1
00:00:36,245 --> 00:00:37,579
" Canis lupus".
2
00:00:39,790 --> 00:00:41,750
Deben estar por aquí cerca.
3
00:00:41,750 --> 00:00:45,087
No hay huellas, no hay pelo,
no rastros de caza.
4
00:00:45,712 --> 00:00:49,550
Hay que rendirnos
e ir a un lugar más cálido.
5
00:00:49,550 --> 00:00:53,345
No podemos, vamos empezando.
Debo saber por qué aúllan los lobos.
6
00:00:54,888 --> 00:00:57,724
Sí, Greybeard, ¿por qué aúllan?
7
00:00:57,724 --> 00:01:00,143
Tal vez no deberíamos buscar con los ojos.
8
00:01:00,811 --> 00:01:02,604
Sino buscar con los oídos.
9
00:01:03,188 --> 00:01:04,355
Buena idea.
10
00:01:09,069 --> 00:01:10,279
¿Escuchaste eso?
11
00:01:10,279 --> 00:01:12,239
Esperaba haberlo imaginado.
12
00:01:15,742 --> 00:01:18,328
Es cierto, Greybeard.
El aullido vino de allá.
13
00:01:18,328 --> 00:01:20,998
Jane, ¿qué probabilidades hay
que los lobos nos coman?
14
00:01:20,998 --> 00:01:24,459
Lo lobos rara vez atacan a personas,
nosotros los atacamos.
15
00:01:24,459 --> 00:01:26,336
Un motivo de que estén en peligro
16
00:01:26,336 --> 00:01:29,173
es por la caza y furtivismo de gente
que no los entiende.
17
00:01:29,173 --> 00:01:31,842
Entonces, ¿un lobo no me comerá?
18
00:01:32,885 --> 00:01:34,720
Es muy poco probable.
19
00:01:34,720 --> 00:01:37,222
Pero ¿no imposible?
20
00:01:41,518 --> 00:01:44,229
¡Una manada! Son muchos lobos.
21
00:01:44,229 --> 00:01:47,566
Eres la única que se alegra
cuando ve algo peligroso.
22
00:01:49,818 --> 00:01:51,111
Se ven muy felices.
23
00:01:51,111 --> 00:01:53,572
Mira cómo mueven sus colas.
Parecen perros.
24
00:01:53,572 --> 00:01:55,449
Es porque vienen de los lobos.
25
00:01:55,949 --> 00:01:57,326
¿Los perros eran lobos?
26
00:01:57,326 --> 00:02:01,288
Sí, hasta que interactuaron
con los humanos hace mucho tiempo.
27
00:02:01,288 --> 00:02:02,414
¿Incluso los caniches?
28
00:02:03,081 --> 00:02:04,124
Hasta esos.
29
00:02:06,418 --> 00:02:08,127
Ojalá tuviera un lobo.
30
00:02:08,127 --> 00:02:11,590
A menos que quieras cazar alces,
venados o caribús.
31
00:02:11,590 --> 00:02:12,799
¿Qué?
32
00:02:12,799 --> 00:02:15,552
Los lobos viven en manadas,
hacen todo juntos.
33
00:02:15,552 --> 00:02:17,804
Cazan, duermen, juegan.
34
00:02:17,804 --> 00:02:19,765
Los líderes suelen ser los padres.
35
00:02:19,765 --> 00:02:22,226
Son los encargados y todos deben obedecer.
36
00:02:22,226 --> 00:02:23,936
Se parece a en mi casa.
37
00:02:24,770 --> 00:02:28,273
Pero todavía no sé cómo descubriremos
por qué aúllan.
38
00:02:29,316 --> 00:02:30,317
Jane.
39
00:02:30,317 --> 00:02:32,236
¿Lo hacen para hablar entre ellos?
40
00:02:32,236 --> 00:02:33,362
Jane.
41
00:02:33,362 --> 00:02:35,656
- ¿O entre manadas o...?
- Jane.
42
00:02:39,493 --> 00:02:43,121
Es hermosa, pero ¿por qué está sola?
43
00:02:43,121 --> 00:02:45,707
Exacto. ¿Y cómo sabes que es "ella"?
44
00:02:45,707 --> 00:02:47,668
Las hembras son más pequeñas.
45
00:02:53,632 --> 00:02:55,259
¿Esa de allá será su mandada?
46
00:02:55,926 --> 00:02:58,220
Si lo es, no sé por qué se iría.
47
00:02:58,220 --> 00:02:59,388
Averigüémoslo.
48
00:02:59,388 --> 00:03:01,682
Solo íbamos a averiguar por qué aúllan.
49
00:03:01,682 --> 00:03:02,766
Serán las dos.
50
00:03:03,225 --> 00:03:04,726
Mientras más los entendamos,
51
00:03:04,726 --> 00:03:07,563
más ayudaremos a otros
para que dejen de temerles.
52
00:03:07,563 --> 00:03:09,439
- Vamos.
- ¿Adónde vas?
53
00:03:11,233 --> 00:03:13,026
El vehículo no pasa entre los árboles.
54
00:03:13,026 --> 00:03:14,236
Seguiremos a pie.
55
00:03:15,821 --> 00:03:17,281
Hora de las raquetas.
56
00:03:19,283 --> 00:03:21,451
Tal vez deba quedarme aquí.
57
00:03:27,833 --> 00:03:30,919
Hay otra huella. Y otra.
58
00:03:30,919 --> 00:03:35,716
Caminar así es muy difícil.
Ni debería llamarse caminar.
59
00:03:37,718 --> 00:03:39,720
Caminas en círculos.
60
00:03:39,720 --> 00:03:40,804
No.
61
00:03:42,514 --> 00:03:43,682
Nos rodea.
62
00:03:43,682 --> 00:03:46,768
Creí que habías dicho
que no comen personas, ¿verdad?
63
00:03:47,352 --> 00:03:48,729
¿Verdad?
64
00:03:54,568 --> 00:03:55,694
Pugsley.
65
00:03:56,904 --> 00:03:58,238
Regresa.
66
00:03:59,364 --> 00:04:00,574
Hola, Jane. Hola, David.
67
00:04:00,574 --> 00:04:02,451
- Hola.
- Discúlpenlo.
68
00:04:02,451 --> 00:04:05,412
Sigue escapándose cuando sacamos
las cosas al pasillo.
69
00:04:05,412 --> 00:04:08,290
¿No es así, pequeño fugitivo? Sí.
70
00:04:08,874 --> 00:04:12,252
- Qué bonito. ¿Puedo acariciarlo?
- Sí.
71
00:04:13,295 --> 00:04:15,214
¿Se muda, señor Abbasi?
72
00:04:15,214 --> 00:04:16,798
No, yo me voy.
73
00:04:16,798 --> 00:04:19,384
Iré la universidad
en un pueblito encantador.
74
00:04:19,384 --> 00:04:22,262
Está muy cerca de la costa
y lejos de mis padres.
75
00:04:22,846 --> 00:04:24,431
Cuidado, Saadiya,
76
00:04:24,431 --> 00:04:27,267
o nos mudaremos
para inscribirnos en tu universidad.
77
00:04:27,267 --> 00:04:29,228
¿Verdad, profesor Pugsley?
78
00:04:29,228 --> 00:04:31,480
Mamá dice que será una gran experiencia.
79
00:04:34,024 --> 00:04:36,235
¿Ves mis tenis de correr? Yo no los veo.
80
00:04:36,235 --> 00:04:37,903
Pugsley no está de acuerdo.
81
00:04:37,903 --> 00:04:40,155
Creo que quiere ir contigo a la escuela.
82
00:04:40,781 --> 00:04:43,408
Papá, vendré a verlos muy seguido.
83
00:04:43,408 --> 00:04:45,118
¿O dónde lavaré mi ropa?
84
00:04:45,702 --> 00:04:48,205
Bueno, díselo a él, no a mí.
85
00:04:48,205 --> 00:04:49,957
Míralo, está inconsolable.
86
00:04:50,457 --> 00:04:52,793
Voy a venir todo el tiempo.
87
00:04:53,585 --> 00:04:54,586
Lo prometo.
88
00:04:55,379 --> 00:04:56,839
Vamos. Sigamos empacando.
89
00:04:59,132 --> 00:05:00,551
Tengo una idea. Vamos.
90
00:05:02,344 --> 00:05:05,764
De hecho, estudiamos a los ancestros
de Pugsley, Canis lupus.
91
00:05:06,723 --> 00:05:09,393
Probablemente
es el nombre científico del lobo.
92
00:05:09,393 --> 00:05:12,312
Averiguamos por qué aúllan
y por qué dejan su manada.
93
00:05:12,896 --> 00:05:15,482
Ayudaría si llevamos a Pugsley a pasear.
94
00:05:15,482 --> 00:05:16,984
¿Eso cómo los ayudaría?
95
00:05:16,984 --> 00:05:18,694
Por su relación con los lobos,
96
00:05:18,694 --> 00:05:21,196
observar a Pugsley
les dirá más de los lobos.
97
00:05:21,196 --> 00:05:23,156
- Exacto, Saadiya.
- Qué gran idea.
98
00:05:24,324 --> 00:05:26,368
Mi mamá ya va llegar con la camioneta.
99
00:05:26,368 --> 00:05:28,245
Así que si pudieran cuidarlo,
100
00:05:28,245 --> 00:05:30,622
podríamos empacar mucho más rápido.
101
00:05:31,540 --> 00:05:32,541
Listo.
102
00:05:34,668 --> 00:05:36,461
- Gracias.
- Lo cuidaremos bien.
103
00:05:39,339 --> 00:05:40,966
¿Por qué todos me abandonan?
104
00:05:44,219 --> 00:05:45,429
Primera observación,
105
00:05:47,055 --> 00:05:49,266
le encanta olfatear todo.
106
00:05:53,562 --> 00:05:55,230
Y ladrarle a todo.
107
00:05:56,356 --> 00:05:57,816
Y orinar en todo.
108
00:05:58,358 --> 00:06:00,319
¿Los lobos harán lo mismo?
109
00:06:04,781 --> 00:06:06,700
Los aullidos son por los lobos.
110
00:06:07,784 --> 00:06:10,287
¿Crees que quiere hablar
con la ambulancia?
111
00:06:13,248 --> 00:06:15,417
¿Y un lobo quiere hablar con Pugsley?
112
00:06:15,417 --> 00:06:18,962
Debe ser la loba. Pero ¿qué dice?
113
00:06:18,962 --> 00:06:20,464
¿"Holau"?
114
00:06:20,464 --> 00:06:21,673
¿Lo entendiste?
115
00:06:22,174 --> 00:06:25,844
"Holau". "Au". Como hola, pero con "au".
116
00:06:28,263 --> 00:06:30,766
¡El aullido viene de allá atrás! ¡Vamos!
117
00:06:34,269 --> 00:06:37,147
Jane,
¿crees que deberíamos ir hacia el aullido?
118
00:06:37,147 --> 00:06:39,149
¿Recuerdas que la loba nos atacó?
119
00:06:39,650 --> 00:06:44,071
Bueno, quizá solo quería jugar.
Observaremos de lejos.
120
00:06:45,155 --> 00:06:47,032
Tú observarás de lejos.
121
00:06:47,032 --> 00:06:48,534
Greybeard, ven conmigo.
122
00:06:49,910 --> 00:06:51,745
Me vas a proteger, ¿verdad?
123
00:06:55,582 --> 00:06:56,834
Ahí está la loba.
124
00:06:59,795 --> 00:07:01,004
¿Qué está esperando?
125
00:07:03,465 --> 00:07:05,133
¿Creerá que Pugsley es un lobo?
126
00:07:05,592 --> 00:07:06,969
¿Intentaba llamarlo?
127
00:07:07,719 --> 00:07:09,096
¿Qué es ese ruido?
128
00:07:12,349 --> 00:07:13,559
¿Cómo lo detengo?
129
00:07:16,395 --> 00:07:19,648
No. Los lobos no suelen atacar a humanos,
pero sí a perros.
130
00:07:19,648 --> 00:07:22,192
- ¿No que creía que era un lobo?
- ¡Pues ya no!
131
00:07:23,569 --> 00:07:25,070
¡Pugsley, regresa!
132
00:07:29,783 --> 00:07:31,410
Papá, ¿viste mi cepillo?
133
00:07:32,202 --> 00:07:33,287
¿Qué haces aquí?
134
00:07:33,287 --> 00:07:35,455
Me aseguro de que llevemos todo.
135
00:07:36,540 --> 00:07:38,083
Cornelio.
136
00:07:39,251 --> 00:07:40,919
¿Recuerdas cuando me lo diste?
137
00:07:40,919 --> 00:07:42,713
Más bien lo gané para ti.
138
00:07:42,713 --> 00:07:45,299
La pelota no se metió sola.
139
00:07:45,883 --> 00:07:48,218
Me gasté más de 100 dólares en ese juego.
140
00:07:53,640 --> 00:07:54,641
¿Ese es Pugsley?
141
00:08:03,901 --> 00:08:05,319
Vaya, Pugsley la asustó.
142
00:08:05,319 --> 00:08:07,196
Es más lobo de lo que creímos.
143
00:08:07,779 --> 00:08:12,075
¿Quién es un perro rudo?
Tú. Sí, tú lo eres.
144
00:08:12,075 --> 00:08:15,954
Seguro la loba se sorprendió
que Pugsley no fuera un lobo como creía.
145
00:08:15,954 --> 00:08:18,916
Mejor regresémoslo
con el señor Abbasi y Saadiya.
146
00:08:18,916 --> 00:08:21,502
Pero nos ayudó a saber
que para hablar, aúllan.
147
00:08:21,502 --> 00:08:23,837
Cierto, pero ahuyentó a la loba.
148
00:08:23,837 --> 00:08:26,632
Si lo hace de nuevo,
no sabremos por qué está sola.
149
00:08:29,510 --> 00:08:31,553
Es cierto. Lo llevaré de regreso.
150
00:08:31,553 --> 00:08:34,431
¿Listo para otra caminata, Pugsley?
151
00:08:34,431 --> 00:08:35,933
Avísame si ves algo.
152
00:08:35,933 --> 00:08:36,933
Por supuesto.
153
00:08:45,192 --> 00:08:48,111
Quizá ya empezaron a bajar las cosas
a la camioneta.
154
00:08:48,695 --> 00:08:52,032
Tengo una idea. Enseñémosle a mis papás
lo bien que te cuido.
155
00:08:52,032 --> 00:08:54,326
Así, tal vez me dejen tener un perro.
156
00:08:54,326 --> 00:08:55,410
Vamos, Pugs.
157
00:09:05,546 --> 00:09:07,422
- Hola, señora Abbasi.
- Hola, Jane.
158
00:09:07,422 --> 00:09:11,343
Si ves a Saadiya o a mi esposo,
¿les puedes decir que se den prisa?
159
00:09:11,343 --> 00:09:12,636
- Claro.
- Genial.
160
00:09:17,599 --> 00:09:19,017
¿Algún rastro de la loba?
161
00:09:21,937 --> 00:09:23,605
¿Ese vino del edificio?
162
00:09:26,316 --> 00:09:27,317
Espérame.
163
00:09:28,902 --> 00:09:31,530
Hola, señor Abbasi.
La señora Abbasi lo espera.
164
00:09:35,200 --> 00:09:36,660
- Por fin.
- Hola, amor.
165
00:09:36,660 --> 00:09:38,662
¿Sabes que se renta por hora?
166
00:09:38,662 --> 00:09:40,330
Anda. Vamos.
167
00:09:45,627 --> 00:09:46,712
¿Puedes verla?
168
00:09:47,713 --> 00:09:50,215
Yo tampoco. ¿Adónde fue?
169
00:10:15,949 --> 00:10:17,951
Esa no es la loba que hemos rastreado.
170
00:10:18,535 --> 00:10:21,038
Es más grande. O sea, que es un macho.
171
00:10:21,038 --> 00:10:22,956
Creo que también dejó a su manada.
172
00:10:23,749 --> 00:10:26,084
Esa debe ser la hembra respondiendo.
173
00:10:26,084 --> 00:10:27,711
Y está cerca.
174
00:10:30,714 --> 00:10:33,425
Al fin conseguiremos respuestas,
Greybeard.
175
00:10:35,594 --> 00:10:38,263
Recuerda, debes ser lindo y portarte bien
176
00:10:38,263 --> 00:10:40,390
para que pueda tener a mi propio perro.
177
00:10:44,561 --> 00:10:47,231
No es el mejor momento
para conocer a la familia.
178
00:10:55,447 --> 00:10:56,448
¡La hembra!
179
00:10:57,991 --> 00:11:00,118
Los lobos no solo hablan entre ellos.
180
00:11:00,118 --> 00:11:02,663
También comunican dónde están.
181
00:11:02,663 --> 00:11:04,748
¿O cómo supo que debía bajar?
182
00:11:14,091 --> 00:11:15,801
Se ven felices de haberse encontrado.
183
00:11:18,637 --> 00:11:22,182
Me pregunto si para encontrarse
tuvieron que dejar su manada.
184
00:11:29,982 --> 00:11:32,192
- ¡No, Pugsley! ¡No!
- ¡Pugsley!
185
00:11:50,377 --> 00:11:52,087
Jane, ¿qué hacemos?
186
00:11:52,087 --> 00:11:53,922
Encontrarlo y alejarlo de los lobos.
187
00:11:53,922 --> 00:11:56,300
- Iré por él.
- Nos adelantaremos por allá.
188
00:11:56,300 --> 00:11:57,384
Bien.
189
00:12:02,472 --> 00:12:03,849
Hola, Saadiya.
190
00:12:03,849 --> 00:12:05,017
Hola, Jane.
191
00:12:06,310 --> 00:12:07,811
¿Estás bien?
192
00:12:08,520 --> 00:12:09,938
No, la verdad no.
193
00:12:09,938 --> 00:12:12,274
Pugsley se soltó y se nos escapó.
194
00:12:12,274 --> 00:12:14,067
- ¿Qué?
- Y eso no es todo.
195
00:12:14,067 --> 00:12:17,404
Lo persiguen dos lobos
que tal vez se lo quieren comer.
196
00:12:17,404 --> 00:12:21,783
Eso no es bueno.
Pero no es la primera vez que pasa.
197
00:12:22,367 --> 00:12:24,411
Que se escape, no los lobos.
198
00:12:24,995 --> 00:12:27,164
- Busquémoslo juntas. Vamos.
- Bien.
199
00:12:29,208 --> 00:12:30,834
- ¿Pugsley?
- ¿Pugsley?
200
00:12:30,834 --> 00:12:32,753
- ¿Pugsley?
- Ven aquí, chico.
201
00:12:32,753 --> 00:12:33,837
¿Pugsley?
202
00:12:34,963 --> 00:12:36,048
Lindo conejo.
203
00:12:36,048 --> 00:12:38,342
Gracias. Se llama Cornelio.
204
00:12:38,342 --> 00:12:40,802
Lo tengo desde pequeña.
Mi papá me lo regaló.
205
00:12:40,802 --> 00:12:42,930
Mi mamá me dio a Greybeard
cuando era pequeña.
206
00:12:44,181 --> 00:12:45,140
¿Pugsley?
207
00:12:45,724 --> 00:12:47,476
¿Por qué estabas en la escalera con él?
208
00:12:48,393 --> 00:12:50,771
Supongo que ya me di cuenta de que me voy.
209
00:12:50,771 --> 00:12:52,105
¿No te emociona?
210
00:12:52,648 --> 00:12:55,108
Sí, pero también...
211
00:12:56,026 --> 00:12:58,111
No lo sé... me asusta.
212
00:12:58,111 --> 00:12:59,112
¿Qué?
213
00:12:59,112 --> 00:13:02,699
De estar sola en un nuevo lugar
sin conocer a nadie.
214
00:13:03,742 --> 00:13:07,120
¿Será que a la loba que rastreo
también le asusta estar sola?
215
00:13:07,538 --> 00:13:08,747
¿Los lobos se asustan?
216
00:13:08,747 --> 00:13:11,208
- ¿Pugsley se asusta?
- Sí.
217
00:13:11,208 --> 00:13:13,919
Pirotecnia, truenos, camiones
218
00:13:13,919 --> 00:13:16,088
y si ve su reflejo en el espejo.
219
00:13:16,088 --> 00:13:17,798
"No puedes convivir con un perro
220
00:13:17,798 --> 00:13:21,552
sin saber bien que tienen personalidades,
mentes y sentimientos".
221
00:13:22,094 --> 00:13:23,262
Lo dijo Jane Goodall.
222
00:13:23,846 --> 00:13:26,598
Y si Pugsley tiene sentimientos,
los animales también.
223
00:13:27,391 --> 00:13:29,560
Pero ¿a qué le podría temer un lobo?
224
00:13:29,560 --> 00:13:33,647
A mucho. Cazadores furtivos,
incluso otras manadas.
225
00:13:33,647 --> 00:13:35,023
¿Los lobos pelean entre sí?
226
00:13:35,023 --> 00:13:38,151
Sí. Se atacan si otros
se acercan mucho a su territorio.
227
00:13:38,944 --> 00:13:40,362
No es fácil ser un lobo, ¿verdad?
228
00:13:40,946 --> 00:13:42,114
No.
229
00:13:42,114 --> 00:13:44,241
A veces tampoco es fácil ser humano,
230
00:13:44,783 --> 00:13:47,244
pero si ellos pueden aguantar tanto...
231
00:13:47,244 --> 00:13:48,996
¿Yo puedo superar el mudarme?
232
00:13:50,622 --> 00:13:52,541
Es hora de ser valiente como un lobo.
233
00:13:53,041 --> 00:13:54,793
No puedo vivir con mis papás por siempre.
234
00:13:54,793 --> 00:13:58,505
No puedes vivir con tus papás por siempre.
Igual que la loba.
235
00:13:58,505 --> 00:14:00,507
Yo buscaré a Pugsley afuera.
236
00:14:00,507 --> 00:14:03,468
Tú sigue buscando aquí.
Y gracias por tu ayuda.
237
00:14:03,468 --> 00:14:04,761
Nos ayudamos mutuamente.
238
00:14:06,388 --> 00:14:07,389
¿Pugsley?
239
00:14:07,973 --> 00:14:10,767
¿Pugsley?
240
00:14:12,019 --> 00:14:12,978
¡David!
241
00:14:13,687 --> 00:14:14,605
¿Lo encontraste?
242
00:14:14,605 --> 00:14:17,649
Aún no, pero Saadiya me ayudó
a saber por qué dejan sus manadas.
243
00:14:17,649 --> 00:14:20,235
No pueden vivir con sus papás por siempre,
como Saadiya.
244
00:14:20,235 --> 00:14:21,528
No entiendo.
245
00:14:21,528 --> 00:14:24,573
Luego te digo,
porque ya sé cómo encontrar a Pugsley.
246
00:14:24,573 --> 00:14:25,824
¿Cómo?
247
00:14:29,161 --> 00:14:30,746
No entiendo nada.
248
00:14:30,746 --> 00:14:32,539
Descuida, lo harás.
249
00:14:54,394 --> 00:14:56,438
Ahí están. También Pugsley.
250
00:14:56,438 --> 00:14:58,482
Ahora solo falta alejarlos de él.
251
00:14:58,982 --> 00:15:03,111
¿Recuerdas lo que hablamos?
A las tres. Uno, dos, tres.
252
00:15:18,544 --> 00:15:19,545
Se fueron.
253
00:15:22,840 --> 00:15:23,966
¡Pugsley!
254
00:15:25,467 --> 00:15:26,510
Pugsley, te tengo.
255
00:15:27,845 --> 00:15:29,555
Perdón por perderte.
256
00:15:29,555 --> 00:15:31,598
Y que casi te comieran los lobos.
257
00:15:31,598 --> 00:15:34,810
Pero nunca jamás volverá a suceder.
258
00:15:34,810 --> 00:15:38,897
Entonces, ¿aúllan para encontrarse
y ahuyentar a otros?
259
00:15:38,897 --> 00:15:42,150
Sé que a las manadas no les gusta
que otros invadan su territorio.
260
00:15:42,150 --> 00:15:44,820
Creí que al aullar juntos
se iban a alejar.
261
00:15:45,487 --> 00:15:47,197
¿Y si no funcionaba?
262
00:15:47,197 --> 00:15:49,533
Buena pregunta. Pero salió bien.
263
00:15:50,534 --> 00:15:52,411
Hora de regresarte a tu manada, Pugsley.
264
00:15:55,998 --> 00:16:00,419
- ¡Pugsley! ¡Sí! Qué feliz me hace verte.
- Hola. Por Dios.
265
00:16:02,462 --> 00:16:04,256
Ya deja de escaparte, Puggycito.
266
00:16:04,256 --> 00:16:06,425
Lamento que se me escapara.
267
00:16:06,425 --> 00:16:09,469
No te preocupes.
Lo rescataste de los lobos.
268
00:16:09,970 --> 00:16:11,138
Les explico después.
269
00:16:11,138 --> 00:16:12,639
Yo les explico.
270
00:16:12,639 --> 00:16:15,851
Los lobos aúllan para comunicarse.
Y, como Saadiya,
271
00:16:15,851 --> 00:16:18,645
se van porque no pueden vivir
con sus papás por siempre.
272
00:16:18,645 --> 00:16:20,105
¿No pueden?
273
00:16:20,105 --> 00:16:22,608
No, necesitan espacio
para ser personas únicas
274
00:16:23,108 --> 00:16:23,984
o lobos.
275
00:16:24,568 --> 00:16:26,528
Exacto. Así se crean nuevas manadas.
276
00:16:26,528 --> 00:16:28,906
No tienes que imitar a los lobos, ¿o sí?
277
00:16:29,907 --> 00:16:32,117
Es mucho más difícil irse de su hogar.
278
00:16:32,117 --> 00:16:34,328
- ¿Por qué?
- Por la caza furtiva de gente
279
00:16:34,328 --> 00:16:35,996
que no los entiende.
280
00:16:36,538 --> 00:16:37,915
Así como yo.
281
00:16:38,415 --> 00:16:42,377
Bueno, ahora entiendo que si amas
a los perros, debes amar a los lobos,
282
00:16:42,377 --> 00:16:44,213
porque tienen sentimientos.
283
00:16:46,006 --> 00:16:46,882
Ya me confundí.
284
00:16:46,882 --> 00:16:48,509
Te explico en el camino.
285
00:16:48,509 --> 00:16:49,593
Bueno.
286
00:16:51,470 --> 00:16:53,096
Respira hondo. ¿Sí?
287
00:16:53,722 --> 00:16:54,556
Adiós, chicos.
288
00:16:54,556 --> 00:16:55,724
- Adiós.
- Adiós.
289
00:16:55,724 --> 00:16:57,684
- Buen viaje.
- Gracias.
290
00:16:58,852 --> 00:17:01,146
¿Crees que podamos abrir
un negocio de paseadores?
291
00:17:01,146 --> 00:17:03,315
Quiero pasar más tiempo con perros.
292
00:17:03,315 --> 00:17:04,358
Buena idea.
293
00:17:04,358 --> 00:17:06,734
Pero antes de eso,
hay un par ancestros caninos
294
00:17:06,734 --> 00:17:08,694
con los que quisiera convivir más.
295
00:17:13,282 --> 00:17:16,203
Los lobos son lindos desde lejos.
296
00:17:16,994 --> 00:17:18,829
Y cuando no intentan comerse a Pugsley.
297
00:17:21,415 --> 00:17:23,335
¿Sabes qué es más lindo que lobos?
298
00:17:23,335 --> 00:17:26,380
Pronto harán una madriguera
donde nacerán sus cachorros.
299
00:17:26,380 --> 00:17:28,131
Y la nueva manada crecerá.
300
00:17:28,131 --> 00:17:30,801
¿Cachorritos? ¡Tengo que verlos!
301
00:17:31,301 --> 00:17:34,847
Solo recuerda
que los papás son muy protectores.
302
00:17:34,847 --> 00:17:37,850
Como dije: "Lindos desde lejos".
303
00:17:53,407 --> 00:17:55,033
¡Salvemos a los lobos!
304
00:17:57,953 --> 00:17:58,871
Lo encontré.
305
00:17:58,871 --> 00:18:02,082
Podríamos usar esto
para anunciar nuestro negocio.
306
00:18:02,583 --> 00:18:03,709
Genial.
307
00:18:03,709 --> 00:18:05,169
¿Qué haces?
308
00:18:05,169 --> 00:18:07,379
Trato de conectarme al wifi.
309
00:18:07,379 --> 00:18:10,174
Ya casi es la llamada
con el doctor John Linnell.
310
00:18:10,174 --> 00:18:11,216
¿El científico en lobos?
311
00:18:11,216 --> 00:18:13,135
Podría aconsejarnos con el negocio.
312
00:18:13,135 --> 00:18:14,052
¡Listo!
313
00:18:17,014 --> 00:18:18,015
Justo a tiempo.
314
00:18:18,807 --> 00:18:20,434
Hola, Jane. Hola, David.
315
00:18:20,434 --> 00:18:21,768
Hola, doctor John.
316
00:18:22,352 --> 00:18:23,812
Por favor, díganme John.
317
00:18:23,812 --> 00:18:26,940
Hola, John. Muchas gracias
por hablarnos de los lobos.
318
00:18:26,940 --> 00:18:29,651
Con gusto.
Me gusta hablar con otros sobre lobos.
319
00:18:29,651 --> 00:18:30,694
Y perros.
320
00:18:30,694 --> 00:18:32,613
Vamos a empezar un negocio de paseadores.
321
00:18:32,613 --> 00:18:34,531
Porque Jane ama caminar y yo a los perros.
322
00:18:34,531 --> 00:18:37,534
Eso es increíble,
los perros requieren mucho ejercicio.
323
00:18:37,534 --> 00:18:39,203
Igual que los lobos,
sus parientes salvajes.
324
00:18:39,203 --> 00:18:40,871
¿Cómo es que se relacionan?
325
00:18:40,871 --> 00:18:42,039
Los perros son lobos.
326
00:18:42,039 --> 00:18:43,457
Lobos que nunca crecen.
327
00:18:43,457 --> 00:18:44,499
¿A qué te refieres?
328
00:18:44,499 --> 00:18:46,877
Un perro actúa
como un lobo cachorro toda su vida.
329
00:18:46,877 --> 00:18:49,171
En estado salvaje, un cachorro crecería
330
00:18:49,171 --> 00:18:51,924
y desafiaría a los animales mayores
de la manada.
331
00:18:51,924 --> 00:18:53,592
Un perro no tiene que hacerlo.
332
00:18:53,592 --> 00:18:55,552
Lo alimentamos y nunca nos desafía.
333
00:18:55,552 --> 00:18:58,555
Solo se queda como un cachorrito
toda su vida.
334
00:18:58,555 --> 00:18:59,848
¿Hay algo más que sea igual?
335
00:18:59,848 --> 00:19:02,059
Sí. Se comunican igual que ellos.
336
00:19:02,059 --> 00:19:04,144
Mueven la cola si están felices,
337
00:19:04,144 --> 00:19:07,189
suben y bajan las orejas
si están felices o tristes,
338
00:19:07,189 --> 00:19:09,983
muestran los dientes
si están enojados o asustados.
339
00:19:09,983 --> 00:19:11,443
Y también aúllan.
340
00:19:11,443 --> 00:19:12,903
Así salvamos a Pugsley de los lobos.
341
00:19:13,904 --> 00:19:15,697
Aullar nos sirvió en la misión de hoy.
342
00:19:16,365 --> 00:19:18,367
Aullar. ¿Te refieres a algo como esto?
343
00:19:23,247 --> 00:19:24,873
Básicamente eso hicimos.
344
00:19:24,873 --> 00:19:26,583
¿Los lobos deben vivir en estado salvaje?
345
00:19:27,084 --> 00:19:28,502
Buena pregunta, Jane.
346
00:19:28,502 --> 00:19:31,797
Los lobos de Europa
no lo necesitan realmente.
347
00:19:31,797 --> 00:19:36,635
Pueden vivir en las granjas y en el campo,
a veces muy cerca de la gente.
348
00:19:36,635 --> 00:19:38,929
¿Así que tienen lobos en sus patios?
349
00:19:38,929 --> 00:19:42,182
Sí, pero no a todos les gusta tener lobos
en sus patios.
350
00:19:42,182 --> 00:19:44,518
Hay que enseñar a los granjeros, pastores
351
00:19:44,518 --> 00:19:48,605
y otra gente que vive en el campo
a cómo convivir con los lobos.
352
00:19:48,605 --> 00:19:51,275
Enseñarles a usar perros guardianes
353
00:19:51,275 --> 00:19:53,652
y cercas eléctricas
para tener a salvo a sus animales.
354
00:19:53,652 --> 00:19:57,197
Proteger a los animales es el primer paso
para proteger a los lobos.
355
00:19:57,197 --> 00:19:58,657
¿Por qué son importantes?
356
00:19:59,157 --> 00:20:00,909
El planeta necesita animales.
357
00:20:00,909 --> 00:20:05,330
Los lobos son hermosos y necesitamos
más belleza en nuestras vidas
358
00:20:05,330 --> 00:20:07,875
Y más importante, tienen derecho de vivir.
359
00:20:07,875 --> 00:20:10,252
¿Quiénes somos para decir que no vivan?
360
00:20:10,252 --> 00:20:11,837
Sí, son hermosos.
361
00:20:11,837 --> 00:20:13,005
¿Cómo ayudamos?
362
00:20:13,005 --> 00:20:15,299
Hay que romper el mito del lobo feroz.
363
00:20:15,299 --> 00:20:18,760
Compartir las semejanzas
que hay entre los lobos y los humanos.
364
00:20:18,760 --> 00:20:22,389
Ellos crían cachorros,
tienen emociones y son individuos.
365
00:20:22,389 --> 00:20:24,766
Cuando la gente comprenda a los lobos
366
00:20:24,766 --> 00:20:28,145
será capaz también de comprender
a otras personas.
367
00:20:28,145 --> 00:20:30,397
¿Todos podemos ayudar a los lobos?
368
00:20:30,397 --> 00:20:33,901
Así es. Nunca se es muy joven
para expresar los sentimientos.
369
00:20:33,901 --> 00:20:37,487
Pidan ayuda para escribir una carta
a su gobierno local.
370
00:20:37,487 --> 00:20:40,657
Manifiéstense sobre cómo se trata
a la vida silvestre.
371
00:20:40,657 --> 00:20:42,075
Es una gran idea.
372
00:20:42,075 --> 00:20:44,620
Hablemos con la gente
que veamos en los paseos.
373
00:20:44,620 --> 00:20:46,914
Le pediré ayuda a mi papás
para escribir la carta.
374
00:20:47,497 --> 00:20:49,625
- ¡Gracias, John!
- Un placer.
375
00:20:49,625 --> 00:20:51,418
El futuro del lobo y la vida silvestre
376
00:20:51,418 --> 00:20:53,962
depende de los jóvenes, como ustedes,
que les importa.
377
00:20:53,962 --> 00:20:55,964
Buena suerte en todas sus aventuras.
378
00:20:55,964 --> 00:20:57,674
Adiós.
379
00:20:58,425 --> 00:21:01,345
Guardemos todo para que ponga
la foto de John en el muro.
380
00:21:03,180 --> 00:21:05,140
Dr. John Linnell
Investigador del Conflicto Humanos-Lobos
381
00:21:07,518 --> 00:21:11,355
Deberíamos llamar al negocio
"Paseos con David y Jane".
382
00:21:11,355 --> 00:21:13,357
- ¿Por qué tú primero?
- Orden alfabético.
383
00:21:13,357 --> 00:21:16,818
Pues no habrías tenido la idea
de no ser por la misión lobo.
384
00:21:16,818 --> 00:21:17,861
Y a mí se me ocurrió.
385
00:21:17,861 --> 00:21:22,574
Cierto.
¿Qué tal "Paseos con dos mejores amigos"?
386
00:21:22,574 --> 00:21:23,659
Trato.
387
00:22:05,075 --> 00:22:07,077
Subtítulos: JCB