientos. 283 00:16:46,006 --> 00:16:46,882 Ya me confundí. 284 00:16:46,882 --> 00:16:48,509 Te explico en el camino. 285 00:16:48,509 --> 00:16:49,593 Bueno. 286 00:16:51,470 --> 00:16:53,096 Respira hondo. ¿Sí? 287 00:16:53,722 --> 00:16:54,556 Adiós, chicos. 288 00:16:54,556 --> 00:16:55,724 - Adiós. - Adiós. 289 00:16:55,724 --> 00:16:57,684 - Buen viaje. - Gracias. 290 00:16:58,852 --> 00:17:01,146 ¿Crees que podamos abrir un negocio de paseadores? 291 00:17:01,146 --> 00:17:03,315 Quiero pasar más tiempo con perros. 292 00:17:03,315 --> 00:17:04,358 Buena idea. 293 00:17:04,358 --> 00:17:06,734 Pero antes de eso, hay un par ancestros caninos 294 00:17:06,734 --> 00:17:08,694 con los que quisiera convivir más. 295 00:17:13,282 --> 00:17:16,203 Los lobos son lindos desde lejos. 296 00:17:16,994 --> 00:17:18,829 Y cuando no intentan comerse a Pugsley. 297 00:17:21,415 --> 00:17:23,335 ¿Sabes qué es más lindo que lobos? 298 00:17:23,335 --> 00:17:26,380 Pronto harán una madriguera donde nacerán sus cachorros. 299 00:17:26,380 --> 00:17:28,131 Y la nueva manada crecerá. 300 00:17:28,131 --> 00:17:30,801 ¿Cachorritos? ¡Tengo que verlos! 301 00:17:31,301 --> 00:17:34,847 Solo recuerda que los papás son muy protectores. 302 00:17:34,847 --> 00:17:37,850 Como dije: "Lindos desde lejos". 303 00:17:53,407 --> 00:17:55,033 ¡Salvemos a los lobos! 304 00:17:57,953 --> 00:17:58,871 Lo encontré. 305 00:17:58,871 --> 00:18:02,082 Podríamos usar esto para anunciar nuestro negocio. 306 00:18:02,583 --> 00:18:03,709 Genial. 307 00:18:03,709 --> 00:18:05,169 ¿Qué haces? 308 00:18:05,169 --> 00:18:07,379 Trato de conectarme al wifi. 309 00:18:07,379 --> 00:18:10,174 Ya casi es la llamada con el doctor John Linnell. 310 00:18:10,174 --> 00:18:11,216 ¿El científico en lobos? 311 00:18:11,216 --> 00:18:13,135 Podría aconsejarnos con el negocio. 312 00:18:13,135 --> 00:18:14,052 ¡Listo! 313 00:18:17,014 --> 00:18:18,015 Justo a tiempo. 314 00:18:18,807 --> 00:18:20,434 Hola, Jane. Hola, David. 315 00:18:20,434 --> 00:18:21,768 Hola, doctor John. 316 00:18:22,352 --> 00:18:23,812 Por favor, díganme John. 317 00:18:23,812 --> 00:18:26,940 Hola, John. Muchas gracias por hablarnos de los lobos. 318 00:18:26,940 --> 00:18:29,651 Con gusto. Me gusta hablar con otros sobre lobos. 319 00:18:29,651 --> 00:18:30,694 Y perros. 320 00:18:30,694 --> 00:18:32,613 Vamos a empezar un negocio de paseadores. 321 00:18:32,613 --> 00:18:34,531 Porque Jane ama caminar y yo a los perros. 322 00:18:34,531 --> 00:18:37,534 Eso es increíble, los perros requieren mucho ejercicio. 323 00:18:37,534 --> 00:18:39,203 Igual que los lobos, sus parientes salvajes. 324 00:18:39,203 --> 00:18:40,871 ¿Cómo es que se relacionan? 325 00:18:40,871 --> 00:18:42,039 Los perros son lobos. 326 00:18:42,039 --> 00:18:43,457 Lobos que nunca crecen. 327 00:18:43,457 --> 00:18:44,499 ¿A qué te refieres? 328 00:18:44,499 --> 00:18:46,877 Un perro actúa como un lobo cachorro toda su vida. 329 00:18:46,877 --> 00:18:49,171 En estado salvaje, un cachorro crecería 330 00:18:49,171 --> 00:18:51,924 y desafiaría a los animales mayores de la manada. 331 00:18:51,924 --> 00:18:53,592 Un perro no tiene que hacerlo. 332 00:18:53,592 --> 00:18:55,552 Lo alimentamos y nunca nos desafía. 333 00:18:55,552 --> 00:18:58,555 Solo se queda como un cachorrito toda su vida. 334 00:18:58,555 --> 00:18:59,848 ¿Hay algo más que sea igual? 335 00:18:59,848 --> 00:19:02,059 Sí. Se comunican igual que ellos. 336 00:19:02,059 --> 00:19:04,144 Mueven la cola si están felices, 337 00:19:04,144 --> 00:19:07,189 suben y bajan las orejas si están felices o tristes, 338 00:19:07,189 --> 00:19:09,983 muestran los dientes si están enojados o asustados. 339 00:19:09,983 --> 00:19:11,443 Y también aúllan. 340 00:19:11,443 --> 00:19:12,903 Así salvamos a Pugsley de los lobos. 341 00:19:13,904 --> 00:19:15,697 Aullar nos sirvió en la misión de hoy. 342 00:19:16,365 --> 00:19:18,367 Aullar. ¿Te refieres a algo como esto? 343 00:19:23,247 --> 00:19:24,873 Básicamente eso hicimos. 344 00:19:24,873 --> 00:19:26,583 ¿Los lobos deben vivir en estado salvaje? 345 00:19:27,084 --> 00:19:28,502 Buena pregunta, Jane. 346 00:19:28,502 --> 00:19:31,797 Los lobos de Europa no lo necesitan realmente. 347 00:19:31,797 --> 00:19:36,635 Pueden vivir en las granjas y en el campo, a veces muy cerca de la gente. 348 00:19:36,635 --> 00:19:38,929 ¿Así que tienen lobos en sus patios? 349 00:19:38,929 --> 00:19:42,182 Sí, pero no a todos les gusta tener lobos en sus patios. 350 00:19:42,182 --> 00:19:44,518 Hay que enseñar a los granjeros, pastores 351 00:19:44,518 --> 00:19:48,605 y otra gente que vive en el campo a cómo convivir con los lobos. 352 00:19:48,605 --> 00:19:51,275 Enseñarles a usar perros guardianes 353 00:19:51,275 --> 00:19:53,652 y cercas eléctricas para tener a salvo a sus animales. 354 00:19:53,652 --> 00:19:57,197 Proteger a los animales es el primer paso para proteger a los lobos. 355 00:19:57,197 --> 00:19:58,657 ¿Por qué son importantes? 356 00:19:59,157 --> 00:20:00,909 El planeta necesita animales. 357 00:20:00,909 --> 00:20:05,330 Los lobos son hermosos y necesitamos más belleza en nuestras vidas 358 00:20:05,330 --> 00:20:07,875 Y más importante, tienen derecho de vivir. 359 00:20:07,875 --> 00:20:10,252 ¿Quiénes somos para decir que no vivan? 360 00:20:10,252 --> 00:20:11,837 Sí, son hermosos. 361 00:20:11,837 --> 00:20:13,005 ¿Cómo ayudamos? 362 00:20:13,005 --> 00:20:15,299 Hay que romper el mito del lobo feroz. 363 00:20:15,299 --> 00:20:18,760 Compartir las semejanzas que hay entre los lobos y los humanos. 364 00:20:18,760 --> 00:20:22,389 Ellos crían cachorros, tienen emociones y son individuos. 365 00:20:22,389 --> 00:20:24,766 Cuando la gente comprenda a los lobos 366 00:20:24,766 --> 00:20:28,145 será capaz también de comprender a otras personas. 367 00:20:28,145 --> 00:20:30,397 ¿Todos podemos ayudar a los lobos? 368 00:20:30,397 --> 00:20:33,901 Así es. Nunca se es muy joven para expresar los sentimientos. 369 00:20:33,901 --> 00:20:37,487 Pidan ayuda para escribir una carta a su gobierno local. 370 00:20:37,487 --> 00:20:40,657 Manifiéstense sobre cómo se trata a la vida silvestre. 371 00:20:40,657 --> 00:20:42,075 Es una gran idea. 372 00:20:42,075 --> 00:20:44,620 Hablemos con la gente que veamos en los paseos. 373 00:20:44,620 --> 00:20:46,914 Le pediré ayuda a mi papás para escribir la carta. 374 00:20:47,497 --> 00:20:49,625 - ¡Gracias, John! - Un placer. 375 00:20:49,625 --> 00:20:51,418 El futuro del lobo y la vida silvestre 376 00:20:51,418 --> 00:20:53,962 depende de los jóvenes, como ustedes, que les importa. 377 00:20:53,962 --> 00:20:55,964 Buena suerte en todas sus aventuras. 378 00:20:55,964 --> 00:20:57,674 Adiós. 379 00:20:58,425 --> 00:21:01,345 Guardemos todo para que ponga la foto de John en el muro. 380 00:21:03,180 --> 00:21:05,140 Dr. John Linnell Investigador del Conflicto Humanos-Lobos 381 00:21:07,518 --> 00:21:11,355 Deberíamos llamar al negocio "Paseos con David y Jane". 382 00:21:11,355 --> 00:21:13,357 - ¿Por qué tú primero? - Orden alfabético. 383 00:21:13,357 --> 00:21:16,818 Pues no habrías tenido la idea de no ser por la misión lobo. 384 00:21:16,818 --> 00:21:17,861 Y a mí se me ocurrió. 385 00:21:17,861 --> 00:21:22,574 Cierto. ¿Qué tal "Paseos con dos mejores amigos"? 386 00:21:22,574 --> 00:21:23,659 Trato. 387 00:22:05,075 --> 00:22:07,077 Subtítulos: JCB