1 00:00:36,245 --> 00:00:37,579 "Canis lupus". 2 00:00:39,790 --> 00:00:41,750 Tienen que andar por aquí. 3 00:00:41,750 --> 00:00:45,087 No hay huellas, ni pelo, ni rastros de cacería. 4 00:00:45,712 --> 00:00:49,550 Creo que deberíamos rendirnos e irnos a algún sitio donde haga calorcito. 5 00:00:49,550 --> 00:00:51,468 No nos rendiremos, acabamos de empezar. 6 00:00:51,468 --> 00:00:53,345 Hay que descubrir por qué aúllan los lobos. 7 00:00:54,888 --> 00:00:57,724 Sí, Greybeard. ¿Por qué razón lo harán? 8 00:00:57,724 --> 00:01:00,727 Quizá debamos centrarnos menos en lo visual. 9 00:01:00,727 --> 00:01:02,604 Y centrarnos más en lo auditivo. 10 00:01:03,188 --> 00:01:05,065 Buena idea. 11 00:01:07,484 --> 00:01:10,279 ¿Has oído eso? 12 00:01:10,279 --> 00:01:12,239 Ojalá no lo hubiera oído. 13 00:01:15,742 --> 00:01:18,328 Exacto, Greybeard. Los aullidos vienen de allí. 14 00:01:18,328 --> 00:01:20,998 Jane, ¿qué probabilidad hay de que nos coman los lobos? 15 00:01:20,998 --> 00:01:24,459 Los lobos no atacan a los humanos. Es más bien al revés. 16 00:01:24,459 --> 00:01:26,211 El mayor motivo de que estén en peligro 17 00:01:26,211 --> 00:01:29,173 es porque hay gente que no los entiende y los caza. 18 00:01:29,173 --> 00:01:31,842 O sea, que no me van a comer. 19 00:01:31,842 --> 00:01:34,720 Es muy poco probable. 20 00:01:34,720 --> 00:01:37,222 Pero alguna posibilidad hay. 21 00:01:41,518 --> 00:01:44,229 ¡Una manada! Jo, son un montón. 22 00:01:44,229 --> 00:01:47,566 Eres la única persona que se alegra cuando está en peligro. 23 00:01:49,818 --> 00:01:51,278 Están muy contentos. 24 00:01:51,278 --> 00:01:53,572 Mira cómo mueven las colas. Parecen perros. 25 00:01:53,572 --> 00:01:55,449 Es que los perros descienden de los lobos. 26 00:01:55,949 --> 00:01:57,326 ¿Así que antes eran lobos? 27 00:01:57,326 --> 00:02:01,288 Sí, hasta que hace muchos años empezaron a vivir entre los humanos. 28 00:02:01,288 --> 00:02:02,414 ¿También los caniches? 29 00:02:03,081 --> 00:02:04,124 También los caniches. 30 00:02:06,418 --> 00:02:08,127 Ojalá pudiera tener un lobo. 31 00:02:08,127 --> 00:02:11,590 Pues tendrías que ayudarlo a cazar alces, ciervos y caribúes. 32 00:02:11,590 --> 00:02:12,799 ¿Qué? 33 00:02:12,799 --> 00:02:15,552 Los lobos viven en manadas, así que lo hacen todo juntos. 34 00:02:15,552 --> 00:02:17,804 Cazar, dormir, jugar... 35 00:02:17,804 --> 00:02:19,765 Los líderes suelen ser los padres. 36 00:02:19,765 --> 00:02:22,226 Ellos son los que mandan y el resto tiene que obedecer. 37 00:02:22,226 --> 00:02:23,936 Pues como en mi casa. 38 00:02:23,936 --> 00:02:28,273 En fin, no sé cómo vamos a descubrir por qué aúllan. 39 00:02:28,273 --> 00:02:30,317 Jane... 40 00:02:30,317 --> 00:02:32,236 ¿Aúllan para comunicarse entre sí? 41 00:02:32,236 --> 00:02:33,362 Jane. 42 00:02:33,362 --> 00:02:35,656 - ¿Para hablar con otras manadas? - Jane. 43 00:02:39,493 --> 00:02:43,121 Qué preciosidad. ¿Pero qué hace por ahí sola? 44 00:02:43,121 --> 00:02:45,707 Exacto. ¿Y cómo sabes que es hembra? 45 00:02:45,707 --> 00:02:47,668 Las lobas son más pequeñas que los lobos. 46 00:02:53,632 --> 00:02:55,259 ¿Formará parte de aquella manada? 47 00:02:55,926 --> 00:02:58,220 Si es así, no sé por qué se ha alejado. 48 00:02:58,220 --> 00:02:59,388 Hay que averiguarlo. 49 00:02:59,388 --> 00:03:01,682 ¿No veníamos a descubrir por qué aúllan? 50 00:03:01,682 --> 00:03:02,766 Haremos las dos cosas. 51 00:03:03,016 --> 00:03:04,810 Si conseguimos entender mejor a los lobos, 52 00:03:04,810 --> 00:03:07,563 podremos convencer a la gente de que no hay que tenerles miedo. 53 00:03:07,563 --> 00:03:09,439 - Venga. - ¿Adónde quieres ir? 54 00:03:11,233 --> 00:03:13,026 El coche no cabe entre los árboles. 55 00:03:13,026 --> 00:03:14,236 Tenemos que seguir a pie. 56 00:03:15,821 --> 00:03:17,281 ¡Usaremos raquetas! 57 00:03:19,283 --> 00:03:21,451 Yo mejor me quedo aquí. 58 00:03:27,833 --> 00:03:30,919 Aquí hay otra huella. Y otra más. 59 00:03:30,919 --> 00:03:35,716 Andar con raquetas cuesta mucho. Deberían llamarlo raquetambalear. 60 00:03:37,718 --> 00:03:39,720 Estás caminando en círculos. 61 00:03:39,720 --> 00:03:40,804 No. 62 00:03:42,514 --> 00:03:43,682 Ella nos rodea a nosotros. 63 00:03:43,682 --> 00:03:46,768 Pero has dicho que los lobos no comen humanos, ¿verdad? 64 00:03:47,352 --> 00:03:48,729 ¿Verdad? 65 00:03:54,568 --> 00:03:55,694 Pugsley. 66 00:03:55,694 --> 00:03:56,820 Oh. 67 00:03:56,820 --> 00:03:58,238 Vuelve aquí. 68 00:03:59,364 --> 00:04:00,574 Hola, Jane. Hola, David. 69 00:04:00,574 --> 00:04:02,451 - Hola. - Perdón por los ladridos. 70 00:04:02,451 --> 00:04:05,412 Ay, es que sale mientras sacamos cosas al pasillo. 71 00:04:05,412 --> 00:04:08,290 ¿A que sí, bichito, a que te encanta salir de casa? 72 00:04:08,290 --> 00:04:10,584 Es muy mono. ¿Puedo tocarlo? 73 00:04:10,584 --> 00:04:12,211 Sí, claro. 74 00:04:13,295 --> 00:04:15,214 ¿Es que va a mudarse, señor Abbasi? 75 00:04:15,214 --> 00:04:16,798 No, me voy yo. 76 00:04:16,798 --> 00:04:19,384 Empiezo la uni en una ciudad pequeña muy bonita. 77 00:04:19,384 --> 00:04:22,262 Está justo al lado del mar y muy lejos de mis padres. 78 00:04:22,262 --> 00:04:24,431 Cuidado, Saadiya. 79 00:04:24,431 --> 00:04:27,267 A ver si nos vamos a mudar allí a matricularnos contigo. 80 00:04:27,267 --> 00:04:29,228 ¿Tú qué dices, profesor Pugsley? 81 00:04:29,228 --> 00:04:31,355 Mamá dice que será una experiencia muy buena. 82 00:04:34,024 --> 00:04:36,235 ¿Has visto mis deportivas? No las encuentro. 83 00:04:36,235 --> 00:04:37,903 Pues Pugsley no está muy convencido. 84 00:04:37,903 --> 00:04:40,155 Creo que quiere seguirte a la universidad. 85 00:04:40,781 --> 00:04:43,408 Papá, vendré a veros a menudo. 86 00:04:43,408 --> 00:04:45,118 ¿Quién me ayudará a hacer la colada? 87 00:04:45,118 --> 00:04:48,205 Oye, no me lo digas a mí. Díselo a él. 88 00:04:48,205 --> 00:04:49,957 Mira lo triste que se ha puesto. 89 00:04:50,457 --> 00:04:52,793 Voy a venir a verte siempre que pueda. 90 00:04:52,793 --> 00:04:54,586 Lo prometo. 91 00:04:55,379 --> 00:04:56,839 Bueno, sigo con las maletas. 92 00:04:59,132 --> 00:05:00,551 Tengo una idea. Vamos. 93 00:05:02,344 --> 00:05:05,764 Hoy estamos estudiando a los ancestros de Pugsley, los Canis lupus. 94 00:05:06,723 --> 00:05:09,393 Es por lo visto, el nombre científico de los lobos. 95 00:05:09,393 --> 00:05:11,061 Queremos saber por qué aúllan 96 00:05:11,061 --> 00:05:12,396 y abandonarían a su manada. 97 00:05:12,896 --> 00:05:15,482 Nos ayudaría muchísimo llevarnos a Pugsley de paseo. 98 00:05:15,482 --> 00:05:16,984 ¿Cómo os ayudaría eso? 99 00:05:16,984 --> 00:05:18,777 Lobos y perros son parientes, 100 00:05:18,777 --> 00:05:21,196 observar a Pugsley les dará más información sobre ellos. 101 00:05:21,196 --> 00:05:23,156 - Exacto, Saadiya. - Qué buena idea. 102 00:05:24,324 --> 00:05:26,368 Mi madre llegará en breve con la furgoneta. 103 00:05:26,368 --> 00:05:28,245 Si cuidáis de Pugsley mientras tanto, 104 00:05:28,245 --> 00:05:30,622 nos haréis un gran favor para acabar con el equipaje. 105 00:05:31,540 --> 00:05:32,541 Todo vuestro. 106 00:05:34,668 --> 00:05:36,461 - Gracias. - Lo cuidaremos muy bien. 107 00:05:37,713 --> 00:05:40,966 ¿Por qué os vais todos de repente? 108 00:05:44,219 --> 00:05:45,429 Primera observación: 109 00:05:47,055 --> 00:05:49,266 le encanta olisquear todo lo que ve. 110 00:05:53,562 --> 00:05:55,230 Y ladrarle a todo. 111 00:05:55,230 --> 00:05:57,816 Y mear en todas partes. 112 00:05:58,358 --> 00:06:00,319 ¿Crees que los lobos también lo harán? 113 00:06:04,781 --> 00:06:06,700 Parece que los perros heredaron sus aullidos. 114 00:06:07,784 --> 00:06:10,287 ¿Es que Pugsley intenta hablar con la ambulancia? 115 00:06:13,248 --> 00:06:15,417 ¿Y ese lobo pretende hablar con Pugsley? 116 00:06:15,417 --> 00:06:18,962 ¡Esa debe de ser nuestra loba! ¿Pero qué está diciendo? 117 00:06:18,962 --> 00:06:20,464 ¡Hola auú! 118 00:06:20,464 --> 00:06:21,673 ¿Pillas la gracia? 119 00:06:22,174 --> 00:06:25,802 Hola aú. Como hola, pero con aú. 120 00:06:28,305 --> 00:06:30,766 Los aullidos vienen de ahí detrás. Vamos. 121 00:06:34,269 --> 00:06:37,147 Jane, ¿crees de verdad que deberíamos ir hacia el aullido? 122 00:06:37,147 --> 00:06:39,149 Recuerda cómo se acercó la loba a nosotros. 123 00:06:39,650 --> 00:06:44,071 A lo mejor solo quería jugar. Observaremos de lejos. 124 00:06:44,071 --> 00:06:47,032 - ¿Hmm? - Tú observarás desde lejos. 125 00:06:47,032 --> 00:06:49,826 Greybeard, ven conmigo. 126 00:06:49,826 --> 00:06:51,745 Me defenderás, ¿verdad? 127 00:06:53,580 --> 00:06:56,834 Ahí está la loba. 128 00:06:59,795 --> 00:07:01,004 ¿A qué estará esperando? 129 00:07:03,382 --> 00:07:05,050 ¿Cree que Pugsley es un lobo como ella? 130 00:07:05,592 --> 00:07:06,969 ¿Estará intentando llamarlo? 131 00:07:06,969 --> 00:07:09,096 ¿Qué suena ahora? 132 00:07:11,390 --> 00:07:13,559 ¿Cómo paro esta cosa? 133 00:07:16,395 --> 00:07:19,648 Oh, no. Los lobos no suelen atacar a la gente, pero a los perros sí. 134 00:07:19,648 --> 00:07:22,192 - ¿No has dicho que cree que es un lobo? - Se ve que ya no. 135 00:07:23,569 --> 00:07:25,487 ¡Pugsley, ven aquí! 136 00:07:29,783 --> 00:07:31,410 Papá, ¿has visto mi cepillo del pelo? 137 00:07:32,202 --> 00:07:33,287 ¿Qué haces aquí? 138 00:07:33,287 --> 00:07:35,455 Comprobar que lo llevamos todo. 139 00:07:35,455 --> 00:07:39,251 La pequeña Chomper. 140 00:07:39,251 --> 00:07:40,961 ¿Te acuerdas de cuando me la trajiste? 141 00:07:40,961 --> 00:07:42,713 Dirás de cuando la gané. 142 00:07:42,713 --> 00:07:45,299 Ese dardo no se clavó en la diana él solito. 143 00:07:45,883 --> 00:07:48,218 Me gasté una fortuna en esa feria. 144 00:07:53,640 --> 00:07:54,641 ¿Ese es Pugsley? 145 00:08:03,901 --> 00:08:05,319 Vaya, Pugsley la ha asustado. 146 00:08:05,319 --> 00:08:07,196 A lo mejor tiene genes de lobo. 147 00:08:07,779 --> 00:08:12,075 ¿A que eres muy valiente? Claro que sí. Claro que lo eres. 148 00:08:12,075 --> 00:08:15,954 Es posible que se haya sorprendido al ver que Pugsley no es un lobo. 149 00:08:15,954 --> 00:08:18,957 Tal vez deberíamos llevar a Pugsley con el señor Abbasi y Saadiya. 150 00:08:18,957 --> 00:08:21,502 Pero ahora sabemos que los lobos se comunican con aullidos. 151 00:08:21,502 --> 00:08:23,837 Cierto, pero ha espantado a nuestra loba. 152 00:08:23,837 --> 00:08:26,632 Nunca sabremos por qué está sola si vuelve a hacerlo. 153 00:08:29,510 --> 00:08:31,553 Tienes razón. Lo llevaré de vuelta. 154 00:08:31,553 --> 00:08:34,431 ¿Listo para otro paseíto, Pugsley? 155 00:08:34,431 --> 00:08:35,933 Usa el walkie si ves algo. 156 00:08:35,933 --> 00:08:37,017 Por supuesto. 157 00:08:45,192 --> 00:08:48,111 Ya habrán empezado a cargar las cosas de Saadiya en la furgoneta. 158 00:08:48,695 --> 00:08:52,032 Escucha esto. Vamos a enseñar a mis padres lo bien que se me da cuidar de ti. 159 00:08:52,032 --> 00:08:54,326 Así, seguro que me dejan adoptar a un perro. 160 00:08:54,326 --> 00:08:55,410 Vamos, bonito. 161 00:09:05,546 --> 00:09:07,422 - Hola, señora Abbasi. - Hola, Jane. 162 00:09:07,422 --> 00:09:09,216 Si ves a Sadiya o a mi marido, 163 00:09:09,216 --> 00:09:11,343 ¿podrías decirles que se den prisa con las cajas? 164 00:09:11,343 --> 00:09:12,886 - Claro. - Genial. 165 00:09:17,432 --> 00:09:19,017 ¿Hay pistas de la loba? 166 00:09:21,937 --> 00:09:23,605 ¿Ese aullido viene del edificio? 167 00:09:26,316 --> 00:09:27,317 Espérame, Greybeard. 168 00:09:28,902 --> 00:09:31,530 Hola, señor Abbasi. Su mujer le está buscando. 169 00:09:34,867 --> 00:09:36,660 - Menos mal. - Hola, cielo. 170 00:09:36,660 --> 00:09:38,704 Sabes que el alquiler de la furgo es por horas. 171 00:09:38,704 --> 00:09:40,330 Date prisa, venga, venga, venga. 172 00:09:45,627 --> 00:09:47,629 ¿La ves? 173 00:09:47,629 --> 00:09:50,215 Yo tampoco. ¿Dónde se ha metido? 174 00:10:15,949 --> 00:10:17,784 No es la loba a la que estábamos siguiendo. 175 00:10:18,535 --> 00:10:21,038 Es más grande. Así que es un macho. 176 00:10:21,038 --> 00:10:23,665 Y habrá abandonado la manada también. 177 00:10:23,665 --> 00:10:26,084 Y esa debe de ser la hembra respondiendo a su llamada. 178 00:10:26,084 --> 00:10:27,711 Se está acercando. 179 00:10:30,714 --> 00:10:33,425 Creo que por fin podremos obtener alguna respuesta. 180 00:10:35,594 --> 00:10:38,263 Recuerda, si te portas bien y eres simpático, 181 00:10:38,263 --> 00:10:40,390 quizá pueda convencerles de tener un perro. 182 00:10:44,061 --> 00:10:47,231 Puede que este no sea el mejor momento para conocer a mi familia. 183 00:10:54,947 --> 00:10:56,240 ¡La hembra! 184 00:10:57,991 --> 00:11:00,118 Estos lobos no aúllan así porque sí, 185 00:11:00,118 --> 00:11:02,663 lo hacen para localizarse. 186 00:11:02,663 --> 00:11:04,831 Si no, ¿cómo sabe que tenía que venir al sótano? 187 00:11:14,216 --> 00:11:15,801 Son felices por haberse encontrado. 188 00:11:18,637 --> 00:11:22,182 Me pregunto si habrán dejado la manada para poder estar juntos. 189 00:11:29,982 --> 00:11:32,192 - ¡No, Pugsley, no! - ¡Pugsley! 190 00:11:50,377 --> 00:11:52,087 Jane, ¿qué hacemos ahora? 191 00:11:52,087 --> 00:11:53,922 Encontrarlo y alejarlo de esos lobos. 192 00:11:53,922 --> 00:11:56,258 - Voy a por él. - Yo me adelantaré yendo por aquí. 193 00:11:56,258 --> 00:11:57,384 Vale. 194 00:12:01,471 --> 00:12:03,849 Hola, Saadiya. 195 00:12:03,849 --> 00:12:05,017 Hola, Jane. 196 00:12:06,310 --> 00:12:07,811 ¿Todo bien? 197 00:12:07,811 --> 00:12:09,938 Pues no, la verdad. 198 00:12:09,938 --> 00:12:12,274 Pugsley se escurrió del collar y se nos escapó. 199 00:12:12,274 --> 00:12:14,067 - ¿Qué? - Y eso no es lo peor. 200 00:12:14,067 --> 00:12:17,404 Dos lobos le persiguen y seguramente se lo quieran comer. 201 00:12:17,404 --> 00:12:21,783 Eso no pinta bien, pero no es la primera vez que pasa. 202 00:12:22,367 --> 00:12:24,411 Lo de escaparse, no lo de los lobos. 203 00:12:24,995 --> 00:12:27,164 - Vamos a buscarlo juntas, venga. - Vale. 204 00:12:29,208 --> 00:12:30,876 - ¿Pugsley? - ¿Pugsley? 205 00:12:30,876 --> 00:12:32,753 - ¿Pugsley? - Ven, chico. 206 00:12:32,753 --> 00:12:33,837 ¿Pugsley? 207 00:12:34,963 --> 00:12:36,048 Mola el conejito. 208 00:12:36,048 --> 00:12:38,342 - Gracias. Se llama Chomper. - Mm-hmm. 209 00:12:38,342 --> 00:12:40,802 La tengo desde pequeña. Me la trajo mi padre. 210 00:12:40,802 --> 00:12:42,971 Mi madre me regaló a Greybeard cuando era pequeña. 211 00:12:44,181 --> 00:12:45,182 ¿Pugsley? 212 00:12:45,682 --> 00:12:47,476 ¿Por qué estabas en las escaleras con ella? 213 00:12:48,393 --> 00:12:50,771 Es que estoy empezando a asimilar que me voy de casa. 214 00:12:50,771 --> 00:12:52,105 ¿No tienes ganas? 215 00:12:52,648 --> 00:12:55,108 Muchas, pero la verdad es que... 216 00:12:56,026 --> 00:12:58,111 No sé, estoy asustada. 217 00:12:58,111 --> 00:12:59,196 ¿Por qué? 218 00:12:59,196 --> 00:13:02,699 Por estar sola en un sitio nuevo en el que no conozco a nadie. 219 00:13:03,742 --> 00:13:05,619 ¿Y si la loba a la que estamos siguiendo 220 00:13:05,619 --> 00:13:07,371 está asustada también porque está sola? 221 00:13:07,621 --> 00:13:08,747 ¿Los lobos tienen miedo? 222 00:13:08,747 --> 00:13:11,208 - ¿No lo tiene Pugsley? - Sí. 223 00:13:11,208 --> 00:13:13,919 Petardos, truenos, camiones... 224 00:13:13,919 --> 00:13:16,088 Y su reflejo en el espejo. 225 00:13:16,088 --> 00:13:17,589 "No puedes convivir con un perro 226 00:13:17,589 --> 00:13:21,552 sin ser consciente de que los animales tienen personalidades y sentimientos". 227 00:13:22,094 --> 00:13:23,262 Lo dijo Jane Goodall. 228 00:13:23,679 --> 00:13:26,640 O sea, que si Pugsley tiene sentimientos, el resto de animales también. 229 00:13:27,391 --> 00:13:29,560 ¿Pero de qué puede tener miedo un lobo? 230 00:13:29,560 --> 00:13:33,647 De muchas cosas. De cazadores furtivos, o de otras manadas de lobos. 231 00:13:33,647 --> 00:13:35,023 ¿Los lobos se atacan entre sí? 232 00:13:35,023 --> 00:13:38,151 Pues claro. Si invaden el territorio de otra manada, se pelean. 233 00:13:38,151 --> 00:13:40,362 No es fácil ser un lobo, ¿eh? 234 00:13:40,362 --> 00:13:41,488 No. 235 00:13:42,197 --> 00:13:44,241 A veces tampoco es fácil ser una persona. 236 00:13:44,783 --> 00:13:47,244 Aunque que si los lobos pueden seguir adelante... 237 00:13:47,244 --> 00:13:48,996 ¿Yo podré superar lo de la mudanza? 238 00:13:50,622 --> 00:13:52,541 Es hora de comportarme como una loba valiente. 239 00:13:53,041 --> 00:13:54,793 No puedo vivir con mis padres siempre. 240 00:13:54,793 --> 00:13:58,505 No puedes vivir con tus padres siempre, como los lobos. 241 00:13:58,505 --> 00:14:00,507 Voy a buscar a Pugsley en la calle. 242 00:14:00,507 --> 00:14:03,468 A ver si tú lo encuentras aquí dentro. Gracias por tu ayuda, Saadiya. 243 00:14:03,468 --> 00:14:04,761 Y a ti por la tuya. 244 00:14:05,637 --> 00:14:07,139 ¿Pugsley? 245 00:14:07,973 --> 00:14:10,767 ¿Pugsley? 246 00:14:12,019 --> 00:14:13,020 ¡David! 247 00:14:13,604 --> 00:14:14,605 ¿Lo has encontrado? 248 00:14:14,605 --> 00:14:17,691 Aún no, pero por Saadiya ya sé por qué los lobos dejan sus manadas. 249 00:14:17,691 --> 00:14:20,235 No pueden vivir con sus padres siempre, igual que ella. 250 00:14:20,235 --> 00:14:21,528 No lo entiendo. 251 00:14:21,528 --> 00:14:24,573 Luego te lo explico, que también he descubierto cómo dar con Pugsley. 252 00:14:24,573 --> 00:14:26,283 ¿Cómo? 253 00:14:29,161 --> 00:14:30,746 Sigo sin entenderlo. 254 00:14:30,746 --> 00:14:32,539 Tranqui, ya lo entenderás. 255 00:14:54,394 --> 00:14:56,438 Ahí están. Y Pugsley también. 256 00:14:56,438 --> 00:14:58,482 Ahora solo hay que hacer que se alejen de él. 257 00:14:58,982 --> 00:15:03,111 ¿Recuerdas lo que hablamos? A la de tres. Una, dos y tres. 258 00:15:17,835 --> 00:15:19,545 Se van. 259 00:15:22,840 --> 00:15:24,091 ¡Pugsley! 260 00:15:25,467 --> 00:15:26,510 Pugsley, ya te tengo. 261 00:15:27,845 --> 00:15:29,555 Siento haberte perdido de vista. 262 00:15:29,555 --> 00:15:31,598 Encima, casi te comen unos lobos. 263 00:15:31,598 --> 00:15:34,810 Te prometo que no dejaré que nunca vuelva a ocurrir. 264 00:15:34,810 --> 00:15:38,897 Entonces, ¿los lobos aúllan para localizarse y para ahuyentar a otros? 265 00:15:38,897 --> 00:15:42,109 He recordado que a los lobos no les gusta que invadan su territorio, 266 00:15:42,109 --> 00:15:44,903 así que quizá aúllen para hacer que otras manadas no se acerquen. 267 00:15:45,195 --> 00:15:47,197 ¿Qué habrías hecho si no hubiera funcionado? 268 00:15:47,197 --> 00:15:49,533 Buena pregunta. Pero ha funcionado. 269 00:15:50,701 --> 00:15:52,619 Es hora de que vuelvas con tu manada, Pugsley. 270 00:15:55,998 --> 00:16:00,419 - ¡Pugsley! Cómo me alegro de verte. - Hola. 271 00:16:00,961 --> 00:16:01,962 Ohhh. 272 00:16:01,962 --> 00:16:04,256 Oye, no puedes salir corriendo de ese modo. 273 00:16:04,256 --> 00:16:06,425 Siento que se me haya escapado. 274 00:16:06,425 --> 00:16:09,469 No pasa nada. Al menos lo has salvado de los lobos. 275 00:16:09,970 --> 00:16:11,138 Luego os lo explico. 276 00:16:11,138 --> 00:16:12,639 Se lo explico yo. 277 00:16:12,639 --> 00:16:15,851 Los lobos aúllan para hablar, y al igual que Saadiya, 278 00:16:15,851 --> 00:16:18,687 se separan de sus padres porque no pueden vivir con ellos siempre. 279 00:16:18,687 --> 00:16:20,105 ¿Y por qué? 280 00:16:20,105 --> 00:16:22,608 Porque tienen que descubrir qué persona quieren ser. 281 00:16:23,066 --> 00:16:24,067 O qué lobo. 282 00:16:24,568 --> 00:16:26,528 Exacto. Así se forman nuevas manadas. 283 00:16:26,528 --> 00:16:28,864 Pero tú no tienes que hacer lo mismo, ¿no? 284 00:16:30,032 --> 00:16:32,117 A los lobos les cuesta más dejar sus hogares. 285 00:16:32,117 --> 00:16:34,328 - ¿Por qué? - Porque la gente los caza, 286 00:16:34,328 --> 00:16:36,288 sobre todo las personas que no los entienden, 287 00:16:36,538 --> 00:16:37,915 como yo antes. 288 00:16:38,415 --> 00:16:42,377 Ahora sé que si te gustan los perros, deberían gustarte también los lobos, 289 00:16:42,377 --> 00:16:44,213 ambos tienen sentimientos. 290 00:16:45,881 --> 00:16:46,882 Ahora me he perdido. 291 00:16:46,882 --> 00:16:48,509 Te lo explicaré de camino. 292 00:16:48,509 --> 00:16:50,219 Vale. 293 00:16:50,219 --> 00:16:53,096 Respira hondo, ¿vale? 294 00:16:53,096 --> 00:16:54,389 Adiós, chicos. 295 00:16:54,389 --> 00:16:55,807 - Adiós. - Adiós. 296 00:16:55,807 --> 00:16:58,310 - Buen viaje. - Gracias. 297 00:16:58,894 --> 00:17:01,146 Jane, ¿y si creamos una empresa para pasear perros? 298 00:17:01,146 --> 00:17:03,315 Me gustaría pasar más tiempo con ellos. 299 00:17:03,315 --> 00:17:04,398 Buena idea. 300 00:17:04,398 --> 00:17:06,859 Pero, antes de eso, no me importaría pasar algo de tiempo 301 00:17:06,859 --> 00:17:08,694 con unos ancestros de los perros. 302 00:17:13,282 --> 00:17:16,203 Los lobos molan pero desde lejos. 303 00:17:16,994 --> 00:17:18,829 Y cuando no intentan comerse a Pugsley. 304 00:17:21,415 --> 00:17:23,335 ¿Sabes qué mola más que los lobos adultos? 305 00:17:23,335 --> 00:17:26,380 Pronto harán sus madrigueras, donde nacerán los cachorros 306 00:17:26,380 --> 00:17:28,131 y la nueva manada comenzará a crecer. 307 00:17:28,131 --> 00:17:30,801 ¿Cachorros de lobo? Quiero ir a verlos. 308 00:17:31,301 --> 00:17:34,847 Ya, pero no olvides que mamá y papá lobo son muy protectores. 309 00:17:34,847 --> 00:17:37,850 He dicho que mola verlos, pero desde la distancia. 310 00:17:53,407 --> 00:17:55,826 ¡Salvemos a los lobos! 311 00:17:57,744 --> 00:17:58,871 Aja, lo encontré. 312 00:17:58,871 --> 00:18:02,082 Voy a utilizarlo para el letrero de nuestra empresa de pasear perros. 313 00:18:02,583 --> 00:18:03,709 Genial. 314 00:18:03,709 --> 00:18:05,169 ¿Qué haces? 315 00:18:05,169 --> 00:18:07,379 Buscar un sitio donde me llegue bien el wifi. 316 00:18:07,379 --> 00:18:10,174 Vamos a hablar enseguida con el doctor John Linnell. 317 00:18:10,174 --> 00:18:11,258 ¿El científico? 318 00:18:11,258 --> 00:18:13,135 Podría darnos consejos para la empresa. 319 00:18:13,135 --> 00:18:14,219 Aquí. 320 00:18:16,763 --> 00:18:18,098 Justo a tiempo. 321 00:18:18,807 --> 00:18:20,434 Hola, Jane. Hola, David. 322 00:18:20,434 --> 00:18:21,768 Hola, doctor John. 323 00:18:21,768 --> 00:18:23,812 Por favor, llamadme solo John. 324 00:18:23,812 --> 00:18:26,940 Hola, John. Muchas gracias por hablar de los lobos con nosotros. 325 00:18:26,940 --> 00:18:29,651 Es un placer. Siempre me encanta hablar de lobos con la gente. 326 00:18:29,651 --> 00:18:30,736 Y de perros. 327 00:18:30,736 --> 00:18:32,654 Hemos creado una empresa para pasear perros, 328 00:18:32,654 --> 00:18:34,531 a Jane le gusta pasear y a mí, los perros. 329 00:18:34,531 --> 00:18:37,534 Eso está bien, los perros necesitan hacer mucho ejercicios. 330 00:18:37,534 --> 00:18:39,286 Como los lobos, sus parientes salvajes. 331 00:18:39,286 --> 00:18:40,787 ¿Cuál es la relación entre ellos? 332 00:18:40,787 --> 00:18:42,164 Los perros son lobos 333 00:18:42,164 --> 00:18:43,457 que no crecen más. 334 00:18:43,457 --> 00:18:44,541 No comprendo. 335 00:18:44,541 --> 00:18:46,877 Un perro se comporta como un cachorro de lobo siempre. 336 00:18:46,877 --> 00:18:49,171 En libertad, un pequeño lobo va a crecer 337 00:18:49,171 --> 00:18:51,924 y a enfrentarse a los adultos de la manada. 338 00:18:51,924 --> 00:18:53,467 Un perro no necesita hacer eso. 339 00:18:53,467 --> 00:18:55,552 Les damos de comer y no se enfrentan a nosotros. 340 00:18:55,552 --> 00:18:58,597 Siguen siendo como cachorritos durante toda su vida. 341 00:18:58,597 --> 00:18:59,848 ¿Tienen algo más en común? 342 00:18:59,848 --> 00:19:02,059 Sí. Se comunican igual. 343 00:19:02,059 --> 00:19:04,144 Menean la cola cuando están contentos 344 00:19:04,144 --> 00:19:07,189 y levantan o bajan las orejas si están alegres o tristes. 345 00:19:07,189 --> 00:19:09,983 También enseñan los dientes cuando están cabreados o asustados. 346 00:19:09,983 --> 00:19:11,443 Además, aúllan igual. 347 00:19:11,443 --> 00:19:13,070 Así salvamos a Pugsley de los lobos. 348 00:19:13,779 --> 00:19:15,697 Los aullidos han ayudado en la misión de hoy. 349 00:19:15,697 --> 00:19:18,367 ¡Ah! ¿Unos aullidos como estos? 350 00:19:23,247 --> 00:19:24,873 Es justo lo que hemos hecho. 351 00:19:24,873 --> 00:19:26,792 ¿Tienen que vivir de forma salvaje? 352 00:19:26,792 --> 00:19:28,502 Buena pregunta, Jane. 353 00:19:28,502 --> 00:19:31,797 En Europa, los lobos no tienen por qué vivir en la naturaleza. 354 00:19:31,797 --> 00:19:36,635 Pueden hacerlo en granjas o en campos y bosques, cerca de la gente. 355 00:19:36,635 --> 00:19:38,929 ¿La gente tiene lobos en sus jardines? 356 00:19:38,929 --> 00:19:42,182 Sí, pero no a todo el mundo le gusta saber que están por ahí. 357 00:19:42,182 --> 00:19:44,518 Tenemos que ayudar a los granjeros, a los pastores 358 00:19:44,518 --> 00:19:48,605 y a otras personas que viven en el campo a aprender a convivir con ellos. 359 00:19:48,605 --> 00:19:51,275 Hay que enseñarles a adiestrar a sus perros 360 00:19:51,275 --> 00:19:53,652 y a poner vallas eléctricas para cuidar a sus animales. 361 00:19:53,652 --> 00:19:57,197 Proteger a esos animales es el primer paso en la protección de los lobos. 362 00:19:57,197 --> 00:19:58,782 ¿Por qué los lobos son importantes? 363 00:19:59,157 --> 00:20:00,909 Nuestro planeta necesita a los animales. 364 00:20:00,909 --> 00:20:05,330 Los lobos son preciosos y necesitamos más belleza en nuestras vidas, 365 00:20:05,330 --> 00:20:07,875 pero, sobre todo, tienen derecho a estar aquí. 366 00:20:07,875 --> 00:20:10,252 ¿Quiénes somos nosotros para echarlos? 367 00:20:10,252 --> 00:20:11,837 Sí que son bonitos. 368 00:20:11,837 --> 00:20:13,005 ¿Y cómo podemos ayudar? 369 00:20:13,005 --> 00:20:15,299 Tenemos que acabar con el mito del lobo feroz. 370 00:20:15,299 --> 00:20:18,760 Hay que mostrar las similitudes entre las familias de lobos y las humanas. 371 00:20:18,760 --> 00:20:22,389 Crían a sus hijos, tienen sentimientos y son seres vivos. 372 00:20:22,389 --> 00:20:24,766 Si ayudamos a la gente a ver a través de los lobos, 373 00:20:24,766 --> 00:20:28,145 aprenderán a hacerlo a través de los de otras personas. 374 00:20:28,145 --> 00:20:30,397 ¿Así que juntos podemos ayudar a los lobos? 375 00:20:30,397 --> 00:20:33,901 Eso es. Nunca se es demasiado joven para expresar tus sentimientos. 376 00:20:33,901 --> 00:20:37,487 Siempre puedes pedirle a un adulto que te ayude a escribir al gobierno local 377 00:20:37,487 --> 00:20:40,657 y expresar tu preocupación por cómo se trata a los animales. 378 00:20:40,657 --> 00:20:42,075 Esa idea es buena. 379 00:20:42,075 --> 00:20:44,620 Hoy hablaremos con la gente que conozcamos paseando perros. 380 00:20:44,620 --> 00:20:46,914 Y mis padres me ayudarán a escribir una carta. 381 00:20:47,497 --> 00:20:49,625 - ¡Gracias, John! - De nada. 382 00:20:49,625 --> 00:20:51,418 El futuro de los lobos y la vida salvaje 383 00:20:51,418 --> 00:20:53,962 dependen de que los jóvenes se preocupen de ello. 384 00:20:53,962 --> 00:20:55,964 ¡Buena suerte en todas vuestras aventuras! 385 00:20:55,964 --> 00:20:57,674 Adiós. 386 00:20:58,425 --> 00:21:01,345 Venga, recojamos esto y voy a poner la foto de John en mi pared. 387 00:21:02,387 --> 00:21:05,224 DR. JOHN LINNELL - INVESTIGADOR DEL CONFLICTO ENTRE LOBOS Y HUMANOS 388 00:21:07,518 --> 00:21:11,355 Creo que la empresa podría llamarse Paseos salvajes con David y Jane. 389 00:21:11,355 --> 00:21:13,357 - ¿Tu nombre delante? - Orden alfabético. 390 00:21:13,357 --> 00:21:16,818 Ya, pero no se te habría ocurrido la idea si no fuera por la misión de los lobos 391 00:21:16,818 --> 00:21:17,903 y eso fue cosa mía. 392 00:21:17,903 --> 00:21:22,574 Es cierto. ¿Y qué tal Paseos salvajes con dos superamigos? 393 00:21:22,574 --> 00:21:23,659 Hecho. 394 00:22:19,089 --> 00:22:21,091 {\an8}Traducción: Begoña Hernando