1
00:00:36,245 --> 00:00:37,579
"Canis lupus".
2
00:00:39,790 --> 00:00:41,750
Tienen que andar por aquí.
3
00:00:41,750 --> 00:00:45,087
No hay huellas, ni pelo,
ni rastros de cacería.
4
00:00:45,712 --> 00:00:49,550
Creo que deberíamos rendirnos e irnos
a algún sitio donde haga calorcito.
5
00:00:49,550 --> 00:00:51,468
No nos rendiremos, acabamos de empezar.
6
00:00:51,468 --> 00:00:53,345
Hay que descubrir
por qué aúllan los lobos.
7
00:00:54,888 --> 00:00:57,724
Sí, Greybeard. ¿Por qué razón lo harán?
8
00:00:57,724 --> 00:01:00,727
Quizá debamos centrarnos
menos en lo visual.
9
00:01:00,727 --> 00:01:02,604
Y centrarnos más en lo auditivo.
10
00:01:03,188 --> 00:01:05,065
Buena idea.
11
00:01:07,484 --> 00:01:10,279
¿Has oído eso?
12
00:01:10,279 --> 00:01:12,239
Ojalá no lo hubiera oído.
13
00:01:15,742 --> 00:01:18,328
Exacto, Greybeard.
Los aullidos vienen de allí.
14
00:01:18,328 --> 00:01:20,998
Jane, ¿qué probabilidad hay
de que nos coman los lobos?
15
00:01:20,998 --> 00:01:24,459
Los lobos no atacan a los humanos.
Es más bien al revés.
16
00:01:24,459 --> 00:01:26,211
El mayor motivo de que estén en peligro
17
00:01:26,211 --> 00:01:29,173
es porque hay gente
que no los entiende y los caza.
18
00:01:29,173 --> 00:01:31,842
O sea, que no me van a comer.
19
00:01:31,842 --> 00:01:34,720
Es muy poco probable.
20
00:01:34,720 --> 00:01:37,222
Pero alguna posibilidad hay.
21
00:01:41,518 --> 00:01:44,229
¡Una manada! Jo, son un montón.
22
00:01:44,229 --> 00:01:47,566
Eres la única persona
que se alegra cuando está en peligro.
23
00:01:49,818 --> 00:01:51,278
Están muy contentos.
24
00:01:51,278 --> 00:01:53,572
Mira cómo mueven las colas.
Parecen perros.
25
00:01:53,572 --> 00:01:55,449
Es que los perros descienden de los lobos.
26
00:01:55,949 --> 00:01:57,326
¿Así que antes eran lobos?
27
00:01:57,326 --> 00:02:01,288
Sí, hasta que hace muchos años
empezaron a vivir entre los humanos.
28
00:02:01,288 --> 00:02:02,414
¿También los caniches?
29
00:02:03,081 --> 00:02:04,124
También los caniches.
30
00:02:06,418 --> 00:02:08,127
Ojalá pudiera tener un lobo.
31
00:02:08,127 --> 00:02:11,590
Pues tendrías que ayudarlo
a cazar alces, ciervos y caribúes.
32
00:02:11,590 --> 00:02:12,799
¿Qué?
33
00:02:12,799 --> 00:02:15,552
Los lobos viven en manadas,
así que lo hacen todo juntos.
34
00:02:15,552 --> 00:02:17,804
Cazar, dormir, jugar...
35
00:02:17,804 --> 00:02:19,765
Los líderes suelen ser los padres.
36
00:02:19,765 --> 00:02:22,226
Ellos son los que mandan
y el resto tiene que obedecer.
37
00:02:22,226 --> 00:02:23,936
Pues como en mi casa.
38
00:02:23,936 --> 00:02:28,273
En fin, no sé cómo vamos
a descubrir por qué aúllan.
39
00:02:28,273 --> 00:02:30,317
Jane...
40
00:02:30,317 --> 00:02:32,236
¿Aúllan para comunicarse entre sí?
41
00:02:32,236 --> 00:02:33,362
Jane.
42
00:02:33,362 --> 00:02:35,656
- ¿Para hablar con otras manadas?
- Jane.
43
00:02:39,493 --> 00:02:43,121
Qué preciosidad.
¿Pero qué hace por ahí sola?
44
00:02:43,121 --> 00:02:45,707
Exacto. ¿Y cómo sabes que es hembra?
45
00:02:45,707 --> 00:02:47,668
Las lobas son más pequeñas que los lobos.
46
00:02:53,632 --> 00:02:55,259
¿Formará parte de aquella manada?
47
00:02:55,926 --> 00:02:58,220
Si es así, no sé por qué se ha alejado.
48
00:02:58,220 --> 00:02:59,388
Hay que averiguarlo.
49
00:02:59,388 --> 00:03:01,682
¿No veníamos a descubrir por qué aúllan?
50
00:03:01,682 --> 00:03:02,766
Haremos las dos cosas.
51
00:03:03,016 --> 00:03:04,810
Si conseguimos entender mejor a los lobos,
52
00:03:04,810 --> 00:03:07,563
podremos convencer a la gente
de que no hay que tenerles miedo.
53
00:03:07,563 --> 00:03:09,439
- Venga.
- ¿Adónde quieres ir?
54
00:03:11,233 --> 00:03:13,026
El coche no cabe entre los árboles.
55
00:03:13,026 --> 00:03:14,236
Tenemos que seguir a pie.
56
00:03:15,821 --> 00:03:17,281
¡Usaremos raquetas!
57
00:03:19,283 --> 00:03:21,451
Yo mejor me quedo aquí.
58
00:03:27,833 --> 00:03:30,919
Aquí hay otra huella. Y otra más.
59
00:03:30,919 --> 00:03:35,716
Andar con raquetas cuesta mucho.
Deberían llamarlo raquetambalear.
60
00:03:37,718 --> 00:03:39,720
Estás caminando en círculos.
61
00:03:39,720 --> 00:03:40,804
No.
62
00:03:42,514 --> 00:03:43,682
Ella nos rodea a nosotros.
63
00:03:43,682 --> 00:03:46,768
Pero has dicho
que los lobos no comen humanos, ¿verdad?
64
00:03:47,352 --> 00:03:48,729
¿Verdad?
65
00:03:54,568 --> 00:03:55,694
Pugsley.
66
00:03:55,694 --> 00:03:56,820
Oh.
67
00:03:56,820 --> 00:03:58,238
Vuelve aquí.
68
00:03:59,364 --> 00:04:00,574
Hola, Jane. Hola, David.
69
00:04:00,574 --> 00:04:02,451
- Hola.
- Perdón por los ladridos.
70
00:04:02,451 --> 00:04:05,412
Ay, es que sale
mientras sacamos cosas al pasillo.
71
00:04:05,412 --> 00:04:08,290
¿A que sí, bichito,
a que te encanta salir de casa?
72
00:04:08,290 --> 00:04:10,584
Es muy mono. ¿Puedo tocarlo?
73
00:04:10,584 --> 00:04:12,211
Sí, claro.
74
00:04:13,295 --> 00:04:15,214
¿Es que va a mudarse, señor Abbasi?
75
00:04:15,214 --> 00:04:16,798
No, me voy yo.
76
00:04:16,798 --> 00:04:19,384
Empiezo la uni
en una ciudad pequeña muy bonita.
77
00:04:19,384 --> 00:04:22,262
Está justo al lado del mar
y muy lejos de mis padres.
78
00:04:22,262 --> 00:04:24,431
Cuidado, Saadiya.
79
00:04:24,431 --> 00:04:27,267
A ver si nos vamos a mudar allí
a matricularnos contigo.
80
00:04:27,267 --> 00:04:29,228
¿Tú qué dices, profesor Pugsley?
81
00:04:29,228 --> 00:04:31,355
Mamá dice
que será una experiencia muy buena.
82
00:04:34,024 --> 00:04:36,235
¿Has visto mis deportivas?
No las encuentro.
83
00:04:36,235 --> 00:04:37,903
Pues Pugsley no está muy convencido.
84
00:04:37,903 --> 00:04:40,155
Creo que quiere seguirte a la universidad.
85
00:04:40,781 --> 00:04:43,408
Papá, vendré a veros a menudo.
86
00:04:43,408 --> 00:04:45,118
¿Quién me ayudará a hacer la colada?
87
00:04:45,118 --> 00:04:48,205
Oye, no me lo digas a mí. Díselo a él.
88
00:04:48,205 --> 00:04:49,957
Mira lo triste que se ha puesto.
89
00:04:50,457 --> 00:04:52,793
Voy a venir a verte siempre que pueda.
90
00:04:52,793 --> 00:04:54,586
Lo prometo.
91
00:04:55,379 --> 00:04:56,839
Bueno, sigo con las maletas.
92
00:04:59,132 --> 00:05:00,551
Tengo una idea. Vamos.
93
00:05:02,344 --> 00:05:05,764
Hoy estamos estudiando a los ancestros
de Pugsley, los Canis lupus.
94
00:05:06,723 --> 00:05:09,393
Es por lo visto,
el nombre científico de los lobos.
95
00:05:09,393 --> 00:05:11,061
Queremos saber por qué aúllan
96
00:05:11,061 --> 00:05:12,396
y abandonarían a su manada.
97
00:05:12,896 --> 00:05:15,482
Nos ayudaría muchísimo
llevarnos a Pugsley de paseo.
98
00:05:15,482 --> 00:05:16,984
¿Cómo os ayudaría eso?
99
00:05:16,984 --> 00:05:18,777
Lobos y perros son parientes,
100
00:05:18,777 --> 00:05:21,196
observar a Pugsley
les dará más información sobre ellos.
101
00:05:21,196 --> 00:05:23,156
- Exacto, Saadiya.
- Qué buena idea.
102
00:05:24,324 --> 00:05:26,368
Mi madre
llegará en breve con la furgoneta.
103
00:05:26,368 --> 00:05:28,245
Si cuidáis de Pugsley mientras tanto,
104
00:05:28,245 --> 00:05:30,622
nos haréis un gran favor
para acabar con el equipaje.
105
00:05:31,540 --> 00:05:32,541
Todo vuestro.
106
00:05:34,668 --> 00:05:36,461
- Gracias.
- Lo cuidaremos muy bien.
107
00:05:37,713 --> 00:05:40,966
¿Por qué os vais todos de repente?
108
00:05:44,219 --> 00:05:45,429
Primera observación:
109
00:05:47,055 --> 00:05:49,266
le encanta olisquear todo lo que ve.
110
00:05:53,562 --> 00:05:55,230
Y ladrarle a todo.
111
00:05:55,230 --> 00:05:57,816
Y mear en todas partes.
112
00:05:58,358 --> 00:06:00,319
¿Crees que los lobos también lo harán?
113
00:06:04,781 --> 00:06:06,700
Parece que los perros
heredaron sus aullidos.
114
00:06:07,784 --> 00:06:10,287
¿Es que Pugsley
intenta hablar con la ambulancia?
115
00:06:13,248 --> 00:06:15,417
¿Y ese lobo pretende hablar con Pugsley?
116
00:06:15,417 --> 00:06:18,962
¡Esa debe de ser nuestra loba!
¿Pero qué está diciendo?
117
00:06:18,962 --> 00:06:20,464
¡Hola auú!
118
00:06:20,464 --> 00:06:21,673
¿Pillas la gracia?
119
00:06:22,174 --> 00:06:25,802
Hola aú. Como hola, pero con aú.
120
00:06:28,305 --> 00:06:30,766
Los aullidos vienen de ahí detrás. Vamos.
121
00:06:34,269 --> 00:06:37,147
Jane, ¿crees de verdad
que deberíamos ir hacia el aullido?
122
00:06:37,147 --> 00:06:39,149
Recuerda cómo se acercó
la loba a nosotros.
123
00:06:39,650 --> 00:06:44,071
A lo mejor solo quería jugar.
Observaremos de lejos.
124
00:06:44,071 --> 00:06:47,032
- ¿Hmm?
- Tú observarás desde lejos.
125
00:06:47,032 --> 00:06:49,826
Greybeard, ven conmigo.
126
00:06:49,826 --> 00:06:51,745
Me defenderás, ¿verdad?
127
00:06:53,580 --> 00:06:56,834
Ahí está la loba.
128
00:06:59,795 --> 00:07:01,004
¿A qué estará esperando?
129
00:07:03,382 --> 00:07:05,050
¿Cree que Pugsley es un lobo como ella?
130
00:07:05,592 --> 00:07:06,969
¿Estará intentando llamarlo?
131
00:07:06,969 --> 00:07:09,096
¿Qué suena ahora?
132
00:07:11,390 --> 00:07:13,559
¿Cómo paro esta cosa?
133
00:07:16,395 --> 00:07:19,648
Oh, no. Los lobos no suelen atacar
a la gente, pero a los perros sí.
134
00:07:19,648 --> 00:07:22,192
- ¿No has dicho que cree que es un lobo?
- Se ve que ya no.
135
00:07:23,569 --> 00:07:25,487
¡Pugsley, ven aquí!
136
00:07:29,783 --> 00:07:31,410
Papá, ¿has visto mi cepillo del pelo?
137
00:07:32,202 --> 00:07:33,287
¿Qué haces aquí?
138
00:07:33,287 --> 00:07:35,455
Comprobar que lo llevamos todo.
139
00:07:35,455 --> 00:07:39,251
La pequeña Chomper.
140
00:07:39,251 --> 00:07:40,961
¿Te acuerdas de cuando me la trajiste?
141
00:07:40,961 --> 00:07:42,713
Dirás de cuando la gané.
142
00:07:42,713 --> 00:07:45,299
Ese dardo
no se clavó en la diana él solito.
143
00:07:45,883 --> 00:07:48,218
Me gasté una fortuna en esa feria.
144
00:07:53,640 --> 00:07:54,641
¿Ese es Pugsley?
145
00:08:03,901 --> 00:08:05,319
Vaya, Pugsley la ha asustado.
146
00:08:05,319 --> 00:08:07,196
A lo mejor tiene genes de lobo.
147
00:08:07,779 --> 00:08:12,075
¿A que eres muy valiente?
Claro que sí. Claro que lo eres.
148
00:08:12,075 --> 00:08:15,954
Es posible que se haya sorprendido
al ver que Pugsley no es un lobo.
149
00:08:15,954 --> 00:08:18,957
Tal vez deberíamos llevar
a Pugsley con el señor Abbasi y Saadiya.
150
00:08:18,957 --> 00:08:21,502
Pero ahora sabemos
que los lobos se comunican con aullidos.
151
00:08:21,502 --> 00:08:23,837
Cierto, pero ha espantado a nuestra loba.
152
00:08:23,837 --> 00:08:26,632
Nunca sabremos por qué está sola
si vuelve a hacerlo.
153
00:08:29,510 --> 00:08:31,553
Tienes razón. Lo llevaré de vuelta.
154
00:08:31,553 --> 00:08:34,431
¿Listo para otro paseíto, Pugsley?
155
00:08:34,431 --> 00:08:35,933
Usa el walkie si ves algo.
156
00:08:35,933 --> 00:08:37,017
Por supuesto.
157
00:08:45,192 --> 00:08:48,111
Ya habrán empezado a cargar
las cosas de Saadiya en la furgoneta.
158
00:08:48,695 --> 00:08:52,032
Escucha esto. Vamos a enseñar a mis padres
lo bien que se me da cuidar de ti.
159
00:08:52,032 --> 00:08:54,326
Así, seguro que me dejan
adoptar a un perro.
160
00:08:54,326 --> 00:08:55,410
Vamos, bonito.
161
00:09:05,546 --> 00:09:07,422
- Hola, señora Abbasi.
- Hola, Jane.
162
00:09:07,422 --> 00:09:09,216
Si ves a Sadiya o a mi marido,
163
00:09:09,216 --> 00:09:11,343
¿podrías decirles
que se den prisa con las cajas?
164
00:09:11,343 --> 00:09:12,886
- Claro.
- Genial.
165
00:09:17,432 --> 00:09:19,017
¿Hay pistas de la loba?
166
00:09:21,937 --> 00:09:23,605
¿Ese aullido viene del edificio?
167
00:09:26,316 --> 00:09:27,317
Espérame, Greybeard.
168
00:09:28,902 --> 00:09:31,530
Hola, señor Abbasi.
Su mujer le está buscando.
169
00:09:34,867 --> 00:09:36,660
- Menos mal.
- Hola, cielo.
170
00:09:36,660 --> 00:09:38,704
Sabes que el alquiler
de la furgo es por horas.
171
00:09:38,704 --> 00:09:40,330
Date prisa, venga, venga, venga.
172
00:09:45,627 --> 00:09:47,629
¿La ves?
173
00:09:47,629 --> 00:09:50,215
Yo tampoco. ¿Dónde se ha metido?
174
00:10:15,949 --> 00:10:17,784
No es la loba
a la que estábamos siguiendo.
175
00:10:18,535 --> 00:10:21,038
Es más grande. Así que es un macho.
176
00:10:21,038 --> 00:10:23,665
Y habrá abandonado la manada también.
177
00:10:23,665 --> 00:10:26,084
Y esa debe de ser la hembra
respondiendo a su llamada.
178
00:10:26,084 --> 00:10:27,711
Se está acercando.
179
00:10:30,714 --> 00:10:33,425
Creo que por fin
podremos obtener alguna respuesta.
180
00:10:35,594 --> 00:10:38,263
Recuerda,
si te portas bien y eres simpático,
181
00:10:38,263 --> 00:10:40,390
quizá pueda convencerles
de tener un perro.
182
00:10:44,061 --> 00:10:47,231
Puede que este no sea el mejor momento
para conocer a mi familia.
183
00:10:54,947 --> 00:10:56,240
¡La hembra!
184
00:10:57,991 --> 00:11:00,118
Estos lobos no aúllan así porque sí,
185
00:11:00,118 --> 00:11:02,663
lo hacen para localizarse.
186
00:11:02,663 --> 00:11:04,831
Si no, ¿cómo sabe
que tenía que venir al sótano?
187
00:11:14,216 --> 00:11:15,801
Son felices por haberse encontrado.
188
00:11:18,637 --> 00:11:22,182
Me pregunto si habrán dejado
la manada para poder estar juntos.
189
00:11:29,982 --> 00:11:32,192
- ¡No, Pugsley, no!
- ¡Pugsley!
190
00:11:50,377 --> 00:11:52,087
Jane, ¿qué hacemos ahora?
191
00:11:52,087 --> 00:11:53,922
Encontrarlo y alejarlo de esos lobos.
192
00:11:53,922 --> 00:11:56,258
- Voy a por él.
- Yo me adelantaré yendo por aquí.
193
00:11:56,258 --> 00:11:57,384
Vale.
194
00:12:01,471 --> 00:12:03,849
Hola, Saadiya.
195
00:12:03,849 --> 00:12:05,017
Hola, Jane.
196
00:12:06,310 --> 00:12:07,811
¿Todo bien?
197
00:12:07,811 --> 00:12:09,938
Pues no, la verdad.
198
00:12:09,938 --> 00:12:12,274
Pugsley se escurrió del collar
y se nos escapó.
199
00:12:12,274 --> 00:12:14,067
- ¿Qué?
- Y eso no es lo peor.
200
00:12:14,067 --> 00:12:17,404
Dos lobos le persiguen
y seguramente se lo quieran comer.
201
00:12:17,404 --> 00:12:21,783
Eso no pinta bien,
pero no es la primera vez que pasa.
202
00:12:22,367 --> 00:12:24,411
Lo de escaparse, no lo de los lobos.
203
00:12:24,995 --> 00:12:27,164
- Vamos a buscarlo juntas, venga.
- Vale.
204
00:12:29,208 --> 00:12:30,876
- ¿Pugsley?
- ¿Pugsley?
205
00:12:30,876 --> 00:12:32,753
- ¿Pugsley?
- Ven, chico.
206
00:12:32,753 --> 00:12:33,837
¿Pugsley?
207
00:12:34,963 --> 00:12:36,048
Mola el conejito.
208
00:12:36,048 --> 00:12:38,342
- Gracias. Se llama Chomper.
- Mm-hmm.
209
00:12:38,342 --> 00:12:40,802
La tengo desde pequeña.
Me la trajo mi padre.
210
00:12:40,802 --> 00:12:42,971
Mi madre me regaló
a Greybeard cuando era pequeña.
211
00:12:44,181 --> 00:12:45,182
¿Pugsley?
212
00:12:45,682 --> 00:12:47,476
¿Por qué estabas
en las escaleras con ella?
213
00:12:48,393 --> 00:12:50,771
Es que estoy empezando
a asimilar que me voy de casa.
214
00:12:50,771 --> 00:12:52,105
¿No tienes ganas?
215
00:12:52,648 --> 00:12:55,108
Muchas, pero la verdad es que...
216
00:12:56,026 --> 00:12:58,111
No sé, estoy asustada.
217
00:12:58,111 --> 00:12:59,196
¿Por qué?
218
00:12:59,196 --> 00:13:02,699
Por estar sola en un sitio nuevo
en el que no conozco a nadie.
219
00:13:03,742 --> 00:13:05,619
¿Y si la loba a la que estamos siguiendo
220
00:13:05,619 --> 00:13:07,371
está asustada también porque está sola?
221
00:13:07,621 --> 00:13:08,747
¿Los lobos tienen miedo?
222
00:13:08,747 --> 00:13:11,208
- ¿No lo tiene Pugsley?
- Sí.
223
00:13:11,208 --> 00:13:13,919
Petardos, truenos, camiones...
224
00:13:13,919 --> 00:13:16,088
Y su reflejo en el espejo.
225
00:13:16,088 --> 00:13:17,589
"No puedes convivir con un perro
226
00:13:17,589 --> 00:13:21,552
sin ser consciente de que los animales
tienen personalidades y sentimientos".
227
00:13:22,094 --> 00:13:23,262
Lo dijo Jane Goodall.
228
00:13:23,679 --> 00:13:26,640
O sea, que si Pugsley tiene sentimientos,
el resto de animales también.
229
00:13:27,391 --> 00:13:29,560
¿Pero de qué puede tener miedo un lobo?
230
00:13:29,560 --> 00:13:33,647
De muchas cosas. De cazadores furtivos,
o de otras manadas de lobos.
231
00:13:33,647 --> 00:13:35,023
¿Los lobos se atacan entre sí?
232
00:13:35,023 --> 00:13:38,151
Pues claro. Si invaden
el territorio de otra manada, se pelean.
233
00:13:38,151 --> 00:13:40,362
No es fácil ser un lobo, ¿eh?
234
00:13:40,362 --> 00:13:41,488
No.
235
00:13:42,197 --> 00:13:44,241
A veces tampoco es fácil ser una persona.
236
00:13:44,783 --> 00:13:47,244
Aunque que si los lobos
pueden seguir adelante...
237
00:13:47,244 --> 00:13:48,996
¿Yo podré superar lo de la mudanza?
238
00:13:50,622 --> 00:13:52,541
Es hora de comportarme
como una loba valiente.
239
00:13:53,041 --> 00:13:54,793
No puedo vivir con mis padres siempre.
240
00:13:54,793 --> 00:13:58,505
No puedes vivir
con tus padres siempre, como los lobos.
241
00:13:58,505 --> 00:14:00,507
Voy a buscar a Pugsley en la calle.
242
00:14:00,507 --> 00:14:03,468
A ver si tú lo encuentras aquí dentro.
Gracias por tu ayuda, Saadiya.
243
00:14:03,468 --> 00:14:04,761
Y a ti por la tuya.
244
00:14:05,637 --> 00:14:07,139
¿Pugsley?
245
00:14:07,973 --> 00:14:10,767
¿Pugsley?
246
00:14:12,019 --> 00:14:13,020
¡David!
247
00:14:13,604 --> 00:14:14,605
¿Lo has encontrado?
248
00:14:14,605 --> 00:14:17,691
Aún no, pero por Saadiya ya sé
por qué los lobos dejan sus manadas.
249
00:14:17,691 --> 00:14:20,235
No pueden vivir
con sus padres siempre, igual que ella.
250
00:14:20,235 --> 00:14:21,528
No lo entiendo.
251
00:14:21,528 --> 00:14:24,573
Luego te lo explico, que también
he descubierto cómo dar con Pugsley.
252
00:14:24,573 --> 00:14:26,283
¿Cómo?
253
00:14:29,161 --> 00:14:30,746
Sigo sin entenderlo.
254
00:14:30,746 --> 00:14:32,539
Tranqui, ya lo entenderás.
255
00:14:54,394 --> 00:14:56,438
Ahí están. Y Pugsley también.
256
00:14:56,438 --> 00:14:58,482
Ahora solo hay que hacer
que se alejen de él.
257
00:14:58,982 --> 00:15:03,111
¿Recuerdas lo que hablamos?
A la de tres. Una, dos y tres.
258
00:15:17,835 --> 00:15:19,545
Se van.
259
00:15:22,840 --> 00:15:24,091
¡Pugsley!
260
00:15:25,467 --> 00:15:26,510
Pugsley, ya te tengo.
261
00:15:27,845 --> 00:15:29,555
Siento haberte perdido de vista.
262
00:15:29,555 --> 00:15:31,598
Encima, casi te comen unos lobos.
263
00:15:31,598 --> 00:15:34,810
Te prometo que no dejaré
que nunca vuelva a ocurrir.
264
00:15:34,810 --> 00:15:38,897
Entonces, ¿los lobos aúllan
para localizarse y para ahuyentar a otros?
265
00:15:38,897 --> 00:15:42,109
He recordado que a los lobos
no les gusta que invadan su territorio,
266
00:15:42,109 --> 00:15:44,903
así que quizá aúllen para hacer
que otras manadas no se acerquen.
267
00:15:45,195 --> 00:15:47,197
¿Qué habrías hecho
si no hubiera funcionado?
268
00:15:47,197 --> 00:15:49,533
Buena pregunta. Pero ha funcionado.
269
00:15:50,701 --> 00:15:52,619
Es hora de que vuelvas
con tu manada, Pugsley.
270
00:15:55,998 --> 00:16:00,419
- ¡Pugsley! Cómo me alegro de verte.
- Hola.
271
00:16:00,961 --> 00:16:01,962
Ohhh.
272
00:16:01,962 --> 00:16:04,256
Oye, no puedes
salir corriendo de ese modo.
273
00:16:04,256 --> 00:16:06,425
Siento que se me haya escapado.
274
00:16:06,425 --> 00:16:09,469
No pasa nada.
Al menos lo has salvado de los lobos.
275
00:16:09,970 --> 00:16:11,138
Luego os lo explico.
276
00:16:11,138 --> 00:16:12,639
Se lo explico yo.
277
00:16:12,639 --> 00:16:15,851
Los lobos aúllan para hablar,
y al igual que Saadiya,
278
00:16:15,851 --> 00:16:18,687
se separan de sus padres porque
no pueden vivir con ellos siempre.
279
00:16:18,687 --> 00:16:20,105
¿Y por qué?
280
00:16:20,105 --> 00:16:22,608
Porque tienen
que descubrir qué persona quieren ser.
281
00:16:23,066 --> 00:16:24,067
O qué lobo.
282
00:16:24,568 --> 00:16:26,528
Exacto. Así se forman nuevas manadas.
283
00:16:26,528 --> 00:16:28,864
Pero tú no tienes que hacer lo mismo, ¿no?
284
00:16:30,032 --> 00:16:32,117
A los lobos les cuesta más
dejar sus hogares.
285
00:16:32,117 --> 00:16:34,328
- ¿Por qué?
- Porque la gente los caza,
286
00:16:34,328 --> 00:16:36,288
sobre todo las personas
que no los entienden,
287
00:16:36,538 --> 00:16:37,915
como yo antes.
288
00:16:38,415 --> 00:16:42,377
Ahora sé que si te gustan los perros,
deberían gustarte también los lobos,
289
00:16:42,377 --> 00:16:44,213
ambos tienen sentimientos.
290
00:16:45,881 --> 00:16:46,882
Ahora me he perdido.
291
00:16:46,882 --> 00:16:48,509
Te lo explicaré de camino.
292
00:16:48,509 --> 00:16:50,219
Vale.
293
00:16:50,219 --> 00:16:53,096
Respira hondo, ¿vale?
294
00:16:53,096 --> 00:16:54,389
Adiós, chicos.
295
00:16:54,389 --> 00:16:55,807
- Adiós.
- Adiós.
296
00:16:55,807 --> 00:16:58,310
- Buen viaje.
- Gracias.
297
00:16:58,894 --> 00:17:01,146
Jane, ¿y si creamos
una empresa para pasear perros?
298
00:17:01,146 --> 00:17:03,315
Me gustaría pasar más tiempo con ellos.
299
00:17:03,315 --> 00:17:04,398
Buena idea.
300
00:17:04,398 --> 00:17:06,859
Pero, antes de eso,
no me importaría pasar algo de tiempo
301
00:17:06,859 --> 00:17:08,694
con unos ancestros de los perros.
302
00:17:13,282 --> 00:17:16,203
Los lobos molan pero desde lejos.
303
00:17:16,994 --> 00:17:18,829
Y cuando no intentan comerse a Pugsley.
304
00:17:21,415 --> 00:17:23,335
¿Sabes qué mola más que los lobos adultos?
305
00:17:23,335 --> 00:17:26,380
Pronto harán sus madrigueras,
donde nacerán los cachorros
306
00:17:26,380 --> 00:17:28,131
y la nueva manada comenzará a crecer.
307
00:17:28,131 --> 00:17:30,801
¿Cachorros de lobo? Quiero ir a verlos.
308
00:17:31,301 --> 00:17:34,847
Ya, pero no olvides que mamá
y papá lobo son muy protectores.
309
00:17:34,847 --> 00:17:37,850
He dicho que mola verlos,
pero desde la distancia.
310
00:17:53,407 --> 00:17:55,826
¡Salvemos a los lobos!
311
00:17:57,744 --> 00:17:58,871
Aja, lo encontré.
312
00:17:58,871 --> 00:18:02,082
Voy a utilizarlo para el letrero
de nuestra empresa de pasear perros.
313
00:18:02,583 --> 00:18:03,709
Genial.
314
00:18:03,709 --> 00:18:05,169
¿Qué haces?
315
00:18:05,169 --> 00:18:07,379
Buscar un sitio
donde me llegue bien el wifi.
316
00:18:07,379 --> 00:18:10,174
Vamos a hablar enseguida
con el doctor John Linnell.
317
00:18:10,174 --> 00:18:11,258
¿El científico?
318
00:18:11,258 --> 00:18:13,135
Podría darnos consejos para la empresa.
319
00:18:13,135 --> 00:18:14,219
Aquí.
320
00:18:16,763 --> 00:18:18,098
Justo a tiempo.
321
00:18:18,807 --> 00:18:20,434
Hola, Jane. Hola, David.
322
00:18:20,434 --> 00:18:21,768
Hola, doctor John.
323
00:18:21,768 --> 00:18:23,812
Por favor, llamadme solo John.
324
00:18:23,812 --> 00:18:26,940
Hola, John. Muchas gracias
por hablar de los lobos con nosotros.
325
00:18:26,940 --> 00:18:29,651
Es un placer. Siempre me encanta
hablar de lobos con la gente.
326
00:18:29,651 --> 00:18:30,736
Y de perros.
327
00:18:30,736 --> 00:18:32,654
Hemos creado una empresa
para pasear perros,
328
00:18:32,654 --> 00:18:34,531
a Jane le gusta pasear y a mí, los perros.
329
00:18:34,531 --> 00:18:37,534
Eso está bien, los perros
necesitan hacer mucho ejercicios.
330
00:18:37,534 --> 00:18:39,286
Como los lobos, sus parientes salvajes.
331
00:18:39,286 --> 00:18:40,787
¿Cuál es la relación entre ellos?
332
00:18:40,787 --> 00:18:42,164
Los perros son lobos
333
00:18:42,164 --> 00:18:43,457
que no crecen más.
334
00:18:43,457 --> 00:18:44,541
No comprendo.
335
00:18:44,541 --> 00:18:46,877
Un perro se comporta
como un cachorro de lobo siempre.
336
00:18:46,877 --> 00:18:49,171
En libertad, un pequeño lobo va a crecer
337
00:18:49,171 --> 00:18:51,924
y a enfrentarse
a los adultos de la manada.
338
00:18:51,924 --> 00:18:53,467
Un perro no necesita hacer eso.
339
00:18:53,467 --> 00:18:55,552
Les damos de comer
y no se enfrentan a nosotros.
340
00:18:55,552 --> 00:18:58,597
Siguen siendo
como cachorritos durante toda su vida.
341
00:18:58,597 --> 00:18:59,848
¿Tienen algo más en común?
342
00:18:59,848 --> 00:19:02,059
Sí. Se comunican igual.
343
00:19:02,059 --> 00:19:04,144
Menean la cola cuando están contentos
344
00:19:04,144 --> 00:19:07,189
y levantan o bajan
las orejas si están alegres o tristes.
345
00:19:07,189 --> 00:19:09,983
También enseñan los dientes
cuando están cabreados o asustados.
346
00:19:09,983 --> 00:19:11,443
Además, aúllan igual.
347
00:19:11,443 --> 00:19:13,070
Así salvamos a Pugsley de los lobos.
348
00:19:13,779 --> 00:19:15,697
Los aullidos
han ayudado en la misión de hoy.
349
00:19:15,697 --> 00:19:18,367
¡Ah! ¿Unos aullidos como estos?
350
00:19:23,247 --> 00:19:24,873
Es justo lo que hemos hecho.
351
00:19:24,873 --> 00:19:26,792
¿Tienen que vivir de forma salvaje?
352
00:19:26,792 --> 00:19:28,502
Buena pregunta, Jane.
353
00:19:28,502 --> 00:19:31,797
En Europa, los lobos
no tienen por qué vivir en la naturaleza.
354
00:19:31,797 --> 00:19:36,635
Pueden hacerlo en granjas
o en campos y bosques, cerca de la gente.
355
00:19:36,635 --> 00:19:38,929
¿La gente tiene lobos en sus jardines?
356
00:19:38,929 --> 00:19:42,182
Sí, pero no a todo el mundo
le gusta saber que están por ahí.
357
00:19:42,182 --> 00:19:44,518
Tenemos que ayudar
a los granjeros, a los pastores
358
00:19:44,518 --> 00:19:48,605
y a otras personas que viven en el campo
a aprender a convivir con ellos.
359
00:19:48,605 --> 00:19:51,275
Hay que enseñarles
a adiestrar a sus perros
360
00:19:51,275 --> 00:19:53,652
y a poner vallas eléctricas
para cuidar a sus animales.
361
00:19:53,652 --> 00:19:57,197
Proteger a esos animales es el primer paso
en la protección de los lobos.
362
00:19:57,197 --> 00:19:58,782
¿Por qué los lobos son importantes?
363
00:19:59,157 --> 00:20:00,909
Nuestro planeta necesita a los animales.
364
00:20:00,909 --> 00:20:05,330
Los lobos son preciosos y necesitamos
más belleza en nuestras vidas,
365
00:20:05,330 --> 00:20:07,875
pero, sobre todo,
tienen derecho a estar aquí.
366
00:20:07,875 --> 00:20:10,252
¿Quiénes somos nosotros para echarlos?
367
00:20:10,252 --> 00:20:11,837
Sí que son bonitos.
368
00:20:11,837 --> 00:20:13,005
¿Y cómo podemos ayudar?
369
00:20:13,005 --> 00:20:15,299
Tenemos que acabar
con el mito del lobo feroz.
370
00:20:15,299 --> 00:20:18,760
Hay que mostrar las similitudes
entre las familias de lobos y las humanas.
371
00:20:18,760 --> 00:20:22,389
Crían a sus hijos,
tienen sentimientos y son seres vivos.
372
00:20:22,389 --> 00:20:24,766
Si ayudamos a la gente
a ver a través de los lobos,
373
00:20:24,766 --> 00:20:28,145
aprenderán a hacerlo
a través de los de otras personas.
374
00:20:28,145 --> 00:20:30,397
¿Así que juntos
podemos ayudar a los lobos?
375
00:20:30,397 --> 00:20:33,901
Eso es. Nunca se es demasiado joven
para expresar tus sentimientos.
376
00:20:33,901 --> 00:20:37,487
Siempre puedes pedirle a un adulto
que te ayude a escribir al gobierno local
377
00:20:37,487 --> 00:20:40,657
y expresar tu preocupación
por cómo se trata a los animales.
378
00:20:40,657 --> 00:20:42,075
Esa idea es buena.
379
00:20:42,075 --> 00:20:44,620
Hoy hablaremos con la gente
que conozcamos paseando perros.
380
00:20:44,620 --> 00:20:46,914
Y mis padres
me ayudarán a escribir una carta.
381
00:20:47,497 --> 00:20:49,625
- ¡Gracias, John!
- De nada.
382
00:20:49,625 --> 00:20:51,418
El futuro de los lobos y la vida salvaje
383
00:20:51,418 --> 00:20:53,962
dependen de que los jóvenes
se preocupen de ello.
384
00:20:53,962 --> 00:20:55,964
¡Buena suerte en todas vuestras aventuras!
385
00:20:55,964 --> 00:20:57,674
Adiós.
386
00:20:58,425 --> 00:21:01,345
Venga, recojamos esto
y voy a poner la foto de John en mi pared.
387
00:21:02,387 --> 00:21:05,224
DR. JOHN LINNELL - INVESTIGADOR
DEL CONFLICTO ENTRE LOBOS Y HUMANOS
388
00:21:07,518 --> 00:21:11,355
Creo que la empresa podría llamarse
Paseos salvajes con David y Jane.
389
00:21:11,355 --> 00:21:13,357
- ¿Tu nombre delante?
- Orden alfabético.
390
00:21:13,357 --> 00:21:16,818
Ya, pero no se te habría ocurrido la idea
si no fuera por la misión de los lobos
391
00:21:16,818 --> 00:21:17,903
y eso fue cosa mía.
392
00:21:17,903 --> 00:21:22,574
Es cierto. ¿Y qué tal
Paseos salvajes con dos superamigos?
393
00:21:22,574 --> 00:21:23,659
Hecho.
394
00:22:19,089 --> 00:22:21,091
{\an8}Traducción:
Begoña Hernando