1 00:00:32,241 --> 00:00:35,160 {\an8}ジェ—ン 2 00:00:36,203 --> 00:00:37,996 カニス・ルプス 3 00:00:39,790 --> 00:00:41,208 いるはずなのに 4 00:00:41,667 --> 00:00:45,379 も 毛も りのもない 5 00:00:45,671 --> 00:00:49,258 あきらめて 暖かい所でドライブしよう 6 00:00:49,383 --> 00:00:53,303 オオカミの遠ぼえについて 調べなきゃ 7 00:00:54,930 --> 00:00:57,683 そう 遠ぼえする理由をね 8 00:00:57,850 --> 00:01:00,185 目で探しても いないね 9 00:01:00,853 --> 00:01:02,646 耳で探してみる? 10 00:01:03,021 --> 00:01:03,814 いい考え 11 00:01:09,194 --> 00:01:10,279 聞こえた? 12 00:01:10,404 --> 00:01:12,281 空耳だと思ったのに 13 00:01:15,659 --> 00:01:18,328 そうだね 向こうから聞こえた 14 00:01:18,453 --> 00:01:21,039 オオカミは人間を食べる? 15 00:01:21,164 --> 00:01:24,501 するのは むしろ 人間のほうだよ 16 00:01:24,501 --> 00:01:29,214 オオカミを理解せずに るから 数が減ってる 17 00:01:29,506 --> 00:01:31,884 ぼくを食べる可能性は? 18 00:01:33,051 --> 00:01:34,887 ほとんど ゼロだよ 19 00:01:35,012 --> 00:01:37,264 でも ゼロではない? 20 00:01:41,852 --> 00:01:44,229 オオカミの群れがいる 21 00:01:44,354 --> 00:01:47,649 君って 危険な時こそ うれしそう 22 00:01:49,860 --> 00:01:52,487 楽しそうに シッポってる 23 00:01:52,613 --> 00:01:53,614 犬みたい 24 00:01:53,739 --> 00:01:55,782 犬の祖先だからね 25 00:01:55,908 --> 00:01:57,367 オオカミが? 26 00:01:57,492 --> 00:02:01,330 そう 犬は人と暮らす前は オオカミだった 27 00:02:01,496 --> 00:02:02,456 プードルも? 28 00:02:03,040 --> 00:02:04,166 そうだよ 29 00:02:06,627 --> 00:02:08,044 オオカミ飼いたい 30 00:02:08,169 --> 00:02:11,632 じゃあ りの 手伝いをしないと 31 00:02:11,798 --> 00:02:12,382 ウソ 32 00:02:12,382 --> 00:02:16,094 何でも 群れの仲間と 協力してやる 33 00:02:16,220 --> 00:02:17,763 りも遊びもね 34 00:02:17,888 --> 00:02:22,267 リーダーは両親だよ 群れのみんなを従わせる 35 00:02:22,559 --> 00:02:23,977 うちみたいだ 36 00:02:24,811 --> 00:02:28,315 遠ぼえする理由は どうやって調べる? 37 00:02:29,358 --> 00:02:30,317 ジェーン 38 00:02:30,442 --> 00:02:32,277 おい 話してるのかな 39 00:02:32,569 --> 00:02:33,403 ねえ 40 00:02:33,403 --> 00:02:35,030 他の群れに話しかけて... 41 00:02:35,030 --> 00:02:36,073 ジェーン! 42 00:02:39,409 --> 00:02:40,702 メスのオオカミ 43 00:02:41,036 --> 00:02:43,163 何で独りなんだろう 44 00:02:43,372 --> 00:02:45,749 何でメスって分かるの? 45 00:02:45,749 --> 00:02:47,835 メスのほうが小さい 46 00:02:53,674 --> 00:02:55,300 あの群れの仲間かな 47 00:02:55,801 --> 00:02:59,429 何で群れかられたんだろ? 調べなきゃ 48 00:02:59,847 --> 00:03:01,765 遠ぼえの理由は? 49 00:03:01,890 --> 00:03:02,975 両方 調べる 50 00:03:03,225 --> 00:03:05,394 オオカミを理解すれば 51 00:03:05,519 --> 00:03:08,355 むやみにがる人を減らせる 52 00:03:08,522 --> 00:03:09,690 どこ行くの? 53 00:03:11,191 --> 00:03:14,403 森の中は歩いていくしかない 54 00:03:16,029 --> 00:03:17,573 スノーシューでね 55 00:03:19,283 --> 00:03:21,743 ここで待ってようかな 56 00:03:27,749 --> 00:03:28,959 まただ 57 00:03:29,668 --> 00:03:30,961 こっちにもある 58 00:03:31,128 --> 00:03:35,757 スノーシューで歩くと な歩き方になる 59 00:03:37,676 --> 00:03:39,553 ぐるぐる回ってる? 60 00:03:39,845 --> 00:03:40,846 ちがう 61 00:03:42,347 --> 00:03:43,724 あっちが回ってる 62 00:03:43,891 --> 00:03:46,935 人間のことは 食べないんだよね? 63 00:03:47,519 --> 00:03:48,770 そうでしょ? 64 00:03:54,610 --> 00:03:55,611 パグスリー 65 00:03:55,944 --> 00:03:56,737 なんだ 66 00:03:56,945 --> 00:03:58,155 こっちおいで 67 00:03:59,239 --> 00:04:00,824 ジェーン デイヴィッド 68 00:04:01,283 --> 00:04:02,284 ごめんね 69 00:04:02,409 --> 00:04:05,871 に荷物を出すたびに 飛び出す 70 00:04:05,871 --> 00:04:08,332 げるのが好きだな 71 00:04:08,790 --> 00:04:10,792 かわいい なでさせて 72 00:04:10,792 --> 00:04:11,668 いいとも 73 00:04:13,337 --> 00:04:15,255 アッバーシーさん 引っし? 74 00:04:15,255 --> 00:04:16,589 私だよ 75 00:04:16,757 --> 00:04:22,304 他の町の大学に行くの 海が近くて 親から遠い 76 00:04:22,513 --> 00:04:24,306 どうかな サーディヤ 77 00:04:24,431 --> 00:04:27,226 オレたちも 同じ大学に入ろうか 78 00:04:27,226 --> 00:04:29,269 な? パグスリー教授 79 00:04:29,269 --> 00:04:31,688 ママは いい経験になるって 80 00:04:33,982 --> 00:04:36,151 私の運動ぐつは どこ? 81 00:04:36,276 --> 00:04:40,197 こいつは反対してる ついていく気だぞ 82 00:04:40,822 --> 00:04:45,160 すぐ会いに来るってば 洗たく機 使いたいし 83 00:04:45,827 --> 00:04:48,163 オレじゃない こいつに言え 84 00:04:48,163 --> 00:04:50,290 この切ない顔を見ろ 85 00:04:50,582 --> 00:04:52,835 いつでも会いに来るよ 86 00:04:53,710 --> 00:04:54,628 約束する 87 00:04:55,254 --> 00:04:56,922 荷造りしよう 88 00:04:58,966 --> 00:05:00,843 いいこと思いついた 89 00:05:02,261 --> 00:05:05,806 パグスリーの祖先の カニス・ルプスを追ってる 90 00:05:06,849 --> 00:05:09,434 オオカミの学名だよ たぶんね 91 00:05:09,434 --> 00:05:12,771 遠ぼえと群れについて 調べてるの 92 00:05:12,896 --> 00:05:15,524 パグスリーの お散歩させて 93 00:05:15,858 --> 00:05:17,025 どう関係が? 94 00:05:17,150 --> 00:05:21,029 親せきである犬を 観察したいんだね 95 00:05:21,029 --> 00:05:21,989 そう 96 00:05:22,197 --> 00:05:23,198 いいと思う 97 00:05:24,366 --> 00:05:26,660 この子を 預かってくれたら–– 98 00:05:26,660 --> 00:05:30,664 ママが車を取ってくる前に 荷造りできる 99 00:05:31,582 --> 00:05:32,624 はい どうぞ 100 00:05:34,585 --> 00:05:35,169 ありがと 101 00:05:35,169 --> 00:05:36,461 任せて 102 00:05:39,381 --> 00:05:41,300 オレを置いてくなよ 103 00:05:44,136 --> 00:05:45,470 分かったこと 104 00:05:47,097 --> 00:05:49,308 あちこち かぐのが好き 105 00:05:53,812 --> 00:05:55,272 何にでも ほえる 106 00:05:56,481 --> 00:05:58,066 おしっこも かける 107 00:05:58,567 --> 00:06:00,402 オオカミも同じかな 108 00:06:04,823 --> 00:06:06,742 オオカミの遠ぼえだ 109 00:06:07,743 --> 00:06:10,454 救急車に話しかけてるみたい 110 00:06:13,290 --> 00:06:15,459 オオカミは この子に話してる? 111 00:06:15,792 --> 00:06:19,004 さっきのオオカミだよ 何て言ってる? 112 00:06:19,213 --> 00:06:20,506 “アオウー” 113 00:06:20,631 --> 00:06:21,840 分かる? 114 00:06:22,216 --> 00:06:25,886 “会おう”を遠ぼえで言うと こうなる 115 00:06:28,388 --> 00:06:30,807 裏から聞こえてくる 116 00:06:34,228 --> 00:06:37,064 オオカミのいるほうに 近づくの? 117 00:06:37,064 --> 00:06:39,358 さっきわれたのに 118 00:06:39,483 --> 00:06:41,485 遊びたかっただけかも 119 00:06:42,361 --> 00:06:44,112 れて観察しよう 120 00:06:44,112 --> 00:06:44,863 ん? 121 00:06:45,030 --> 00:06:47,032 じゃ ここにいて 122 00:06:47,032 --> 00:06:48,575 グレイビアード 行こう 123 00:06:49,826 --> 00:06:51,787 ぼくのこと 守ってね 124 00:06:55,958 --> 00:06:56,875 いたよ 125 00:06:59,670 --> 00:07:01,046 何かを待ってる? 126 00:07:03,382 --> 00:07:07,177 パグスリーを仲間だと思って 呼んでる? 127 00:07:07,761 --> 00:07:09,054 これ 何の音? 128 00:07:12,349 --> 00:07:13,600 止められない 129 00:07:16,186 --> 00:07:19,690 人間はわないけど 犬はうよ 130 00:07:19,690 --> 00:07:21,149 でも仲間だと 131 00:07:21,149 --> 00:07:22,526 もう思ってない 132 00:07:23,610 --> 00:07:24,945 パグスリー おいで! 133 00:07:29,700 --> 00:07:31,952 ヘアブラシ 見てない? 134 00:07:32,160 --> 00:07:33,245 何してるの? 135 00:07:33,245 --> 00:07:35,497 忘れ物の確認だよ 136 00:07:36,498 --> 00:07:38,208 リル・チョンパー 137 00:07:39,293 --> 00:07:40,961 パパが くれたよね 138 00:07:41,211 --> 00:07:45,340 ボールをに入れるゲームで 勝ち取った 139 00:07:45,716 --> 00:07:48,260 100ドル以上かけたがな 140 00:07:53,599 --> 00:07:55,142 パグスリーの声? 141 00:08:03,775 --> 00:08:05,360 オオカミに勝った 142 00:08:05,360 --> 00:08:07,237 思ったよりオオカミだ 143 00:08:07,529 --> 00:08:12,117 小さいけど強い子 だ? すごいぞ 144 00:08:12,326 --> 00:08:15,913 仲間を待ってたを かせちゃった 145 00:08:16,079 --> 00:08:18,874 パグスリーは もう返すべきかも 146 00:08:18,874 --> 00:08:21,835 遠ぼえの理由を 教えてくれたよ? 147 00:08:21,835 --> 00:08:23,879 でもオオカミがげた 148 00:08:23,879 --> 00:08:26,548 何で独りなのか調べたいのに 149 00:08:29,468 --> 00:08:31,595 そうだね 返してくる 150 00:08:31,887 --> 00:08:34,472 おうちまで お散歩だワン 151 00:08:34,597 --> 00:08:36,140 無線で取ろう 152 00:08:45,150 --> 00:08:48,153 荷物運びの最中で いないみたい 153 00:08:48,529 --> 00:08:52,032 うちで 君を世話する様子を 見せれば–– 154 00:08:52,157 --> 00:08:54,368 犬を飼わせてくれるかも 155 00:08:54,535 --> 00:08:55,619 こっちだよ 156 00:09:05,462 --> 00:09:06,630 アッバーシーさん 157 00:09:06,630 --> 00:09:07,464 ジェーン 158 00:09:07,464 --> 00:09:11,260 2人がいたら 早くしてって伝えて 159 00:09:11,260 --> 00:09:12,094 分かった 160 00:09:17,474 --> 00:09:18,475 オオカミは? 161 00:09:21,770 --> 00:09:23,647 中から聞こえる 162 00:09:26,149 --> 00:09:27,609 待って グレイビアード 163 00:09:28,819 --> 00:09:31,697 アッバーシーさん さんが待ってる 164 00:09:34,908 --> 00:09:36,034 やっと来た 165 00:09:36,034 --> 00:09:36,702 やあ 166 00:09:36,994 --> 00:09:40,539 1時間ごとに車代がかかる ほら 急いで 167 00:09:45,586 --> 00:09:46,795 見える? 168 00:09:47,462 --> 00:09:48,589 私も見えない 169 00:09:49,047 --> 00:09:50,591 どこにいるのかな 170 00:10:16,033 --> 00:10:18,202 さっきのオオカミとちがう 171 00:10:18,368 --> 00:10:22,915 大きいから オスだ も群れをれたんだね 172 00:10:23,832 --> 00:10:27,753 メスオオカミが返事して こっちに来てる 173 00:10:30,297 --> 00:10:33,342 ついに答えが見つかりそう 174 00:10:35,469 --> 00:10:40,641 君がいい子にするほど 犬を飼える可能性が高まる 175 00:10:44,603 --> 00:10:47,397 今はタイミングが悪そう 176 00:10:55,489 --> 00:10:56,657 さっきのメスだ 177 00:10:58,033 --> 00:11:02,579 話してるだけじゃなくて 居場所を伝えてるんだ 178 00:11:02,788 --> 00:11:05,207 それでメスが地下まで来た 179 00:11:14,049 --> 00:11:15,843 会えて うれしそう 180 00:11:18,679 --> 00:11:22,391 群れをれたのは 出会うためか! 181 00:11:30,023 --> 00:11:30,816 ダメだよ 182 00:11:30,816 --> 00:11:31,859 パグスリー! 183 00:11:50,586 --> 00:11:51,962 どうする? 184 00:11:52,087 --> 00:11:53,922 パグスリーを助けなきゃ 185 00:11:54,047 --> 00:11:54,715 追いかける 186 00:11:54,715 --> 00:11:56,300 私は先回りする 187 00:11:56,300 --> 00:11:57,217 分かった 188 00:12:01,430 --> 00:12:02,139 おっと 189 00:12:02,639 --> 00:12:03,765 サーディヤ 190 00:12:03,891 --> 00:12:05,058 ジェーン 191 00:12:06,560 --> 00:12:07,728 ? 192 00:12:08,353 --> 00:12:09,980 実は あんまり 193 00:12:09,980 --> 00:12:12,274 パグスリーがげちゃった 194 00:12:12,399 --> 00:12:12,983 ほんと? 195 00:12:12,983 --> 00:12:17,279 しかも2のオオカミに 追いかけられてる 196 00:12:17,404 --> 00:12:19,615 それは マズいね 197 00:12:19,615 --> 00:12:22,201 でも 初めてじゃないの 198 00:12:22,326 --> 00:12:24,453 オオカミは初めてだけど 199 00:12:24,870 --> 00:12:26,663 いっしょにそう 200 00:12:26,663 --> 00:12:27,539 うん 201 00:12:29,249 --> 00:12:30,834 パグスリー 202 00:12:30,834 --> 00:12:31,502 どこなの? 203 00:12:31,502 --> 00:12:32,753 出ておいで 204 00:12:32,753 --> 00:12:33,879 パグスリー 205 00:12:35,214 --> 00:12:36,048 かわいい 206 00:12:36,048 --> 00:12:38,133 リル・チョンパーだよ 207 00:12:38,342 --> 00:12:40,844 小さいころ パパがくれた 208 00:12:40,844 --> 00:12:42,971 この子は ママがくれた 209 00:12:44,056 --> 00:12:45,182 パグスリー 210 00:12:45,807 --> 00:12:47,518 階段で何してたの? 211 00:12:48,268 --> 00:12:50,812 家を出ることを実感してた 212 00:12:51,063 --> 00:12:52,397 楽しみでしょ? 213 00:12:52,523 --> 00:12:53,398 もちろん 214 00:12:53,690 --> 00:12:55,609 でも それだけじゃない 215 00:12:55,943 --> 00:12:58,153 何ていうか い 216 00:12:58,153 --> 00:12:59,071 何で? 217 00:12:59,071 --> 00:13:02,741 知らない場所で 1人で暮らすんだもの 218 00:13:03,617 --> 00:13:07,287 あのオオカミも 独りがいのかも 219 00:13:07,454 --> 00:13:08,789 オオカミががる? 220 00:13:08,789 --> 00:13:10,165 パグスリーは? 221 00:13:10,165 --> 00:13:11,124 がるよ 222 00:13:11,250 --> 00:13:13,544 花火 カミナリ ゴミ収集車 223 00:13:13,544 --> 00:13:15,838 鏡に映った自分の姿も 224 00:13:15,838 --> 00:13:17,381 “犬と共にいれば––” 225 00:13:17,381 --> 00:13:21,426 “動物には個性と心と 感情があると分かる” 226 00:13:22,135 --> 00:13:23,303 ジェーン・グドールだよ 227 00:13:23,720 --> 00:13:26,640 どの動物にも感情があるのか 228 00:13:27,391 --> 00:13:29,601 オオカミががるものって? 229 00:13:29,601 --> 00:13:30,727 いろいろある 230 00:13:30,727 --> 00:13:33,480 他の群れ 231 00:13:33,480 --> 00:13:35,065 群れ同士 争うの? 232 00:13:35,065 --> 00:13:38,193 自分たちのりを 守るためにね 233 00:13:39,027 --> 00:13:40,404 オオカミも大変 234 00:13:40,821 --> 00:13:41,864 そうだよ 235 00:13:41,864 --> 00:13:44,366 人間だって大変だけど 236 00:13:44,783 --> 00:13:47,286 オオカミが がんばれるなら... 237 00:13:47,286 --> 00:13:49,037 私も乗りえられる 238 00:13:50,414 --> 00:13:54,835 勇気を出さなきゃ いつまでも親といられないし 239 00:13:55,085 --> 00:13:58,547 いつまでも親と... オオカミも同じかも 240 00:13:58,547 --> 00:14:00,465 私は外をしてくる 241 00:14:00,465 --> 00:14:03,385 助けてくれて ありがとう 242 00:14:03,385 --> 00:14:04,803 助け合いだね 243 00:14:06,263 --> 00:14:07,431 パグスリー 244 00:14:07,973 --> 00:14:09,016 どこにいる? 245 00:14:09,224 --> 00:14:11,059 パグスリー 246 00:14:12,144 --> 00:14:13,020 デイヴィッド 247 00:14:13,562 --> 00:14:14,521 見つかった? 248 00:14:14,646 --> 00:14:17,691 群れをれる理由が分かった 249 00:14:17,691 --> 00:14:20,277 親とずっとは いられないから 250 00:14:20,444 --> 00:14:21,570 どういうこと? 251 00:14:21,570 --> 00:14:24,489 その前に パグスリーを見つけよう 252 00:14:24,489 --> 00:14:25,490 どうやって? 253 00:14:28,994 --> 00:14:30,704 まだ分からない 254 00:14:30,704 --> 00:14:32,539 すぐ分かるよ 255 00:14:54,436 --> 00:14:56,396 オオカミとパグスリーだ 256 00:14:56,522 --> 00:14:58,815 オオカミを引きそう 257 00:14:58,941 --> 00:15:03,153 作戦どおりにいくよ 1 2の 3... 258 00:15:18,502 --> 00:15:19,586 いなくなった 259 00:15:22,756 --> 00:15:23,966 パグスリー! 260 00:15:25,342 --> 00:15:26,844 もう 261 00:15:27,761 --> 00:15:29,596 見失って ごめんね 262 00:15:29,596 --> 00:15:31,640 オオカミ かったよね 263 00:15:31,640 --> 00:15:34,852 二度と こんな目に わせないから 264 00:15:35,227 --> 00:15:38,939 オオカミは遠ぼえで 敵を追いうの? 265 00:15:38,939 --> 00:15:44,862 りを守る時は 群れで 遠ぼえするのかもって思って 266 00:15:45,445 --> 00:15:47,155 外れたら マズかった 267 00:15:47,281 --> 00:15:49,575 確かに 合っててよかった 268 00:15:50,534 --> 00:15:52,578 君も群れにろうね 269 00:15:55,998 --> 00:15:56,999 パグスリー! 270 00:15:56,999 --> 00:15:59,251 見つかったんだな 271 00:15:59,251 --> 00:16:00,377 よかった 272 00:16:02,671 --> 00:16:04,298 げちゃダメでしょ 273 00:16:04,464 --> 00:16:06,300 がして ごめんなさい 274 00:16:06,592 --> 00:16:09,469 オオカミから助けてくれた 275 00:16:10,012 --> 00:16:11,180 あとで話す 276 00:16:11,346 --> 00:16:12,681 今 説明する 277 00:16:12,681 --> 00:16:15,893 オオカミは遠ぼえで話す 群れを出るのは–– 278 00:16:16,018 --> 00:16:18,937 親とずっとは いられないから 279 00:16:19,062 --> 00:16:19,938 いられない? 280 00:16:20,063 --> 00:16:23,108 一人前になる時間が 必要だもの 281 00:16:23,233 --> 00:16:24,026 オオカミも 282 00:16:24,443 --> 00:16:26,570 そして新しい群れを作る 283 00:16:26,570 --> 00:16:28,947 全部 オオカミと同じか? 284 00:16:29,948 --> 00:16:32,117 らが家を出るのは大変 285 00:16:32,117 --> 00:16:32,910 なぜ? 286 00:16:32,910 --> 00:16:36,205 理解してない人に られるから 287 00:16:36,413 --> 00:16:38,290 ぼくもそうだった 288 00:16:38,415 --> 00:16:42,419 犬と同じように オオカミを大事にするわ 289 00:16:42,419 --> 00:16:44,254 感情があるから 290 00:16:45,881 --> 00:16:46,924 どういう意味? 291 00:16:47,174 --> 00:16:48,550 車の中で話すね 292 00:16:48,550 --> 00:16:49,426 お願い 293 00:16:51,512 --> 00:16:53,222 元気 出すのよ 294 00:16:53,722 --> 00:16:54,515 それじゃ 295 00:16:54,515 --> 00:16:55,599 じゃあね 296 00:16:55,599 --> 00:16:56,517 気をつけて 297 00:16:56,517 --> 00:16:57,643 ありがとう 298 00:16:58,810 --> 00:17:01,188 犬の お散歩サービス 始める? 299 00:17:01,188 --> 00:17:03,357 もっと犬と過ごせる 300 00:17:03,357 --> 00:17:04,066 いいね 301 00:17:04,066 --> 00:17:08,737 その前に もう少し 犬の祖先と過ごしたいな 302 00:17:13,242 --> 00:17:16,244 オオカミも かわいいね 遠くからなら 303 00:17:17,162 --> 00:17:19,248 あと 犬を追ってる時以外 304 00:17:21,458 --> 00:17:26,296 さらにかわいい子が もうすぐ巣の中で生まれるよ 305 00:17:26,296 --> 00:17:28,173 群れが大きくなる 306 00:17:28,173 --> 00:17:31,093 オオカミの赤ちゃん? せない 307 00:17:31,343 --> 00:17:34,805 両親が守ってること 忘れないでね 308 00:17:34,805 --> 00:17:38,308 だから 見るんだよ 309 00:17:52,531 --> 00:17:56,285 {\an8}ジェ—ン 310 00:17:53,365 --> 00:17:55,075 オオカミを助けよう 311 00:17:57,703 --> 00:17:58,871 あった 312 00:17:58,996 --> 00:18:02,374 お散歩サービスの 看板に使える 313 00:18:02,708 --> 00:18:03,750 いいね 314 00:18:03,959 --> 00:18:04,960 どうしたの? 315 00:18:04,960 --> 00:18:07,296 Wi-Fiにつながらない 316 00:18:07,421 --> 00:18:10,215 ジョン・リネル博士と 話す時間なのに 317 00:18:10,215 --> 00:18:13,177 オオカミの専門家? 犬の話も聞けるね 318 00:18:13,427 --> 00:18:14,428 つながった 319 00:18:16,889 --> 00:18:18,098 ちょうど来た 320 00:18:19,057 --> 00:18:20,475 ジェーン デイヴィッド 321 00:18:20,475 --> 00:18:21,810 ジョン博士 322 00:18:22,102 --> 00:18:23,729 “博士”は付けなくていい 323 00:18:23,729 --> 00:18:26,982 オオカミのお話 お願いします 324 00:18:26,982 --> 00:18:29,651 話ができて うれしいよ 325 00:18:29,776 --> 00:18:32,779 犬の話も? お散歩サービスをやる 326 00:18:32,779 --> 00:18:34,531 散歩と犬が好きで 327 00:18:34,531 --> 00:18:37,284 いいね 犬には運動が必要だ 328 00:18:37,284 --> 00:18:39,244 オオカミに近いからね 329 00:18:39,244 --> 00:18:40,787 どう近いの? 330 00:18:40,787 --> 00:18:43,498 犬は“大人にならない オオカミ”だ 331 00:18:43,498 --> 00:18:44,541 何それ? 332 00:18:44,541 --> 00:18:46,919 子供のオオカミのように 生きる 333 00:18:46,919 --> 00:18:51,965 野生のオオカミは成長し 群れの大人と張り合うけど 334 00:18:51,965 --> 00:18:56,094 人から食べ物をもらう犬は その必要がない 335 00:18:56,094 --> 00:18:58,514 ずっと子供でいられる 336 00:18:58,514 --> 00:18:59,890 同じ点は? 337 00:18:59,890 --> 00:19:02,100 気持ちの伝え方だ 338 00:19:02,100 --> 00:19:04,186 うれしいと シッポをるし–– 339 00:19:04,186 --> 00:19:07,231 耳を立てたりかしたりする 340 00:19:07,231 --> 00:19:10,025 ったりい時は 歯を見せる 341 00:19:10,025 --> 00:19:13,403 遠ぼえも同じだった 犬を助けたよ 342 00:19:13,737 --> 00:19:15,739 オオカミの遠ぼえを使った 343 00:19:16,323 --> 00:19:18,367 こういうのかな? 344 00:19:23,413 --> 00:19:24,665 これだね 345 00:19:24,665 --> 00:19:26,750 オオカミは自然界で生きる? 346 00:19:27,000 --> 00:19:28,418 いい質問だね 347 00:19:28,418 --> 00:19:31,839 では そうでもないんだ 348 00:19:31,839 --> 00:19:36,677 農場や地方で 人間の近くに暮らしてる 349 00:19:36,677 --> 00:19:38,929 家の裏にオオカミがいるの? 350 00:19:38,929 --> 00:19:42,224 ああ だけど いやがる人もいる 351 00:19:42,224 --> 00:19:44,560 だから農場や地方の人に–– 352 00:19:44,560 --> 00:19:48,647 オオカミと共存する方法を 伝えてるんだ 353 00:19:48,647 --> 00:19:53,694 番犬や電気での安全を 守れるようにする 354 00:19:53,694 --> 00:19:57,239 を守れば オオカミを守ることになる 355 00:19:57,239 --> 00:19:59,032 オオカミは大事? 356 00:19:59,199 --> 00:20:00,951 地球には動物が必要 357 00:20:01,159 --> 00:20:05,372 それに オオカミは美しい 人生には 美が必要だ 358 00:20:05,372 --> 00:20:07,916 何より らには権利がある 359 00:20:07,916 --> 00:20:10,294 いなくていいわけない 360 00:20:10,294 --> 00:20:11,712 ほんとに美しい 361 00:20:11,712 --> 00:20:13,046 どう助ける? 362 00:20:13,046 --> 00:20:15,340 悪いイメージを消すんだ 363 00:20:15,340 --> 00:20:18,802 オオカミの家族は 私たちと似てる 364 00:20:18,802 --> 00:20:22,431 子供を育てるし 感情や個性を持つ 365 00:20:22,431 --> 00:20:24,683 オオカミの視点を持てば–– 366 00:20:24,683 --> 00:20:28,187 他の人の立場になって 考えられる 367 00:20:28,187 --> 00:20:30,439 みんなで協力すればいい? 368 00:20:30,439 --> 00:20:33,817 そのとおり でも意見を言えるから 369 00:20:33,817 --> 00:20:37,404 地元の政府に 手紙を書いてもいい 370 00:20:37,529 --> 00:20:40,699 野生動物の 心配なことについてね 371 00:20:40,699 --> 00:20:42,117 それいいね 372 00:20:42,117 --> 00:20:44,661 お散歩で会う人に伝えよう 373 00:20:44,786 --> 00:20:47,080 あと パパたちと手紙を書く 374 00:20:47,539 --> 00:20:48,999 ありがとう ジョンさん 375 00:20:48,999 --> 00:20:51,460 オオカミや 野生動物の未来は–– 376 00:20:51,460 --> 00:20:54,004 若い君たちにかかってる 377 00:20:54,004 --> 00:20:56,006 幸運をってるよ 378 00:20:56,298 --> 00:20:57,841 バイバイ 379 00:20:58,634 --> 00:21:01,386 片づけて この写真をろう 380 00:21:03,222 --> 00:21:05,182 {\an8}〝ジョン・リネル博士〟 381 00:21:07,476 --> 00:21:11,396 “デイヴィッドとジェーンの 野生散歩”ってどう? 382 00:21:11,396 --> 00:21:12,481 “デイヴィッド”が先? 383 00:21:12,481 --> 00:21:13,398 ABC順 384 00:21:13,398 --> 00:21:17,903 私のオオカミの調査の おかげで思いついたのに? 385 00:21:17,903 --> 00:21:19,947 そうか だったら... 386 00:21:19,947 --> 00:21:22,616 “親友2人の野生散歩”は? 387 00:21:22,908 --> 00:21:23,700 賛成 388 00:22:17,838 --> 00:22:20,841 日本語字幕 畑山 奈澄